Por medio de la presente Sharp Telecommunications of
Europe Limited declara que el GX29 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Page 2
Introducción
Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX29.
Acerca de esta guía de usuario
Esta Guía de Usuario se ha elaborado cuidadosamente para
ayudarle a conocer las características y funciones de su
teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
•
Recomendamos encarecidamente que conserve en
formato escrito todos los datos importantes por separado.
En determinadas circunstancias pueden perderse o
alterarse datos en prácticamente cualquier producto de
memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos
responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan
vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como
resultado de uso indebido, reparaciones, defectos,
sustitución de la batería, uso después de finalizar la
duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o
indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de
terceros que resulten del uso de este producto y
cualquiera de sus funciones, como nú meros de tarjetas de
crédito robados, pérdida o alteración de datos
almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta Guía de Usuario
puede diferir del real.
La información descrita en esta Guía de Usuario está
sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta Guía
de Usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizamo s del contenido, la información,
etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos
píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará
a ninguna de las funciones ni al rendimiento del
producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la
reproducción, la alteración y el uso del material que esté
protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso
personal o particular. Si el usuario no está en posesión de
derechos de copyright más amplios o no ha recibido el
permiso expreso del propietario del copyright para
reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o
modificado de este modo, se considerará una infracción de
las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá
derecho a reclamar una indemnización por daños y
perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material
protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Introducción1
Page 3
Powered by JBlend™ Copyright 19972004 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL, PT. ES, SE, GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2Introducción
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines
comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar
vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard
(“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya
sido codificado por consumidores con fines privados o no
comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de
vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro
fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de
MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la
norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa
una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la
codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados
en soportes físicos por los que se paga en función de cada
título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función
de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario
final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta
licencia adicional se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si
desea información adicional, consulte la página
http://www.mpegla.com.
Page 4
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con
la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de
mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia)
permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en
Internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también
varias aplicaciones de Vodafone por medio de Internet
para móviles.
• La pantalla externa (azul) para revisar rápidamente la
información de llamadas o mensajes entrantes.
• Correo electrónico para enviar hasta 2000 caracteres y
recibir correo con archivos adjuntos.
• La función edición de melodías permite crear originales
tonos de llamada utilizando hasta 32 voces.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y
reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth®
permite establecer contacto y transmitir datos con
algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías,
sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el
formato OBEX.
• La función de sincronización de datos se usa para
sincronizar las entrad as de la Lista y del Organizador con
Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
• La alarma del Organizador permite crear y enviar
entradas del Organizador con opciones de alarma.
Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y
que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador AC
• Kit de manos libres
•CD-ROM
• Guía de Usuario
• Guía de Uso Rápido
Accesorios opcionales
• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT30)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador AC (XN-1QC31)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER20)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no
estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
comerciante.
Su teléfono7
Page 9
Funcionamiento básico
4
7
1
2
3
1
8
4
5
6
7
8Funcionamiento básico
10
11
12
13
9
15
16
1
18
19
20
Page 10
1. Auricular/altavoz
2.
Teclas de navegación (teclas de flecha):
Teclas de flecha arriba/abajo:
ab
Tecla de flecha izquierda:
c
Tecla de flecha derecha:
d
Mueven el cursor para
seleccionar opciones de
menú, p. ej.
Muestran entradas de la Lista
en modo de espera. a y b
indican estas teclas en este
manual.
Muestra la lista de
Aplicaciones guardadas en el
modo de espera.
c indica esta tecla en este
manual.
Muestra la lista de Imágenes
guardadas en modo de
espera. d indica esta tecla en
este manual.
3. Tecla de función izquierda:
A
4. Tecla de envío:
D
5.
Tecla central:
e
Ejecuta la función de la parte
inferior izquierda de la
pantalla.
Hace o acepta llamadas, ve
los registros de llamadas en
el modo de espera.
Muestra el menú principal en
modo de espera y ejecuta las
funciones.
6.
Tecla de buzón de voz:
G
Mantenga pulsada esta tecla
para conectarse
automáticamente al centro de
buzón de voz.
(Depende de la tarjeta SIM.)
7. Tecla de */mayúsculas:
P
Selecciona uno de los cuatro
formatos siguientes para los
caracteres: Abc, ABC, 123 y
abc.
Mantenga pulsada esta tecla
en la pantalla de entrada de
texto para cambiar el método
de entrada de texto entre
modo multipulsación y T9.
8. Pantalla principal
9. Tecla de función derecha:
C
10.
Tecla de fin/encendido:
F
Ejecuta la función de la parte
inferior derecha de la
pantalla.
Sirve para acceder a
“Vodafone live!” abriendo el
navegador en el modo de
espera.
Finaliza una llamada,
enciende y apaga el teléfono.
11.Teclado
Funcionamiento básico9
Page 11
12.
Tecla #/Silencio:
R
Cambia entre pantallas de
símbolos. Mantenga pulsada
esta tecla en la pantalla de
entrada de texto para mostrar
la pantalla de opciones de
idioma.
Mantenga pulsada esta tecla
estando en espera para
cambiar la configuración de
Perfiles entre los modos
Normal y Silencio.
Pulse e y, a continuación,
R durante el modo de
espera para activar y
desactivar la función
inalámbrica de Bluetooth.
13.Micrófono
14.Pantalla externa
15.Conector de manos libres
16.Conector externo:
Sirve para conectar el
cargador o el cable de datos
USB.
17.Cámara
18.Cubierta de la batería
19.Antena incorporada:
10Funcionamiento básico
Advertencia: No tape con la
mano el área de la unión de la
cubierta del teléfono cuando
lo esté utilizando, porque
podría interferir con el
funcionamiento de la antena
incorporada.
20.Teclas laterales arriba/abajo:
VW
Mueven el cursor para
seleccionar opciones de
menú, ajustar el volumen del
auricular, etc.
Page 12
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ().
1
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías
de la parte superior de la batería en las ranuras para la
batería , e insértela .
2
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
2
1
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y deslícela tal
y como se muestra debajo.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT30).
Funcionamiento básico11
Page 13
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Deslice hacia fuera la
cubierta de la batería ().
1
2
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
12Funcionamiento básico
3. Presione la tarjeta SIM con cuidado y deslícela hacia
fuera del alojamiento SIM según se muestra a
continuación.
Eliminación de la batería
Este dispositivo funciona con batería. Para proteger el
medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos
referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero,
comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al
agua, ni la tire con la basura doméstica.
Page 14
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Retire la tapa del conector externo y presione el
cargador por los dos lados indicados con flechas para
conectarlo al zócalo ext erno ubicado en la parte inferior
del teléfono. Enchufe el cargador a una toma de
corriente AC. Guarde la tapa en un lugar seguro para no
perderla.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado
de estado de la batería () muestra la carga actual en
la parte superior derecha de la pantalla.
Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la
batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la
página 119.)
Cómo desconectar el cargador
Presione los botones laterales del cargador y, a
continuación, desconecte el cargador del zócalo externo del
teléfono.
2. Cuando se haya completado la carga, el icono del
indicador de la batería mostrará el estado de carga
completo. Desenchufe el cargador de la toma de
corriente AC y después desenchufe el conector del
cargador del teléfono. Vuelva a colocar la tapa.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase
“Batería” en la página 119 para más información.
Funcionamiento básico13
Page 15
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación
para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior
derecho de la pantalla principal y en la pantalla externa.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarma
y aparece “” en la pantalla principal y la pantalla
externa.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería
baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el
teléfono no siga funcionando normalmente si continúa
utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos
más aproximadamente antes de que el teléfono se apague
por sí mismo durante una llamada.
Indicadores de bateríaNivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
14Funcionamiento básico
Encendido y apagado del teléfono
Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante
aproximadamente 2 segundos.
Aparecerá la pantalla de espera.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante
aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si el código PIN (número de identificación personal) está
activado, deberá introducir el código PIN cada vez que
conecte el teléfono. Para obtener más información sobre el
código PIN, consulte “Activació n/desactivación del código
PIN” en la página 111.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse e.
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces
seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/
desactivación del código PIN” en la página 111.
Page 16
Cómo copiar la Lista de la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e
inicia la aplicación Lista, tendrá que confirmar si desea
copiar las entradas de la Lista a la tarjeta SIM. En caso
afirmativo, siga las instrucciones en pantalla. En caso de
que desee hacerlo en otro momento, utilice el menú Lista
del siguiente modo:
GPRS con cobertura y activado/ Roaming
fuera de la red/GPRS con cobertura,
activado y roaming
2.:Llamada entrante
3.:Llamada en curso
4./: CSD/GPRS en curso
5.:Comunicación de fax en curso
6.:“Desvíos de llamadas” (p. 102)
configurado en “Todas las llamadas”
7./: Se visualiza una página WAP segura
8./: Alertas de mensaje de texto [sin leer/
buzón lleno]
9./: Alertas de MMS [sin leer/buzón lleno]
10./: Alertas de correo electrónico [sin leer/
buzón lleno]
11.:Cable de datos USB conectado
16Funcionamiento básico
12./: Configuración inalámbrica de Bluetooth
[activada/comunicando]
13./: Aplicación Java™ [ejecutada (de color)/
suspendida (gris)]
14. (Sin pantalla)/////:
Perfil actual [Normal/Reunión/Activo/
Coche/Auriculares/Silencio]
15.:Método de entrada de texto T9 activado
16.///:
Método actual de entrada de texto
[primera letra en mayúscula/mayúsculas/
minúsculas/numérico]
17.//: “Volumen del timbre” (p. 94) establecido
como “Silencio”/Vibración activada
(p. 95)/Vibración activada y sonido
desactivado.
Page 18
18.:Nivel de batería
19.:Alarma diaria activada
20./: Entrada del Organizador activada [con/sin
alarma de recordatorio]
21.:La Bandeja de salida c ontiene mensajes de
MMS sin enviar
22.:Alerta WAP
23.:Alerta de mensaje en el buzón de voz
Indicadores de pantalla (Pantalla
externa)
Indicadores de estado
1.:Potencia de la señal recibida
2.:Nivel de batería
3.:Cable de datos USB conectado
4.
/:
Conexión inalámbrica de Bluetooth
[activada/comunicando]
Funcionamiento básico17
Page 19
Funciones de navegación
A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal.
Para abrir el menú principal, pulse la tecla central (e)
estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del
menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de
menú (entre comillas), desplace el cursor utilizando a, b, c y d y pulse e para confirmar la selección.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de
función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior
izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla de función
correspondiente (A o C).
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función
derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú
principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra
“Salir”.
Al principio de cada apartado de esta Guía de Usuario
aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que
habrá que seleccionar por orden antes de realizar los
procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que
aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que
seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después
de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado”
18Funciones de navegación
Page 20
Funciones de llamada
Realización de una llamada
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar]
para eliminar el número situado a la izquierda del
cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 (número internacional de emergencias)
con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén
disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando
determinados servicios de red y/o funciones del teléfono
están en uso. Póngase en contacto con su operador de
red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay
una red GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”
(prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D
para marcarlo.
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la
memoria de la Lista (teléfono y SIM) a números de
marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las
teclas de dígitos (de H a O).
Para obtener más información sobre cómo definir la Lista
de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en
la página 36.
1. Para marcar un número utilizando la marcación rápida,
mantenga pulsada cualqu iera de las teclas de dígitos (de
H a O).
Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista
de marcación rápida.
Funciones de llamada19
Page 21
Repetición de llamada
Se pueden volver a marcar los números del registro de
llamadas. Seleccione una categoría concreta, o bien “Todas
las llamadas”. Una categoría concreta contiene hasta 10
números, y la lista de “Todas las llamadas”, hasta 30.
1. Pulse D estando en espera.
2. Pulse c o d para cambiar registros entre “Todas las
llamadas”, “Números marcados”, “Llamadas perdidas”
o “Llamadas recibidas”.
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el
número si no ha funcionado bien el primer intento porque
la línea a la que se llama estaba ocupada.
Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Opciones de llamada” → “Rellamada
autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada
automática se interrumpirá.
• La rellamada automática no está disponible para
llamadas de fax y datos.
20Funciones de llamada
Respuesta a una llamada
Cuando se detecta una llamada entrante, el teléfono suena.
1. Pulse D, e o [Contestar] para responder a la llamada.
También puede pulsar cualquier tecla excepto F y
[Ocupado] si está activada la función “Cualq Tecla
Resp”. Defina la función de “Cualq Tecla Resp” en el
perfil de cada modo. (p. 98)
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está
conectado al teléfono, puede responder las llamadas
pulsando el botón Contestar.
•
Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
(CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en
la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre
y el número de la persona que llama están almacenados en
la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
• Si el número es un número restringido, la pantalla
muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté
registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la
pantalla de recepción y la imagen.
Page 22
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las
llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que
no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para
informar a la persona que llama de que usted no puede
responder la llamada.
Menú de llamada entrante
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles
mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede ajus tar el volumen del auricular
(y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del
auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o
b/c) para bajarlo.
Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse e cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado.
Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la
llamada en curso de forma automática.
Funciones de llamada21
Page 23
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo
tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está hablando
con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a
otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención de llamadas”.
Así se retiene la llamada actual.
Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Recuperar”.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede realizar o tra llamada introduciendo el
número de teléfono durante una llamada en lugar de
seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la
llamada actual.
22Funciones de llamada
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras
tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada.
La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el
segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada
retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activado”
si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 103).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto con
su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse
[Ocupado], o pulse [Opciones] y seleccione “Ocupado”
o “Rechazar” en el paso 1. Si se selecciona “Rechazar”,
el registro de la segunda llamada se guardará como
llamada perdida.
Page 24
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Vodafone SMS”.
Están disponibles las siguientes opciones: “Crear
mensaje” para escribir un SMS, o “Bandeja de
entrada”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a
estas carpetas. Para obtener más información sobre
SMS, véase “Vodafone SMS” en la página 53.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2
participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una
multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una
llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto con
su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el
paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de
la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes,
seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero
permitiendo que los demás participantes continúen
conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la
multiconferencia con el resto de participantes,
seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la
multillamada, puede seleccionar “Rechazar”, o puede
enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Funciones de llamada23
Page 25
Cómo incluir nuevos participantes en la
multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del
1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la
multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
24Funciones de llamada
Cómo sostener una conversación privada con uno
de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los
participantes, puede seleccionar al participante en la lista
de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono.
Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con
Voz].
Page 26
Escritura de caracteres
Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS
o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes.
En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla
hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse
H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
Tabla de caracteres
Al pulsar cada una de las teclas se pasa de un carácter a otro
en el siguiente orden. El orden varía según el idioma
seleccionado.
Modo español
Tecla
G
H
I
J
K
L
Caracteres en
mayúscula
. (punto) , (coma) - (guión) ¿ ? ¡ !
@ 1
ABCÁÃÇ2abcáãç22
DEFÉ3defé33
GHIÍ4ghií44
JKL5jkl55
MNOÓÑ6mnoóñ66
Caracteres en
minúscula
Numérico
1
Tecla
M
N
O
Q
P
R
G-O
Q
P
R
Caracteres en
mayúscula
PQRS7pqrs77
TUVÚÜ8tuvúü88
WXYZ9wxyz99
(espacio) + = < > € £ $ ¥ % & 00
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para
los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
.,?!:;-+#*
@' ''( )_&€£$
%/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД
Же дж а ЗЙ и й м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘΞ (espacio) ↵
Mantenga estas teclas pulsadas para
:
introducir números del 0 al 9.
:
:
Mantenga esta tecla pulsada para cambiar
entre modo multipulsación y modo T9.
Mantenga pulsada para ver la pantalla de
opciones de idioma.
Caracteres en
minúscula
Escritura de caracteres25
Numérico
Page 27
Cambio de los idiomas de entrada
Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de
entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
Si no se muestra “Idioma de entrada”, seleccione
“Opciones de texto” y luego “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.
Sugerencia
• Puede mantener pulsada R en lugar de los pasos 1 y 2
para ver la pantalla de opciones de idioma.
Cambio del método de entrada
Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para
escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla P para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
Si no se muestra “Método de entrada”, seleccione
“Opciones de texto” y luego “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, abc, 123).
26Escritura de caracteres
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión.
Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse e para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6,
introduzca de nuevo la palabra correcta tras cambiar al
método de entrada multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio
junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
Si no se muestra “Añadir símbolo”, seleccione
“Opciones de texto” y luego “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Page 28
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para
la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione
“Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione
“Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.
Sugerencia
• También puede realizar los siguientes pasos para
registrar una nueva palabra en la lista para la
entrada de texto de T9.
1. Introduzca una palabra o parte de ella en el modo
T9 que desea registrar.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione
“Opciones de texto” y, a continuación, “Mi
diccionario”.
4. Modifique la palabra.
Uso de las plantillas de texto
Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al
escribir caracteres.
Para obtener más información sobre la creación de
plantillas de texto, véase “Adición de frases a plantillas de
texto” en la página 71.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Añadir plantilla texto”.
Si no se muestra “Añadir plantilla texto”, seleccione
“Opciones de texto” y luego “Añadir plantilla texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.
Escritura de caracteres27
Page 29
Uso del menú
Acceso a las aplicaciones
1. Pulse e estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse e para acceder a la función.
28Uso del menú
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
e y las teclas de dígitos para el número correspondiente al
menú en el menú principal. Véase la siguiente tabla como
referencia.
En los títulos del presente manual se especifican las teclas
de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
mediante teclas de acceso directo
Pulse eO M.
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tres
primeros niveles de menú.
2 Juegos
3 Descarga Melodías
4 Descarga Imágenes
5 Noticias y Tiempo
6 Deportes
7 Cerca de mí
8 Chatea
9 Buscador
1 Vodafone
2 Alarmas
3 Calculadora
4 Grabador de voz
5 Editor de melodías
6 Ayuda del teléfono
2 MMS
3 Vodafone SMS
4 Vodafone Mail
5 Álbum Multimedia
6 Vodafone Mail
7 Vodafone Messenger
8 Difusión celda
9 Información de área
*
Nº de menú/
Menú principal
5 Cámara1 Hacer foto
6 Mis Cosas1 Imágenes
7 Calendario
8 Contactos1 Lista
Nº de menú/
Submenú 1
2 Grabar vídeo
2 Entretenimiento
3 Melodías
4 Vídeos
5 Plantillas de texto
6 Favoritos
7 Estado de la memoria
2 Registro de llamadas
3 Lista marcación rápida
4 Mis números
5 Contadores de Llamada
6 Contador de Datos
7 Costes de llamada*
8 Nº marc. de servic.*
* Depende del contenido de la tarjeta SIM.
Uso del menú29
Page 31
Nº de menú/
Menú principal
9 Ajustes1 Conectividad
2 Perfiles
3 Pantalla
4 Sonido
5 Opciones de llamada
6 Fecha y Hora
7 Idioma
8 Red
9 Seguridad
0 Restablecer Valores
30Uso del menú
Nº de menú/
Submenú 1
Page 32
Lista
Puede almacenar en Lista los números de teléfono y las
direcciones de correo electrónico de sus amigos, familiares
y colegas.
Este teléfono puede almacenar hasta 640 entradas,
dependiendo del tamaño que tengan. En una Lista se
pueden almacenar los siguientes datos.
Datos almacenados en la memoria del teléfono
Nombre
Apellidos
Tel móvil privado
Tel privado
Tel oficina
Correo electrónico privado
Correo electrónico oficina
Grupo
Dirección (Dirección, C. Postal, Ciudad, Provincia, País)
Nota
(M 8-1)
Datos almacenados en la memoria de la tarjeta SIM
Nombre:El número de caracteres que se puede
Teléfono:Hasta 40 dígitos
Mediante la función inalámbrica de Bluetooth, se puede
enviar la Lista a un ordenador para compartir las mismas
entradas.
Para almacenar la nueva entrada se pueden elegir
ubicaciones de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM.
Para cambiar entre las ubicaciones, véase “Selección de la
memoria de almacenamiento” en la página 31.
La cantidad de números de teléfono que se pueden
almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener
más información.
“Contactos” → “Lista” → “Nuevo contacto”
Si selecciona la opción “Elegir antes de guardar” para la
memoria en uso, seleccione “Teléfono” o “SIM”.
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
información relevante.
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
• Para crear una entrada, es necesario rellenar al menos
un campo. Si crea una nueva entrada en la tarjeta SIM,
deberá introducir un número de teléfono.
32Lista
Adición de una miniatura a las entradas
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada del teléfono deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Edit./Añad. detalles”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir imagen”.
4. Seleccione la imagen deseada.
5. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
• Sólo es posible agregar miniaturas a las entradas
guardadas en la memoria del teléfono.
• Desde la entrada de Lista que tenga añadida una
miniatura, puede cambiarla o eliminarla seleccionado
“Cambiar” o “Eliminar” después del paso 3.
• Si elimina una imagen guardada en Imágenes
guardadas, se eliminará también la miniatura
correspondiente.
Page 34
Copia de entradas de la Lista entre la
tarjeta SIM y el teléfono
1. Seleccione “De SIM a teléfono” o “De teléfono a SIM”.
Nota
• Cuando instale la tarjeta SIM por primera vez en el
teléfono e inicie la aplicación Lista, aparecerá
automáticamente una pantalla de confirmación
preguntando si desea copiarla o no. El número de
entradas de la Lista que se vaya a copiar varía
dependiendo la capacidad de la tarjeta SIM.
Copia de una entrada del teléfono a la tarjeta
SIM
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar a SIM”.
Búsqueda de nombres y números
“Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden
alfabético.
Sugerencia
• Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar como
ubicación de los contactos “Memoria del teléfono”,
“Memoria SIM” o “Ambos”.
• Para ver los detalles de la entrada, por ejemplo la
dirección, resalte el elemento deseado, pulse [Opciones]
y seleccione “Ver”.
Lista33
Page 35
Marcación desde la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D.
Sugerencia
• Si hay más de un número de teléfono registrado en esa
entrada, seleccione el número deseado tras el paso 1 y
pulse D. También puede marcar el número de teléfono
deseado pulsando la tecl a del dígito correspondiente a la
posición de la entrada en la lista.
• También puede marcar el número desde la pantalla de
detalles de la Lista. En la pantalla de detalles, seleccione
el número de teléfono deseado y pulse D.
2. Seleccione “Entradas teléfono” o “Entradas de SIM”.
El código predeterminado del teléfono es “0000”. Para
obtener más información sobre cómo cambiar el código
del teléfono, véase “Cómo cambiar el código del
teléfono” en la página 112.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Visualización de grupos
Puede configurar iconos de grupo al almacenar las entradas
de Contactos, de forma que pueda encontrarlas y editarlas
con facilidad.
Junto al grupo seleccionado aparece el símbolo “”.
Vuelva a seleccionar el grupo para cancelarlo, y la
casilla de verificación se quedará en blanco.
Page 36
Nota
• Este menú está disponible cuando la Ubicación de
contactos está configurada como “Memoria del
teléfono”.
Sugerencia
• Pulse [Opciones] y seleccione “Selec. sólo actual” para
ver sólo el grupo seleccionado, o “Seleccionar todos”
para ver todos los grupos.
Llamada de grupo
Pueden configurarse distintos tonos de llamada para cada
grupo. Al comprar este teléfono, los grupos están
desactivados. Si no configura un tono de llamada de grupo,
se utilizará el tono asignado en el menú de Ajustes.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis melodías”.
6. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de
tonos de llamada, véase “Asignación del tono de
llamada” en la página 94.
7. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tipo de vibración, véase “Vibración” en la
página 95.
8. Pulse [Aceptar].
Nota
• Este menú está disponible cuando la Ubicación de
contactos está configurada como “Memoria del
teléfono”.
Lista35
Page 37
Cómo asignar un tono de llamada a
cada entrada de la Lista
Puede asociarse un tono de llamada o un tipo de vibración
específico a una entrada previamente registrada.
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Edit./Añad. detalles”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Tono llamada”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Asignar tono de llamada”.
7. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis melodías”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de
tonos de llamada, véase “Asignación del tono de
llamada” en la página 94.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
una vibración, véase “Vibración” en la página 95.
10.Pulse [Aceptar].
11.Pulse [Guardar].
36Lista
Estado de la memoria
Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada en
la Lista.
“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
“Estado de la memoria”
Lista de marcación rápida
Se pueden configurar un máximo de 8 números de teléfono
en la Lista de marcación rápida (página 88).
Configuración de entradas de la Lista en la
Lista de marcación rápida
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Agregar a Marc
rápida”.
4. Seleccione el número deseado.
Sugerencia
• Las nueve teclas de dígitos corresponden a números de
la lista.
• Para ver la lista de marcación rápida, consulte la
página 88.
Page 38
Envío de una entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Por Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados
para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un
máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los
dispositivos activados para que pueda seleccionar el que
desee. Ahora puede establecerse la conexión y se envía la
entrada.
Nota
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la
contraseña si se establece contacto por primera vez con
un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica
Bluetooth, excepto cuando “Autenticación” (p. 92) está
configurada en “Desactivado”.
Sugerencia
• Puede enviar su propia entrada de Lista. Resalte “Mi
tarjeta” en el paso 1. Para obtener más información
sobre cómo guardar información en Mi tarjeta, véase
“Registro de su información como entrada de la Lista”
en la página 38.
Recepción de una entrada de la Lista
Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, aparece
un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en la Lista. Pulse [No] para
rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración
inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la
página 90.
Lista37
Page 39
Registro de su información como entrada de la
Lista
Puede guardar su información en la Lista.
“Contactos” → “Lista” → “Mi tarjeta”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Edit./Añad. detalles”.
2. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
información correspondiente.
3. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
38Lista
Marcación de números de teléfono
de servicio
Algunas tarjetas SIM cuentan con números de teléfono de
servicio que se pueden marcar. Si desea más información,
consulte al vendedor de su tarjeta SIM. En la pantalla
Contactos se mostrará “Nº marc. de servic.” en la parte
inferior de la lista.
“Contactos”
1. Seleccione “Nº marc. de servic.”.
2. Seleccione el número de teléfono de servicio deseado.
Sugerencia
• Si la tarjeta SIM contiene sólo un número de teléfono de
servicio, podrá marcarlo en el paso 1 pulsando e.
• Si no hay ningún número de teléfono de servicio
almacenado en la tarjeta SIM, no aparecerá este menú.
Page 40
Cámara
El teléfono tiene una cámara digital integrada.
Así podrá hacer fotografías o grabar clips de vídeo y
enviarlos dondequiera que esté.
Hacer foto
Para sacar fotografías, a cceda al modo de cámara digital del
teléfono. Las imágenes se guardan en Imágenes guardadas
en el formato JPEG y en los tres tamaños siguientes.
(M 5)
(M 5-1)
Grande:480 × 640 puntos
Normal: 240 × 320 puntos
Pequeño: 120 × 160 puntos
Hacer fotografías
“Cámara” → “Hacer foto”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse e o la tecla lateral abajo para hacer la fotografía.
El obturador suena y se muestra la imagen fija de la
fotografía que se ha tomado. Pulse [Cancelar] para volver
a hacer la fotografía.
2. Pulse [Guardar].
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis
Cosas...” y después se registra la fotografía.
3. Pulse F para volver al modo de espera.
Indicador de disparos restantes
123:Indica el número restante de fotografías
Sugerencia
• Si desea enviar una fotografía por MMS, pulse e antes
del paso 2. A continuación, sel eccione “MMS” o “Postal
Multimedia”. Si los mensajes MMS son de gran tamaño,
podría reducirse el tamaño de las fotografías adjuntas.
que se pueden hacer.
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla
completa sin la zona de la tecla de función ni los
indicadores.
• En la fotografía podrían aparecer rayas verticales
causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el
modo antiparpadeo.
• La cámara digital dispone de un sensor C-MOS. Aunque
esta cámara ha sido fabricada con las especificaciones
más elevadas, puede que aun así algunas fotografías
aparezcan demasiado brillantes o demasiado oscuras.
• Si el teléfono se ha dejado en un lugar caliente durante
mucho tiempo antes de hacer o registrar una fotografía,
la calidad de la foto puede ser baja.
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de fotografías que se pueden hacer es de 3 o
menos, se enciende en rojo el indicador de disparos
restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El
número de fotografías que se pueden hacer es aproximado.)
Cuando el número de fotografías que se pueden hacer es 0
y se intenta hacer otra fotografía, aparece “No está
registrado. Memoria llena.”.
Page 42
Ajuste del brillo de la fotografía dependiendo
de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo de la fotografía.
Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal → Oscuro)
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera,
la configuración del brillo volverá a los valores
predeterminados.
• A las fotografías se les asigna un nombre del tipo
“pictureNNN.jpg” (NNN es un número consecutivo).
El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el
tamaño de las fotografías se muestran en la lista.
Cuando se selecciona “Activado”, “ ” aparece en la
pantalla y el teléfono vuelve al modo de cámara digital.
No obstante, observe que si se ha activado “Fotos
continuas” en la página 42, se muestra “ ” en lugar de
“”.
2. Pulse e o la tecla lateral abajo para poner en marcha el
temporizador de demora.
10 segundos después de que suene el temporizador,
suena el obturador y la cámara hace una fotografía.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora
suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa e o la tecla lateral abajo mientras el
temporizador de demora está en marcha, se hace la
fotografía al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de
la fotografía con a o b, no están disponibles durante
el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de hacer fotografías con el temporizador,
pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora
está en marcha.
Cámara41
Page 43
Fotos continuas
Se hacen cuatro fotografías seguidas. Están disponibles las
opciones Foto automática y Foto manual.
Indicadores de fotos continuas
:
Cuando se hacen fotografías en modo de
fotos continuas aparecen estos indicadores
en la pantalla.
* Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de temporizador de demora y de fotos
continuas, aparece en la pantalla “ ”.
1. Seleccione “Marcos preestabl.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
3. Pulse e.
Nota
• Cuando se selecciona “G (480*640)” en “Tamaño
imagen”, no se puede utilizar la función Marco.
• Cuando se activa la función Fotos continuas no se puede
utilizar la función Marco.
• Sólo las imágenes en formato PNG se pueden
seleccionar como marco si selecciona “Mis imágenes”
en el paso 1. Sin embargo, no es posible usar imágenes
más grandes que el tamaño de imagen que seleccione.
Page 44
Selección del sonido de obturador
Podrá elegir el sonido de obturador de entre 3 diseños
preestablecidos.
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Sonido de
obturador”
1. Seleccione el sonido de obturador deseado.
Para que suene el sonido de obturador, pulse [Reprod.].
Nota
• La función Fotos continuas utiliza el sonido de
obturador especial que no se puede modificar para la
configuración anterior.
Grabar vídeo
Ponga el teléfono en el modo de videocámara para grabar
un vídeo.
Los clips de vídeo se guardan en formato “.3gp”, en los dos
modos siguientes:
Indicadores de tiempo de grabación
: Modo de envío de mensajes activado
: Modo de vídeo extenso activado
(M 5-2)
Grabación de clips de vídeo
Se puede grabar sonido con el clip de vídeo.
“Cámara” → “Grabar vídeo”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse e o la tecla lateral abajo para empezar a grabar
el clip de vídeo.
Se emite el sonido para grabar el clip de vídeo.
Si pulsa de nuevo e o la tecla lateral abajo, o cuando
haya terminado la grabación, se emitirá el sonido de fin
de grabación del clip de vídeo y la pantalla pasará al
paso 2.
2. Seleccione “Guardar”.
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis
Cosas...” y después se registra el clip de vídeo.
Para acceder a la vista previa de un clip de vídeo antes
de guardarlo, seleccione “Vista preliminar”.
Para enviar un clip de vídeo por MMS tras grabarlo,
seleccione “Guardar y Enviar”.
Para volver a grabar un clip de vídeo, pulse [Cancelar].
Indicador de clips restantes
123: Indica el número restante de clips de
vídeo que se pueden grabar.
Cámara43
Page 45
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom.
Indicadores de relación de zoom
: Tamaño de ampliación.
Selección del modo de tiempo de grabación
Se puede seleccionar el modo de tiempo de grabación.
1. Seleccione “Vídeo extenso” o “Para enviar mensaje”.
Nota
• Si se selecciona “Para enviar mensaje”, el tamaño del
clip de vídeo que puede grabarse dependerá del tamaño
de mensaje seleccionado en los ajustes de MMS (p. 51).
• Cuando en el tamaño del mensaje descrito en la
página 51 se selecciona “100 KB”, no se muestra
“Tiempo grab.”.
• La opción “Guardar y Enviar” no se muestra en
pantalla tras la grabación en el modo de vídeo extenso.
44Cámara
Selección de la calidad de película
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Calidad
de película”
• En la pantalla de vista preliminar podrían aparecer
rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para
corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
Page 46
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de clips de vídeo que se pueden grabar es de
3 o menos, se enciende en rojo el indicador de clips
restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El
número de clips que se pueden grabar es aproximado.)
Cuando el número de clips de vídeo que se pueden grabar es
0 y se intenta grabar otro clip de vídeo, aparece “No está
registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de los clips de vídeo
dependiendo de las condiciones de
iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo del clip de vídeo.
Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal → Oscuro)
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera,
la configuración del brillo volverá a los valores
predeterminados.
Se reproducirá el clip de vídeo seleccionado.
Para poner en pausa la reproducción, pulse e.
Para reanudar la reproducción, pulse e de nuevo.
Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Para visualizar el clip de vídeo en su tamaño original,
pulse [×1].
Sugerencia
• A los clips de vídeo se les asigna un nombre de archivo
del tipo “videoNNN.3gp” (NNN es un número
consecutivo).
El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el
tamaño de los clips de vídeo se muestran en la lista.
• Si el clip de vídeo se ha grabado con sonido, el volumen
puede ajustarse pulsando a (o d/la tecla lateral
arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Cuando se selecciona “Activado”, “ ” aparece en la
pantalla y el teléfono vuelve al modo de videocámara.
2. Pulse e o la tecla lateral abajo para poner en marcha el
temporizador de demora.
10 segundos después de que suene el temporizador, la
cámara empieza a grabar el clip de vídeo.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora
suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa e o la tecla lateral abajo mientras el
temporizador de demora está en marcha, se graba el clip
de vídeo al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de
la fotografía con a o b, no están disponibles durante
el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de grabar clips de vídeo con el
temporizador, pulse [Cancelar] mientras el
temporizador de demora está en marcha.
Este teléfono permite enviar y recibir SMS o MMS y
recibir alertas WAP.
(M 4-2)
MMS
(M 4)
Acerca de MMS
Con el servicio de Mensajes Multimedia (MMS) podrá
enviar y recibir MMS con imágenes gráficas, fotografías,
sonido, animaciones o clips de vídeo adjuntos.
Nota
• Puede que algunas funciones de MMS no siempre
estén disponibles dependiendo de la red. Póngase en
contacto con su operador de red para más información.
Creación de un nuevo MMS
A → “MMS” → “Crear mensaje”
(M 4-2-1)
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta
la posición en la que desea insertarla. Pulse [Opciones]
y seleccione “Opciones de texto”. Seleccione “Añadir
plantilla texto” y a continuación la plantilla deseada.
2. Selecci one el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista.
Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca
Número” o “Introduzca dir. correo-e” e introduzca el
número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• El tamaño de mensaje que se muestra mientras se está
creando el mensaje es aproximado.
• Si por cualquier razón no se pudiera enviar el mensaje,
permanecerá en la Bandeja de salida y se mostrará el
símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Mensajes47
Page 49
Sugerencia
• Para guardar el mensaje sin enviarlo, seleccione
“Guardar” en vez del paso 3.
• Para especificar el asunto, seleccione “Asunto” en el
paso 3 y escríbalo. Se pueden escribir como asunto hasta
40 caracteres (y hasta 20 destinatarios en los campos
Para y Cc). No obstante, esto puede estar limitado en
función de su red. En tal caso, quizá no pueda enviar
MMS. Póngase en contacto con su operador de red para
más información.
• Para agregar más destinatarios, seleccione “Añadir
destinatario” en el paso 3. Seleccione “Para” o “Cc” y,
a continuación, el número deseado del destinatario. Por
último, introduzca el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico.
Cómo enviar una plantilla de mensajes MMS
El teléfono dispone de plantillas que le permitirán crear de
forma sencilla mensajes MMS con imágenes y voz
adjuntos.
Se mostrará una pantalla de confirmación preguntando si
desea descartar el texto actual.
1. Confirme seleccionando [Sí] o [No].
2. Seleccione la plantilla deseada.
3. Escriba el mensaje.
48Mensajes
4. Seleccione el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista.
Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca
Número” o “Introduzca dir. correo-e” e introduzca el
número de teléfono o la di rección de correo electrónico.
5. Seleccione “Enviar”.
Nota
• Si se selecciona “Plantilla mensjes”, se eliminan los
mensajes o las imágenes que haya introducido o
adjuntado. Si no desea eliminarlos, seleccione primero
“Plantilla mensjes”, y luego introduzca los mensajes.
Activación o desactivación de la presentación
de diapositivas
A → “MMS” → “Ajustes” → “Present. diapositiva”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si selecciona “Activado”
• Se pueden crear mensajes que tengan hasta 10
diapositivas. Cada diapositiva puede contener una
imagen, un archivo de sonido y hasta 1000 caracteres de
texto (hasta un límite máximo de 30 o 100 Kbytes por
mensaje).
Page 50
• Si desea añadir una diapositiva a una única diapositiva,
pulse [Opciones] y seleccione “Añadir diapositiva”.
Si desea efectuar operaciones con diapositivas para
varias diapositivas, pulse [Opciones] y seleccione
“Control diapo.”.
Éstas son las opciones disponibles de control de
diapositivas:
Añadir:Para añadir una nueva diapositiva.
Eliminar: Para eliminar la diapositiva activa.
Anterior: Para ir a la diapositiva anterior.
Siguiente: Para ir a la diapositiva siguiente.
• Los datos de clip de vídeo no se pueden adjuntar como
diapositiva al mensaje.
Si selecciona “Desactivado”
•
Se pueden adjuntar un máximo de 20 fotografías, sonidos
o clips de vídeo, y hasta 2000 caracteres de texto (hasta
un límite máximo de 30 o 100 Kbytes por mensaje).
Inserción de datos adjuntos
Se pueden enviar adjuntos a MMS fotografías, sonidos y
clips de vídeo grabados en la memoria del teléfono. Si se
adjuntan clips de vídeo, seleccione “Desactivado” en
“Present. diapositiva”.
A → “MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones]
1. Seleccione “Imagen”, “Melodía” o “Vídeo”.
2. Seleccione “Imágenes guardadas.”, “Melodías
guardadas” o “Vídeos guardados”.
3. Seleccione el archivo deseado.
Se adjunta la imagen, el sonido o el clip de vídeo
seleccionados.
Cuando haya terminado de adjuntar, pulse [Atrás] para
volver a la pantalla de creación de mensajes.
• Para añadir más archivos, pulse [Opciones] y
seleccione “Añadir imagen”, “Añadir melodía” o
“Añadir vídeo”. A continuación, seleccione
“Imágenes guardadas.”, “Melodías guardadas” o
“Vídeos guardados” y seleccione el archivo deseado.
• Para eliminar los archivos adjuntos, pulse [Opciones]
y seleccione “Eliminar”.
Nota
• No es posible adjuntar a un mensaje fotografías, sonidos
o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En vez de realizar el paso 2, podrá enviar los datos
grabados con las opciones “Hacer foto”, “Grabar voz”
o “Grabar vídeo”.
Mensajes49
Page 51
Lectura de MMS
Los mensajes recibidos se almacenan en la Bandeja de
entrada.
Mensajes entrantes
El indicador de MMS ( ) aparecerá cuando esté
recibiendo un mensaje entrante.
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el mensaje.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
Sugerencia
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Almacenamiento del número de teléfono o la
dirección de correo electrónico de un
remitente en la Lista
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que desea almacenar el número
de teléfono o la dirección de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre la introducción de
un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 32.
50Mensajes
Recuperación de MMS
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
Cuando “ ” aparece en la Bandeja de entrada, se puede
hacer lo siguiente.
1. Resalte la alerta que desea descargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Descarga”.
Sugerencia
• Para iniciar la descarga, puede pulsar e en lugar de
realizar el paso 2.
Confirmación de la recepción del informe de
entrega
A → “MMS” → “Enviados”
1. Resalte el mensaje para el que desee confirmar la
recepción del informe de entrega.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Informe de entrega”.
Este menú sólo está disponible cuando se envían
mensajes para los que se haya seleccionado “Activado”
en “Informe de entrega”. Para obtener más información
sobre la selección de “Informe de entrega”, véase
“Configuración de MMS” en la página 51.
Page 52
Configuración de MMS
A → “MMS” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Descarga Roaming (Inmediato, Aplazado):
Controla el tiempo de descarga de MMS cuando
itinera fuera de su red.
Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
inmediata.
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
del servidor.
• Inf. entrega admit. (Activado, Desactivado):
Activa el Informe de entrega al recibir un mensaje que
se aplica a la función de Informe de entrega.
• Rechazar MMS anónimo (Activado, Desactivado):
Rechaza un mensaje procedente de un nombre de
dirección desconocido o vacío.
• Eliminación autom. (Desactiva do, Bandeja de entrada,
Enviados, Ambos):
Elimina automáticamente el mensaje más antiguo
cuando están llenas la Bandeja de entrada, Enviados o
ambos (Bandeja de entrada y Enviados).
• Present. diapositiva (Activado, Desactivado):
Activa la presentación de diapositivas al enviar un
mensaje.
• Tamaño del mensaje (30 KB, 100 KB):
Selecciona el tamaño máximo de mensaje que se
puede enviar.
• Avanzado
•Prioridad:
Da prioridad a los mensajes creados.
• Informe de entrega:
Activa el informe de entrega.
• Validez del mensaje:
Ajusta la caducidad de un mensaje al estar
almacenado en el servidor.
• Enviar número:
Muestra la información del remitente.
• Intervalo diapositivas:
Ajusta el tiempo de visualización de diapositivas al
enviar un mensaje.
2. Cambie cada opción.
Mensajes51
Page 53
Envío de un archivo de imagen con Postal
Multimedia
Este teléfono permite enviar MMS a un centro de servicios
de postales específico de Vodafone que imprime la
fotografía y la envía por correo a la dirección del
destinatario incluida en el MMS. (El teléfono se suministra
en un principio con la dirección de un centro de servicios
de postales específico de Vodafone, y esa dirección no se
puede cambiar.)
Creación de una nueva Postal Multimedia
A → “MMS” → “Postal Multimedia”
1. Seleccione “Imágenes guardadas”.
2. Seleccione la fotografía que desee usar para la postal.
3. Escriba el mensaje.
4. Selecci one el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista e ingrese la información siguiente.
Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca
dirección” e introduzca la información siguiente.
52Mensajes
Para más información, véase la nota de más abajo.
• Destinatario • Ciudad
• Destinatario (cont.) • Provincia
• Dirección• País
•C. Postal
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
Nota
• En vez de realizar el paso 1, podrá utilizar los datos
registrados con la opción “Hacer foto”.
• Las opciones Destinatario, Dirección y Ciudad son
necesarias para enviar Postales Multimedia.
• Información del destinatario
Destinatario (obligatorio):
Nombre del destinatario de la postal, de hasta 50
caracteres
Destinatario (cont.) (opcional):
Información adicional sobre el destinatario, de
hasta 50 caracteres
Dirección (obligatorio):
Calle y número, hasta 50 caracteres
C. Postal (opcional):
Código postal de hasta 20 caracteres
Ciudad (obligatorio):
Ciudad de hasta 50 caracteres
Page 54
Provincia (opcional):
Provincia, de hasta 50 caracteres
País (opcional):
País de hasta 20 caracteres
• Las opciones que se muestran pueden variar según el
tipo de servicio. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para más información. Si no se muestra la
opción “País”, no se podrán mandar Postales
Multimedia al extranjero.
• Los archivos en formato de animación GIF no se pueden
usar para el servicio de Postal Multimedia.
• La calidad de la imagen de la Postal Multimedia varía
dependiendo del tamaño de la imagen.
Vodafone SMS
(M 4-3)
Acerca de SMS
El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar
mensajes de texto de hasta 1024 caracteres a otros usuarios
de GSM.
Cómo utilizar el SMS con el teléfono
Pueden componerse mensajes con más de 160 caracteres.
Durante el envío se dividen los mensajes. Si el destinatario
tiene un teléfono adecuado, los mensajes se volverán a
combinar durante la recepción; si no, el mensaje aparecerá
en forma de varios mensajes de hasta 152 caracteres.
Se pueden enviar o recibir SMS incluso mientras se habla
por teléfono.
También se pueden utilizar plantillas de texto para escribir
SMS.
Mensajes53
Page 55
Creación y envío de un nuevo SMS
A → “Vodafone SMS” → “Crear mensaje”
(M 4-3-1)
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta
la posición en la que desea insertarla. Pulse [Opciones]
y seleccione “Añadir plantilla texto” y a continuación la
plantilla deseada.
2. Selecci one el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista.
Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca
Número” e introduzca el número de teléfono.
3. Seleccione “Enviar”.
El teléfono iniciará el proceso de envío y se enviará el
SMS. Después de que se haya enviado el mensaje, éste
se añade a la bandeja de Enviados.
Para guardar el mensaje en la bandeja de Borradores sin
enviarlo, seleccione “Guardar”.
Nota
• Si envía un mensaje de más d e 160 caracteres, aparecerá
el mensaje de confirmación.
Sugerencia
• Para añadir más destinatarios, seleccione “Añadir
destinatario” en el paso 3. Seleccione un número de
elemento para añadir el número de teléfono del
destinatario. Por último, introduzca el número de
teléfono.
54Mensajes
Lectura de SMS
Mensajes entrantes
El indicador de SMS ( ) aparecerá cuando llegue un
mensaje entrante.
1. Cuando reciba un SMS, pulse e estando en espera.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el número de teléfono del remitente y una
parte del mensaje. Si el número de teléfono del
remitente está almacenado en la Lista, aparecerá el
nombre del remitente en lugar del número de teléfono.
Los mensajes marcados con “” denotan mensajes no
leídos. Si la Bandeja de entrada, la bandeja de Enviados
o la bandeja de Borradores están llenas, aparecerá
“ ”. Elimine los mensajes innecesarios.
3. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
Extracción de números de teléfono de los
mensajes recibidos y realización de una
llamada
Se puede realizar una llamada utilizando un número de
teléfono integrado en el mensaje SMS recibido.
A → “Vodafone SMS” → “Bandeja de entrada”
1. Seleccione el mensaje del que desee extraer los
números de teléfono.
Page 56
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Extraer números”.
Se mostrarán los números de teléfono integrados en el
mensaje.
3. Resalte el número de teléfono.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Para guardar este número de teléfono en la Lista,
seleccione “Guardar número”.
Configuración de SMS
(M 4-3-5)
Cómo configurar la dirección del centro de
servicios
A→ “Vodafone SMS” → “Ajustes” → “Centro de
mensajes”
1. Introduzca el número de teléfono del centro.
Si desea introducir un código de país para un mensaje
dirigido a un número internacional, mantenga pulsado
Q hasta que aparezca un signo “+”.
Validez del mensaje
Indica el número de días y horas que un mensaje que haya
enviado puede permanecer sin ser entregado al destinatario
del mensaje.
Durante este período, el centro de servicios de mensajes
intentará continuamente entregar el mensaje al destinatario.
A→ “Vodafone SMS” → “Ajustes” → “Validez del
mensaje”
1. Seleccione el período de validez.
Formato del mensaje
A→ “Vodafone SMS” → “Ajustes” → “Formato de
mensaje”
1. Seleccione el formato del mensaje.
Tipo de conexión
A→ “Vodafone SMS” → “Ajustes” → “Tipo de
conexión”
1. Seleccione el tipo de conexión.
Optimización
Si se selecciona “Activado” (valor predeterminado), los
caracteres de doble byte, como los caracteres europeos que
llevan acento, se convertirán en caracteres de un solo byte
y se enviarán.
Si se selecciona “Desactivado”, se enviarán los caracteres
de doble byte tal como se muestran.
Tenga en cuenta que puede que le cobren el doble por
caracteres de doble byte enviados en un SMS cuando la
Optimización está “desactivada”.
A → “Vodafone SMS” → “Ajustes” → “Optimización”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Mensajes55
Page 57
Vodafone Mail (Correo
electrónico)
Acerca de los mensajes de correo electrónico
El servicio de correo electrónico le permite enviar y recibir
mensajes de correo electrónico. Se puede enviar mensajes
de correo electrónico de hasta 2000 caracteres. El tamaño
de los mensajes de correo electrónico que se recibirán
depende de la configuración de correo electrónico.
Nota
• No puede enviar mensajes de correo electrónico con
archivos adjuntos. Si reenvía mensajes de correo
electrónico con archivos adjuntos, éstos se eliminarán.
Creación de un nuevo mensaje de correo
electrónico
A → “Vodafone Mail” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
2. Selecci one el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista.
Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca
dir. correo-e” e introduzca la dirección de correo
electrónico.
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
56Mensajes
(M 4-4)
Nota
• Si por alguna razón no se puede enviar un mensaje, éste
permanecerá en la Bandeja de salida. Realice los
siguientes pasos para volver a enviar el mensaje:
A → “Vodafone Mail” → “Bandeja de salida”
1. Resalte el mensaje deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Volver a enviar”.
Sugerencia
• Puede usar la plantilla de texto para que sea más fácil
escribir el mensaje y puede agregar su firma al final del
mismo.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta
la posición donde desea insertarla. Pulse [Opciones] y
seleccione “Añadir plantilla texto”. Seleccione la
plantilla deseada. Para añadir la firma, pulse
[Opciones] y seleccione “Añadir firma”. Seleccione la
firma deseada.
• Seleccione “Guardar” en vez del paso 3 para guardar el
mensaje sin enviarlo.
• Seleccione “Asunto” en el paso 3 para introducir el
asunto. Se pueden escribir como asunto hasta 40
caracteres.
• Seleccione “Añadir destinatario” en vez del paso 3 para
añadir más destinatarios (hasta 30 destinatarios en los
campos Para, Cc y Bcc). Seleccione “Para”, “Cc” o
“Bcc” y seleccione o introduzca la dirección deseada de
los destinatarios.
Page 58
Lectura de un mensaje de correo electrónico
Mensajes entrantes
El indicador de Correo electrónico ( ) aparecerá cuando
haya mensajes sin leer.
A → “Vodafone Mail” → “Bandeja de entrada”
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
2. Desplácese por la pantalla para leer el mensaje.
Sugerencia
• Si desea descargar mensajes de correo electrónico,
pulse A en espera y seleccione “Vodafone Mail”. A
continuación, seleccione “Revisar Vodafone Mail”.
Guardar la dirección de correo electrónico de
un remitente en la Lista
A → “Vodafone Mail” → “Bandeja de entrada”
1. Resal te el mensaje del que desea almacenar la dirección
de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre cómo introducir un
nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 32.
Configuración del correo electrónico (M 4-4-7)
A → “Vodafone Mail” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Tamaño de descarga (Todo el mensaje, Primeros 20
KB):
Controla el tamaño de descarga del correo electrónico.
La opción “Todo el mensaje” tiene un límite máximo
de 100 KB.
• Editar firma:
Abre la pantalla de plantilla de texto para editar la
firma.
• Eliminación autom. (Desactivado, Band eja de entrada,
Enviados, Ambos):
Elimina automáticamente el mensaje más antiguo
cuando la Bandeja de entrada, Enviados o ambos
(Bandeja de entrada y Enviados) están llenos.
• Mensaje de respuesta (Incl. correo original, Excl.
correo original):
Incluye o excluye el mensaje original al responder.
Mensajes57
Page 59
Difusión celda
Se pueden recibir mensajes de difusión celular o mensajes
generales, como previsiones meteorológicas e informes de
tráfico. Esta información se difunde a los abonados de
determinadas áreas de la red.
Puede que esta función no esté disponible en todas las redes
de telefonía móvil. Póngase en contacto con su operador de
red para más información.
(M 4-8)
Activación/desactivación de los mensajes de
difusión celular (M 4-8-1)
A → “Difusión celda” → “Activar/desactiv.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Lectura de mensajes de difusión celular (M 4-8-2)
A → “Difusión celda” → “Leer mensajes”
1. Seleccione el tema deseado.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse [Atrás].
58Mensajes
Selección de idiomas
Permite seleccionar el idioma preferido para ver los
mensajes de difusión celular.
A → “Difusión celda” → “Ajustes” → “Idioma”
Se mostrará el idioma seleccionado en ese momento.
1. Pulse e.
Aparecerá la lista de idiomas.
2. Seleccione el idioma deseado.
3. Pulse [Guardar].
Suscripción a la difusión celular
Seleccione la página del mensaje de difusión celular que
desee.
• Si no encuentra la página deseada en la lista que
aparece en el paso 2, seleccione “Crear Asunto” en el
paso 1 y especifique el código del asunto para agregar
una página. Para obtener más información sobre el
código de asunto, consulte a su proveedor de servicios.
Page 60
Vodafone live!
Este teléfono ya está configurado para acceder a Vodafone
live! y a Internet para móviles*.
(M 2)
Personalizado
para
Vodafone live! es un nuevo portal de Internet para móviles
que le brinda acceso a un nuevo mundo de información,
juegos, música y servicios.
Porque su teléfono usa GPRS, un sistema que es mucho
más rápido que anteriores formas de acceder a la
información para móviles. Además, la conexión es
ininterrumpida, lo que significa que no necesita esperar a
que se marque ningún número. Sólo deberá pagar por los
datos enviados o recibidos, no por el tiempo de conexión.
* Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
El teléfono cuenta con un navegador WAP que sirve para
navegar por Internet para móviles, donde podrá encontrar
numerosa información útil. Nor malmente, las páginas están
diseñadas para un teléfono móvil.
El teléfono ya está configurado para los ajustes de WAP/
MMS del sitio de Vodafone.
Inicio del navegador WAP
1. Pulse C estando en espera.
Cómo salir del navegador WAP
1. Pulse F para salir del navegador.
Vodafone live!59
Page 61
Navegación por una página WAP
• abcd:
• e:Sirve para ejecutar la opción que aparece en
• A:Sirve para iniciar el menú de opciones del
• C:Sirve para seleccionar la acción que aparece
• Q (mantener pulsado):
•G a O (mantener pulsado):
• F:Sirve para salir del navegador (pulsación
60Vodafone live!
Sirven para moverse por los elementos de la
pantalla resaltándolos.
la parte inferior central de la pantalla.
navegador.
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Sirve para acceder a “Vodafone live!”
abriendo el navegador.
Sirve para iniciar “Ir a URL”.
Inicia Favoritos después de asignar “Acc.
direc. Favoritos (hotkeys)” con la opción
“Ver favoritos” del navegador. Para obtener
más información sobre cómo asignar teclas
de acceso directo, véase “Cómo asignar
teclas de acceso directo a Favoritos” en la
página 62.
breve).
Apaga el teléfono (mantener pulsado).
Menú Navegador
Cuando se ha empezado a navegar, se puede acceder a
opciones de navegación pulsando [Opciones].
• Selección:
Se selecciona el vínculo al que se desea acceder.
(“Selección” se muestra sólo cuando está resaltado el
vínculo.)
•Inicio:
Se va a la página de inicio configurada en Ajustes de
WAP.
• Añadir favorito:
Se añade a la lista de favoritos el sitio por el que se está
navegando.
• Ver favoritos:
Se ve una lista de favoritos.
• Guardar elementos:
Se guardan fotografías, sonidos o clips de vídeo en la
carpeta apropiada de Mis Cosas.
•Ir a URL:
Se introduce la dirección URL del sitio al que se desea
ir.
•Historial:
Se ve la lista del historial.
• Remitir:
Se va a la siguiente URL del historial.
Page 62
• Recargar página:
Se renueva el contenido de la página WAP.
• Avanzado...:
•Mostrar URL:
Se muestra la dirección URL del sitio por el que
se está navegando.
• Guardar página:
Se guarda en la lista de instantáneas la página por
la que se está navegando.
• Instantáneas:
Se ve la lista de instantáneas.
•Alerta de Push WAP:
Se ve la lista de mensajes Push WAP. Se pueden
recibir mensajes Push mediante servicios WAP.
Significa que un proveedor de servicios le envía
contenido WAP al teléfono sin tener que realizar
ninguna configuración.
•Ajustes:
Incluye “Descargas”, etc.
•Seguridad:
Se configura la seguridad.
• Borrar...:
Se borra el historial, la caché, etc.
• Reiniciar navegador:
Se reinicia el navegador.
Favoritos
Mientras está navegando, pulse [Opciones] y seleccione la
opción apropiada.
Cómo añadir un favorito
1. Seleccione “Añadir favorito”.
Cómo acceder a páginas con favorito
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione el favorito deseado.
Cómo editar favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con favorito que desea editar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Detalles”.
5. Edite el título y pulse b.
6. Edite la URL y pulse b.
7. Seleccione “Guardar”.
Vodafone live!61
Page 63
Cómo eliminar favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con favorito que desea eliminar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Aceptar”.
Cómo asignar teclas de acceso directo a Favoritos
Si desea acceder a las páginas Web de forma más rápida,
puede pulsar las teclas de acceso directo. Para asignar las
teclas de acceso directo, realice los pasos siguientes:
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con favorito que desea editar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Acc. direc. Favoritos”.
Aparecerá la lista de teclas de acceso directo.
5. Seleccione el número al que desea asignar la tecla de
acceso directo.
Aparecerá la lista de favoritos registrados.
6. Seleccione el favorito deseado.
62Vodafone live!
Page 64
Mis Cosas
La opción Mis Cosas contiene varios tipos de datos de
imagen, sonido y clip de vídeo. También se incluyen en
Mis Cosas frases de mensajes de texto utilizadas
frecuentemente y páginas (direcciones) WAP a las que se
haya accedido, todo lo cual se puede utilizar. También se
pueden transmitir datos de imagen, audio y clips de vídeo
mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth a teléfonos
compatibles con el formato OBEX.
Nota
• El teléfono puede almacenar unos 2100 KB de datos
entre Imágenes, Entretenimiento, Melodías y Vídeos.
(M 6)
Utilización de imágenes como Fondo de pantalla
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Resalte el archivo que desee utilizar como fondo de
pantalla.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar como fond. pant.”.
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Imágenes
Es posible gestionar fotografías hechas por una cámara
digital o imágenes descargadas desde sitios de Internet para
móviles. Se pueden registrar fotografías en los siguientes
formatos: JPEG, PNG, BMP, GIF, WBMP y WPNG.
Visualización de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
(M 6-1)
1. Seleccione el archivo que desee ver.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Mis Cosas63
Page 65
Guardar en Lista
Esta opción sólo se puede utilizar con las fotografías
grabadas en la memoria del teléfono.
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee añadir a la Lista.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Agregar a contacto”.
Seleccione “Entrada existente” para sobrescribirla y
seleccione los datos que desee guardar.
Si el tamaño de la imagen supera los 240 puntos de
ancho o los 320 puntos de alto, especifique el área que
desea mostrar.
Para guardarla como una entrada nueva, seleccione
“Nueva entrada”.
Para obtener más información sobre la introducción de
un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 32.
Edición de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción deseada:
“Rotar”: La imagen rotará 90º en sentido
“Ajustar tamaño”: Sirve para seleccionar la opción
“Retocar”: Sirve para seleccionar la opción de
“Añadir marco”: Sirve para seleccionar el diseño de
64Mis Cosas
inverso al de las agujas del reloj.
Vuelva a pulsar [Rotar] para que
rote otros 90º.
deseada.
retoques.
marco deseado.
“Añadir indicación”:
Nota
• Se pueden retocar las imágenes con un tamaño mínimo
de 52 puntos [ancho] × 52 puntos [alto].
• Se pueden añadir indicaciones a las imágenes con un
tamaño mínimo de 48 puntos [ancho] × 48 puntos [alto].
• Las imágenes con un tamaño superior a 240 [ancho] o
320 [alto] se guardan como 240 [ancho] × 320 [alto],
independientemente del tamaño original.
•
Puede que no esté disponible “Ajustar tamaño”
dependiendo de la imagen original y el copyright concedido.
Pulse [Indic.] y seleccione el diseño
de indicación deseado. Repita este
paso para añadir más diseños.
Envío de un archivo de imagen
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Como Postal MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 47.
Page 66
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden
enviar anexadas a un mensaje.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la transmisión de
datos de Mis opciones, véase “Envío de datos de Mis
Cosas” en la página 70.
Carga de archivos de imágenes
Las fotografías se pueden cargar al Álbum Multimedia.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este
servicio. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guadadas”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum Multimedia”.
4. Pulse [Sí].
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden
cargar.
Descarga de archivos de imagen
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Descargar imágenes”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de imagen.
Entretenimiento
Junto con la aplicación precargada, las aplicaciones
descargadas se almacenan en Aplicac. guardadas.
Nota
• En Aplicac. guardadas se pueden almacenar hasta 50
aplicaciones.
(M 6-2)
(M 6-1-3)
Uso de Aplicac. guardadas
En este teléfono se pueden utilizar varios tipos de
aplicaciones específicas de Vodafone.
Para utilizar aplicaciones, descárguelas de Internet para
móviles.
Algunas aplicaciones ofrece n la posibilidad de conectarse a
una red dentro de un juego o de una aplicación de red.
Nota
• Las aplicaciones pueden ser locales (sin conectividad) y
de red (utilizan Internet para móviles para actualizar
información o jugar). Puede que en la red se le cobre
más por utilizar aplicaciones de red. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para más
información.
Mis Cosas65
Page 67
Descarga de aplicaciones
Pantalla de confirmación
Antes de descargar la aplicación, tendrá que confirmar lo
que está a punto de recibir.
Tras comprobar la información en la pantalla de
confirmación, se podrá descargar la aplicación.
Nota
• Puede que sea necesario autenticar el usuario antes de
descargar la aplicación en algunas pantallas de
información.
Se inicia el navegador WAP y aparece un mensaje de
confirmación solicitando confirmar la descarga.
2. Pulse e para iniciar la descarga.
3. Pulse e cuando haya terminado.
Melodías
Los tonos de llamada creados con el editor de melodías y
los datos AMR grabados por el grabador de voz se
organizan en Melodías guardadas. Los tonos de llamada
predeterminados no están incluidos en Melodías
guardadas.
:Formato SMAF
: Tono de llamada original (compuesto en el Editor de
: Formato MIDI estándar
: Formato i Melody
: Formato WAVE
:Formato AMR
Sugerencia
• SMAF (Synthetic Music Mobile Application Format) es
un formato de datos de música para teléfonos móviles.
(M 6-3)
melodías)
Page 68
Reproducción de archivos de sonido
“Mis Cosas” → “Melodías” → “Melodías guardadas”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
Para detener la reproducción, pulse e.
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Para ajustar el volumen, pulse a (o la tecla d/lateral
arriba) o b (o la tecla c/lateral abajo).
Uso de los archivos de sonido como tono de
llamada
“Mis Cosas” → “Melodías” → “Melodías guardadas”
1. Resalte el archivo que desee utilizar como tono de
llamada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de tono llamada”.
El sonido seleccionado se utiliza automáticamente para
tono de llamada de los Perfiles actuales.
Nota
• Los archivos en formato AMR o WAVE no se pueden
utilizar como tono de llamada.
Envío de un archivo de sonido con MMS
“Mis Cosas” → “Melodías” → “Melodías guardadas”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 47.
Si selecciona un archivo de sonido creado con el Editor
de melodías, agregue el paso 4 siguiente.
4. Seleccione el formato de archivo “SMAF”, “MIDI” o
“i Melody”.
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden
enviar anexados a un mensaje.
• Sólo se convertirá la primera parte de los datos si
selecciona “i Melody” en el paso 4.
Mis Cosas67
Page 69
Carga de archivos de sonido
Los sonidos se pueden cargar al Álbum Multimedia.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este
servicio. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
“Mis Cosas” → “Melodías” → “Melodías guardadas”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum Multimedia”.
Si selecciona el tono de llamada original en el paso 1,
realice el siguiente paso; si no selecciona ningún tono,
salte directamente al paso 5.
4. Seleccion e el formato de archivo “SMAF”, “MIDI” o “i
Melody”.
5. Pulse [Sí].
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden
cargar.
Descarga de archivos de sonido
“Mis Cosas” → “Melodías” → “Descargar melodías”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de sonido.
68Mis Cosas
(M 6-3-4)
Vídeos
Es posible gestionar clips de vídeo grabados por una
videocámara o clips de vídeo descargados desde sitios de
Internet para móviles.
(M 6-4)
Reproducción de archivos de clips de vídeo
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
2. Pulse e.
Para reanudar la reproducción, pulse e de nuevo.
Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Para volver al tamaño original, presione [×1].
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral
arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
Page 70
Envío de un archivo de clip de vídeo con MMS
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 47.
Nota
• Los clips de vídeo protegidos con copyright no se pueden
enviar anexados a un mensaje.
Carga de archivos de clips de vídeo
Los clips de vídeo se pueden cargar al Álbum Multimedia.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este
servicio. Póngase en contacto con su proveedor de
servicios para más información.
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum Multimedia”.
4. Pulse [Sí].
Nota
• Los clips de vídeo proteg idos con copyright no se pueden
cargar.
Descarga de archivos de clips de vídeo
(M 6-4-3)
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Descargar vídeos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de clips de vídeo.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados
para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un
máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los
dispositivos activados para que pueda seleccionar el que
desee. Ahora puede establecerse la conexión y se envía el
archivo.
Nota
• No es posible enviar fotografías, sonidos o clips de vídeo
protegidos con copyright.
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la
contraseña si se establece contacto por primera vez con
un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica
Bluetooth, excepto cuando “Autenticación” (p. 92) está
configurada en “Desactivado”.
70Mis Cosas
Recepción de datos de Mis Cosas
Cuando el teléfono recibe los datos de Mis Cosas, aparece
un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
Los datos recibidos se registran en la carpeta
correspondiente de Mis Cosas.
Pulse [No] para rechazar.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración
inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la
página 90.
Page 72
Plantillas de texto
Se pueden registrar hasta 20 plantillas de texto para
utilizarlas en SMS y MMS.
Pueden registrarse 120 caracteres en cualquier plantilla de
texto.
Adición de frases a plantillas de texto
“Mis Cosas” → “Plantillas de texto”
(M 6-5)
1. Seleccione el número que desea registrar.
2. Escriba el texto y pulse e.
Edición de plantillas de texto
“Mis Cosas” → “Plantillas de texto”
1. Resalte la plantilla de texto que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Escriba el texto nuevo y pulse e.
Visualización de plantillas de texto
“Mis Cosas” → “Plantillas de texto”
Aparecerá la lista de plantillas de texto.
1. Resalte la plantilla de texto que desee ver.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
Eliminación de plantillas de texto
“Mis Cosas” → “Plantillas de texto”
1. Resalte la plantilla de texto que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Estado de la memoria
Esta función le permite comprobar el estado de la memoria
de Mis Cosas. El estado de la memoria incluye
Aplicaciones, Imágenes, Melodías y Vídeos.
“Mis Cosas” → “Estado de la memoria”
(M 6-7)
Mis Cosas71
Page 73
Entretenimiento
Aplicaciones guardadas
Aparecerá la lista de aplicaciones Java™.
Las aplicaciones descargadas se muestran por orden,
empezando por la última.
(M 1)
(M 1-1)
Ejecución de aplicaciones guardadas
Para obtener más información sobre la ejecución de
aplicaciones, véase “Ejecución de aplicaciones” en la
página 66.
Vista de detalles de la aplicación
“Entretenimiento” → “Aplicaciones guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Detalle aplicación”.
Aparecerá la información detallada.
Configuración del permiso
Al utilizar aplicaciones Java™ que accedan a la red, esta
opción permite activar medidas de seguridad en línea para
las transacciones monetarias.
Selección de la función y del método de
confirmación
“Entretenimiento” → “Aplicaciones guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
72Entretenimiento
3. Seleccione “Acceso a la red” para configurar el modo
de acceso a la red de la aplicación Java™.
4. Seleccione el método de confirmación deseado.
Conectar siempre:
Permite acceder a la aplicación Java™ sin
necesidad de confirmación.
General:Informa al usuario cuando la aplicación
Java™ accede a la red por primera vez. Si
está permitido el acceso, no se efectúan más
confirmaciones hasta que se elimina la
aplicación.
Sesión:Informa al usuario cuando la aplicación
Java™ accede a la red por primera vez. Si
está permitido el acceso, no se efectúan más
confirmaciones hasta que finaliza la
aplicación.
Instantáneo: Informa al usuario cada vez que la aplicación
Java™ accede a la red, independientemente
de si está permitido o no el acceso.
No conectar: Impide que la aplicación Java™ acceda a la
red, y no se efectúa ninguna confirmación.
Page 74
Cómo reiniciar los permisos
Se pueden reiniciar todos los permisos configurados.
“Entretenimiento” → “Aplicaciones guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Reiniciar permisos”.
Salvapantallas
Es posible descargar aplicaciones para utilizarlas como
salvapantallas en la pantalla de espera.
• Si selecciona “Activado” y no se activa ninguna
aplicación de salvapantallas, aparecerá una lista con los
salvapantallas disponibles para que elija uno.
1. Introduzca el tiempo de reanudación en dos dígitos
mediante las teclas de dígitos.
Descarga
Puede descargar aplicaciones.
“Entretenimiento” → “Descarga”
Aparecerá el sitio de descarga de aplicaciones.
(M 1-3)
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Se inicia el navegador WAP y aparece un mensaje de
confirmación solicitando confirmar la descarga.
2. Pulse e para iniciar la descarga.
3. Pulse e cuando haya terminado.
Entretenimiento73
Page 75
Ajustes
Llamadas y alarmas
Se puede configurar la prioridad de entrada de llamadas
telefónicas y alarmas mientras se está utilizando una
aplicación.
“Entretenimiento” → “Ajustes” → “Llamadas y
alarmas”
(M 1-4)
(M 1-4-1)
1. Seleccione “Llamada Entrante” o “Alarma”.
2. Seleccione los métodos.
• “Prioridad llamada” o “Prioridad de alarma”:
La aplicación se suspende automáticamente para que
pueda recibir la llamada o para que suene la alarma. Tras
finalizar la llamada o la alarma, aparece el icono de
suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación
suspendida.
• “Avisos de llamada” o “Avisos de alarma”:
La marquesina (desplazamiento de caracteres) aparece
en la primera línea de la pantalla mientras la aplicación
continúa. Si pulsa D, la aplicación se suspende para que
pueda recibir la llamada. Tras finalizar la llamada,
aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que
hay una aplicación suspendida.
74Entretenimiento
Volumen de sonido
Puede establecer el volumen de la aplicación, como el
efecto de sonido, en uno de los cinco niveles o en modo de
silencio. Cuando el “Volumen multimedia” (p. 97) está
configurado en “Silencio”, esta configuración tiene
prioridad.
“Entretenimiento” → “Ajustes” → “Volumen de sonido”
Se mostrará el nivel de volumen actual.
(M 1-4-2)
1. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse e.
Luz de fondo
“Entretenimiento” → “Ajustes” → “Luz de fondo” →
“Activar/desactivar”
(M 1-4-3)
1. Seleccion e “Siempre encendida”, “Siempre apagada” o
“Config. por defecto”.
• “Siempre encendida”: Está encendida mientras la
• “Siempre apagada”:Está apagada mientras la
• “Config. por defecto”: Funciona con la configuración
aplicación está funcionando.
aplicación está funcionando,
aunque se pulse una tecla.
de la luz de fondo principal.
(p. 100)
Page 76
Cómo configurar el funcionamiento del parpadeo
Esta opción permite controlar la luz de fondo con la
aplicación. Si se selecciona “Desactivado”, no podrá
encenderse la luz de fondo desde la aplicación.
“Entretenimiento” → “Ajustes” → “Luz de fondo”→
“Parpadeo”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Activar vibración
Si el vibrador está establecido en la aplicación, puede
activar o desactivar su funcionamiento.
Si se especifica un archivo SMAF en la aplicación, podrá
hacer funcionar el vibrador establecido en el archivo
SMAF.
Nota
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) es
un formato de datos de música para teléfonos móviles.
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”.
Si selecciona “Activado/Acceso sonidos”, la vibración
se sincroniza con el sonido del archivo SMAF de la
aplicación.
Configurar por defecto
(M 1-4-5)
Cómo reiniciar todas las opciones del menú
Ajustes
“Entretenimiento” → “Ajustes” → “Config. por defecto”
1. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”. Para
obtener más información sobre có mo cambiar el código
del teléfono, véase “Cómo cambiar el código del
teléfono” en la página 112.
Información Java™
Se muestra la información sobre las licencias
pertenecientes a Java™.
(M 1-5)
Entretenimiento75
Page 77
Aplicaciones
Vodafone
Esta opción le permite consultar la información
almacenada en la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para más información.
Alarmas
Configuración de las alarmas
La función de alarma le avisa a una hora especificada.
Tenga en cuenta que puede que la alarma no funcione
correctamente si no se ha configurado el reloj.
Nota
• La alarma funcionará incluso si está apagado el
teléfono.
• Si prefiere que no suene la alarma, seleccione la opción
“Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 94).
“Aplicaciones” → “Alarmas”
(M 3-2)
(M 3)
(M 3-1)
1. Seleccione la opción en blanco.
2. Escriba la hora deseada.
Cómo cambiar el tipo de tono de alarma
3. Seleccione “Cnfig. tono alarma”.
4. Seleccione “Tono”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis melodías”.
76Aplicaciones
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 94.
Cómo cambiar la vibración del tono de alarma
7. Seleccione “Activar vibración”.
8. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tipo de vibración, véase “Vibración” en la
página 95.
Cómo cambiar la duración del tono de alarma
9. Seleccione “Duración”.
10.Especifique el tiempo deseado (02-59).
11.Pulse [Atrás].
Configuración de la opción Repetir
12.Seleccione “Repetir diariamente”.
13.Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
14.Pulse [Guardar].
Page 78
Edición de la opción de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la opción deseada y edítela.
Restauración de un ajuste de la alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la alarma que desee restaurar.
2. Seleccione “Eliminar alarma”.
Restauración de todos los ajustes de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas” → “Borrar todo”
Desactivación y activación de una alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Resalte la alarma que desea desactivar o activar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Desactivar” o
“Activar”.
Calculadora
La función de calculadora realiza los cuatro cálculos
aritméticos utilizando hasta 12 dígitos.
“Aplicaciones” → “Calculadora”
La calculadora aparecerá en la pantalla.
El funcionamiento de las teclas para el cálculo es como
sigue:
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Para borrar el número introducido o el operando, pulse
[Borrar].
Para realizar los cálculos, pulse e.
Si desea iniciar un nuevo cálculo, pulse [Borrar].
(M 3-3)
Aplicaciones77
Page 79
Conversión de monedas
También se puede utilizar la calculadora como calculadora
de monedas para convertir desde/hacia la moneda local
utilizando el tipo de conversión que usted especifique.
Cómo configurar un tipo de conversión de moneda
“Aplicaciones” → “Calculadora” → [Opciones] → “Tipo
de cambio”
1. Seleccione “Extranjero->Nacional” o “Nacional->
Extranjero”.
2. Escriba el tipo de conversión de moneda.
Para borrar todos los dígitos, pulse [Borrar].
Cómo convertir un valor
“Aplicaciones” → “Calculadora”
1. Escriba el valor que deba convertirse.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “a Nacional” o “a
Extranjero”.
Aparecerá el resultado.
Nota
• No podrá realizar el paso 2 cuando aparezca un símbolo
aritmético (+, −, × o ÷ ).
78Aplicaciones
Grabador de voz
Esta función permite grabar clips de voz de hasta 60
segundos, que pueden utilizarse para recordar entradas de
la agenda o enviarse en un MMS. El clip de voz grabado se
registra en Melodías guardadas. Los clips de voz se
guardan en formato “.amr”.
(M 3-4)
Grabación de clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse e para empezar a grabar.
Para dejar de grabar antes de que haya transcurrido el
tiempo de grabación, pulse e.
2. Seleccione “Guardar” para guardar el clip de voz.
Para escuchar el clip de voz grabado, seleccione
“Reproducir”.
Para volver a grabar un clip de voz, pulse [Cancelar].
Nota
• Para variar el tiempo de grabación antes de empezar a
grabar, pulse [Opciones] y seleccione “Tiempo grab.”.
A continuación, seleccione “Voz extensa” o “Para
enviar mensaje”.
• Cuando en el tamaño del mensaje descrito en la
página 51se selecciona “100 KB”, no se muestra
“Tiempo grab.”.
Page 80
• El volumen varía dependiendo de la configuración de
Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva
cuando “Volumen multimedia” está configurado en
“Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la
tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral
abajo).
Cómo enviar clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse e para empezar a grabar.
2. Pulse e para detener la grabación.
3. Seleccione “Guardar y Enviar”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 47.
Nota
• La opción “Guardar y Enviar” no se muestra en
pantalla tras la grabación en el modo de voz extensa.
Editor de melodías
Esta función sirve para crear un tono de llamada original o
enviar una melodía anexada a un Mensaje Multimedia.
Por cada melodía puede introducir hasta 95 tonos × 32
voces, 190 tonos × 16 voces o 380 tonos × 8 voces.
El tono de llamada original se registra en Melodías
guardadas.
(M 3-5)
Creación de un tono de llamada original
(M 3-5-1)
“Aplicaciones” → “Editor de melodías” → “Crear
Nueva”
1. Escriba el título.
Pueden introducirse hasta 24 caracteres.
2. Seleccione un tempo.
A continuación se describe el tempo de la música.
• “Allegro (Rápido)”:150
• “Moderato (Normal)”:125
• “Andante (Lento)”:107
• “Adagio (Muy Lento)”:94
3. Seleccione “8 Acordes”, “16 Acordes” o “32 Acordes”.
4. Pulse las teclas de dígitos para especificar la escala
musical y el silencio.
Para obtener más información sobre la especificación
del nivel de sonido y los silencios, véase “Cómo
especificar la escala musical y el silencio” en la
página 80.
Aplicaciones79
Page 81
5. Pulse P o R para especificar los tipos de notas
musicales o los silencios.
Para obtener más información sobre la especificación
de las notas musicales y los silencios, véase también
“Cómo especificar los tipos de notas y silencios” en la
página 81.
6. Pulse d tras introducir una nota.
Introduzca la siguiente nota después de que el cursor se
haya movido a la derecha.
7. Repita los pasos del 4 al 6 para introducir notas.
Cuando introduzca notas, puede hacer lo siguiente:
•Pulse e para reproducir todas las notas introducidas.
• Pulse [Opciones] y seleccione una de las siguientes
opciones:
“Oír antes del cursor”, para reproducir las notas hasta la
posición del cursor.
“Seleccionar parte”, para seleccionar otro acorde.
“Config. tono”, para configurar o cambiar el tono usando
diferentes instrumentos. (p. 82)
“Config. volumen” selecciona el volumen del tono.
(p. 82)
8. Cuando haya terminado de introducir notas, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar”.
9. Seleccione “Guardar en Mis Cosas”.
80Aplicaciones
Nota
•
El volumen varía dependiendo de la configuración de
Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva
cuando “Volumen multimedia” está configurado en
“Silencio”.
•
Si la capacidad o la memoria de Melodías guardadas es
insuficiente, aparecerá el mensaje “Capacidad máxima:
250 No se registró.” o “No está registrado. Memoria
llena.” La pantalla vuelve al paso 9. Inténtelo de muevo
tras eliminar datos innecesarios.
• Las melodías compuestas por demasiadas notas cortas
(semicorcheas y tresillos) no se pueden reproducir en el
paso 8, y se mostrará el siguiente mensaje: “No se puede
reproducir. Demasiadas notas por segundo.” La
pantalla vuelve al paso 5.
Es probable que aparezca también el mensaje “No se
puede guardar. Demasiadas notas por segundo.”, y la
pantalla vuelve al paso 5.
Para solucionar este problema, reduzca el número de
melodías, sustituya las notas cortas, cancele los tresillos,
etc.
Cómo especificar la escala musical y el silencio
Utilizando las teclas indicadas a continuación podrá
especificar la escala musical y el silencio.
DoReMiFaSolLaSi
Silencio
GHIJKLMQ
Page 82
Al pulsar una vez una de las teclas mostradas arriba, se
especifica una negra en la escala media (sin marca).
Al pulsar la misma tecla repetidamente, la nota va pasando
por los rangos de octava disponibles.
LLL
L
Al pulsar a o b mientras una nota está seleccionada, ésta
sube o baja un semitono.
Al introducir un silencio, se trata de un silencio de negra.
Cómo especificar los tipos de notas y silencios
Pulse P o R varias veces.
PPP
( )( )( )( )( )
P
P
Al crear una nota con puntillo o un tresillo, pulse O tras
seleccionar la nota de destino.
Nota
• No se puede crear una semicorchea con puntillo
(silencio de semicorchea) ni una redonda con puntillo
(silencio de redonda).
• Para un tresillo se necesitan tres notas seguidas.
Para especificar una ligadura, pulse N tras seleccionar las
notas de destino.
Aparece un subrayado (_) junto a la nota, y ésta se liga con
la siguiente.
Para introducir la siguiente nota, pulse d para mover el
cursor a la derecha. A continuación, repita el procedimiento
de las páginas anteriores.
Si el cursor se sitúa junto a una nota, podrá repetir la nota
que se encuentra inmediatamente a la izquierda del cursor
si pulsa a o b.
Aplicaciones81
Page 83
Cómo configurar el tono
El teléfono puede reproducir notas con el sonido de
distintos instrumentos.
Podrá elegir entre 128 tonos básicos (8 tipos de: Pianos,
Campanillas, Órganos, Guitarras, Bajos, Cuerdas 1,
Cuerdas 2, Bronces, Tubos, Flautas/gaitas, Tonos sintét.,
Tecl. sintét., Efectos sint., Étnica , Percusión y Efectos) y 61
tonos extensos (40 tipos de Batería (FM) y 21 tipos de
Batería (WT)).
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. tono” en el
paso 7 de la página 80.
2. Pulse c o d para resaltar una categoría del tono.
3. Pulse a o b para resaltar un tono.
4. Pulse e.
Ahora podrá crear un tono de llamada original.
Sugerencia
• Es posible reproducir la melodía en el tono elegido
pulsando [Opciones] y seleccionando “Reproducir
parte actual” en el paso 4, o bien reproducir la escala
musical en el tono elegido seleccionando “Confirmar
tonos”.
82Aplicaciones
Cómo configurar el volumen del tono
El volumen del tono se puede configurar en 3 niveles para
cada parte.
Al comprar este teléfono, el volumen del tono está en
“Alto”.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. volumen” en el
paso 7 de la página 80.
2. Seleccione un volumen para el tono.
Ahora podrá crear un tono de llamada original.
Page 84
Edición de tonos de llamada originales
(M 3-5-2)
“Aplicaciones” → “Editor de melodías” → “Mis
melodías”
1. Resalte el tono de llamada original que desea editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar melodía”.
3. Edite el título.
4. Seleccione un tempo y un número de voces.
5. Edite los datos.
6. Cuando haya terminado la edición, pulse [Opciones] y
seleccione “Guardar”.
7. Seleccione “Guardar en Mis Cosas”.
8. Seleccione “Sobrescribir” o “Nuevo”.
Nota
• Si se modifica el número de voces en el paso 4, puede que
aparezca un mensaje de confirmación. Si pulsa [Sí],
puede que se elimine una parte de la melodía.
Sugerencia
• Para eliminar la melodía después o antes del cursor,
pulse [Opciones] y seleccione “Borrar desp. cursor” o
“Borrar antes cursor”.
Copia y pegado de notas
Se puede copiar y mover una parte de la melodía a otra
posición.
Sólo se pueden copiar o mover los tonos de llamada
originales o las melodías editables.
1. En la pantalla de entrada de puntos, pulse [Opciones] y
seleccione “Copiar” o “Cortar”.
2. Mueva el cursor hasta la primera nota que debe
copiarse o cortarse y, a continuación, pulse e.
3. Mueva el cursor hasta la última nota para resaltar el
área y, a continuación, pulse e.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Pegar”.
5. Mueva el cursor hasta la posición en la que desea pegar
las notas y, a continuación, pulse e.
Ayuda del teléfono
Puede ver la lista de ayuda y emplearla como guía de las
funciones del teléfono.
“Aplicaciones” → “Ayuda del teléfono”
(M 3-6)
1. Pulse a o b.
Aplicaciones83
Page 85
Calendario
El calendario le permite programar fácilmente citas
asociadas a la fecha y la hora.
Estas entradas se pueden enviar también a través de la
tecnología inalámbrica Bluetooth a un ordenador para
compartir los mismos organizadores.
Creación de una nueva entrada
“Calendario”
(M 7)
1. Resalte el día al que desea añadir una cita.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir nueva entrada”.
3. Introduzca el asunto.
4. Introduzca la ubicación.
5. Seleccione la categoría deseada.
6. Introduzca la fecha de inicio.
7. Introduzca la hora de inicio.
8. Seleccione la duración deseada.
9. Seleccione la opción de recordatorio deseada.
84Calendario
Nota
• La función de recordatorio sonará incluso si está
apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene el recordatorio, seleccione la
opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 94).
• Al seleccionar “Otro” en el paso 8, puede introducir la
fecha de finalización y la hora deseadas.
• Al seleccionar “Otro” en el paso 9, puede introducir la
fecha y la hora deseadas.
• Al introducir la “Fecha de inicio” en el paso 6 o escoger
“Otro” en los pasos 8, 9 y siguientes mientras está en la
pantalla de entrada de fecha, pulse [Opciones] y
seleccione “Consulte Calendario” para facilitar la
búsqueda de la fecha deseada en el calendario mensual
que aparece en la pantalla.
Page 86
Editar del tono del recordatorio
“Calendario”
1.
Seleccione el día, incluidas las entradas del Organizador,
para el tono del recordatorio que desea editar.
2. Resalte la entrada deseada.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
4. Seleccione el campo del recordatorio y seleccione la
opción deseada.
Si selecciona “Sin recordatorio”, se desactivará el
recordatorio.
5. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis melodías”.
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 94.
7. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tipo de vibración, véase “Vibración” en la
página 95.
8. Seleccione “Duración” e introduzca el tiempo deseado.
9. Pulse [Aceptar].
10.Pulse [Guardar].
Envío de una entrada del Organizador
“Calendario”
1. Seleccione el día que incluya las entradas del
Organizador que desee enviar.
2. Resalte la entrada que desee enviar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
4. Seleccione “Por Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados
para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un
máximo de 9 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los
dispositivos activados para que pueda seleccionar el que
desee. Ahora puede establecerse la conexión y se envía la
entrada.
Nota
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la
contraseña si se establece contacto por primera vez con
un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica
Bluetooth, excepto cuando “Autenticación” (p. 92) está
configurada en “Desactivado”.
Calendario85
Page 87
Recepción de una entrada de organizador
Cuando el teléfono recibe una entrada del Organizador,
aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en el Calendario.
Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración
inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la
página 90.
Visualización de una entrada
“Calendario”
1. Seleccione el día que desee ver.
Aparecerá la lista de entradas.
2. Seleccione la entrada deseada.
Pulse d para cambiar entradas, si están disponibles, en
el día seleccionado.
Búsqueda por fecha
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Ir a”.
3. Seleccione “Hoy” para ver el día actual, o “Introduzca
fecha” para escribir la fecha deseada.
86Calendario
Búsqueda por asunto
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Buscar”.
3. Escriba el texto deseado.
Cómo cambiar el formato semanal
1. En la agenda mensual, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Lunes-domingo” o “Domingo-sábado”.
Eliminación de entradas
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Eliminar”.
3. Seleccione la opción deseada.
• “Entrada” (sólo en la vista diaria):
Sirve para borrar la entrada
seleccionada.
• “Todo este día”:Sirve para eliminar todas las
entradas del día seleccionado.
• “Todo este mes”: Sirve para eliminar todas las
entradas del mes seleccionado.
• “Todo menos mes psado”:
Sirve para eliminar todas las
entradas anteriores al mes actual.
• “Todas las entradas”:
Sirve para eliminar todas las
entradas de esta aplicación.
Page 88
Contactos
Registro de llamadas
El teléfono registra las últimas 10 llamadas perdidas,
llamadas recibidas y números marcados.
Visualización del registro de llamadas
“Contactos” → “Registro de llamadas”
(M 8)
(M 8-2)
1. Pulse c o d para cambiar registros entre “Todas las
llamadas”, “Números marcados”, “Llamadas perdidas”
o “Llamadas recibidas”.
Aparecerá la lista del registro de llamadas
seleccionado.
2. Seleccione el número de teléfono que desea ver.
Si desea marcar el número, pulse D.
Sugerencia
• También se pueden confirmar los registros de llamadas
pulsandoD en modo de espera.
Envío de mensajes
1. En la lista del registro de llamadas, resalte el registro de
llamadas al que desee enviar un mensaje.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
3. Seleccione “MMS”, “Vodafone SMS” o “Postal
Multimedia”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 47 o “Creación y envío de un nuevo SMS” en la
página 54.
Eliminación de un registro de llamadas
Cómo eliminar un único registro de llamadas
1. En la lista del registro de llamadas, resalte el registro de
llamada que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Contactos87
Page 89
Lista de marcación rápida
Se pueden ver los números de teléfono registrados en la
lista de marcación rápida y realizar otras operaciones con
ellos.
“Contactos” → “Lista marcación rápida”
Los nombres y los números de teléfono almacenados en la
lista de marcación rápida se muestran por orden.
Mis números
Puede comprobar sus números de teléfono propios para
voz, datos y fax.
“Contactos” → “Mis números”
(M 8-4)
(M 8-3)
1. Seleccione el número de teléfono que desea comprobar
de “Voz”, “Datos” o “Fax”.
Nota
• Puede que no aparezca “Datos” o “Fax” en función de
la tarjeta SIM.
88Contactos
Contadores de llamada
Esta función permite comprobar la duración de las
llamadas.
Comprobación de la duración de la última
llamada y de todas las llamadas
“Contactos” → “Contadores de Llamada”
(M 8-5)
1. Seleccione “Llamadas recibidas” o “Números
marcados”.
Aparecerá la duración de la última llamada o de todas
las llamadas.
Contador de Datos
Se puede confirmar la cantidad de bytes utilizados en la
transmisión GPRS.
“Contactos” → “Contador de Datos”
(M 8-6)
1. Seleccione “Último dato” o “Todos los Datos”.
Restauración de todo el Contador de Datos
“Contactos” → “Contador de Datos” → “Borrar
contadores”
Page 90
Costes de llamada
Esta función permite comprobar los precios de las
llamadas.
Algunas redes no admiten el aviso de costes. Consulte su
disponibilidad a su proveedor de servicios.
(M 8-7)
Comprobación del coste de la última llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Última
llamada”
Aparecerá el coste de la última llamada.
Comprobación del coste total de las llamadas
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Todas las
llamadas”
Aparecerá el coste de todas las llamadas.
Configuración de la tasa
Configure la tasa para calcular el coste de la llamada y
establecer el límite máximo para el coste de llamada.
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Unidades de
coste” → “Establecer unidades”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Introduzca un coste por unidad.
Para introducir un punto decimal, pulse R.
3. Introduzca una unidad monetaria (de hasta 3
caracteres).
Configuración del límite de coste
Esta función es útil si desea asegurarse de no sobrepasar un
determinado límite de coste.
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Coste máximo”
→
“Configurar límite”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Escriba un valor.
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Restauración de todos los costes de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Eliminar
costes”
1. Introduzca el código PIN2.
Comprobación del saldo disponible
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Saldo
disponible”
Contactos89
Page 91
Ajustes
Conectividad
Si configura las opciones de este menú, podrá conectarse a
teléfonos activados para la tecnología inalámbrica
Bluetooth a través de esta conexión, o bien a un ordenador
mediante conexiones de tecnología inalámbrica Bluetooth
o USB.
Cuando se selecciona “Activado”, se activa la
configuración inalámbrica de Bluetooth y se muestra
“”.
Sugerencia
• Puede activar o desactivar la función inalámbrica de
Bluetooth pulsando e y, a continuación, R durante el
modo de espera.
90Ajustes
Cómo buscar los dispositivos que se desea
emparejar
Para utilizar la función inalámbrica de Bluetooth,
necesitará buscar otros dispositivos activados para la
tecnología inalámbrica Bluetooth para establecer contacto
con el teléfono. Antes de iniciar la búsqueda, mantenga el
teléfono a una distancia máxima de 10 metros de tales
dispositivos.
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth”
1. Seleccione “Buscar dispositivos”.
El teléfono empezará a buscar dispositivos situados a
menos de 10 metros.
2. Seleccione el dispositivo que desee emparejar.
3. Escriba la contraseña del dispositivo.
Nota
• Si la función inalámbrica de Bluetooth está desactivada
antes de iniciar la búsqueda, el teléfono activa
automáticamente la función inalámbrica de Bluetooth y
comienza la búsqueda.
• Si desea realizar nuevamente la búsqueda de
dispositivos y selecciona otra vez “Buscar dispositivos”
en el paso 1, aparecerá la lista de dispositivos con todos
los dispositivos buscados. Si selecciona “Nuevos
dispositivos” en la parte superior de la lista y pulsa e,
se reanudará la nueva búsqueda y la lista se actualizará.
• Sólo podrá seleccionar un dispositivo para el
emparejamiento. Para cambiar el dispositivo
emparejado, véase “Dispositivos de manos libres” en la
página 91.
Page 92
Dispositivos de manos libres
Es posible activar, cambiar el nombre y eliminar el
dispositivo de manos libres emparejado de la lista.
• Para ahorrar batería, desactive la función inalámbrica
Bluetooth cuando no la esté utilizando. Desactive la
función inalámbrica de Bluetooth en “Activación o
desactivación” en la página 90 o en “Desactivación
automática” en la página 92.
• Durante una llamada, podrá desviar la llamada de voz
al dispositivo emparejado. Pulse [Opciones] y
seleccione “Activar Bluetooth”. Si desea desconectar el
dispositivo emparejado, seleccione “Desactivar
Bluetooth”.
Es posible cambiar el nombre y eliminar el dispositivo
emparejado de la lista.
Ajustes91
Page 93
Configuración inalámbrica de Bluetooth
Con esta opción es posible cambiar el nombre del teléfono,
impedir que otros dispositivos reconozcan su teléfono,
desactivar de modo automático la función inalámbrica de
Bluetooth para ahorrar batería, etc.
Cómo cambiar el nombre del teléfono
Es posible cambiar el nombre del teléfono. El nombre
aparece en otros dispositivos cuando se detecta el teléfono.
El teléfono desactivará la función automáticamente a la
hora especificada.
92Ajustes
Activación o desactivación de la solicitud de
autenticación
Puede solicitar que el remitente o destinatario de los datos
OBEX autentiquen la contraseña (intercambio de la
contraseña) antes de realizar el emparejamiento de
dispositivos.
• No se necesita autenticación para los dispositivos
emparejados.
• Incluso si selecciona “Desactivado”, puede autenticar
la contraseña cuando el remitente lo solicite.
Software para PC
Si se conecta el teléfono a un PC, podrá transmitir
imágenes, sonidos, clips de vídeo y entradas de la Lista, y
entradas del Organizador. Siga el procedimiento para
seleccionar el método de conexión (Bluetooth inalámbrico
o USB). Para obtener más información sobre cómo obtener
el software de conexión, véase la página 114.
“Ajustes” → “Conectividad” → “Software para PC”
(M 9-1-2)
1. Seleccione como tipo de conexión deseada “Cable para
datos” o “Bluetooth”.
Page 94
Perfiles
El sonido del tono y la vibración se pueden personalizar
para cada perfil según el entorno.
Hay 6 perfiles, incluido uno definible por el usuario:
Normal, Reunión, Activo, Coche, Auriculares y Silencio.
(M 9-2)
Activación de un perfil
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil deseado.
Nota
• Cuando se activa un perfil, el icono correspondiente
descrito en la páginas 16 aparece en la pantalla de
espera.
Sugerencia
• Mantenga pulsada la tecla R estando en espera para
cambiar la configuración de Perfiles entre los modos
Normal y Silencio.
Personalización de perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione el ajuste que desea personalizar y cámbielo
como desee.
Para obtener información sobre los ajustes, véanse las
páginas 94 a 98.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Restauración de los ajustes de los perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil que desee restaurar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. por defecto”.
3. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”. Para
obtener más información sobre có mo cambiar el código
del teléfono, véase “Cómo cambiar el código del
teléfono” en la página 112.
Ajustes93
Page 95
Volumen del timbre
Se puede ajustar el volumen del timbre en uno de 6 niveles
o en un tono aumentado.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen del timbre”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
4. Pulse a (o d) para subir el volumen del timbre, o bien
b (o c) para bajarlo y luego pulse e.
Para seleccionar “Aumentar tono”, pulse a (o d) en
el nivel 5.
Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
94Ajustes
Asignación del tono de llamada
Puede seleccionar el tono de llamada de entre 23 tonos,
incluidos 5 diseños, 3 alertas, 10 efectos de sonido y 5
melodías. También puede seleccionar un sonido en
Melodías guardadas como tono de llamada
predeterminado, excluido el formato AMR o WAVE.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Asignar tono de llamada”.
4. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis melodías”.
5. Seleccione el tono de llamada que desea utilizar.
Si desea escuchar la demostración, pulse e. Para
detener la reproducción, vuelva a pulsar e.
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Nota
• Si elimina un tono de llamada de los que utilizan un
sonido de Melodías guardadas, se configurará el tono de
llamada predeterminado.
Page 96
Vibración
Cuando la opción del vibrador está activada, el teléfono
vibra al recibir llamadas, independientemente de la
configuración del volumen del timbre y el tono.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Activar vibración”.
4. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”.
Sugerencia
• Cuando se selecciona la opción “Activado/Acceso
sonidos” en el paso 4, el vibrador se sincroniza con la
melodía seleccionada para sonar al ritmo de la melodía.
Recuerde que no todas las melodías son compatibles con
la opción “Activado/Acceso sonidos”. Si seleccionara
una de esas melodías, sólo se activará la opción de
vibración con la opción “Activado” en el paso 4.
• Cuando se selecciona “Activado” o “Activado/Acceso
sonidos” en el paso 4, aparece “ ” en la pantalla de
espera.
Alertas
Es posible personalizar perfiles para alertas que incluyan
un tono de aviso, un aviso de mensaje y un aviso de batería
baja.
Tonos de aviso
Este teléfono emite el tono de aviso cuando se produce un
error.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tonos de aviso”.
5. Seleccione “Activar/desactivar”.
6. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
7. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
8. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis melodías”.
9. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 94.
10.Seleccione “Duración” y el tiempo deseado.
Ajustes95
Page 97
Aviso de mensaje
Se pueden configurar tonos de llamada especiales para
cuando se reciben mensajes.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso de mensaje”.
5. Seleccione “MMS”, “Vodafone SMS” o “WAP”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis melodías”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de
tonos de llamada, véase “Asignación del tono de
llamada” en la página 94.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 95.
10.Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
96Ajustes
Aviso de batería baja
Ajuste el volumen del aviso cuando la batería esté baja.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso batería baja”.
5. Seleccione “Alto”, “Bajo” o “Silencio”.
Sonido del teclado
Cuando está activado el sonido del teclado, se oye un tono
de confirmación cada vez que se pulsa alguna tecla.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Sonido del teclado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
Page 98
7. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía”, “Mis melodías” o “Tono por defecto”.
Cuando seleccione “Tono por defecto”, vaya al paso 9.
8. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
el tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 94.
9. Seleccione “Duración” y seleccione el tiempo deseado.
Volumen multimedia
Esta opción permite seleccionar el volumen para las
aplicaciones Videocámara, Grabador de voz, Editor de
melodías, Mis Cosas, navegador y MMS.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen multimedia”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
4. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse e.
Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Tono de encendido/Tono de apagado
Se puede configurar el teléfono para que emita un sonido
cuando se encienda o se apague. Para esta tarea se puede
definir el volumen, la duración y la melodía.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Tono de encendido” o “Tono de apagado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis melodías”.
8. Seleccione la melodía deseada.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
una melodía, véase “Asignación del tono de llamada”
en la página 94.
9. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
Ajustes97
Page 99
Cancelación del eco
Esta función sirve para cancelar el molesto efecto del eco,
sobre todo al utilizar el kit de manos libres de coche.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Cancelación del eco”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cualquier tecla responde
También se puede responder una llamada pulsando
cualquier tecla excepto F o [Ocupado]. Para obtener más
información, véase la página 20.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Cualq Tecla Resp”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
98Ajustes
Respuesta automática (sólo para el kit de
manos libres de coche)
La función de respuesta automática permite contestar
automáticamente las llamadas conectando el kit de manos
libres de coche para Bluetooth al teléfono por medio de la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Se puede seleccionar el tiempo que desee que transcurra
hasta que responda el teléfono.
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte “Coche”.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Respuesta automática”.
4. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para desactivar esta opción.
Page 100
Configuración de la pantalla
Se puede cambiar la configuración de la pantalla.
(M 9-3)
Configuración de la pantalla principal
(M 9-3-1)
Cómo configurar el fondo de pantalla
Para la pantalla de espera están disponibles 3 imágenes.
Se pueden emplear como fondo de pantalla fotos hechas
con la cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su
tipo de imagen y de datos.
• Al usar un archivo con formato de Animación GIF,
desactive la opción de “Calendario de espera”.
Cómo ver el calendario mensual
Puede hacer que el calendari o mensual aparezca en pantalla
durante el modo de espera.
“Ajustes” → “Pantalla” → “Pantalla principal” →
“Calendario de espera”
1. Seleccione “Un mes” o “Dos meses”.
Seleccione “Desactivado” para desactivarlo.
Nota
• Si selecciona “Un mes” o “Dos meses” al usar el
archivo en el formato GIF de Animación para el fondo
de pantalla, la configuración del fondo de pantalla se
restaura a los ajustes predeterminados. Al usar el
archivo en el formato GIF de Animación, seleccione
“Desactivado”.
Sugerencia
• El formato semanal del calendario mensual depende del
ajuste de “Formato semanal” (p. 86).
Cómo asignar las imágenes
Pueden mostrarse imágenes al encender o apagar el
teléfono, al recibir una llamada entrante o al ponerse en
marcha la alarma.
Pueden emplearse fotografías hechas con una cámara
digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Ajustes99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.