Sharp Telecommunications of Europe Limited declara
ca acest telefon GX29 se conformeaza cerintelor
esentiale si altor dispozitii aplicabile din Directiva
1999/5/CE.
O copie dupa originalul declaratiei de conformitate se
gaseste la adresa de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Introducere
Va felicitam ca ati ales telefonul GX29.
Informatii despre acest Ghid de Utilizare
Ghidul de fata este conceput astfel incat sa va ajute sa aflati rapid
si eficient care sunt caracteristicile si functiile telefonului dvs.
ATENTIE
Va recomandam insistent sa pastrati in permanenta evidenta
•
pe hartie a tuturor datelor importante. Riscul ca datele sa se
piarda sa se altereze exista, practic, in cazul tuturor produselor
cu memorie electronica, in anumite circumstante. Ca atare,
nu ne asumam nici un fel de raspundere pentru datele pierdute
sau datele care devin inutilizabile din cauze cum ar fi utilizarea
necorespunzatoare, reparatii, defectiuni, inlocuirea bateriei,
utilizarea telefonului cu bateria expirata, sau din alte cauze.
• Nu raspundem direct sau indirect de pierderi finan-
ciare sau de pretentiile emise de terte parti in legatura
cu utilizarea produsului de fata si a functiilor acestuia,
cum ar fi numere de carti de credit furate, pierderea sau
modificarea datelor stocate etc.
• Numele companiei si / sau produsului sunt marcile
si / sau marcile inregistrate apartinand detinatorilor
numelor respective.
• Este posibil ca ecranul proiectat al telefonului ilustrat in Ghidul
de fata sa difere in realitate de ecranul telefonului propriu-zis.
Informatiile din acest Ghid de Utilizare sunt pasibile
de modificare, fara preaviz in acest sens.
• Este posibil ca nu toate functiile descrise in acest
Ghid sa fie suportate de absolut toate retelele.
• Nu raspundem de continuturile, informatiile etc.
descarcate din retea.
• Ocazional, e posibil ca pe ecran sa apara puncte negre sau luminoase.
Va rugam sa retineti ca acest lucru nu va afecta in nici un fel
nici una din caracteristicile sau din parametrii de performanta ai tel.
Proprietate intelectuala
In conformitate cu legea dreptului de autor, reproducerea,
modificarea si folosirea materialelor protejate de drepturi de
autor (muzica, imagini etc.) este permisa doar pentru uzul personal
sau privat. Daca utilizatorul nu detine un drept de autor mai
cuprinzator, sau daca nu a primit aprobare explicita din partea
titularului dreptului de autor sa reproduca, sa modifice sau sa utilizeze
o copie realizata prin reproducere sau modificare, in acest caz,
reproducerea, modificarea sau utilizarea materialului protejat de
drepturi de autor constituie o incalcare a legii dreptului de autor si
indreptateste titularul drepturilor respective la actiuni in pretentie.
Din acest motiv, evitati utilizarea ilegala a materialelor protejate
de drepturi de autor.
Windows este marca inregistrata a Microsoft Corporation
in Statele Unite si /sau alte tari.
Introducere 1
Powered by JBlend™ Copyright
Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
1997-2004
®
/Micro3D Edition™
2Introducere
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Acest produs e licentiat in baza L icentei MPEG-4 Visual Patent
Portfolio de utilizare in scop person al si necomercial, care da dr eptul
consumatorului sa
MPEG-4 (“MPEG-4 Video”) si/sau
MPEG-4, care au fost codificate de un consumator implicat intr-o activitate personala si necomerciala si/sau care au fost obtinute de la un
furnizor autorizat de fisiere video. Licenta nu se acorda exp licit sau
implicit pt. nici o alta utilizare. Pentr u informatii suplimentare, contactati
MPEG LA, la adresa http://www.mpegla.com.
Acest produs e licentiat in baza Licentei MPEG-4 Systems Patent
Portfolio pt. codificare in conformitate cu Standardul MPEG- 4
Systems, cu mentiunea ca, in cazul in care codificarea vizeaza (i)
date stocate sau reproduse pe suport fizic, pt. care plata se face pt.
fiecare titlu in parte, si/sau (ii) date pt. care plata se face pt. fiecare titlu
in parte si care se transmit unui utilizator-final spre a fi stocate si/sau
utilizate permanent, va fi nevoie de o licenta aditionala si de plata unor
redevente suplimentare. O astfel de licenta suplimentara se poate
obtine de la MPEG LA, LLC.
Vezi http://www.mpegla.com pentru detalii suplimentare.
(i)
codifice fisiere video in conformitate cu Standardul
(ii)
sa decodifice fisiere video in format
Functii si servicii utile
Telefonul GX29 are urmatoarele functii:
• O camera digitala incorporata, pentru fotografii si
videoclipuri.
• O functia
• MMS (Servicii Mesagerie Multimedia) pentru
• Un browser WAP pentru accesarea informatiilor de
• Aplicatii
• Afisajul exterior (albastru), pt. verificarea rapida a
• Posta electronica (e-mail) pt. trimiterea mesajelor de pana la
• O functie de editare de melodii, care va permite sa
de mesagerie, pentru citirea si crearea
mesajelor (SMS).
personalizarea telefonului propriu.
pe Internetul mobil.
Java™. Puteti de descarca diverse aplicatii
Vodafone prin intermediul Internetului mobil.
informatiei din apelurile sau mesajele primite.
2000 de caractere si pt. primirea mesajelor cu fisiere atasate.
creati propriul dvs. ton de apel folosind cele 32 de
tonalitati disponibile.
• O functie de inregistrare audio pentru inregistrarea
si redarea clipurilor audio.
•O interfata wireless Bluetooth
®
pt. stabilirea contactelor si transmiterea datelor cu anumite dispozitive.
Puteti transmite imagini, sunete si video clipuri
utilizatorilor de telefoane cu profil OBEX.
• O functie de sincronizare a datelor, pt. sincronizarea
intrarilor din Agenda telefonica cu cele din
agenda,
utilizand Microsoft Outlook sau Outlook Express pe un PC.
Index ......................................................... 126
6 Tabla de materii
Telefonul Dvs.
Va rugam, verificati atent urmatoarele aspecte.
Pachetul trebuie sa includa:
• Telefon mobil GPRS 900/1800/1900
• Baterie Li-ion reincarcabila
• Incarcator CA
• Dispozitiv maini libere
•CD-ROM
•Ghidul utilizatorului
• Ghid de pornire rapida*
* (In unele zone, acest ghid nu se furnizeaza)
Accesorii optionale
• Baterie Li-ion de rezerva (XN-1BT30)
• Incarcator bricheta (XN-1CL30)
• Cablu USB pt. transmiterea datelor (XN-1DC30)
• Incarcator CA (XN-1QC30, XN-1QC31)
• Dispozitiv personal maini libere (XB-1ER20)
Este posibil ca in unele regiuni accesoriile mentionate
mai sus sa nu fie disponibile.
Pentru detalii, va rugam contactati distribuitorul.
Telefonul dvs. 7
Punere in functiune
1
2
3
4
5
6
7
8 Punere in functiune
10
11
12
13
14
8
9
15
16
17
18
19
20
1. Casca/Speaker
2. Taste de navigare (Taste-sageata)
Sageata sus/jos
a b
Sageata stanga:
c
Sageata dreapta:
Salvate, cu telefonul in regim de asteptare.
d
3. Stanga-jos ecranAExecuta functia afisata in partea
4. Tasta „Trimite”:DApeleaza sau preia apelurile,
5. Buton central:
e
(joystick)
Muta cursorul pt. selectarea
submeniurilor etc.
Afiseaza informatiile din Agenda,
cu telefonul in regim de asteptare (standby).
a si b indica aceste taste
in manualul de fata.
Afiseaza lista Aplicatiilor, cu
telefonul in regim de asteptare.
c
indica aceasta tasta in
manualul de fata.
Afiseaza lista de Fotografii
d indica aceasta tasta in
manualul de fata.
din stanga-jos a ecranului.
vizualizeaza registrul de apeluri,
cu telefonul in regim de asteptare.
Afiseaza Meniul Principal,
cu telefonul in regim de asteptare,
si executa functii.
6. Tasta MesagerieGTineti apasata aceasta tasta,
Vocala:
7. */Comutare:
P
8. Afisaj principal
9. Dreapta-jos ecran:C Executa functia afisata in par-
F
Inchis:
Deschis
10.Termina/
pt. a va conecta automat la
centrul de Mesagerie Vocala .
(Depinde de cartela SIM).
Serveste la selectarea unuia
din urmatoarele tipuri de caractere:
Abc, ABC, 123 si abc.
Tineti apasata aceasta tasta, in sub-
meniul “Introduceti textul”, pentru a
alege una din urmatoarele modalitati
de introducere a caracterelor: tastare
repetata / T9.
tea dreapta-jos a ecranului.
Serveste la accesarea serviciului "Vo-
dafone live!” prin deschiderea browser-
ului, cu telefonul in regim de asteptare.
Termina convorbirea, deschide si inchide telefonul.
11.Tastatura
Punere in functiune 9
12.#/Tasta Silentios:RSelecteaza simbolurile.
13.Microfon
14.Ecran extern
15.Conector “maini libere”
16.Conector extern:
17.Camera foto
18.Capac baterie
19.Antena incorporata: Atentie! Nu acoperiti
10 Punere in functiune
Tineti apasata tasta, in submeniul
“Introduceti textul”, pt. a selecta
limba de redactare a mesajului.
Mentineti apasata aceasta tasta, cu
telefonul in regim de asteptare,
pentru a alege, din submeniul
Profiluri, setarea Normal sau
Silentios.
Apasati e, apoi R cu telefonul
in regim de asteptare, pt. a activa
/ dezactiva functia Bluetooth.
Serveste la conectarea, dupa caz,
a incarcatorului sau a cablului de
date USB.
cu mana partea din spate-sus a
telefonului pe timpul functionarii
acestuia, deoarece aceasta ar putea
afecta functionarea antenei incorporate.
20.Taste laterale sus/jos:
V W
un submeniu la altul, ajusteaza volumul
sunetului in casca telefonului etc.
Deplaseaza cursorul de la
Inserarea cartelei SIM si a
bateriei
1. Trageti in jos capacul bateriei ().
1
2
3. Tineti bateria cu contactele metalice in jos, potriviti
prin glisare ghidajele de la partea superioara a bateriei
in fantele de ghidare , si fixati apoi bateria in
pozitie .
2
1
2. Inserati cartela SIM in locasul special prevazut.
SIM card
4. Puneti la loc capacul bateriei si fixati-l prin glisare
conform fig. de mai jos.
Nota
• Folositi numai cartele SIM 3V.
• Folositi ca accesoriu numai bateria
standard XN1BT30.
Punere in functiune 11
Scoaterea cartelei SIM si a bateriei
1. Inchideti telefonul si deconectati incarcatorul si
alte accesorii de la telefon. Deschideti capacul bateriei. ().
1
2
2. Ridicati bateria cu ajutorul protuberantei
laterale si detasati-o de telefon.
12 Punere in functiune
3. Apasati usor cartela SIM si extrageti-o din locasul
ei conform fig. de mai jos.
Reciclarea bateriei
Telefonul functioneaza cu baterie. Pentru protejarea mediului, va rugam cititi urmatoarele instructiuni privind
reciclarea bateriilor:
• Duceti bateria la cel mai apropiat centru de colectare a deseurilor,
distribuitor, sau serviciu de relatii clienti, in vederea reciclarii.
• Nu aruncati bateria in foc, apa sau la cosul de gunoi.
Incarcarea bateriei
Bateria se lasa la incarcat min. 2 ore, inainte de a
pune telefonul in functiune prima oara.
Utilizarea Incarcatorului
1. Scoateti capacul conectorului extern si conectati
incarcatorul la mufa exterioara de la baza
telefonului, apasand pe ambele laturi marcate cu
sageti. Cuplati incarcatorul la o priza de CA.
Pastrati capacul intr-un loc sigur, ca sa nu-l
pierdeti.
In timp ce telefonul se incarca, iconita care indica
starea bateriei () , situata in dreapta-sus a
ecranului, va arata starea bateriei pe parcursul
incarcarii.
Timpul standard de incarcare a bateriei: circa 2 ore.
Nota
• Timpul de incarcare poate sa difere in functie de
starea bateriei si de alte conditii. (vezi paragraful
“Baterie”, de la pag. 119).
Pentru decuplarea incarcatorului
Tineti apasate butoanele laterale ale incarcatorului si
extrageti incarcatorului din mufa exterioara a
telefonului.
2. Cand bateria s-a incarcat complet, iconita care indica
starea bateriei va afisa starea de baterie incarcata.
Scoateti incarcatorul din priza de curent, apoi scoateti
conectorul incarcatorului din telefon. Puneti capacul la loc.
Nota
• Nu folositi incarcatoare neagreate, deoarece acestea
pot cauza defectarea telefonului si, implicit, anularea
garantiei (pt. detalii, vezi paragraful “Baterie”, pag. 199).
Punere in functiune 13
Incarcarea bateriei cu incarcatorul de bricheta.
Incarcatorul de bricheta optional permite alimentarea
bateriei de la priza de bricheta a unui autoturism.
Indicator de nivel de incarcare
Nivelul de incarcare a bateriei este afisat in partea
din dreapta-sus a ecranului frontal si pe ecranul
extern.
Baterie descarcata
Cand bateria incepe sa se descarce, se declanseaza o
alarma si iconita care indica starea bateriei “”
se aprinde pe ecranul frontal si pe cel extern.
Daca, in timp ce folositi telefonul, auziti sunetul care va
anunta ca bateria se descarca, cuplati incarcatorul la telefon
cat mai repede posibil. Este posibil ca telefonul sa nu mai
functioneze normal, daca veti continua sa-l folositi in timp
ce bateria se descarca. Bateria va mai functiona aproximativ
5 minute, apoi telefonul se va inchide intrerupand convorbirea.
Indicatori baterieNivel de incarcare
Suficient de incarcata
Partial incarcata
Se recomanda incarcarea
Incarcati imediat
Baterie descarcata
14 Punere in functiune
Pornirea si oprirea telefonului
Pentru a porni telefonul, tineti apasata tasta F timp de
aprox. 2 secunde. Ecranul telefonului se va lumina indi-
cand faptul ca telefonul este in regim de asteptare (in standby).
Pentru a inchide telefonul, tineti apasata tasta F timp
de aprox. 2 secunde.
Introducerea codului PIN
In cazul in care codul PIN (Numarul de identificare personal)
este activat, va trebui sa introduceti codul PIN ori de cate ori
porniti telefonul. Pentru detalii despre setarea codului PIN,
vezi paragraful “Activarea/Dezactivarea Codului PIN”,
pag. 111.
1. Introduceti codul PIN
2. Apasati e.
Nota
• Daca introduceti gresit de trei ori consecutiv codul PIN,
cartela SIM se blocheaza. Vezi paragraful "Activare/
Dezactivare cod PIN", pag. 111.
Copierea Agendei telefonice de pe cartela SIM:
Cand introduceti prima data in telefon o cartela
SIM, pe care ati mai folosit-o anterior, si porniti
aplicatia Agenda telefonica, veti fi intrebat daca
doriti sa copiati Agenda din memoria cartelei SIM.
Urmati instructiunile de pe ecran, sau executati
operatiunea mai tarziu din meniul Agenda, astfel:
“Manager apeluri” “Agenda”
“Avansat” → “Copiaza toate datele”
→
[Optiuni] →
1. Selectati optiunea "De pe SIM in Telefon".
INDICATORI AFISAJ (ECRAN FRONTAL)
Indicatori
de stare
Tasta
Stanga-jos
ecran
Tasta
Dreapta-jos ecran
Buton central
Punere in functiune 15
Indicatori de stare
1. / : Intensitatea semnalului receptionat/
in afara ariei de acoperire
//:
GPRS in aria de acoperire si activat/
roaming in afara retelei /GPRS in aria
de acoperire, activat si roaming
2. : Intrare apel
3. : Apel in curs
4. / : CSD/GPRS in curs
5. : Comunicare fax in curs
6. : Functia “Deviere” (p.102) setata pe “Toate apelurile”
7. / : Pagina WAP securizata afisata
8. / : Alerta mesaje scrise [necitite/casuta
postala plina]
9. / : Alerta mesaje multimedia [necitite/
casuta postala plina]
10. / : Alerte e-mail [necitite/casuta postala plina]
Toate aplicatiile se acceseaza din Meniul principal. Pt.
deschiderea Meniului principal, apasati (e) butonul
central (joystick) , cu telefonul in regim de asteptare.
Pt. lansarea aplicatiilor, va trebui sa parcurgeti submeniurile
telefonului si sa selectati aplicatia dorita. Pt. a selecta un
submeniu (marcat intre ghilimele), miscati cursorul cu
a, b, c si d, si apasati e pentru a activa optiunea
dorita.
In anumite cazuri, va trebui sa apasati una din tastele
soft [ilustrate intre paranteze patrate], situate in
stanga-jos si, respectiv, in dreapta-jos a ecranului.
Apasati tasta soft corespunzatoare (A or C).
Pt. a reveni la afisajul anterior, apasati tasta soft din dreptul indicatiei «Inapoi». Pt. a inchide Meniul principal,
apasati tasta soft din dreapta, de sub indicatia «Iesire».
Fiecare sectiune din Ghidul de Utilizare incepe cu o lista de
optiuni pe care va trebui sa le selectati in ordine (afisate cu
caractere cursive), inainte de a trece la procedurile descrise mai
jos. Selectati fiecare optiune, pt. a trece la urmatorul set de
optiuni din care urmeaza sa alegeti. Deschideti optiunile de la
fiecare subsectiune, dupa ce le-ati deschis pe cele listate
la sectiunea principala. Exemplu:
“Manager apeluri” → “Agenda” → [Optiuni] →
“
Avansat”
18 Functii de navigare
Functii Apelare
Apelare
1. Introduceti prefixul si numarul de telefon apelat si
apasati D pentru conectare.
Daca numarul introdus este gresit, apasati [Sterge]
pentru a sterge numarul din stanga cursorului.
Apeluri de urgenta
1. Tasati 112 (numar de urgenta international) si
apasati D 1.pentru conectare.
Nota
• Apelurile de urgenta nu sunt disponibile in toate re-
telele de telefonie mobila, atunci cand anumite servicii de retea si/sau functii ale telefonului sunt in functiune.
Contactati operatorul de retea, pt. informatii suplimentare.
• Acest Numar de urgenta poate fi utilizat, de regula,
pt. a initia apeluri de urgenta in orice tara, cu sau
fara cartela SIM introdusa in telefon, daca sunteti
in aria de acoperire a unei retele GSM.
Apeluri internationale
1. Tineti apasata tasta Q pana cand apare pe ecran
semnul „+” (prefix apel international).
2. Introduceti codul de tara urmat de prefix (fara
cifra 0), numarul de telefon apelat si apasati tasta
D pentru conectare.
Apelare rapida
Puteti selecta pana la 8 numere de telefon din Agenda dvs.
telefonica (salvata in telefon si pe SIM), pt. apelare rapida. Puteti
apela nr. respective apasand tastele numerice (H la O).
Pentru detalii privind Lista numerelor cu apelare rapida,
vezi cap. „Lista Numerelor cu apelare rapida”, pag. 36.
1. Pt. apelarea unui nr. folosind optiunea „apelare rapida”,
tineti apasata oricare din tastele numerice (H la O).
Numarul de telefon salvat in Lista de numere cu
apelare rapida va fi, astfel, apelat.
Functii apelare 19
Reapelare
Puteti reapela numere din Registrul de apeluri. Selectati
fie o categorie specifica, sau „Toate apelurile”. O categorie
specifica contine pana la 10 numere, iar optiunea „Toate
Apelurile” contine pana la 30 de numere.
1. Apasati D, cu telefonul in stare de asteptare.
2. Apasati c sau d pentru a opta intre „Toate
apelurile” „Numere formate”, „Apeluri Pierdute”
si „Apeluri receptionate”.
3. Selectati nr. de telefon pe care doriti sa-l apelati.
4. Apasati Dpentru reapelare.
Reapelare automata
Aceasta optiune va permite sa reapelati automat nr.,
in cazul in care prima incercare de apelare esueaza
pentru ca numarul format prezinta ocupat.
Daca doriti sa opriti reapelarea, apasati F sau [Termina].
Setarea functiei de reapelare automata
“Setari”
→
1. Selectati “Activat” sau “Dezactivat”.
Nota
• Cand primiti un apel, functia Reapelare
• Reapelarea automata nu este disponibila pentru
20 Functii apelare
“Setare Apeluri” → “Reapelare automata”
automata se intrerupe.
apelurile fax sau apelurile date.
Preluarea apelului
La primirea unui apel, telefonul suna.
1. Apasati D, e sau [Raspunde] pt. a raspunde apelului
Sau apasati orice tasta, cu exceptia tastei F si
[Ocupat] , daca aveti activata functia “Raspuns
cu orice tasta”. Setati functia Raspuns cu orice tasta,
din Profiluri (p. 98).
Indicatii utile
• Cand accesoriul maini libere (optional) este
conectat la telefon, puteti raspunde apelurilor
apasand buton Raspunde.
• Daca ati cumparat serviciul Identificare Apelant
(CLI) si reteaua apelantului afiseaza nr. acestuia,
numarul apelantului apare pe ecran. Daca numele
si numarul apelantului sunt salvate in Agenda dvs.
telefonica, atunci numele si numarul de telefon
respective vor aparea pe ecranul telefonului.
• Daca numarul este restrictionat, pe ecran va aparea
cuvantul „Restrictionat”.
• Cand primiti un apel de la o persoana a carei
imagine figureaza in Agenda dvs. telefonica,
ecranul va afisa, pe rand, mesajul „intrare apel”
si fotografia apelantului.
Respingerea apelurilor intrate
1. Apasati F sau tineti apasata tasta sus-jos din
lateralul telefonului in timp ce telefonul suna,
pentru a respinge apelul, daca nu doriti sa raspundeti.
Pt. a anunta apelantul ca nu sunteti disponibil
1. Apasati [Ocupat] in timp ce telefonul suna, pentru
a transmite un ton de ocupat apelantului,
instiintandu-l, astfel, ca nu puteti raspunde la telefon.
Functii accesibile in timpul unui apel
Telefonul dvs. are functii suplimentare disponibile in
timpul unui apel in curs.
Reglarea volumului sunetului in casca telefonului
In timpul convorbirii puteti ajusta volumul sunetului din casca
tel. (si a sonorului dispozitivului maini libere, daca e cazul).
1. In timpul convorbirii, apasati tasta laterala sus-jos,
pt. a ajunge la optiunea „Volumul Sunetului”.
2. Apasati tasta laterala-sus (saua/d) pt. a mari
volumul sunetului sau apasati tasta laterala-jos (sau
b/c) pentru a micscora volumul sunetului.
Aveti la dispozitie cinci niveluri de sunet (de la 1 la 5).
3. Apasati e cand sunetul atinge volumul dorit.
Telefonul revine automat la ecranul „apel in curs”,
daca nu il folositi.
Functii apelare 21
Retinerea apelului
Aceasta functie va permite sa gestionati simultan doua
apeluri. Daca doriti sa initiati un apel nou in timp ce
vorbiti la telefon cu cineva, puteti suspenda temporar
convorbirea in curs si sa apelati o alta persoana.
Initierea unui apel nou in timpul unei convorbiri in curs
1. In timp ce vorbiti la telefon, apasati [Optiuni].
2. Selectati „Retine apelul”
Convorbirea in curs va fi suspendata.
Pentru a recupera apelul suspendat, apasati
[Optiuni] si selectati „Recupereaza”.
3. Tastati celalalt nr. de telefon pe care doriti sa-l
apelati, apoi apasati D.
Indicatii utile
• O alta modalitate de a apela un alt numar de telefon
in timp ce sunteti deja angajat intr-o convorbire
telefonica, este sa tastati direct numarul dorit,
fara sa mai parcurgeti pasii 1 si 2 de mai sus.
22 Functii apelare
Apel in asteptare
Acest serviciu va anunta ca aveti un nou apel in timp ce
sunteti angajat deja intr-o convorbire telefonica.
1. In timpul convorbirii, apasati [Optiuni] si selectati „Suspen-
dare&Raspuns”, pt. a raspunde celui de-al doilea apel intrat.
Primul apel se suspenda, astfel ca puteti vorbi cu cel
de-al doilea apelant.
2. Apasati pe [Optiuni] si selectati „Comutare apeluri”,
pentru a trece de la un apel la celalalt.
3. Apasati [Optiuni] si selectati „Deblocare apel”, pt. a
termina apelul in curs si a reveni la apelul suspendat.
Nota
• Trebuie sa setati functia "Apel in asteptare" la pozitia
"Activat", daca doriti sa folositi serviciul (p. 103).
• Serviciul "Apel in asteptare" nu este disponibil in toate
retelele. Contactati operatorul de retea pentru
informatii suplimentare.
• Daca nu doriti sa raspundeti celui de-al doilea apel,
apasati pe [Ocupat] sau apasati [Optiuni] si selectati
"Ocupat" sau "Respinge", la pasul nr. 1. Daca selectati
"Respinge", registrul de apeluri va salva cel de-al
doilea apel ca apel pierdut.
Accesarea Meniului SMS in timpul unei convorbiri
1. In timpul unei convorbiri telefonice, apasati [Optiuni] si selectati
„Text”. Pe ecran vor aparea, pe rand, urmatoarele optiuni:
„Scrieti mesaje” (pt. compunerea unui mesaj text), „Curier
intrari”, „Curier iesiri” si „Dosarele mele” (pt. accesarea acestor
dosare). Pt. detalii despre SMS, vezi paragraful „Text (SMS”),
Apel in conferinta (teleconferinta)
Apelul in conferinta este convorbirea telefonica in care
sunt angajati mai mult de 2 participanti. Puteti include
max. 5 participanti intr-un apel in conferinta.
Pentru a initia un apel in conferinta:
Pt. a initia o conferinta telefonica, este necesar sa aveti
simultan un apel in curs si unul suspendat (retinut):
pag. 53.
1. In timpul unei convorbiri, apasati [Optiuni] si alegeti
„Mai multi participanti”, pt. a raspunde la al doilea apel.
2. Selectati „Apel in conferinta”.
3. Apasati Fpt. terminarea apelului in conferinta.
Nota
• Este posibil ca nu toate retele sa ofere acest
serviciu. Contactati operatorul de retea, pentru
mai multe informatii.
• Aveti mai multe optiuni pentru Apelul in conferinta,
la pasul numarul 2:
• Pt. a pune toti participantii in regim de asteptare,
selectati „Toti participantii in asteptare”.
• Pt. a pune toti participantii in asteptare, mai putin
pe unul din participanti, alegeti „In particular”.
• Pt. a termina convorbirea cu toti participantii,
selectati „Deconecteaza toti participantii”.
• Pt. a va deconecta de la apelul in conferinta per-
mitand, in acelasi timp, celorlalti participanti sa
continue sa converseze intre ei, alegeti „Transfer”.
• Pt. a decupla un participant si a continua
conferinta cu restul participantilor, selectati
„Excludere”.
• Pt. a respinge antrenarea altor participanti in
conferinta aflata in curs, selectati „Respinge”,
sau activati ton de ocupat alegand optiunea „Ocupat”.
Functii apelare 23
Pentru a adauga noi participanti la conferinta:
1. Apasati [Optiuni] si selectati “Apeleaza”.
2. Introduceti numarul pe care doriti sa-l includeti
in conferinta telefonica si apasati D pt. apelare.
3. Apasati [Optiuni] si alegeti “Mai multi participanti”.
4. Selectati "Apel in conferinta", pt. a include numarul
nou apelat in conferinta telefonica. Daca doriti sa
adaugati si alti participanti, repetati pasii de la 1 la 4.
Pt. a termina convorbirea cu un participant la conferinta:
1. In timpul conferintei, selectati persoana pe care doriti
sa o deconectati de la apelul in conferinta.
2. Apasati [Optiuni] si selectati “Deconecteaza apelul”.
24 Functii apelare
Pentru o convorbire in particular cu unul dintre
participanti :
Daca doriti sa aveti o conversatie privata cu unul din
participanti, selectati participantul respectiv din lista de
participanti si puneti pe ceilalti in regim de asteptare.
1. In timpul conferintei telefonice, selectati persoana
cu care doriti sa discutati in particular.
2. Apasati [Optiuni] si selectati "Mai multi participanti".
3. Selectati "In particular".
4. Dupa ce ati terminat conversatia privata, apasati
[Optiuni] si selectati "Mai multi participanti".
5. Selectati "Apel in conferinta" pentru a reveni la
conferinta telefonica de grup.
Inchiderea microfonului
1. In timpul convorbirii telefonice apasati [Microfon oprit]
pt. a inchide microfonul. Pt. a deschide microfonul
apasati [Microfon pornit].
Introducerea semnelor
Cand introduceti semne pentru a opera intrari in
Agenda telefonica, a compune mesaje text sau mesaje
multimedia etc., apasati tastele corespunzatoare.
Pentru metoda tastare repetata, apasati fiecare tasta in
parte pana apare pe ecran semnul dorit. Exemplu: apasati H
o data, pentru litera "A", sau de doua ori, pentru litera "B".
Tabelul semnelor
Prin apasare pe fiecare din tastele din tabelul de mai jos,
caracterele se deruleaza in ordinea prezentata in tabel.
Ordinea variaza in functie de limba selectata.
Sistemul englezesc
Upper Case
Key
Characters
. (full-stop) , (comma) - (hyphen) ? !
G
’ (apostrophe) @ :1
ABC2abc22
H
DEF3def33
I
GHI4ghi44
J
JKL5jkl55
K
MNO6mno66
L
Lower Case
Characters
Numeric
1
Upper Case
Key
Characters
PQRS7pqrs77
M
TUV8tuv88
N
WXYZ9wxyz99
O
(space)+ = < > € £ $ ¥ % &00
Q
Switches character case among four modes:
P
Abc, ABC, 123 and abc.
.,?!:;-+#*
@' '' ( ) _&€£$
%/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
R
ЖеджаЗЙий м
СсЦШцштЯЬь
щ ∆ΦΓΛΩΠΨΣΘΞ (space) ↵
G-O
P
R
:QTineti apasata tasta pentru scrierea cifrelor
de la 0 la 9.
: Tineti apasata tasta pt. a alege intre tastarea
repetata si scrierea cu Metoda T9.
: Tineti apasata tasta pana apare pe ecran
optiunea „Selectati limba”
Lower Case
Characters
Introducerea semnelor 25
Numeric
Alegerea limbii de redactare
Puteti alege limba de redactare a textului, din
submeniul „Introduceti textul”.
1. Din submeniul „Introduceti textul”, apasati [Optiuni].
2. Selectati „Limba de redactare”
Daca limba de redactare a textului nu apare afisata,
alegeti „Optiuni text” si apoi „Limba intrare”.
3. Alegeti limba dorita.
Indicatie:
• Puteti sa tineti apasata tasta R , in locul pasilor 1
si 2, pt. ca pe ecran sa apara indicatia „Selectati limba”.
Schimbarea metodei de redactare a textului
Metoda T9
Metoda T9 de redactare a textelor constituie o cale
mai rapida si mai facila de redactare a textelor.
1. Din submeniul „Introduceti textul”, tineti apasat P
pentru a intra in modul de redactare T9.
2. Apasati [Optiuni].
3. Selectati „Metoda de redactare”
Daca „Metoda de redactare” nu apare afisata,
alegeti „Optiuni text” si apoi „Metoda de redactare”.
4. Alegeti modul de redactare (Abc, ABC, abc, 123).
26 Introducerea semnelor
5. Apasati fiecare litera o data, pt. a scrie litera
dorita de pe tasta respectiva.
Ex.: pt. cuvantul „How”, apasati J L O.
6. Daca cuvantul afisat nu este cel dorit, apasati a
sau b 6.pana cand ajungeti la cuvantul cautat.
7. Apasati e pentru a selecta cuvantul dorit.
Nota
• Daca la pasul nr. 6 pe ecran nu apare cuvantul dorit,
reintroduceti cuvantul corect, dar numai dupa ce ati
trecut la metoda de redactare prin tastari multiple.
Indicatie utila:
• Daca, in loc sa urmati pasul 7, apasati Q , puteti
ntroduce un spatiu dupa cuvantul selectat.
Simboluri si semne de punctuatie
1. De pe ecranul „Introduceti textul”, apasati [Optiuni].
2. Selectati „Adauga simbol”.
Daca indicatia „Adauga simbol” nu apare pe ecran,
selectati „Optiuni text” si apoi „Adauga simbol”.
3. Selectati simbolul dorit.
Dictionarul meu
Puteti crea propria dvs. lista de cuvinte, pt. metoda T9:
1. De pe ecranul „Introduceti textul”, in regim de
redactare T9, apasati [Optiuni]
2. Selectati „Dictionarul meu”.
Daca „Dictionarul meu” nu apare pe ecran, alegeti
„Optiuni text” si selectati „Dictionarul meu”.
3. Selectati „Adauga cuvant nou” si introduceti cuvantul nou.
Pentru editarea unui cuvant din lista:
1. Din ecranul „Introduceti textul”, folosind metoda
T9, apasati [Optiuni].
2. Selectati „Dictionarul meu”.
Daca „Dictionarul meu” nu apare pe ecran, alegeti
„Optiuni text” si apoi „Dictionarul meu”.
3. Evidentiati cuvantul dorit.
4. Apasati [Optiuni] si selectati „Editeaza”.
5. Modificati cuvantul.
Indicatii utile:
• Puteti parcurge urmatorii pasi, pt. a inregistra un
cuvant nou in lista, cand redactati textul cu metoda T9.
1. Introduceti, in regim T9, cuvantul (sau o parte din
cuvantul) pe care doriti sa-l inregistrati.
2. Apasati [Optiuni].
3. Selectati "Dictionarul meu"
Daca "Dictionarul meu" nu apare pe ecran,
alegeti "Optiuni text", apoi "Dictionarul meu".
4. Modificati cuvantul.
Utilizarea sabloanelor
Puteti folosi propozitiile preinregistrate la optiunea
„Sabloane”, atunci cand doriti sa redactati un text.
Pt. detalii despre crearea textelor-sablon, vezi
„Adaugarea textelor-sablon noi", de la pag. 71.
1. De pe ecranul „Introduceti textul”, deplasati cursorul
in punctul in care doriti sa inserati sablonul.
2. Apasati pe [Optiuni].
3. Selectati „Adauga sablon”.
Daca indicatia „Adauga sablon” nu apare pe
ecran, selectati „Optiuni text” si apoi
„Adauga sablon”.
4. Selectati sablonul dorit.
Textul-sablon va aparea inserat.
Introducerea semnelor 27
Utilizarea meniului
Accesarea aplicatiilor
1. Apasati e in regim de asteptare.
Ecranul va afisa meniul principal.
2. Navigati sus/jos/dreapta/stanga, pt. a alege submeniul
3. Apasati ept. a accesa
28 Utilizarea meniului
functia dorita.
dorit.
Taste de accesare rapida
Puteti scurta accesul la submeniurile afisate pe ecran apasand e
si pe tastele marcate cu cifre, corespunzatoare numerotarii
meniurilor din meniul principal. Vezi tabelul de mai jos.
Tastele de accesare rapida sunt mentionate in titlurile capitolelor
corespunzatoare din acest manual, de exemplu: „M 9-7”.
Exemplu: Pt. accesarea submeniului „Limba”:
Nota
• Tastele de accesare rapida functioneaza doar pentru
Cu ajutorul tastelor de accesare rapida
Apasati e O M.
primele trei niveluri de meniu.
Lista Functiilor din Meniu
Nr. Meniu /
Meniu principal
1 Jocuri&Altele 1 Aplicatii
2
Browser 1 Vodafone live!
Organizator
3
4 Mesaje 1
Nr. Meniu /
Submeniul 1
2 Protector de ecran
3
Mai multe jocuri
4 Setari
5 Informatii
2 Jocuri
3 Tonuri de apel
4 Imagini
5 Stiri
6 Sport
7
Gaseste
8 Chat
9 Cauta
1 Aplicatii SIM*
2 Alarme
3 Calculator
4
Reportofon
5 Editor melodii
jutor telefon
6 A
Creati mesaj
2 M
MS
3
SMS
-mail
4 E
5 Album media
Mesagerie vocala
6
senger
7 Mes
8 Transmisi
Area Info
9
Java™
e celula
Nr. Meniu /
Meniu principal
5 Camera 1 Fotografiati
6
Galerie 1 Galerie Imagini
7
Agenda
Manager apeluri 1 Agenda telefon
8
9 Setari 1 Conectare
2
Inregistrare video
Galerie Java
2
Galerie sunete
3
Galerie video
4
Sabloane text
5
6
Marcaje
7
Stare memorie
2 Registru apel
Lista apelare rapida
3
4 Numerele mele
Durata apeluri
5
6 Contor date
7
Cost apeluri*
8 Numere servicii*
2 Profile
3 Afisaj
4 Sunet
5 Setari apel
6 Data & Ora
7 Limba
8
Setari retea
ecuritate
9 S
0 Resetare generala
* Depinde de continutul cartelei SIM.
Utilizarea meniului 29
Nr. Meniu /
Submeniul 1
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.