Sharp GX25 User Manual [es]

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Ltd. declara que el GX25 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com

Introducción

Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX25.
Acerca de esta guía del usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. En determinadas circunstancias pueden perderse o alterarse datos en prácticamente cualquier producto de memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como resultado de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la batería, uso después de finalizar la duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que resulten del uso de este producto y cualquiera de sus funciones, co mo números de tarjetas de crédito robados, pérdida o alteración de datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta guía del usuario puede diferir del real. La información descrita en esta guía del usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía del usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizam os del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Copyright
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2004 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
Corporation ©2002-2004 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
2Introducción
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumidores con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Esta producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http://www.mpegla.com.

Funciones y servicios útiles

Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia) permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en Internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también varias aplicaciones de Vodafone por medio de Internet para móviles.
• La pantalla externa (azul) para revisar rápidamente la información de llamadas o mensajes entrantes.
• La luz del móvil (blanca) tiene una gran cantidad de usos: luz auxiliar para la cámara, notificación de cambio de batería, indicador de llamada entrante y linterna provisoria.
• Correo electrónico para enviar hasta 2000 caracteres y recibir correo con archivos adjuntos.
• La función edición de melodías permite crear originales tonos de llamada utilizando hasta 32 voces.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
®
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth
permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La interfaz de infrarrojos sirve para la comunicación de datos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La función de sincronización de datos se usa para sincronizar las entrada s de la Lista y del Organizador con Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
• La alarma del Organizador permite crear y enviar entradas del Organizador con opciones de alarma.

Tabla de Contenido

Introducción .................................................1
Funciones y servicios útiles ......................... 3
Su teléfono ...................................................7
Accesorios opcionales ................................. 7
Funcionamiento básico ..............................8
Instalación de la tarjeta SIM y la batería ... 11
Carga de la batería ..................................... 13
Encendido y apagado del teléfono ............ 14
Indicadores de pantalla
(Pantalla principal) .................................... 15
Indicadores de pantalla
(Indicadores de estado) .............................. 17
Funciones de navegación ........................18
Funciones de llamada ...............................19
Realización de una llamada ....................... 19
Marcación rápida ....................................... 19
Repetición de llamada ............................... 20
Respuesta a una llamada ........................... 20
Menú de llamada entrante ......................... 21
Escritura de caracteres .............................25
Cambio de los idiomas de entrada ............. 26
Cambio del método de entrada .................. 26
4 Tabla de Contenido
Uso de las plantillas de texto .....................27
Uso del menú .............................................28
Lista de funciones del menú ......................29
Lista ............................................................31
Selección de la memoria de
almacenamiento .........................................31
Cambio de la Lista mostrada .....................31
Cambio del orden del nombre ...................32
Añadir nuevo contacto ............................... 32
Copia de entradas de la Lista entre la
tarjeta SIM y el teléfono ............................33
Búsqueda de nombres y números ..............33
Marcación desde la Lista ...........................34
Edición de entradas de la Lista .................. 34
Eliminación de entradas de la Lista ...........34
Visualización de grupos .............................34
Llamada de grupo ......................................35
Cómo asignar un tono de llamada a cada
entrada de la Lista ......................................35
Estado de la memoria ................................36
Lista de marcación rápida .......................... 36
Envío de una entrada de la Lista ................ 37
Recepción de una entrada de la Lista ........ 37
Marcación de números de teléfono de
servicio .......................................................38
Cámara .......................................................39
Hacer foto ..................................................39
Grabar vídeo ..............................................43
Mensajes ................................................... 47
MMS ..........................................................47
SMS ...........................................................52
Correo electrónico ......................................55
Difusión celda ............................................57
Vodafone live! ............................................ 59
Inicio del navegador WAP .........................59
Navegación por una página WAP ..............60
Mis Archivos .............................................. 63
Imágenes ....................................................63
Juegos y Humor .........................................65
Sonidos ......................................................66
Vídeos ........................................................68
Plantillas de texto .......................................70
Estado de la memoria .................................71
Juegos y Humor ........................................ 72
Aplicaciones guardadas .............................72
Salvapantallas ............................................73
Descarga .....................................................73
Ajustes ........................................................74
Información Java™ ....................................75
Aplicaciones ..............................................76
Vodafone ....................................................76
Alarmas ......................................................76
Calculadora ................................................77
Grabador de voz .........................................78
Editor de melodías .....................................79
Ayuda del teléfono .....................................83
Calendario ..................................................84
Contactos ...................................................87
Registro de llamadas ..................................87
Lista de marcación rápida ..........................88
Mis números ...............................................88
Contadores de llamada ...............................88
Contador de Datos ......................................88
Costes de llamada .......................................89
Ajustes ........................................................90
Conectividad ..............................................90
Perfiles .......................................................93
Configuración de la pantalla ......................99
Sonido ......................................................102
Opciones de llamada ................................102
Tabla de Contenido 5
Fecha y Hora ........................................... 106
Cambio de idioma ................................... 107
Red .......................................................... 107
Seguridad ................................................. 111
Restablecer valores .................................. 112
Conexión del GX25 a su PC ...................113
Requisitos del sistema ............................. 113
Módem GSM/GPRS ................................ 113
Handset Manager ..................................... 114
Instalación del software ........................... 114
Nota ......................................................... 114
Resolución de problemas ....................... 116
Precauciones de seguridad y
condiciones de uso ................................. 119
CONDICIONES DE USO ...................... 119
ENTORNO .............................................. 122
PRECAUCIONES REFERENTES
AL USO EN VEHÍCULOS ..................... 122
SAR ......................................................... 123
PRECAUCIONES PARA EL EMPLEO
EN EE.UU. .............................................. 123
Índice ........................................................126
6 Tabla de Contenido

Su teléfono

Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador AC
• Kit de manos libres
•CD-ROM
• Guía del usuario
• Guía de inicio rápido

Accesorios opcionales

• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT30)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador AC (XN-1QC31)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER20)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.
Su teléfono 7

Funcionamiento básico

1
2
3
4
5
6
7
8 Funcionamiento básico
10
11
12
13
14
15
22
23
18
19
24
25
26
16
17
8
9
20
21
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
Mueven el cursor para seleccionar opciones de
Teclas de flecha arriba/abajo:
a b
Tecla de flecha izquierda:
c
Tecla de flecha derecha:
d
menú, p. ej.
Muestran entradas de la Lista en modo de espera. a y b indican estas teclas en este manual. Muestra la lista de Aplicaciones guardadas en el modo de espera. c indica esta tecla en este manual. Muestra la lista de Imágenes guardadas en modo de espera. d indica esta tecla en este manual.
3. Tecla de función izquierda:
A
4. Tecla de envío:
D
Tecla central: Muestra el menú principal en
5.
Ejecuta la función de la parte inferior izquierda de la pantalla.
Hace o acepta llamadas, ve los registros de llamadas en el modo de espera.
modo de espera y ejecuta las funciones.
6.
Tecla de buzón de voz:GMantenga pulsada esta tecla
para conectarse automáticamente al centro de buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM.)
7. Tecla de * /mayúsculas:
P Selecciona uno de los cuatro
formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc. Mantenga pulsada esta tecla en la pantalla de entrada de texto para cambiar el método de entrada de texto entre modo multipulsación y T9.
8. Pantalla principal
9. Tecla de función derecha:
C
10.
Tecla de fin/encendido:
F
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abriendo el navegador en el modo de espera.
Finaliza una llamada, enciende y apaga el teléfono.
11.Tecla de cámara: Inicia la cámara digital en el
12.Teclado
modo de espera.
Funcionamiento básico 9
13.
Tecla #/Silencio/Luz:
R
Cambia entre pantallas de símbolos. Mantenga pulsada esta tecla en la pantalla de entrada de texto para mostrar la pantalla de opciones de idioma. Mantenga pulsada esta tecla estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre los modos Normal y Silencio. Pulse y, a continuación, R durante el modo de espera para activar y desactivar la función inalámbrica de Bluetooth.
14.Micrófono
15.Espejo de autorretrato:
Sirve para fotografiar un autorretrato.
16.Cámara
17.Altavoz
18.Luz del móvil:
Se usa como una luz auxiliar en el modo de cámara digital/ vídeo, como indicador de carga de la batería, o como notificación de llamadas entrantes, llamadas de datos/ fax o mensajes.
19.Pantalla externa
20.Conector de manos libres
10 Funcionamiento básico
21.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o el cable de datos USB.
22.Conector de RF
23.Cubierta de la batería
24.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano el área de la unión de la cubierta del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir con el funcionamiento de la antena incorporada.
25.Teclas laterales arriba/abajo:
V W
26.
Puerto de infrarrojos:
Mueven el cursor para seleccionar opciones de menú, ajustar el volumen del auricular, etc. Mantenga pulsada esta tecla durante el modo de espera para activar o desactivar la luz del móvil. Envía y recibe datos por infrarrojos.

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería , e insértela .
2
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
2
1
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y deslícela tal
y como se muestra debajo.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT30).
Funcionamiento básico 11
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Mantenga pul sada con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM hacia fuera para sacarla de su alojamiento
.
2
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
12 Funcionamiento básico
1
2
Eliminación de la batería
Este dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al agua, ni la tire con la basura doméstica.

Carga de la batería

Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Retire la tapa del conector externo y presione el
cargador por los dos lados indicados con flechas para conectarlo al zócalo externo ubicado en la parte inferior del teléfono. Enchufe el cargador a una toma de corriente AC. Guarde la tapa en un lugar seguro para no perderla.
Luz del móvil
La luz del móvil se enciende en blanco cuando es necesario cargar la batería. Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado de estado de la batería ( ) muestra la carga actual en la parte superior derecha de la pantalla. Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la
batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la página 120.)
Cómo desconectar el cargador
Presione los botones laterales del cargador y, a continuación, desconecte el cargador del zócalo externo de l teléfono.
2. Cuando se haya completado la carga, el icono del
indicador de la batería mostrará el estado de carga completa y se apagará la luz del móvil. Desenchufe el cargador de la toma de corriente AC y después desenchufe el conector del cargador del teléfono. Vuelva a colocar la tapa.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 120 para más información.
Funcionamiento básico 13
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior derecho de la pantalla principal y en la pantalla externa.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería s e está quedando vací a, suena una alarma y aparece “ ” en la pantalla principal y la pantalla externa. Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos más aproximadamente antes de que el teléfono se apague por sí mismo durante una llamada.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
14 Funcionamiento básico

Encendido y apagado del teléfono

Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos. Aparecerá la pantalla de espera. Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal) tras encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse .
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 111.
Cómo copiar la Lista de la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicia la aplicación Lista, tendrá que confirmar si desea copiar las entradas de la Lista a la tarjeta SIM. En caso afirmativo, siga las instrucciones en pantalla. En caso de que desee hacerlo en otro momento, utilice el menú Lista del siguiente modo:
“Contactos” “Copiar tdas las entrdas”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.

Indicadores de pantalla (Pantalla principal)

Indicadores de estado
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Tecla central
Funcionamiento básico 15
Indicadores de estado
1. / : Potencia de la señal recibida/Servicio sin cobertura
//:
GPRS con cobertura y activado/ Roaming fuera de la red/GPRS con cobertura, activado y roaming
2. : Llamada entrante
3. : Llamada en curso
4. / : CSD/GPRS en curso
5. : Comunicación de fax en curso
6. : “Desvíos de llamadas” (p. 102) configurado en “Todas las llamadas”
7. / : Se visualiza una página WAP segura
8. / : Alertas de mensaje de texto [sin leer/ buzón lleno]
9. / : Alertas de MMS [sin leer/buzón lleno]
10. /: : Alertas de correo electrónico [sin leer/ buzón lleno]
11. : Cable de datos USB conectado
16 Funcionamiento básico
12. / : Conexión “Infrarrojos” [activada (gris)/ comunicando (rojo)]
13. / : Configuración inalámbrica de Bluetooth [activada/comunicando]
14. / : Aplicación Java™ [ejecutada (de color)/ suspendida (gris)]
15. (Sin pantalla)/ / / / / : Perfil actual [Normal/Reunión/Activo/ Coche/Auriculares/Silencio]
16. : Método de entrada de texto T9 activado
17. ///: Método actual de entrada de texto [primera letra en mayúscula/mayúsculas/ minúsculas/numérico]
18. / / : “Volumen del timbre” (p. 93) establecido como “Silencio”/Vibración activada (p. 94)/Vibración activada y sonido desactivado.
19. : Nivel de batería
20. : Alarma diaria activada
21. / : Entrada del Organizador activada [con/sin alarma de recordatorio]
22. : La Bandeja de sal ida contiene mensajes de MMS sin enviar
23. : Alerta WAP
24. : Alerta de mensaje en el buzón de voz

Indicadores de pantalla (Indicadores de estado)

Indicadores de estado
1. : Potencia de la señal recibida
2. : Nivel de batería
3. : Cable de datos USB conectado
4. / : Conexión “Infrarrojos” [activada/
5.
comunicando]
/:
Conexión inalámbrica de Bluetooth [activada/comunicando]
Funcionamiento básico 17

Funciones de navegación

A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla central ( ) estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre comilla s), desplace el cursor utilizando a, b, c y d y pulse para confirmar la selección.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla de función correspondiente (A o C). Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Salir”.
Al principio de cada apartado de esta guía del usuario aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
“Contactos”
18 Funciones de navegación
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado”

Funciones de llamada

Realización de una llamada

1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 o 911 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén
disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay una red GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”
(prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para marcarlo.

Marcación rápida

Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las teclas de dígitos (de H a O). Para obtener más información sobre cómo definir la Lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la página 36.
1. Para marcar un número utilizando la marcación rápida,
mantenga pulsada cualquie ra de las teclas de dígitos (de H a O). Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista de marcación rápida.
Funciones de llamada 19

Repetición de llamada

Se pueden volver a marcar los números del registro de llamadas. Seleccio ne una categoría concreta, o bien “Todas las llamadas”. Una categoría concreta contiene hasta 10 números, y la lista de “Todas las llamadas”, hasta 30.
1. Pulse D estando en espera.
2. Pulse c o d para cambiar registros entre “Todas
llmadas”, “Núm. marcados”, “Llam. perdidas” o “Llam. recibidas”.
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el número si no ha funcionado bien el primer intento porque la línea a la que se llama estaba ocupada. Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Opciones de llamada” → “Rellamada autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada automática se interrumpirá.
20 Funciones de llamada
• La rellamada automática no está disponible para llamadas de fax y datos.

Respuesta a una llamada

Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono y parpadea la luz del móvil.
1. Pulse D, o [Contestar] para responder a la
llamada. También puede pulsar cualquier tecla excepto F y [Ocupado] si está activada la función “Cualq Tecla Resp”. Defina la función de “Cualq Tecla Resp” en el perfil de cada modo. (p. 98)
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está conectado al teléfono, puede responder las llamadas pulsando el botón Contestar. Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
• (CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre y el número de la persona que llama están almacenados en la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
• Si el número es un número restringido, la pantalla muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la pantalla de recepción y la imagen.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para informar a la persona que llama de que usted no puede responder la llamada.

Menú de llamada entrante

El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede aj ustar el volumen del auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o b/c) para bajarlo. Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado. Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la llamada en curso de forma automática.
Funciones de llamada 21
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está hablando con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención de llamadas”.
Así se retiene la llamada actual. Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y seleccione “Recuperar”.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede real izar otra llamada introduciendo el número de teléfono durante una llamada en lugar de seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la llamada actual.
22 Funciones de llamada
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada. La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activado” si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 103).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Ocupado], o pulse [Opciones] y seleccione “Ocupado” o “Rechazar” en el paso 1. Si se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda llamada se guardará como llamada perdida.
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“SMS”. Están disponibles las siguientes opciones: “Crear mensaje” para escribir un SMS, o “Band. entrad”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más información sobre SMS, véase “SMS” en la página 52.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el
paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione “Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes, seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero permitiendo que los demás participantes continúen conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la multiconferencia con el resto de participantes, seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la multillamada, puede selec cionar “Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Funciones de llamada 23
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia. Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del 1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
24 Funciones de llamada
Cómo sostener una conversación privada con uno de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono. Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con Voz].

Escritura de caracteres

Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes. En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
Tabla de caracteres
Al pulsar cada una de las teclas se pasa de un carácter a otro en el siguiente orden. El orden varía según el idioma seleccionado.
Modo español
Caracteres en
Tecla
G H I J K L
mayúscula
. (punto) , (coma) - (guión) ¿ ? ¡ ! @ 1
ABCÁÃÇ2 abcáãç2 2
DEFÉ3 defé3 3
GHIÍ4 ghií4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÓÑ6 mnoóñ6 6
Caracteres en
minúscula
Numérico
1
Caracteres en
Tecla
M N O Q P
R
mayúscula
PQRS7 pqrs7 7
TUVÚÜ8 tuvúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espacio) + = < > € £ $ ¥ % & 0 0
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
.,?!:;-+#* @' ''( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД Же дж аЗЙ и й м СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ Ξ (espacio)
Caracteres en
minúscula
Numérico
G-O: Mantenga estas teclas pulsadas para Q introducir números del 0 al 9. P: Mantenga esta tecla pulsada para cambiar
entre modo multipulsación y modo T9.
R: Mantenga pulsada para ver la pantalla de
opciones de idioma.
Escritura de caracteres 25

Cambio de los idiomas de entrada

Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
Si no se muestra “Idioma de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.
Sugerencia
• Puede mantener pulsada R en lugar de los pasos 1 y 2
para ver la pantalla de opciones de idioma.

Cambio del método de entrada

Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla P para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
Si no se muestra “Método de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, abc, 123).
26 Escritura de caracteres
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión. Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6, introduzca de nuevo la palabra correcta tras cambiar al método de entrada multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
Si no se muestra “Añadir símbolo”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.
Sugerencia
• También puede realizar los siguientes pasos para registrar una nueva palabra en la lista para la entrada de texto de T9.
1. Introduzca una palabra o parte de ella en el modo
T9 que desea registrar.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Mi diccionario”. Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y, a continuación, “Mi diccionario”.
4. Modifique la palabra.

Uso de las plantillas de texto

Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir caracteres. Para obtener más información sobre la creación de plantillas de texto, véase “Adición de frases a plantillas de texto” en la página 70.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Añadir plantilla texto”.
Si no se muestra “Añadir plantilla texto”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Añadir plantilla texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.
Escritura de caracteres 27

Uso del menú

Acceso a las aplicaciones
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse para acceder a la función.
28 Uso del menú
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
y las teclas de dígitos para el número correspondiente al menú en el menú principal. Véase la siguiente tabla como referencia. En los títulos del presente manual se especifican las teclas de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
mediante teclas de acceso directo
Pulse
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tres
primeros niveles de menú.
O M
.

Lista de funciones del menú

Nº de menú/
Menú principal
1 Juegos y Humor 1 Aplicaciones guardadas
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Aplicaciones
4 Mensajes 1 Crear mensaje
Nº de menú/
Submenú 1
2 Salvapantallas 3 Descarga 4 Ajustes 5 Información Java™
2 Juegos y Humor 3 Descarga melodía 4 Descarga imagen 5 Noticias y Tiempo 6 Deportes 7 Cerca de mí 8 Chatea 9 Buscador
1 Vodafone 2 Alarmas 3 Calculadora 4 Grabador de voz 5 Editor de melodías 6 Ayuda del teléfono
2 MMS 3 SMS 4 Correo electrónico 5 Álbum MMS 6 Vodafone Mail 7 Messenger 8 Difusión celda 9 Información de área
*
Nº de menú/
Menú principal
5 Cámara 1 Hacer foto
6 Mis Archivos 1 Imágenes
7 Calendario 8 Contactos 1 Lista
2 Grabar vídeo
2 Juegos y Humor 3 Sonidos 4 Vídeos 5 Plantillas de texto 6 Marcadores 7 Estado de la memoria
2 Registro de llamadas 3 Lista marcación rápida 4 Mis números 5 Contadores de Llamada 6 Contador de Datos 7 Costes de llamada 8 Nº marc. de servic.*
Nº de menú/
Submenú 1
Uso del menú 29
Loading...
+ 99 hidden pages