Sharp GX25 User Manual [es]

Page 1
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Ltd. declara que el GX25 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com
Page 2

Introducción

Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX25.
Acerca de esta guía del usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. En determinadas circunstancias pueden perderse o alterarse datos en prácticamente cualquier producto de memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como resultado de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la batería, uso después de finalizar la duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que resulten del uso de este producto y cualquiera de sus funciones, co mo números de tarjetas de crédito robados, pérdida o alteración de datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta guía del usuario puede diferir del real. La información descrita en esta guía del usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía del usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizam os del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Copyright
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Page 3
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2004 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
Corporation ©2002-2004 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
2Introducción
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumidores con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Esta producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http://www.mpegla.com.
Page 4

Funciones y servicios útiles

Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia) permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en Internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también varias aplicaciones de Vodafone por medio de Internet para móviles.
• La pantalla externa (azul) para revisar rápidamente la información de llamadas o mensajes entrantes.
• La luz del móvil (blanca) tiene una gran cantidad de usos: luz auxiliar para la cámara, notificación de cambio de batería, indicador de llamada entrante y linterna provisoria.
• Correo electrónico para enviar hasta 2000 caracteres y recibir correo con archivos adjuntos.
• La función edición de melodías permite crear originales tonos de llamada utilizando hasta 32 voces.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
®
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth
permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La interfaz de infrarrojos sirve para la comunicación de datos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La función de sincronización de datos se usa para sincronizar las entrada s de la Lista y del Organizador con Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
• La alarma del Organizador permite crear y enviar entradas del Organizador con opciones de alarma.
Page 5

Tabla de Contenido

Introducción .................................................1
Funciones y servicios útiles ......................... 3
Su teléfono ...................................................7
Accesorios opcionales ................................. 7
Funcionamiento básico ..............................8
Instalación de la tarjeta SIM y la batería ... 11
Carga de la batería ..................................... 13
Encendido y apagado del teléfono ............ 14
Indicadores de pantalla
(Pantalla principal) .................................... 15
Indicadores de pantalla
(Indicadores de estado) .............................. 17
Funciones de navegación ........................18
Funciones de llamada ...............................19
Realización de una llamada ....................... 19
Marcación rápida ....................................... 19
Repetición de llamada ............................... 20
Respuesta a una llamada ........................... 20
Menú de llamada entrante ......................... 21
Escritura de caracteres .............................25
Cambio de los idiomas de entrada ............. 26
Cambio del método de entrada .................. 26
4 Tabla de Contenido
Uso de las plantillas de texto .....................27
Uso del menú .............................................28
Lista de funciones del menú ......................29
Lista ............................................................31
Selección de la memoria de
almacenamiento .........................................31
Cambio de la Lista mostrada .....................31
Cambio del orden del nombre ...................32
Añadir nuevo contacto ............................... 32
Copia de entradas de la Lista entre la
tarjeta SIM y el teléfono ............................33
Búsqueda de nombres y números ..............33
Marcación desde la Lista ...........................34
Edición de entradas de la Lista .................. 34
Eliminación de entradas de la Lista ...........34
Visualización de grupos .............................34
Llamada de grupo ......................................35
Cómo asignar un tono de llamada a cada
entrada de la Lista ......................................35
Estado de la memoria ................................36
Lista de marcación rápida .......................... 36
Envío de una entrada de la Lista ................ 37
Recepción de una entrada de la Lista ........ 37
Page 6
Marcación de números de teléfono de
servicio .......................................................38
Cámara .......................................................39
Hacer foto ..................................................39
Grabar vídeo ..............................................43
Mensajes ................................................... 47
MMS ..........................................................47
SMS ...........................................................52
Correo electrónico ......................................55
Difusión celda ............................................57
Vodafone live! ............................................ 59
Inicio del navegador WAP .........................59
Navegación por una página WAP ..............60
Mis Archivos .............................................. 63
Imágenes ....................................................63
Juegos y Humor .........................................65
Sonidos ......................................................66
Vídeos ........................................................68
Plantillas de texto .......................................70
Estado de la memoria .................................71
Juegos y Humor ........................................ 72
Aplicaciones guardadas .............................72
Salvapantallas ............................................73
Descarga .....................................................73
Ajustes ........................................................74
Información Java™ ....................................75
Aplicaciones ..............................................76
Vodafone ....................................................76
Alarmas ......................................................76
Calculadora ................................................77
Grabador de voz .........................................78
Editor de melodías .....................................79
Ayuda del teléfono .....................................83
Calendario ..................................................84
Contactos ...................................................87
Registro de llamadas ..................................87
Lista de marcación rápida ..........................88
Mis números ...............................................88
Contadores de llamada ...............................88
Contador de Datos ......................................88
Costes de llamada .......................................89
Ajustes ........................................................90
Conectividad ..............................................90
Perfiles .......................................................93
Configuración de la pantalla ......................99
Sonido ......................................................102
Opciones de llamada ................................102
Tabla de Contenido 5
Page 7
Fecha y Hora ........................................... 106
Cambio de idioma ................................... 107
Red .......................................................... 107
Seguridad ................................................. 111
Restablecer valores .................................. 112
Conexión del GX25 a su PC ...................113
Requisitos del sistema ............................. 113
Módem GSM/GPRS ................................ 113
Handset Manager ..................................... 114
Instalación del software ........................... 114
Nota ......................................................... 114
Resolución de problemas ....................... 116
Precauciones de seguridad y
condiciones de uso ................................. 119
CONDICIONES DE USO ...................... 119
ENTORNO .............................................. 122
PRECAUCIONES REFERENTES
AL USO EN VEHÍCULOS ..................... 122
SAR ......................................................... 123
PRECAUCIONES PARA EL EMPLEO
EN EE.UU. .............................................. 123
Índice ........................................................126
6 Tabla de Contenido
Page 8

Su teléfono

Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador AC
• Kit de manos libres
•CD-ROM
• Guía del usuario
• Guía de inicio rápido

Accesorios opcionales

• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT30)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador AC (XN-1QC31)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER20)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.
Su teléfono 7
Page 9

Funcionamiento básico

1
2
3
4
5
6
7
8 Funcionamiento básico
10
11
12
13
14
15
22
23
18
19
24
25
26
16
17
8
9
20
21
Page 10
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
Mueven el cursor para seleccionar opciones de
Teclas de flecha arriba/abajo:
a b
Tecla de flecha izquierda:
c
Tecla de flecha derecha:
d
menú, p. ej.
Muestran entradas de la Lista en modo de espera. a y b indican estas teclas en este manual. Muestra la lista de Aplicaciones guardadas en el modo de espera. c indica esta tecla en este manual. Muestra la lista de Imágenes guardadas en modo de espera. d indica esta tecla en este manual.
3. Tecla de función izquierda:
A
4. Tecla de envío:
D
Tecla central: Muestra el menú principal en
5.
Ejecuta la función de la parte inferior izquierda de la pantalla.
Hace o acepta llamadas, ve los registros de llamadas en el modo de espera.
modo de espera y ejecuta las funciones.
6.
Tecla de buzón de voz:GMantenga pulsada esta tecla
para conectarse automáticamente al centro de buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM.)
7. Tecla de * /mayúsculas:
P Selecciona uno de los cuatro
formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc. Mantenga pulsada esta tecla en la pantalla de entrada de texto para cambiar el método de entrada de texto entre modo multipulsación y T9.
8. Pantalla principal
9. Tecla de función derecha:
C
10.
Tecla de fin/encendido:
F
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abriendo el navegador en el modo de espera.
Finaliza una llamada, enciende y apaga el teléfono.
11.Tecla de cámara: Inicia la cámara digital en el
12.Teclado
modo de espera.
Funcionamiento básico 9
Page 11
13.
Tecla #/Silencio/Luz:
R
Cambia entre pantallas de símbolos. Mantenga pulsada esta tecla en la pantalla de entrada de texto para mostrar la pantalla de opciones de idioma. Mantenga pulsada esta tecla estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre los modos Normal y Silencio. Pulse y, a continuación, R durante el modo de espera para activar y desactivar la función inalámbrica de Bluetooth.
14.Micrófono
15.Espejo de autorretrato:
Sirve para fotografiar un autorretrato.
16.Cámara
17.Altavoz
18.Luz del móvil:
Se usa como una luz auxiliar en el modo de cámara digital/ vídeo, como indicador de carga de la batería, o como notificación de llamadas entrantes, llamadas de datos/ fax o mensajes.
19.Pantalla externa
20.Conector de manos libres
10 Funcionamiento básico
21.Conector externo:
Sirve para conectar el cargador o el cable de datos USB.
22.Conector de RF
23.Cubierta de la batería
24.Antena incorporada:
Advertencia: No tape con la mano el área de la unión de la cubierta del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir con el funcionamiento de la antena incorporada.
25.Teclas laterales arriba/abajo:
V W
26.
Puerto de infrarrojos:
Mueven el cursor para seleccionar opciones de menú, ajustar el volumen del auricular, etc. Mantenga pulsada esta tecla durante el modo de espera para activar o desactivar la luz del móvil. Envía y recibe datos por infrarrojos.
Page 12

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería , e insértela .
2
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
2
1
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y deslícela tal
y como se muestra debajo.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT30).
Funcionamiento básico 11
Page 13
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Mantenga pul sada con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM hacia fuera para sacarla de su alojamiento
.
2
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
12 Funcionamiento básico
1
2
Eliminación de la batería
Este dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al agua, ni la tire con la basura doméstica.
Page 14

Carga de la batería

Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Retire la tapa del conector externo y presione el
cargador por los dos lados indicados con flechas para conectarlo al zócalo externo ubicado en la parte inferior del teléfono. Enchufe el cargador a una toma de corriente AC. Guarde la tapa en un lugar seguro para no perderla.
Luz del móvil
La luz del móvil se enciende en blanco cuando es necesario cargar la batería. Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado de estado de la batería ( ) muestra la carga actual en la parte superior derecha de la pantalla. Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la
batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la página 120.)
Cómo desconectar el cargador
Presione los botones laterales del cargador y, a continuación, desconecte el cargador del zócalo externo de l teléfono.
2. Cuando se haya completado la carga, el icono del
indicador de la batería mostrará el estado de carga completa y se apagará la luz del móvil. Desenchufe el cargador de la toma de corriente AC y después desenchufe el conector del cargador del teléfono. Vuelva a colocar la tapa.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 120 para más información.
Funcionamiento básico 13
Page 15
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior derecho de la pantalla principal y en la pantalla externa.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería s e está quedando vací a, suena una alarma y aparece “ ” en la pantalla principal y la pantalla externa. Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos más aproximadamente antes de que el teléfono se apague por sí mismo durante una llamada.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
14 Funcionamiento básico

Encendido y apagado del teléfono

Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos. Aparecerá la pantalla de espera. Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal) tras encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse .
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 111.
Page 16
Cómo copiar la Lista de la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicia la aplicación Lista, tendrá que confirmar si desea copiar las entradas de la Lista a la tarjeta SIM. En caso afirmativo, siga las instrucciones en pantalla. En caso de que desee hacerlo en otro momento, utilice el menú Lista del siguiente modo:
“Contactos” “Copiar tdas las entrdas”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.

Indicadores de pantalla (Pantalla principal)

Indicadores de estado
Tecla de función izquierda
Tecla de función derecha
Tecla central
Funcionamiento básico 15
Page 17
Indicadores de estado
1. / : Potencia de la señal recibida/Servicio sin cobertura
//:
GPRS con cobertura y activado/ Roaming fuera de la red/GPRS con cobertura, activado y roaming
2. : Llamada entrante
3. : Llamada en curso
4. / : CSD/GPRS en curso
5. : Comunicación de fax en curso
6. : “Desvíos de llamadas” (p. 102) configurado en “Todas las llamadas”
7. / : Se visualiza una página WAP segura
8. / : Alertas de mensaje de texto [sin leer/ buzón lleno]
9. / : Alertas de MMS [sin leer/buzón lleno]
10. /: : Alertas de correo electrónico [sin leer/ buzón lleno]
11. : Cable de datos USB conectado
16 Funcionamiento básico
12. / : Conexión “Infrarrojos” [activada (gris)/ comunicando (rojo)]
13. / : Configuración inalámbrica de Bluetooth [activada/comunicando]
14. / : Aplicación Java™ [ejecutada (de color)/ suspendida (gris)]
15. (Sin pantalla)/ / / / / : Perfil actual [Normal/Reunión/Activo/ Coche/Auriculares/Silencio]
16. : Método de entrada de texto T9 activado
17. ///: Método actual de entrada de texto [primera letra en mayúscula/mayúsculas/ minúsculas/numérico]
18. / / : “Volumen del timbre” (p. 93) establecido como “Silencio”/Vibración activada (p. 94)/Vibración activada y sonido desactivado.
Page 18
19. : Nivel de batería
20. : Alarma diaria activada
21. / : Entrada del Organizador activada [con/sin alarma de recordatorio]
22. : La Bandeja de sal ida contiene mensajes de MMS sin enviar
23. : Alerta WAP
24. : Alerta de mensaje en el buzón de voz

Indicadores de pantalla (Indicadores de estado)

Indicadores de estado
1. : Potencia de la señal recibida
2. : Nivel de batería
3. : Cable de datos USB conectado
4. / : Conexión “Infrarrojos” [activada/
5.
comunicando]
/:
Conexión inalámbrica de Bluetooth [activada/comunicando]
Funcionamiento básico 17
Page 19

Funciones de navegación

A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla central ( ) estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre comilla s), desplace el cursor utilizando a, b, c y d y pulse para confirmar la selección.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla de función correspondiente (A o C). Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Salir”.
Al principio de cada apartado de esta guía del usuario aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
“Contactos”
18 Funciones de navegación
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado”
Page 20

Funciones de llamada

Realización de una llamada

1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 o 911 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén
disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay una red GSM con cobertura.
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”
(prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para marcarlo.

Marcación rápida

Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las teclas de dígitos (de H a O). Para obtener más información sobre cómo definir la Lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la página 36.
1. Para marcar un número utilizando la marcación rápida,
mantenga pulsada cualquie ra de las teclas de dígitos (de H a O). Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista de marcación rápida.
Funciones de llamada 19
Page 21

Repetición de llamada

Se pueden volver a marcar los números del registro de llamadas. Seleccio ne una categoría concreta, o bien “Todas las llamadas”. Una categoría concreta contiene hasta 10 números, y la lista de “Todas las llamadas”, hasta 30.
1. Pulse D estando en espera.
2. Pulse c o d para cambiar registros entre “Todas
llmadas”, “Núm. marcados”, “Llam. perdidas” o “Llam. recibidas”.
3. Resalte el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el número si no ha funcionado bien el primer intento porque la línea a la que se llama estaba ocupada. Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Opciones de llamada” → “Rellamada autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada automática se interrumpirá.
20 Funciones de llamada
• La rellamada automática no está disponible para llamadas de fax y datos.

Respuesta a una llamada

Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono y parpadea la luz del móvil.
1. Pulse D, o [Contestar] para responder a la
llamada. También puede pulsar cualquier tecla excepto F y [Ocupado] si está activada la función “Cualq Tecla Resp”. Defina la función de “Cualq Tecla Resp” en el perfil de cada modo. (p. 98)
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está conectado al teléfono, puede responder las llamadas pulsando el botón Contestar. Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
• (CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre y el número de la persona que llama están almacenados en la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
Page 22
• Si el número es un número restringido, la pantalla muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la pantalla de recepción y la imagen.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para informar a la persona que llama de que usted no puede responder la llamada.

Menú de llamada entrante

El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede aj ustar el volumen del auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o b/c) para bajarlo. Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado. Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la llamada en curso de forma automática.
Funciones de llamada 21
Page 23
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está hablando con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención de llamadas”.
Así se retiene la llamada actual. Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y seleccione “Recuperar”.
3. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede real izar otra llamada introduciendo el número de teléfono durante una llamada en lugar de seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la llamada actual.
22 Funciones de llamada
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada. La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activado” si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 103).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Ocupado], o pulse [Opciones] y seleccione “Ocupado” o “Rechazar” en el paso 1. Si se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda llamada se guardará como llamada perdida.
Page 24
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“SMS”. Están disponibles las siguientes opciones: “Crear mensaje” para escribir un SMS, o “Band. entrad”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más información sobre SMS, véase “SMS” en la página 52.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el
paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione “Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes, seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero permitiendo que los demás participantes continúen conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la multiconferencia con el resto de participantes, seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la multillamada, puede selec cionar “Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Funciones de llamada 23
Page 25
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia. Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del 1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
24 Funciones de llamada
Cómo sostener una conversación privada con uno de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono. Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con Voz].
Page 26

Escritura de caracteres

Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes. En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
Tabla de caracteres
Al pulsar cada una de las teclas se pasa de un carácter a otro en el siguiente orden. El orden varía según el idioma seleccionado.
Modo español
Caracteres en
Tecla
G H I J K L
mayúscula
. (punto) , (coma) - (guión) ¿ ? ¡ ! @ 1
ABCÁÃÇ2 abcáãç2 2
DEFÉ3 defé3 3
GHIÍ4 ghií4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÓÑ6 mnoóñ6 6
Caracteres en
minúscula
Numérico
1
Caracteres en
Tecla
M N O Q P
R
mayúscula
PQRS7 pqrs7 7
TUVÚÜ8 tuvúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espacio) + = < > € £ $ ¥ % & 0 0
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
.,?!:;-+#* @' ''( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД Же дж аЗЙ и й м СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ Ξ (espacio)
Caracteres en
minúscula
Numérico
G-O: Mantenga estas teclas pulsadas para Q introducir números del 0 al 9. P: Mantenga esta tecla pulsada para cambiar
entre modo multipulsación y modo T9.
R: Mantenga pulsada para ver la pantalla de
opciones de idioma.
Escritura de caracteres 25
Page 27

Cambio de los idiomas de entrada

Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
Si no se muestra “Idioma de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.
Sugerencia
• Puede mantener pulsada R en lugar de los pasos 1 y 2
para ver la pantalla de opciones de idioma.

Cambio del método de entrada

Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla P para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
Si no se muestra “Método de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, abc, 123).
26 Escritura de caracteres
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión. Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6, introduzca de nuevo la palabra correcta tras cambiar al método de entrada multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
Si no se muestra “Añadir símbolo”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Page 28
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.
Sugerencia
• También puede realizar los siguientes pasos para registrar una nueva palabra en la lista para la entrada de texto de T9.
1. Introduzca una palabra o parte de ella en el modo
T9 que desea registrar.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Mi diccionario”. Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y, a continuación, “Mi diccionario”.
4. Modifique la palabra.

Uso de las plantillas de texto

Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir caracteres. Para obtener más información sobre la creación de plantillas de texto, véase “Adición de frases a plantillas de texto” en la página 70.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Añadir plantilla texto”.
Si no se muestra “Añadir plantilla texto”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Añadir plantilla texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.
Escritura de caracteres 27
Page 29

Uso del menú

Acceso a las aplicaciones
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse para acceder a la función.
28 Uso del menú
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
y las teclas de dígitos para el número correspondiente al menú en el menú principal. Véase la siguiente tabla como referencia. En los títulos del presente manual se especifican las teclas de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
mediante teclas de acceso directo
Pulse
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tres
primeros niveles de menú.
O M
.
Page 30

Lista de funciones del menú

Nº de menú/
Menú principal
1 Juegos y Humor 1 Aplicaciones guardadas
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Aplicaciones
4 Mensajes 1 Crear mensaje
Nº de menú/
Submenú 1
2 Salvapantallas 3 Descarga 4 Ajustes 5 Información Java™
2 Juegos y Humor 3 Descarga melodía 4 Descarga imagen 5 Noticias y Tiempo 6 Deportes 7 Cerca de mí 8 Chatea 9 Buscador
1 Vodafone 2 Alarmas 3 Calculadora 4 Grabador de voz 5 Editor de melodías 6 Ayuda del teléfono
2 MMS 3 SMS 4 Correo electrónico 5 Álbum MMS 6 Vodafone Mail 7 Messenger 8 Difusión celda 9 Información de área
*
Nº de menú/
Menú principal
5 Cámara 1 Hacer foto
6 Mis Archivos 1 Imágenes
7 Calendario 8 Contactos 1 Lista
2 Grabar vídeo
2 Juegos y Humor 3 Sonidos 4 Vídeos 5 Plantillas de texto 6 Marcadores 7 Estado de la memoria
2 Registro de llamadas 3 Lista marcación rápida 4 Mis números 5 Contadores de Llamada 6 Contador de Datos 7 Costes de llamada 8 Nº marc. de servic.*
Nº de menú/
Submenú 1
Uso del menú 29
Page 31
Nº de menú/
Menú principal
9 Ajustes 1 Conectividad
2 Perfiles 3 Pantalla 4 Sonido 5 Opciones de llamada 6 Fecha y Hora 7 Idioma 8 Red 9 Seguridad 0 Restablecer Valores
* Disponible sólo con algunos operadores.
30 Uso del menú
Nº de menú/
Submenú 1
Page 32

Lista

Puede almacenar en Lista los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico de sus amigos, familiares y colegas.
Este teléfono puede almacenar hasta 640 entradas, dependiendo del tamaño que tengan. En una Lista se pueden almacenar los siguientes datos.
Datos almacenados en la memoria del microteléfono
Nombre Apellidos Tel móvil privado Tel privado Tel oficina Correo electrónico privado Correo electrónico oficina Grupo Dirección (Dirección, Código Postal, Ciudad, Provincia, País) Nota
(M 8-1)
Datos almacenados en la memoria de la tarjeta SIM
Nombre: El número de caracteres que se puede
Nº de teléfono: Hasta 40 dígitos Con la función de infrarrojos o la función inalámbrica de Bluetooth, se puede enviar la entrada de la Lista a un ordenador para compartir las mismas entradas.
almacenar varía según la tarjeta SIM que utilice.

Selección de la memoria de almacenamiento

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Guardar nuevo”
1. Seleccione como ubicación de los contactos
“Teléfono”, “SIM” o “Elegir antes de guardar”.
Sugerencia
• Cada vez que guarde una entrada nueva, aparecerá “Elegir antes de guardar” para seleccionar la memoria.

Cambio de la Lista mostrada

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Ubicación de contactos”
1. Seleccione “Memoria del teléfono”, “Memoria SIM” o
“Ambos”.
Lista 31
Page 33

Cambio del orden del nombre

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Orden del nombre”
1. Seleccione “Nombre - Apellidos” o “Apellidos -
Nombre”.

Añadir nuevo contacto

Para almacenar la nueva entrada se pueden elegir ubicaciones de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM. Para cambiar entre las ubicaciones, véase “Selección de la memoria de almacenamiento” en la página 31. La cantidad de números de teléfono que se pueden almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.
“Contactos”
Si selecciona la opción “Elegir antes de guardar” para la memoria en uso, seleccione “Teléfono” o “SIM”.
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
• Para crear una entrada, es necesario rellenar al menos un campo. Si crea una nueva entrada en la tarjeta SIM, deberá introducir un número de teléfono.
32 Lista
“Lista” → “Nuevo contacto”
información relevante.
Adición de una miniatura a las entradas
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada del teléfono deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Edit./Añad. detalles”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Miniatura”.
4. Seleccione la imagen deseada.
5. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
• Sólo es posible agregar miniaturas a las entradas guardadas en la memoria del teléfono.
• Desde la entrada de Lista que tenga añadida una miniatura, puede cambiarla o eliminarla seleccionado “Cambiar” o “Eliminar” después del paso 3.
• Si elimina una imagen guardada en Imágenes guardadas, se eliminará también la miniatura correspondiente.
Page 34

Copia de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM y el teléfono

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Copiar tdas las entrdas”
1. Seleccione “De SIM a teléfono” o “De teléfono a SIM”.
Nota
• Cuando instale la tarjeta SIM por primera vez en el teléfono e inicie la aplicación Lista, aparecerá automáticamente una pantalla de confirmación preguntando si desea copiarla o no. El número de entradas de la Lista que se vaya a copiar varía dependiendo la capacidad de la tarjeta SIM.
Copia de una entrada del microteléfono a la tarjeta SIM
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar a SIM”.

Búsqueda de nombres y números

“Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden alfabético.
Sugerencia
• Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar como ubicación de los contactos “Memoria del teléfono”, “Memoria SIM” o “Ambos”.
• Para ver los detalles de la entrada, por ejemplo la dirección, resalte el elemento deseado, pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
Lista 33
Page 35

Marcación desde la Lista

“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D.
Sugerencia
• Si hay más de un número de teléfono registrado en esa entrada, seleccione el número deseado tras el paso 1 y pulse D. También puede marcar el número de teléfono deseado pulsando la tecla del dígi to correspondiente a la posición de la entrada en la lista.
• También puede marcar el número desde la pantalla de detalles de la Lista. En la pantalla de detalles, seleccione el número de teléfono deseado y pulse D.

Edición de entradas de la Lista

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Edit./Añad. detalles”
1. Seleccione el campo que desee editar y modifique la
información.
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
34 Lista

Eliminación de entradas de la Lista

Eliminación de todas las entradas de la Lista
“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Borrar todas entr.”
1. Introduzca el código de su microteléfono.
2. Seleccione “Entradas teléfono” o “Entradas de SIM”.
El código predeterminado del microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 112.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.

Visualización de grupos

Puede configurar iconos de grupo al almacenar las entradas de Contactos, de forma que pueda encontrarlas y editarlas con facilidad.
“Contactos” “Grupo”→ “Ver grupos”
1. Seleccione el grupo deseado.
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
Junto al grupo seleccionado aparece el símbolo “ ”. Vuelva a seleccionar el grupo para cancelarlo, y la casilla de verificación se quedará en blanco.
Page 36
Nota
• Este menú está disponible cuando la Ubicación de
contactos está configurada como “Memoria del teléfono”.
Sugerencia
• Pulse [Opciones] y seleccione “Selec. sólo actual” para
ver sólo el grupo seleccionado, o “Seleccionar todos” para ver todos los grupos.

Llamada de grupo

Pueden configurarse distintos tonos de llamada para cada grupo. Al comprar este teléfono, los grupos están desactivados. Si no configura un tono de llamada de grupo, se utilizará el tono asignado en el menú de Ajustes.
“Contactos” “Grupo”
1. Seleccione el grupo deseado.
2. Seleccione “Activar/desactivar”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
4. Seleccione “Asignar tono de llamada”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono de llamada deseado.
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
“Llamada grupo”
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
7. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 94.
8. Seleccione “Luz” y escoja “Activado”, “Desactivado”
o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una luz, véase “Luz” en la página 95.
9. Pulse [Aceptar].
Nota
• Este menú está disponible cuando la Ubicación de contactos está configurada como “Memoria del teléfono”.

Cómo asignar un tono de llamada a cada entrada de la Lista

Puede asociarse un tono de llamada o un tipo de vibración específico a una entrada previamente registrada.
“Contactos”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Edit./Añad. detalles”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Tono llamada”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
“Lista”
Lista 35
Page 37
6. Seleccione “Asignar tono de llamada”.
7. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una vibración, véase “Vibración” en la página 94.
10. Seleccione “Luz” y escoja “Activado”, “Desactivado”
o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una luz, véase “Luz” en la página 95.
11. Pulse [Aceptar].
12. Pulse [Guardar].

Estado de la memoria

Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada en la Lista.
“Contactos” “Estado de la memoria”
36 Lista
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →

Lista de marcación rápida

Se pueden configurar un máximo de 8 números de teléfono en la Lista de marcación rápida (página 88).
Configuración de entradas de la Lista en la Lista de marcación rápida
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Agregar a Marc
rápida”.
4. Seleccione el número deseado.
Sugerencia
• Las nueve teclas de dígitos corresponden a números de la lista.
• Para ver la lista de marcación rápida, consulte la página 88.
Page 38

Envío de una entrada de la Lista

“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Por Bluetooth” o “Por infrarrojos”.
Con la opción “Por Bluetooth”
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros. Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y se envía la entrada.
Con la opción “Por infrarrojos”
El teléfono comienza a buscar algún dispositivo activado para infrarrojos que esté situa do a menos de 20 centímetros.
Cuando lo detecta, se establece la conexión por infrarrojos y se envía la entrada.
Nota
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth, excepto cuando “Autenticación” (p. 92) está configurada en “Desactivado”.
Sugerencia
• Puede enviar su propia entrada de Lista. Resalte “Mi tarjeta” en el paso 1. Para obtener más información sobre cómo guardar información en Mi tarjeta, véase “Registro de su información como entrada de la Lista”.

Recepción de una entrada de la Lista

Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en la Lista. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 90.
Lista 37
Page 39
Registro de su información como entrada de la Lista
Puede guardar su información en la Lista.
“Contactos”
“Lista” → “Mi tarjeta”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Edit./Añad. detalles”.
2. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
información correspondiente.
3. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
38 Lista

Marcación de números de teléfono de servicio

Algunas tarjetas SIM cuentan con números de teléfono de servicio que se pueden marcar. Si desea más información, consulte al vendedor de su tarjeta SIM. En la pantalla Contactos se mostrará “Nº marc. de servic.” en la parte inferior de la lista.
“Contactos”
1. Seleccione “Nº marc. de servic.”.
2. Seleccione el número de teléfono de servicio deseado.
Sugerencia
• Si la tarjeta SIM contiene sólo un número de teléfono de servicio, podrá marcarlo en el paso 1 pulsando .
• Si no hay ningún número de teléfono de servicio almacenado en la tarjeta SIM, no aparecerá este menú.
Page 40

Cámara

El teléfono tiene una cámara digital integrada. Así podrá tomar fotografías o grabar clips de vídeo y enviarlos dondequiera que esté.

Hacer foto

Para sacar fotografías, acceda al modo de cámara digital del teléfono. Las imágenes se guardan en Imágenes guardadas en el formato JPEG y en los tres tamaños siguientes.
(M 5)
(M 5-1)
Grande: 480 × 640 puntos Normal: 240 × 320 puntos Pequeño: 120 × 160 puntos
Toma de fotografías
“Cámara” → “Hacer foto”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse o la tecla lateral abajo para hacer la
fotografía. El obturador suena y se muestra la imagen fija de la fotografía que se ha tomado. Pulse [Cancelar] para volver a hacer la fotografía.
2. Pulse [Guardar].
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis Archivos...” y después se registra la fotografía.
3. Pulse F para volver al modo de espera.
Indicador de disparos restantes
123: Indica el número restante de fotografías
Sugerencia
• Si se pulsa
modo de cámara digital.
• Si desea usar una luz auxil iar, pulse R o la tecla lateral
arriba antes del paso 1. Pulse nuevamente para apagar la luz. aparece o desaparece en la parte superior de la pantalla.
• Si desea enviar una fotografía por MMS, pulse
antes del paso 2. A continuación, seleccione “MMS” o “Postal MMS”. Si los mensajes MMS son de gran tamaño, podría reducirse el tamaño de las fotografías adjuntas.
que se pueden tomar.
E
estando en espera, también se activa el
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla completa sin la zona de la tecla de función ni los indicadores.
“Cámara” compl.”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Pantalla
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Cuando “Tamaño imagen” está configurado en “P
(120*160)”, no es posible usar la pantalla completa.
Cámara 39
Page 41
Sugerencia
• Para activar o desactivar el modo de pantalla completa
basta con pulsar Q.
Fotografía de autorretratos
Para fotografiar un autorretrato, sujete el teléfono a una distancia de al menos 40 cm y con el espejo dirigido hacia usted. Pulse o la tecla lateral abajo para hacer la fotografía.
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom. Indicadores de relación de zoom
: Tamaño de ampliación.
Nota
• Cuando se selecciona “P (120*160)” en “Tamaño imagen”, la función de zoom dispone de 3 tamaños de ampliación (
• Cuando se selecciona “N (240*320)” en “Tamaño imagen”, la función de zoom dispone de 2 tamaños de ampliación (
×
1, ×2, ×4).
×
1, ×2).
Selección del tamaño de la fotografía
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] →“Tamaño imagen”
1. Seleccione el tamaño de imagen deseado.
40 Cámara
Selección de la calidad de la imagen
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Calidad de imagen”
1. Seleccione “Normal” o “Fina”.
Indicadores de calidad de imagen
:Fina : Normal
Selección del Modo antiparpadeo
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] “Antiparpadeo”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• En la fotografía podrían aparecer rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cam bie el modo antiparpadeo.
• La cámara digital dispone de un sensor C-MOS. Aunque esta cámara ha sido fabricada con las especificaciones más elevadas, puede que aun así algunas fotografías aparezcan demasiado brillantes o demasiado oscuras.
• Si el teléfono se ha dejado en un lugar caliente durante mucho tiempo antes de tomar o registrar una fotografía, la calidad de la foto puede ser baja.
Page 42
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de fotografías que se pueden tomar es de 3 o menos, se enciende en rojo el indicador de disparos restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El número de fotografías que se pueden tomar es aproximado.) Cuando el número de fotografías que se pueden tomar es 0 y se intenta tomar otra fotografía, aparece “No está registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de la fotografía dependiendo de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo de la fotografía. Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera, la configuración del brillo volverá a los valores predeterminados.
Oscuro)
Visualización de las fotografías tomadas
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Mis imágenes”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Seleccione la imagen deseada.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Sugerencia
• A las fotografías se les asigna un nombre del tipo “pictureNNN.jpg” (NNN es un número consecutivo). El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el tamaño de las fotografías se muestran en la lista.
Uso del temporizador (Temporizador Demora)
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Temporizador Demora”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
En la pantalla aparecen “ ” o “ ” y el teléfono vuelve al modo de cámara digital.
Cámara 41
Page 43
2. Pulse o la tecla lateral abajo para poner en marcha
el temporizador de demora. 10 segundos después de que suene el temporizador, suena el obturador y la cámara toma una fotografía.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora suena la cuenta atrás.
• La luz del móvil y el indicador parpadean mientras el temporizador de demora está en marcha.
• Si se pulsa o la tecla lateral abajo mientras el temporizador de demora está en marcha, se toma la fotografía al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de la fotografía con a o b, no están disponibles durante el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de tomar fotografías con el temporizador, pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora está en marcha.
Fotos continuas
Se toman cuatro fotografías seguidas. Están disponibles las opciones Foto automática y Foto manual. Indicadores de fotos continuas
: Cuando se toman fotografías en modo de fotos continuas aparecen estos indicadores en la pantalla.
42 Cámara
* Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de temporizador de demora y de fotos continuas, aparece en la pantalla “ ”.
“Cámara” continuas”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Fotos
1. Seleccione “Foto automática” o “Foto manual”.
Seleccione “Desactivado” para cancelar la operación.
2. Pulse o la tecla lateral abajo para iniciar la funci ón
Fotos continuas. Foto automática: Se toman cuatro fotografías
Foto manual: Las fotografías se toman una a una,
Las fotografías tomadas se guardan automáticamente. Para detener la función de fotos continuas, pulse [Cancelar].
Nota
• Cuando se selecciona “L” en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• Cuando se selecciona un marco para tomar fotografías, no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• En la función Foto manual no se puede utilizar el temporizador de demora.
seguidas.
presionando o la tecla lateral abajo.
Page 44
Selección de un marco
Podrá elegir el marco de entre varios diseños preestablecidos. También puede seleccionar un marco en Imágenes guardadas.
“Cámara” marco”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Añadir
1. Seleccione “Marcos preestabl.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
3. Pulse .
Nota
• Cuando se selecciona “G (480*640)” en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función Marco.
• Cuando se activa la función Fotos continuas no se puede utilizar la función Marco.
• Sólo las imágenes en formato PNG se pueden seleccionar como marco si selecciona “Mis imágenes” en el paso 1. Sin embargo, no es posible usar imágenes más grandes que el tamaño de imagen que seleccione.
Selección del sonido de obturador
Podrá elegir el sonido de obturador de entre 3 diseños preestablecidos.
“Cámara” obturador”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Sonido de
1. Seleccione el sonido de obturador deseado.
Para que suene el sonido de obturador, pulse [Reprod.].
Nota
• La función Fotos continuas utiliza el sonido de obturador especial que no se puede modificar para la configuración anterior.

Grabar vídeo

Ponga el teléfono en el modo de videocámara para grabar un vídeo. Los clips de vídeo se guardan en formato “.3gp”, en los dos modos siguientes:
Indicadores de tiempo de grabación
: Modo de envío de mensajes activado : Modo de vídeo extenso activado
(M 5-2)
Grabación de clips de vídeo
Se puede grabar sonido con el clip de vídeo.
“Cámara”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
“Grabar vídeo”
1. Pulse o la tecla lateral abajo para empezar a grabar
el clip de vídeo. Se emite el sonido para grabar el clip de vídeo. Si pulsa de nuevo o la tec la lateral abajo, o cuando haya terminado la grabación, se emitirá el sonido de fin de grabación del clip de vídeo y la pantalla pasará al paso 2.
Cámara 43
Page 45
2. Seleccione “Guardar”.
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis Archivos...” y después se registra el clip de vídeo. Para acceder a la vista previa de un clip de vídeo antes de guardarlo, seleccione “Vista preliminar”. Para enviar un clip de vídeo por MMS tras grabarlo, seleccione “Guardar y Enviar”. Para volver a grabar un clip de vídeo, pulse [Cancelar].
Indicador de clips restantes
123 : Indica el número restante de clips de
Sugerencia
• Si desea usar la luz auxiliar, pulse arriba antes del paso 1. Pulse nuevamente para apagar la luz. aparece o desaparece en la parte superior de la pantalla.
vídeo que se pueden grabar.
R
o la tecla lateral
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom. Indicadores de relación de zoom
: Tamaño de ampliación.
44 Cámara
Selección del modo de tiempo de grabación
Se puede seleccionar el modo de tiempo de grabación.
“Cámara” grab.”
“Grabar vídeo” → [Opciones] → “Tiempo
1. Seleccione “Vídeo extenso” o “Para enviar mensaje”.
Nota
• Si se selecciona “Para enviar mensaje”, el tamaño del clip de vídeo que puede grabarse dependerá del tamaño de mensaje seleccionado en los ajustes de MMS (p. 51).
• Cuando en el tamaño del mensaje descrito en la página 51 se selecciona “100 KB”, no se muestra “Tiempo grab.”.
• La opción“Guardar y Envi ar” no se muestra en pantalla tras la grabación en el modo de vídeo extenso.
Selección de la calidad de película
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Calidad de película”
1. Seleccione “Normal” o “Fina”.
Indicadores de calidad de película
:Fina : Normal
Page 46
Selección del Modo antiparpadeo
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Antiparpadeo”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• En la pantalla de vista preliminar podrían aparecer rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de clips de vídeo que se pueden grabar es de 3 o menos, se enciende en rojo el indicador de clips restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El número de clips que se pueden grabar es aproximado.)
Cuando el número de clips de vídeo que se pueden grabar es 0 y se intenta grabar otro clip de vídeo, aparece “No está registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de los clips de vídeo dependiendo de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo del clip de vídeo. Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera, la configuración del brillo volverá a los valores
predeterminados.
Oscuro)
Visualización de los clips de vídeo grabados
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Mis vídeos”
Aparecerá la lista de clips de vídeo.
1. Seleccione el archivo que desee ver.
2. Pulse .
Se reproducirá el clip de vídeo seleccionado. Para poner en pausa la reproducción, pulse . Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo. Para detener la reproducción, pulse [Atrás]. Para visualizar el clip de vídeo en su tamaño original, pulse [×1].
Sugerencia
• A los clips de vídeo se les asigna un nombre de archivo del tipo “videoNNN.3gp” (NNN es un número consecutivo). El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el tamaño de los clips de vídeo se muestran en la lista.
• Si el clip de vídeo se ha grabado con sonido, el volumen puede ajustarse pulsando a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Cámara 45
Page 47
Uso del temporizador (Temporizador Demora)
Cómo grabar un clip de vídeo con el temporizador
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Temporizador Demora”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
“ ” aparece en la pantalla y el teléfono vuelve al modo de videocámara.
2. Pulse o la tecla lateral abajo para poner en marcha
el temporizador de demora. 10 segundos después de que suene el temporizador, la cámara empieza a grabar el clip de vídeo.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa o la tecla lateral abajo mientras el temporizador de demora e stá en marcha, se graba el clip de vídeo al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de la fotografía con a o b, no están disponibles durante el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de grabar clips de vídeo con el temporizador, pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora está en marcha.
46 Cámara
Grabación de clips de vídeo con sonido
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Grabar voz”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Page 48

Mensajes

Este teléfono permite enviar y recibir SMS o MMS y recibir alertas WAP.
(M 4-2)
MMS
(M 4)
Acerca de MMS
Con el servicio de mensajes multimedia (MMS) podrá enviar y recibir MMS con imágenes gráficas, fotografías, sonido, animaciones o clips de vídeo adjuntos.
Nota
Puede que algunas funciones de MMS no siempre
estén disponibles dependiendo de la red. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
Creación de un nuevo MMS
A → “MMS” → “Crear mensaje”
(M 4-2-1)
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta la posición en la que desea insertarla. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones de texto”. Seleccione “Añadir plantilla texto” y a continuación la plantilla deseada.
2. Seleccione el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista.
Si no existe la entrada deseada, seleccione “Bandeja de entrada” o “Introduzca dir. correo-e” e introduzca el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• El tamaño de mensaje que se muestra mientras se está creando el mensaje es aproximado.
• Si por cualquier razón no se pudiera enviar el mensaje, permanecerá en la Bandeja de salida y se mostrará el símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Para guardar el mensaje sin enviarlo, seleccione “Guardar” en vez del paso 3.
• Para especificar el asunto, seleccione “Asunto” en el paso 3 y escríbalo. Se puede n escribir como asunto hasta 40 caracteres (y hasta 20 destinatarios en los campos Para y Cc). No obstante, esto puede estar limitado en función de su red. En tal caso, quizá no pueda enviar MMS. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
Mensajes 47
Page 49
• Para agregar más destinatarios, seleccione “Añadir destinatario” en el paso 3. Seleccione “Para” o “Cc” y, a continuación, el número deseado del destinatario. Por último, introduzca el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Cómo enviar una plantilla de mensajes MMS
El teléfono dispone de plantillas que le permitirán crear de forma sencilla mensajes MMS con imágenes y voz adjuntos.
“MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones] →
A “Plantilla mensjes”
Se mostrará una pantalla de confirmación preguntando si desea descartar el texto actual.
1. Confirme seleccionando [Sí] o [No].
2. Seleccione la plantilla deseada.
3. Escriba el mensaje.
4. Seleccione el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista. Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca Número” o “Introduzca dir. correo-e” e introduzca el número de teléfono o la dirección de c orreo electrónico.
5. Seleccione “Enviar”.
48 Mensajes
Nota
• Si se selecciona “Plantilla mensjes”, se eliminan los mensajes o las imágenes que haya introducido o adjuntado. Si no desea eliminarlos, seleccione primero “Plantilla mensjes”, y luego introduzca los mensajes.
Activación o desactivación de la presentación de diapositivas
A → “MMS” → “Ajustes” → “Present. diapositiva”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si selecciona “Activado”
• Se pueden crear mensajes que tengan hasta 10 diapositivas. Cada diapositiva puede contener una imagen, un archivo de sonido y hasta 1000 caracteres de texto (hasta un límite máximo de 30 o 100 Kbytes por mensaje).
• Si desea añadir una diapositiva a una única diapositiva, pulse [Opciones] y seleccione “Añadir diapositiva”. Si desea efectuar operaciones con diapositivas para varias diapositivas, pulse [Opciones] y seleccione “Control diapo.”. Éstas son las opciones disponibles de control de diapositivas: Añadir: Para añadir una nueva diapositiva. Eliminar: Para eliminar la diapositiva activa. Anterior: Para ir a la diapositiva anterior. Siguiente: Para ir a la diapositiva siguiente.
• Los datos de clip de vídeo no se pueden adjuntar como diapositiva al mensaje.
Page 50
Si selecciona “Desactivado”
Se pueden adjuntar un máximo de 20 fotografías, sonidos o clips de vídeo, y hasta 2000 caracteres de texto (hasta un límite máximo de 30 o 100 Kbytes por mensaje).
Inserción de datos adjuntos
Se pueden enviar adjuntos a MMS fotografías, sonidos y clips de vídeo grabados en la memoria del microteléfono. Si se adjuntan clips de vídeo, seleccione “Desactivado” en “Present. diapositiva”.
“MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones]
A
1. Seleccione “Imagen”, “Sonido” o “Vídeo”.
2. Seleccione “Imágenes guardadas.”, “Sonidos
guardados” o “Vídeos guardados”.
3. Seleccione el archivo deseado.
Se adjunta la imagen, el sonido o el clip de vídeo seleccionados. Cuando haya terminado de adjuntar, pulse [Atrás] para volver a la pantalla de creación de mensajes.
• Para añadir más archivos, pulse [Opciones] y seleccione “Añadir imagen”, “Añadir sonido” o “Añadir vídeo”. A continuación, seleccione “Imágenes guardadas.”, “Sonidos guardados” o “Vídeos guardados” y seleccione el archivo deseado.
• Para eliminar los archivos adjuntos, pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Nota
• No es posible adjuntar a un mensaje fotografías, sonidos o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En vez de realizar el paso 2, podrá enviar los datos grabados con las opciones “Hacer foto”, “Grabar voz” o “Grabar vídeo”.
Lectura de MMS
Los mensajes recibidos se almacenan en la Bandeja de entrada.
Mensajes entrantes
El indicador de MMS ( ) aparecerá cuando esté recibiendo un mensaje entrante.
“MMS” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el mensaje.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
Sugerencia
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Mensajes 49
Page 51
Almacenamiento del número de teléfono o la dirección de correo electrónico de un remitente en la Lista
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que desea almacenar el número
de teléfono o la dirección de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre la introducción de un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 32.
Recuperación de MMS
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
Cuando “ ” aparece en la Bandeja de entrada, se puede hacer lo siguiente.
1. Resalte la alerta que desea descargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Descarga”.
Sugerencia
• Para iniciar la descarga, puede pulsar en lugar de realizar el paso 2.
Confirmación de la recepción del informe de entrega
A → “MMS” → “Enviados”
1. Resalte el mensaje para el que desee confirmar la
recepción del informe de entrega.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Informe de entrega”.
Este menú sólo está disponible cuando se envían mensajes para los que se haya seleccionado “Activado”
50 Mensajes
en “Informe de entrega”. Para obtener más información sobre la selección de “Informe de entrega”, véase “Configuración de MMS”.
Configuración de MMS
A → “MMS” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Descarga Roaming (Inmediato, Aplazado): Controla el tiempo de descarga de MMS cuando itinera fuera de su red. Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
inmediata.
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
del servidor.
• Inf. entrega admit. (Activado, Desactivado): Activa el Informe de entrega al recibir un mensaje que se aplica a la función de Informe de entrega.
• Rechazar MMS anónimo (Activado, Desactivado): Rechaza un mensaje procedente de un nombre de dirección desconocido o vacío.
• Eliminación auto m. (Desactivado, Bandeja de ent rada, Enviados, Ambos): Elimina automáticamente el mensaje más antiguo cuando están llenas la Bandeja de entrada, Enviados o ambos (Bandeja de entrada y Enviados).
Page 52
• Present. diapositiva (Activado, Desactivado): Activa la presentación de diapositivas al enviar un mensaje.
• Tamaño del mensaje (30 KB, 100 KB): Selecciona el tamaño máximo de mensaje que se puede enviar.
• Avanzado
• Prioridad:
Da prioridad a los mensajes creados.
• Informe de entrega:
Activa el informe de entrega.
• Validez del mensaje:
Ajusta la caducidad de un mensaje al estar almacenado en el servidor.
• Enviar número:
Muestra la información del remitente.
• Intervalo diapositivas:
Ajusta el tiempo de visualización de diapositivas al enviar un mensaje.
2. Cambie cada opción.
Envío de un archivo de imagen con Postal Multimedia
Este teléfono permite enviar MMS a un centro de servicios de postales específico de Vodafone que imprime la fotografía y la envía por correo a la dirección del destinatario incluida en el MMS. (El teléfono se suministra en un principio con la dirección de un centro de servicios de postales específico de Vodafone, y esa dirección no se puede cambiar.)
Creación de una nueva Postal Multimedia
A → “MMS” → “Postal MMS”
1. Seleccione “Imágenes guardadas”.
2. Seleccione la fotografía que desee usar para la postal.
3. Escriba el mensaje.
4. Seleccione el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista e ingrese la información siguiente. Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca dirección” e introduzca la información siguiente.
Mensajes 51
Page 53
Para más información, véase la nota de más abajo.
• Destinatario • Ciudad
• Destinatario (cont.) • Provincia
• Dirección • País
• Código Postal
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
Nota
• En vez de realizar el paso 1, podrá utilizar los datos registrados con la opción “Hacer foto”.
• Las opciones Destinatario, Dirección y Ciudad son necesarias para enviar postales multimedia.
• Información del destinatario Destinatario (obligatorio):
Nombre del destinatario de la postal, de hasta 50 caracteres
Destinatario (cont.) (opcional):
Información adicional sobre el destinatario, de hasta 50 caracteres
Dirección (obligatorio):
Calle y número, hasta 50 caracteres
Código Postal (opcional):
Código postal de hasta 20 caracteres
Ciudad (obligatorio):
Ciudad de hasta 50 caracteres
Provincia (opcional):
Provincia, de hasta 50 caracteres
País (opcional):
País de hasta 20 caracteres
52 Mensajes
• Las opciones que se muestran pueden variar según el tipo de servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información. Si no se muestra la opción “País”, no se podrán mandar postales multimedia al extranjero.
• Los archivos en formato de animación GIF no se pueden usar para el servicio de postal multimedia.
• La calidad de la imagen de la postal multimedia varía dependiendo del tamaño de la imagen.
(M 4-3)
SMS
Acerca de SMS
El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar mensajes de texto de hasta 1024 caracteres a otros usuarios de GSM.
Cómo utilizar el SMS con el teléfono
Pueden componerse mensajes con más de 160 caracteres. Durante el envío se dividen los mensajes. Si el destinatario tiene un teléfono adecuado, los mensajes se volverán a combinar durante la recepción; si no, el mensaje aparecerá en forma de varios mensajes de hasta 152 caracteres.
Page 54
Se pueden enviar o recibir SMS incluso mientras se habla por teléfono. También se pueden utilizar plantillas de texto para escribir SMS.
Creación y envío de un nuevo SMS
A → “SMS” → “Crear mensaje”
(M 4-3-1)
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta la posición en la que desea insertarla. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir plantill a texto” y a continuación la plantilla deseada.
2. Seleccione el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista. Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca Número” e introduzca el número de teléfono.
3. Seleccione “Enviar”.
El teléfono iniciará el proceso de envío y se enviará el SMS. Después de que se haya enviado el mensaje, éste se añade a la bandeja de Enviados. Para guardar el mensaje en la bandeja de Borradores sin enviarlo, seleccione “Guardar”.
Nota
• Si envía un mensaje de más de 160 caracteres, apa recerá el mensaje de confirmación.
Sugerencia
• Para añadir más destinatarios, seleccione “Añadir destinatario” en el paso 3. Seleccione un número de elemento para añadir el número de teléfono del destinatario. Por último, introduzca el número de teléfono.
Lectura de SMS
Mensajes entrantes
El indicador de SMS ( ) aparecerá cuando llegue un mensaje entrante.
1. Cuando reciba un SMS, pulse estando en espera.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el número de teléfono del remitente y una parte del mensaje. Si el número de teléfono del remitente está almacenado en la Lista, aparecerá el nombre del remitente en lugar del número de teléfono. Los mensajes marcados con “ ” denotan mensajes no leídos. Si la Bandeja de entrada, la bandeja de Enviados o la bandeja de Borradores están llenas, aparecerá “ ”. Elimine los mensajes innecesarios.
3. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
Mensajes 53
Page 55
Extracción de números de teléfono de los mensajes recibidos y realización de una llamada
Se puede realizar una llamada utilizando un número de teléfono integrado en el mensaje SMS recibido.
“SMS” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje del que desee extraer los
números de teléfono.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Extraer números”.
Se mostrarán los números de teléfono integrados en el mensaje.
3. Resalte el número de teléfono.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Para guardar este número de teléfono en la Lista, seleccione “Guardar número”.
Configuración de SMS
(M 4-3-5)
Cómo configurar la dirección del centro de servicios
A → “SMS” → “Ajustes” → “Centro de mensajes”
1. Introduzca el número de teléfono del centro.
Si desea introducir un código de país para un mensaje dirigido a un número internacional, mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”.
54 Mensajes
Validez del mensaje
Indica el número de días y horas que un mensaje que haya enviado puede permanecer sin ser entregado al destinatario del mensaje. Durante este período, el centro de servicios de mensajes intentará continuamente entregar el mensaje al destinatario.
“SMS” → “Ajustes” → “Validez del mensaje”
A
1. Seleccione el período de validez.
Formato del mensaje
A → “SMS” → “Ajustes” → “Formato de mensaje”
1. Seleccione el formato del mensaje.
Tipo de conexión
A → “SMS” → “Ajustes” → “Tipo de conexión”
1. Seleccione el tipo de conexión.
Page 56
Optimización
Si se selecciona “Activado” (valor predeterminado), los caracteres de doble byte, como los caracteres europeos que llevan acento, se convertirán en caracteres de un solo byte y se enviarán. Si se selecciona “Desactivado”, se enviarán los caracteres de doble byte tal como se muestran. Tenga en cuenta que puede que le cobren el doble por caracteres de doble byte enviados en un SMS cuando la Optimización está “desactivada”.
“SMS” → “Ajustes” → “Optimización”
A
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.

Correo electrónico

(M 4-4)
Acerca de los mensajes de correo electrónico
El servicio de correo electrónico le permite enviar y recibir mensajes de correo electrónico. Se puede enviar mensajes de correo electrónico de hasta 2000 caracteres. El tamaño de los mensajes de correo electrónico que se recibirán depende de la configuración de correo electrónico.
Nota
• No puede enviar mensajes de correo electrónico con archivos adjuntos. Si reenvía mensajes de correo electrónico con archivos adjuntos, éstos se eliminarán.
Creación de un nuevo mensaje de correo electrónico
A → “Correo electrónico” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
2. Seleccione el destinatario deseado desde las entradas de
la Lista. Si no existe la entrada deseada, seleccione “Introduzca dir. correo-e” e introduzca la dirección de correo electrónico.
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• Si por alguna razón no se puede enviar un mensaje, éste permanecerá en la Bandeja de salida. Realice los siguientes pasos para volver a enviar el mensaje:
“Correo electrónico” → “Bandeja de salida”
A
1. Resalte el mensaje deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Volver a enviar”.
Mensajes 55
Page 57
Sugerencia
• Puede usar la plantilla de texto para que sea más fácil escribir el mensaje y puede agregar su firma al final del mismo. Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta la posición donde desea insertarla. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir plantilla texto”. Seleccione la plantilla deseada. Para añadir la firma, pulse [Opciones] y seleccione “Añadir firma”. Seleccione la firma deseada.
• Seleccione “Guardar” en vez del paso 3 para guardar el mensaje sin enviarlo.
• Seleccione “Asunto” en el paso 3 para introducir el asunto. Se pueden escribir como asunto hasta 40 caracteres.
• Seleccione “Añadir destinatario” en vez del paso 3 para añadir más destinatarios (hasta 30 destinatarios en los campos Para, Cc y Bcc). Seleccione “Para”, “Cc” o “Bcc” y seleccione o introduzca la dirección deseada de los destinatarios.
Lectura de un mensaje de correo electrónico
Mensajes entrantes
El indicador de Correo electrónico ( ) aparecerá cuando haya mensajes sin leer.
A
“Correo electrónico” → “Bandeja de entrada”
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
2. Desplácese por la pantalla para leer el mensaje.
56 Mensajes
Sugerencia
• Si desea descargar mensajes de correo electrónico,
A
en espera y seleccione “Correo electrónico”.
pulse A continuación, seleccione “Revisar correo electrónico”.
Guardar la dirección de correo electrónico de un remitente en la Lista
A → “Correo electrónico” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que desea almacenar la dirección
de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más in formación sobre cómo introducir un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 32.
Configuración del correo electrónico (M 4-4-7)
A → “Correo electrónico” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Tamaño de descarga (Todo el mensaje, Primeros 20 KB): Controla el tamaño de descarga del correo electrónico. La opción “Todo el mensaje” tiene un límite máximo de 100 KB.
• Editar firma: Abre la pantalla de plantilla de texto para editar la firma.
Page 58
• Eliminación aut om. (Desactivado, Bande ja de entrada, Enviados, Ambos): Elimina automáticamente el mensaje más antiguo cuando la Bandeja de entrada, Enviados o ambos (Bandeja de entrada y Enviados) están llenos.
• Mensaje de respuesta (incl. correo original, Excl. correo original): Incluye o excluye el mensaje original al responder.

Difusión celda

Se pueden recibir mensajes de difusión celular o mensajes generales, como previsiones meteorológicas e informes de tráfico. Esta información se difunde a los abonados de determinadas áreas de la red. Puede que esta función no esté disponible en todas las redes de telefonía móvil. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
(M 4-8)
Activación/desactivación de los mensajes de difusión celular (M 4-8-1)
A → “Difusión celda” → “Activar/desactiv.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Lectura de mensajes de difusión celular (M 4-8-2)
A → “Difusión celda” → “Leer mensajes”
1. Seleccione el tema deseado.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse [Atrás].
Selección de idiomas
Permite seleccionar el idioma preferido para ver los mensajes de difusión celular.
“Difusión celda” → “Ajustes” → “Idioma”
A
Se mostrará el idioma seleccionado en ese momento.
1. Pulse .
Aparecerá la lista de idiomas.
2. Seleccione el idioma deseado.
3. Pulse [Guardar].
Mensajes 57
Page 59
Suscripción a la difusión celular
Seleccione la página del mensaje de difusión celular que desee.
“Difusión celda” → “Ajustes” → “Establecer
A temas”
1. Seleccione “Añadir/Eliminar”.
2. Seleccione la página deseada.
3. Pulse [Guardar].
Sugerencia
• Si no encuentra la página deseada en la lista que aparece en el paso 2, seleccione “Crear Asunto” en el paso 1 y especifique el código del asunto para agregar una página. Para obtener más información sobre el código de asunto, consulte a su proveedor de servicios.
58 Mensajes
Page 60

Vodafone live!

Este teléfono ya está configurado para acceder a Vodafone live! y a Internet para móviles*.
(M 2)
Personalizado para
Vodafone live! es un nuevo portal de Internet para móviles que le brinda acceso a un nuevo mundo de información, juegos, música y servicios.
Porque su teléfono usa GPRS, un sistema que es mucho más rápido que anteriores formas de acceder a la información para móviles. Además, la conexión es ininterrumpida, lo que significa que no necesita esperar a que se marque ningún número. Sólo deberá pagar por los datos enviados o recibidos, no por el tiempo de conexión. * Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
El teléfono cuenta con un navegador WAP que sirve para navegar por Internet para móviles, donde podrá encontrar numerosa información úti l. Normalmente, las páginas están diseñadas para un teléfono móvil.
El teléfono ya está configurado para los ajustes de WAP/ MMS del sitio de Vodafone.

Inicio del navegador WAP

1. Pulse C estando en espera.
Cómo salir del navegador WAP
1. Pulse F para salir del navegador.
Vodafone live! 59
Page 61

Navegación por una página WAP

a b c d:
Sirven para moverse por los elementos de la pantalla resaltándolos.
: Sirve para ejecutar la opción que aparece en
la parte inferior central de la pantalla.
A: Sirve para iniciar el menú de opciones del
navegador.
C: Sirve para seleccionar la acción que aparece
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abriendo el navegador.
Q (mantener pulsado):
Sirve para iniciar “Ir a URL”.
G a O (mantener pulsado):
Sirve para iniciar Marcadores (WAP).
F: Sirve para salir del navegador (pulsación
breve). Apaga el teléfono (mantener pulsado).
60 Vodafone live!
Menú Navegador
Cuando se ha empezado a navegar, se puede acceder a opciones de navegación pulsando [Opciones].
• Selección: Se selecciona el vínculo al que se desea acceder. (“Selección” se muestra sólo cuando está resaltado el vínculo.)
•Inicio: Se va a la página de inicio configurada en Ajustes de WAP.
• Añadir marcador: Se añade a la lista de marcadores el sitio por el que se está navegando.
• Ver marcadores: Se ve una lista de marcadores.
• Guardar elementos: Se guardan fotografías, sonidos o clips de vídeo en la carpeta apropiada de Mis Archivos.
•Ir a URL: Se introduce la dirección URL del sitio al que se desea ir.
•Historial: Se ve la lista del historial.
• Remitir: Se va a la siguiente URL del historial.
Page 62
• Recargar página: Se renueva el contenido de la página WAP.
• Avanzado...:
•Mostrar URL:
Se muestra la dirección URL del sitio por el que se está navegando.
• Guardar página:
Se guarda en la lista de instantáneas la página por la que se está navegando.
• Instantáneas:
Se ve la lista de instantáneas.
• Alerta de Push WAP:
Se ve la lista de mensajes Push WAP. Se pueden recibir mensajes Push mediante servicios WAP. Significa que un proveedor de servicios le envía contenido WAP al teléfono sin tener que realizar ninguna configuración.
•Ajustes:
Incluye “Descargas”, etc.
• Seguridad:
Se configura la seguridad.
• Borrar...:
Se borra el historial, la caché, etc.
• Reiniciar navegador:
Se reinicia el navegador.
Marcadores
Mientras está navegando, pulse [Opciones] y seleccione la opción apropiada.
Cómo añadir un marcador
1. Seleccione “Añadir marcador”.
Cómo acceder a páginas con marcador
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione el marcador deseado.
Cómo editar marcadores
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con marcador que desea editar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Detalles”.
5. Edite el título y pulse b.
6. Edite la URL y pulse b.
7. Seleccione “Guardar”.
Vodafone live! 61
Page 63
Cómo eliminar marcadores
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con marcador que desea eliminar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Aceptar”.
Cómo asignar teclas de emergencia (hotkeys) a marcadores de páginas Web
Si desea acceder a las páginas Web de forma más rápida, puede pulsar las teclas de acceso directo (hotkeys). Para asignar las teclas de acceso directo, realice los pasos siguientes:
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con marcador que desea editar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Teclas de emergencia”.
Aparecerá la lista de teclas de emergencia (hotkeys).
5. Seleccione el número al que desea asignar teclas de
emergencia. Aparecerá la lista de marcadores registrados.
6. Seleccione el marcador deseado.
62 Vodafone live!
Page 64

Mis Archivos

La opción Mis Archivos contiene varios tipos de datos de imagen, sonido y clip de vídeo. También se incluyen en Mis Archivos frases de mensajes de texto utilizadas frecuentemente y páginas (direcciones) WAP a las que se haya accedido, todo lo cual se puede utilizar. También se pueden transmitir datos de imagen, sonido y clip de vídeo por infrarrojos o por medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
Nota
• El teléfono puede almacenar unos 2100 KB de datos entre Imágenes, Juegos y Humor, Sonidos y Vídeos.
(M 6)
Utilización de imágenes como papel tapiz
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Resalte el archivo que desee utilizar como papel tapiz.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Elegir como papel
tapiz”.
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.

Imágenes

Es posible gestionar fotografías tomadas por una cámara digital o imágenes de scargadas desde sitios de Internet para móviles. Se pueden registrar fotografías en los siguientes formatos: JPEG, PNG, BMP, GIF, WBMP y WPNG.
Visualización de imágenes
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
(M 6-1)
1. Seleccione el archivo que desee ver.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Mis Archivos 63
Page 65
Guardar en Lista
Esta opción sólo se puede utilizar con las fotografías grabadas en la memoria del teléfono.
“Mis Archivos” guardadas”
“Imágenes” → “Imágenes
1. Resalte el archivo que desee añadir a la Lista.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Agregar a contacto”.
Seleccione “Entrada existente” para sobrescribirla y seleccione los datos que desee guardar. Si el tamaño de la imagen supera los 240 puntos de ancho o los 320 puntos de alto, especifique el área que desea mostrar. Para guardarla como una entrada nueva, seleccione “Nueva entrada”. Para obtener más información sobre la introducción de un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 32.
Edición de imágenes
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción deseada:
“Rotar”: La imagen rotará 90º en sentido
“Ajustar tamaño”: Sirve para seleccionar la opción
64 Mis Archivos
inverso al de las agujas del reloj. Vuelva a pulsar [Rotar] para que rote otros 90º.
deseada.
“Retocar”: Sirve para seleccionar la opción de
“Añadir marco”: Sirve para seleccionar el diseño de
“Añadir indicación”:
Nota
• Se pueden retocar las imágenes con un tamaño mínimo de 52 puntos [ancho]
• Se pueden añadir indicaciones a las imágenes con un tamaño mínimo de 48 puntos [ancho]
• Las imágenes con un tamaño superior a 240 [ancho] o 320 [alto] se guardan como 240 [ancho] independientemente del tamaño original. Puede que no esté disponible “Ajustar tamaño”
• dependiendo de la imagen original y el copyright concedido.
retoques.
marco deseado.
Pulse [Indic.] y seleccion e el diseño de indicación deseado. Repita este paso para añadir más diseños.
×
52 puntos [alto].
×
48 puntos [alto].
×
320 [alto],
Envío de un archivo de imagen
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Como Postal MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 47.
Page 66
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden enviar anexadas a un mensaje.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la transmisión de datos de Mis opciones, véase “Envío de datos de Mis Archivos” en la página 69.
Carga de archivos de imágenes
Las fotografías se pueden cargar al Álbum MMS.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Mis Archivos”
“Imágenes” → “Imágenes guadadas”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum MMS”.
4. Pulse [Sí].
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden cargar.
Descarga de archivos de imagen
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Descargar fotos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de imagen.

Juegos y Humor

Junto con la aplicación precargada, las aplicaciones descargadas se almacenan en Aplicac. guardadas.
Nota
• En Aplicac. guardadas se pueden almacenar hasta 50 aplicaciones.
(M 6-2)
(M 6-1-3)
Uso de Aplicac. guardadas
En este teléfono se pueden utilizar varios tipos de aplicaciones específicas de Vodafone.
Para utilizar aplicaciones, descárguelas de Internet para móviles.
Algunas aplicaciones ofrecen la posibilidad de conectarse a una red dentro de un juego o de una aplicación de red.
Nota
• Las aplicaciones pueden ser locales (sin conectividad) y de red (utilizan Internet para móviles para actualizar información o jugar). Puede que en la red se le cobre más por utilizar aplicaciones de red. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Mis Archivos 65
Page 67
Descarga de aplicaciones
Pantalla de confirmación
Antes de descargar la aplicación, tendrá que confirmar lo que está a punto de recibir. Tras comprobar la información en la pantalla de confirmación, se podrá descargar la aplicación.
Nota
• Puede que sea necesario autenticar el usuario antes de descargar la aplicación en algunas pantallas de información.
Ejecución de aplicaciones
“Mis Archivos” → “Juegos y Humor” → “Aplicaciones guardadas”
Las aplicaciones descargadas se muestran por orden, empezando por la última.
(M 6-2-1)
1. Seleccione el título de la aplicación que desee ejecutar.
Se ejecutará la aplicación seleccionada. Cuando se utilizan aplicaciones de tipo conexión de red, se puede seleccionar la conexión a la red.
2. Para finalizar la aplicación, pulse F y seleccione
“Fin”.
66 Mis Archivos
Descargar juegos
“Mis Archivos” → “Juegos y Humor” → “Descargar juegos”
(M 6-2-2)
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Se inicia el navegador WAP y aparece un mensaje de confirmación solicitando confirmar la descarga.
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.

Sonidos

Los tonos de llamada creados con el editor de melodías y los datos AMR grabados por el grabador de voz se organizan en Sonidos guardados. Los tonos de llamada predeterminados no están incluidos en Sonidos guardados.
:Formato SMAF : Tono de llamada original (compuesto en el Editor de
: Formato MIDI estándar : Formato i Melody : Formato WAVE :Formato AMR
(M 6-3)
melodías)
Page 68
Sugerencia
• SMAF (Synthetic Music Mobile Application Format) es
un formato de datos de música para teléfonos móviles.
Reproducción de archivos de sonido
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
Para detener la reproducción, pulse .
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o la tecla d/lateral arriba) o b (o la tecla c/lateral abajo).
Uso de los archivos de sonido como tono de llamada
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee utilizar como tono de
llamada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de t. llamada”.
El sonido seleccionado se utiliza automáticamente para tono de llamada de los Perfiles actuales.
Nota
• Los archivos en formato AMR o WAVE no se pueden
utilizar como tono de llamada.
Envío de un archivo de sonido con MMS
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 47. Si selecciona un archivo de sonido creado con el Editor de melodías, agregue el paso 4 siguiente.
4. Seleccione el formato de archivo “SMAF”, “MIDI” o
“i Melody”.
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden enviar anexados a un mensaje.
• Sólo se convertirá la primera parte de los datos si selecciona “i Melody” en el paso 4.
Mis Archivos 67
Page 69
Carga de archivos de sonido
Los sonidos se pueden cargar al Álbum MMS.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Mis Archivos”
“Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum MMS”.
Si selecciona el tono de llamada original en el paso 1, realice el siguiente paso; si no selecciona ningún tono, salte directamente al paso 5.
4. Sele ccione el formato de archivo “SMAF”, “MIDI” o “i
Melody”.
5. Pulse [Sí].
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden cargar.
Descarga de archivos de sonido
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Descargar sonidos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de sonido.
68 Mis Archivos
(M 6-3-4)

Vídeos

Es posible gestionar clips de vídeo grabados por una videocámara o clips de vídeo descargados desde sitios de Internet para móviles.
(M 6-4)
Reproducción de archivos de clips de vídeo
“Mis Archivos” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
2. Pulse .
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo. Para detener la reproducción, pulse [Atrás]. Para volver al tamaño original, presione [×1].
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
Page 70
Envío de un archivo de clip de vídeo con MMS
“Mis Archivos” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 47.
Nota
• Los clips de vídeo protegido s con copyright no se pueden enviar anexados a un mensaje.
Carga de archivos de clips de vídeo
Los clips de vídeo se pueden cargar al Álbum MMS.
Nota
• Algunos proveedores de servicios no ofrecen este servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Mis Archivos”
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum MMS”.
4. Pulse [Sí].
Nota
• Los clips de vídeo prote gidos con copyright no se pueden cargar.
Descarga de archivos de clips de vídeo
(M 6-4-3)
“Mis Archivos” → “Vídeos” → “Descargar vídeos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de clips de vídeo.
Envío de datos de Mis Archivos
Elija el menú apropiado.
“Mis Archivos” guardadas”
“Mis Archivos” “Mis Archivos”
“Imágenes” → “Imágenes
“Sonidos” → “Sonidos guardados”
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Por Bluetooth” o “Por infrarrojos”.
Con la opción “Por Bluetooth”
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y se envía el archivo.
Mis Archivos 69
Page 71
Con la opción “Por infrarrojos”
El teléfono comienza a buscar algún dispositivo activado para infrarrojos que esté situa do a menos de 20 centímetros. Cuando lo detecta, se establece la conexión por infrarrojos y se envía el archivo.
Nota
• No es posible enviar fotografías, sonidos o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth, excepto cuando “Autenticación” (p. 92) está configurada en “Desactivado”.
Recepción de datos de Mis Archivos
Cuando el teléfono recibe los datos de Mis Archivos, aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
Los datos recibidos se registran en la carpeta correspondiente de Mis Archivos. Pulse [No] para rechazar.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 90.
70 Mis Archivos

Plantillas de texto

Se pueden registrar hasta 20 plantillas de texto para utilizarlas en SMS y MMS. Pueden registrarse 120 caracteres en cualquier plantilla de texto.
(M 6-5)
Adición de frases a plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas de texto”
1. Seleccione el número que desea registrar.
2. Escriba el texto y pulse .
Edición de plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas de texto”
1. Resalte la plantilla de texto que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Escriba el texto nuevo y pulse .
Visualización de plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas de texto”
Aparecerá la lista de plantillas de texto.
1. Resalte la plantilla de texto que desee ver.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
Page 72
Eliminación de plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas de texto”
1. Resalte la plantilla de texto que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.

Estado de la memoria

Esta función le permite comprobar el estado de la memoria de Mis Archivos. El estado de la memoria incluye Aplicaciones, Imágenes, Sonidos y Vídeos.
“Mis Archivos”
“Estado de la memoria”
(M 6-7)
Mis Archivos 71
Page 73

Juegos y Humor

Aplicaciones guardadas

Aparecerá la lista de aplicaciones Java™. Las aplicaciones descargadas se muestran por orden, empezando por la última.
(M 1)
(M 1-1)
Ejecución de aplicaciones guardadas
Para obtener más información sobre la ejecución de aplicaciones, véase “Ejecución de aplicaciones” en la página 66.
Vista de detalles de la aplicación
“Juegos y Humor” → “Aplicaciones guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Detalle aplicación”.
Aparecerá la información detallada.
Configuración del permiso
Al utilizar aplicaciones Java™ que accedan a la red, esta opción permite activar medidas de seguridad en línea para las transacciones monetarias.
Selección de la función y del método de confirmación
“Juegos y Humor” → “Aplicaciones guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
72 Juegos y Humor
3. Seleccione “Acceso a la red” para configurar el modo
de acceso a la red de la aplicación Java™.
4. Seleccione el método de confirmación deseado.
Conectar siempre:
Permite acceder a la aplicación Java™ sin necesidad de confirmación.
General: Informa al usuario cuando la aplicación
Java™ accede a la red por primera vez. Si está permitido el acceso, no se efectúan más confirmaciones hasta que se elimina la aplicación.
Sesión: Informa al usuario cuando la aplicación
Java™ accede a la red por primera vez. Si está permitido el acceso, no se efectúan más confirmaciones hasta que finaliza la aplicación.
Instantáneo: Informa al usuario cada vez que la aplicación
Java™ accede a la red, independientemente de si está permitido o no el acceso.
No conectar: Impide que la aplicación Java™ acceda a la
red, y no se efectúa ninguna confirmación.
Page 74
Cómo reiniciar los permisos
Se pueden reiniciar todos los permisos configurados.
“Juegos y Humor”
“Aplicaciones guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Reiniciar permisos”.

Salvapantallas

Es posible descargar aplicaciones para utilizarlas como salvapantallas en la pantalla de espera.
“Juegos y Humor” desactivar”
(M 1-2)
“Salvapantallas” → “Activar/
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si selecciona “Activado” y no se activa ninguna
aplicación de salvapant allas, aparecerá una lista con los salvapantallas disponibles para que elija uno.
Seleccionar aplicación
“Juegos y Humor” → “Salvapantallas” → “Seleccionar aplicación”
Se mostrarán las aplicaciones descargadas.
(M 1-2-2)
1. Seleccione la aplicación de salvapantallas deseada.
Tiempo reanudación
Es posible configurar el período de tiempo que transcurre hasta que se activa la aplicación de salvapantallas.
“Juegos y Humor” reanudación”
(M 1-2-3)
“Salvapantallas” → “Tiempo
1. Introduzca el tiempo de reanudación en dos dígitos
mediante las teclas de dígitos.

Descarga

Puede descargar aplicaciones.
“Juegos y Humor”
Aparecerá el sitio de descarga de aplicaciones.
(M 1-3)
“Descarga”
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Se inicia el navegador WAP y aparece un mensaje de confirmación solicitando confirmar la descarga.
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.
Juegos y Humor 73
Page 75

Ajustes

Llamadas y alarmas
Se puede configurar la prioridad de entrada de llamadas telefónicas y alarmas mientras se está utilizando una aplicación.
“Juegos y Humor” alarmas”
(M 1-4)
(M 1-4-1)
“Ajustes” → “Llamadas y
1. Seleccione “Llamada Entrante” o “Alarma”.
2. Seleccione los métodos.
• “Prioridad llamada” o “Prioridad de alarma”: La aplicación se suspende automáticamente para que pueda recibir la llamada o para que suene la alarma. Tras finalizar la llamada o la alarma, aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación suspendida.
• “Avisos de llamada” o “Avisos de alarma”: La marquesina (desplazamiento de caracteres) aparece en la primera línea de la pantalla mientras la aplicación continúa. Si pulsa D , la aplicación se suspende para que pueda recibir la llamada. Tras finalizar la llamada, aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación suspendida.
74 Juegos y Humor
Volumen de sonido
Puede establecer el volumen de la aplicación, como el efecto de sonido, en uno de los cinco niveles o en modo de silencio. Cuando el “Volumen multimedia” (p. 97) está configurado en “Silencio”, esta configuración tiene prioridad.
“Juegos y Humor”
Se mostrará el nivel de volumen actual.
(M 1-4-2)
“Ajustes” → “Volumen de sonido”
1. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse .
Luz de fondo
“Juegos y Humor” → “Ajustes” → “Luz de fondo” → “Activar/desactivar”
(M 1-4-3)
1. Seleccione “Siempre encendida”, “Siempre apagada” o
“Config. por defecto”.
• “Siempre encendida”: Está encendida mientras la
• “Siempre apagada”: Está apagada mientras la
• “Config. por defecto”: Funciona con la configuración
aplicación está funcionando.
aplicación está funcionando, aunque se pulse una tecla.
de la luz de fondo principal. (p. 100)
Page 76
Cómo configurar el funcionamiento del parpadeo
Esta opción permite controlar la luz de fondo con la aplicación. Si se selecciona “Desactivado”, no podrá encenderse la luz de fondo desde la aplicación.
“Juegos y Humor” “Parpadeo”
“Ajustes” → “Luz de fondo”→
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Activar vibración
Si el vibrador está establecido en la aplicación, puede activar o desactivar su funcionamiento. Si se especifica un archivo SMAF en la aplicación, podrá hacer funcionar el vibrador establecido en el archivo SMAF.
Nota
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) es
un formato de datos de música para teléfonos móviles.
“Juegos y Humor”
(M 1-4-4)
“Ajustes” → “Activar vibración”
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”. Si selecciona “Activado/Acceso sonidos”, la vibración se sincroniza con el sonido del archivo SMAF de la aplicación.
Configurar por defecto
(M 1-4-5)
Cómo reiniciar todas las opciones del menú Ajustes
“Juegos y Humor” → “Ajustes” → “Config. por defecto”
1. Introduzca el código de su microteléfono.
El código predeterminado d el microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 112.

Información Java™

Se muestra la información sobre las licencias pertenecientes a Java™.
(M 1-5)
Juegos y Humor 75
Page 77

Aplicaciones

Vodafone

Esta opción le permite consultar la información almacenada en la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.

Alarmas

Configuración de las alarmas
La función de alarma le avisa a una hora especificada. Tenga en cuenta que puede que la alarma no funcione correctamente si no se ha configurado el reloj.
Nota
• La alarma funcionará incluso si está apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene la alarma, seleccione la opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 93).
“Aplicaciones”
(M 3-2)
(M 3-1)
“Alarmas”
(M 3)
1. Seleccione la opción en blanco.
2. Escriba la hora deseada.
Cómo cambiar el tipo de tono de alarma
3. Seleccione “Cnfig. tono alarma”.
4. Seleccione “Tono”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
76 Aplicaciones
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
Cómo cambiar la vibración del tono de alarma
7. Seleccione “Activar vibración”.
8. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 94.
Cómo cambiar la duración del tono de alarma
9. Seleccione “Duración”.
10.Especifique el tiempo deseado (02-59).
11.Pulse [Atrás].
Configuración de la opción Repetir
12.Seleccione “Repetir diariamente”.
13.Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
14.Pulse [Guardar].
Page 78
Edición de la opción de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la opción deseada y edítela.
Restauración de un ajuste de la alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la alarma que desee restaurar.
2. Seleccione “Restaurar alarma”.
Restauración de todos los ajustes de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas” → “Borrar todo”
Desactivación y activación de una alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Resalte la alarma que desea desactivar o activar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Desactivar” o
“Activar”.

Calculadora

La función de calculadora realiza los cuatro cálculos aritméticos utilizando hasta 12 dígitos.
“Aplicaciones”
La calculadora aparecerá en la pantalla. El funcionamiento de las teclas para el cálculo es como sigue:
Para introducir un punto decimal, pulse R. Para borrar el número introducido o el operando, pulse [Borrar]. Para realizar los cálculos, pulse . Si desea iniciar un nuevo cálculo, pulse [Borrar].
(M 3-3)
“Calculadora”
Aplicaciones 77
Page 79
Conversión de monedas
También se puede utilizar la calculadora como calculadora de monedas para convertir desde/hacia la moneda local utilizando el tipo de conversión que usted especifique.
Cómo configurar un tipo de conversión de moneda
“Aplicaciones” → “Calculadora” → [Opciones] → “Tipo de cambio”
1. Seleccione “Extranjero->Nacional” o “Nacional->
Extranjero”.
2. Escriba el tipo de conversión de moneda.
Para borrar todos los dígitos, pulse [Borrar].
Cómo convertir un valor
“Aplicaciones” → “Calculadora”
1. Escriba el valor que deba convertirse.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “a Nacional” o “a
Extranjero”. Aparecerá el resultado.
Nota
• No podrá realizar el paso 2 cuando apa rezca un símbolo aritmético (
78 Aplicaciones
+, −, ×
o ÷ ).

Grabador de voz

Esta función permite grabar clips de voz de hasta 60 segundos, que pueden utilizarse para recordar entradas de la agenda o enviarse en un MMS. El clip de voz grabado se registra en Sonidos guardados. Los clips de voz se guardan en formato“.amr”.
(M 3-4)
Grabación de clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
Para dejar de grabar antes de que haya transcurrido el tiempo de grabación, pulse .
2. Seleccione “Guardar” para guardar el clip de voz.
Para escuchar el clip de voz grabado, seleccione “Reproducir”. Para volver a grabar un clip de voz, pulse [Cancelar].
Nota
• Para variar el tiempo de grabación antes de empezar a grabar, pulse [Opciones] y seleccione “Tiempo grab.”. A continuación, seleccione “Voz extensa” o “Para enviar mensaje”.
• Cuando en el tamaño del mensaje descrito en la página 51 se selecciona “100 KB”, no se muestra “Tiempo grab.”.
Page 80
• El volumen varía dependiendo de la configuración de Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
Cómo enviar clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
2. Pulse para detener la grabación.
3. Seleccione “Guardar y Enviar”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 47.
Nota
• La opción “Guardar y Enviar” no se muestra en pantalla tras la grabación en el modo de voz extensa.

Editor de melodías

Esta función sirve para crear un tono de llamada original o enviar una melodía anexada a un mensaje multimedia. Por cada melodía puede introducir hasta 95 tonos × 32 voces, 190 tonos × 16 voces o 380 tonos × 8 voces. El tono de llamada original se registra en Sonidos guardados.
(M 3-5)
Creación de un tono de llamada original
(M 3-5-1)
“Aplicaciones” → “Editor de melodías” → “Crear Nueva”
1. Escriba el título.
Pueden introducirse hasta 24 caracteres.
2. Seleccione un tempo.
A continuación se describe el tempo de la música.
• “Allegro (Rápido)”: 150
• “Moderato (Normal)”: 125
• “Andante (Lento)”: 107
• “Adagio (Muy Lento)”: 94
3. Seleccione “8 Acordes”, “16 Acordes” o “32 Acordes”.
Aplicaciones 79
Page 81
4. Pulse las teclas de dígitos para especificar la escala
musical y el silencio. Para obtener más información sobre la especificación del nivel de sonido y los silencios, véase “Cómo especificar la escala musical y el silencio” en la página 81.
5. Pulse P o R para especificar los tipos de notas
musicales o los silencios. Para obtener más información sobre la especificación de las notas musicales y los silencios, véase también “Cómo especificar los tipos de notas y silencios” en la página 81.
6. Pulse d tras introducir una nota.
Introduzca la siguiente nota después de que el cursor se haya movido a la derecha.
7. Repita los pasos del 4 al 6 para introducir notas.
Cuando introduzca notas, puede hacer lo siguiente:
• Pulse para reproducir todas las notas introducidas.
• Pulse [Opciones] y seleccione una de las siguientes opciones: “Oír antes del cursor”, para reproducir las notas hasta la posición del cursor. “Seleccionar parte”, para seleccionar otro acorde. “Config. tono”, para conf igurar o cambiar el tono usando diferentes instrumentos. (p. 82) “Config. volumen” selecciona el volumen del tono. (p. 82)
80 Aplicaciones
8. Cuando haya terminado de introducir notas, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar”.
9. Seleccione “Guardar en Mis Archivos”.
Nota
El volumen varía dependiendo de la configuración de
• Volumen multimedia (p. 97). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Si la capacidad o la memoria de Sonidos guardados es insuficiente, aparecerá el mensaje “Capacidad máxima: 250 No se registró.” o “No está registrado. Memoria llena.” La pantalla vuelve al paso 9. Inténtelo de muevo tras eliminar datos innecesarios.
• Las melodías compuestas por demasiadas notas cortas (semicorcheas y tresillos) no se pueden reproducir en el paso 8, y se mostrará el siguiente mensaje: “No se puede reproducir. Demasiadas notas por segundo.” La pantalla vuelve al paso 5. Es probable que aparezca también el mensaje “No se puede guardar. Demasiadas notas por segundo.”, y la pantalla vuelve al paso 5. Para solucionar este problema, reduzca el número de melodías, sustit uya las notas cortas, cancele los tresillos, etc.
Page 82
Cómo especificar la escala musical y el silencio
Utilizando las teclas indicadas a continuación podrá especificar la escala musical y el silencio.
Do Re Mi Fa Sol La Si
Silencio
GHIJKLMQ
Al pulsar una vez una de las teclas mostradas arriba, se especifica una negra en la escala media (sin marca). Al pulsar la misma tecla repetidamente, la nota va pasando por los rangos de octava disponibles.
LLL
Al pulsar a o b mientras una nota está seleccionada, ésta sube o baja un semitono. Al introducir un silencio, se trata de un silencio de negra.
L
Cómo especificar los tipos de notas y silencios
Pulse P o R varias veces.
PP P
( ) ( ) ( ) ( ) ( )
P
P
Al crear una nota con puntillo o un tresillo, pulse O tras seleccionar la nota de destino.
Nota
• No se puede crear una semicorchea con puntillo
(silencio de semicorchea) ni una redonda con puntillo (silencio de redonda).
• Para un tresillo se necesitan tres notas seguidas.
Para espec ificar una ligadura, pulse N tras seleccionar las notas de destino. Aparece un subrayado (_) junto a la nota, y ésta se liga con la siguiente. Para introducir la siguiente nota, pulse d para mover el cursor a la derecha. A continuación, repita el procedimiento de las páginas anteriores.
Aplicaciones 81
Page 83
Si el cursor se sitúa junto a una nota, podrá repetir la nota que se encuentra inmediatamente a la izquierda del cursor si pulsa a o b.
Cómo configurar el tono
El teléfono puede reproducir notas con el sonido de distintos instrumentos. Podrá elegir entre 128 tonos básicos (8 tipos de: Pianos, Campanillas, Órganos, Guitarras, Bajos, Cuerdas 1, Cuerdas 2, Bronces, Tubos, Flautas/gaitas, Tonos sintét., Tecl. sintét., Efectos sint., Étnic a, Percusión y Efectos) y 61 tonos extensos (40 tipos de Batería (FM) y 21 tipos de Batería (WT)).
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. tono” en el
paso 7 de la página 80.
2. Pulse c o d para resaltar una categoría del tono.
3. Pulse a o b para resaltar un tono.
4. Pulse .
Ahora podrá crear un tono de llamada original.
Sugerencia
• Es posible reproducir la melodía en el tono elegido pulsando [Opciones] y seleccionando “Reproducir parte actual” en el paso 4, o bien reproducir la escala musical en el tono elegido seleccionando “Confirmar tonos”.
82 Aplicaciones
Cómo configurar el volumen del tono
El volumen del tono se puede configurar en 3 niveles para cada parte. Al comprar este teléfono, el volumen del tono está en “Alto”.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. volumen” en el
paso 7 de la página 80.
2. Seleccione un volumen para el tono.
Ahora podrá crear un tono de llamada original.
Edición de tonos de llamada originales
(M 3-5-2)
“Aplicaciones” → “Editor de melodí as” → “Mis sonidos”
1. Resalte el tono de llamada original que desea editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar melodía”.
3. Edite el título.
4. Seleccione un tempo y un número de voces.
5. Edite los datos.
6. Cuando haya terminado la edición, pulse [Opciones] y
seleccione “Guardar”.
7. Seleccione “Guardar en Mis Archivos”.
8. Seleccione “Sobrescribir” o “Nuevo”.
Page 84
Nota
• Si se modifica el número de voces en el paso 4, puede que
aparezca un mensaje de confirmación. Si pulsa [Sí], puede que se elimine una parte de la melodía.
Sugerencia
• Para eliminar la melodía después o antes del cursor,
pulse [Opciones] y seleccione “Borrar desp. cursor” o “Borrar antes cursor”.
Copia y pegado de notas
Se puede copiar y mover una parte de la melodía a otra posición. Sólo se pueden copiar o mover los tonos de llamada originales o las melodías editables.
1. En la pantalla de entrada de puntos, pulse [Opciones] y
seleccione “Copiar” o “Cortar”.
2. Mueva el cursor hasta la primera nota que debe
copiarse o cortarse y, a continuación, pulse .
3. Mueva el cursor hasta la última nota para resaltar el
área y, a continuación, pulse .
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Pegar”.
5. Mueva el cursor hasta la posición en la que desea pegar
las notas y, a continuación, pulse .

Ayuda del teléfono

Puede ver la lista de ayuda y emplearla como guía de las funciones del teléfono.
“Aplicaciones”
“Ayuda del teléfono”
(M 3-6)
1. Pulse a o b.
Aplicaciones 83
Page 85

Calendario

El calendario le permite programar fácilmente citas asociadas a la fecha y la hora. Estas entradas se pueden enviar también mediante la tecnología inalámbrica de infrarrojos o Bluetooth a un PC, para compartir los mismos organizadores.
Creación de una nueva entrada
“Calendario”
(M 7)
1. Resalte el día al que desea añadir una cita.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir nueva entrada”.
3. Introduzca el asunto.
4. Introduzca la ubicación.
5. Seleccione la categoría deseada.
6. Introduzca la fecha de inicio.
7. Introduzca la hora de inicio.
8. Seleccione la duración deseada.
9. Seleccione la opción de recordatorio deseada.
84 Calendario
Nota
• La función de recordatorio sonará incluso si está apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene el recordatorio, seleccione la opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 93).
• Al seleccionar “Otro” en el paso 8, puede introducir la fecha de finalización y la hora deseadas.
• Al seleccionar “Otro” en el paso 9, puede introducir la fecha y la hora deseadas.
• Al introducir la “Fecha de inicio” en el paso 6 o escoger “Otro” en los pasos 8, 9 y siguientes mientras está en la pantalla de entrada de fecha, pulse [Opciones] y seleccione “Consulte Calendario” para facilitar la búsqueda de la fecha deseada en el calendario mensual que aparece en la pantalla.
Editar del tono del recordatorio
“Calendario”
1.
Seleccione el día, incluidas las entradas del Organizador, para el tono del recordatorio que desea editar.
2. Resalte la entrada deseada.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
Page 86
4. Seleccione el campo del recordatorio y seleccione la
opción deseada. Si selecciona “Sin recordatorio”, se desactivará el recordatorio.
5. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
7. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 94.
8. Seleccione “Duración” e introduzca el tiempo deseado.
9. Pulse [Aceptar].
10. Pulse [Guardar].
Envío de una entrada del Organizador
“Calendario”
1. Seleccione el día que incluya las entradas del
Organizador que desee enviar.
2. Resalte la entrada que desee enviar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
4. Seleccione “Por Bluetooth” o “Por infrarrojos”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 9 metros. Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y se envía la entrada.
Con la opción “Por infrarrojos”
El teléfono comienza a buscar algún dispositivo activado para infrarrojos que esté situa do a menos de 20 centímetros. Cuando lo detecta, se establece la conexión por infrarrojos y se envía la entrada.
Nota
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la
contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth, excepto cuando “Autenticación” (p. 92) está configurada en “Desactivado”.
Calendario 85
Page 87
Recepción de una entrada de organizador
Cuando el teléfono recibe una entrada del Organizador, aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en el Calendario. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 90.
Visualización de una entrada
“Calendario”
1. Seleccione el día que desee ver.
Aparecerá la lista de entradas.
2. Seleccione la entrada deseada.
Pulse d para cambiar entradas, si están disponibles, en el día seleccionado.
Búsqueda por fecha
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Ir a”.
3. Seleccione “Hoy” para ver el día actual, o “Introduzca
fecha” para escribir la fecha deseada.
86 Calendario
Búsqueda por asunto
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Buscar”.
3. Escriba el texto deseado.
Cómo cambiar el formato semanal
1. En la agenda mensual, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Lunes-domingo” o “Domingo-sábado”.
Eliminación de entradas
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Eliminar”.
3. Seleccione la opción deseada.
• “Entrada” (sólo en la vista diaria): Sirve para borrar la entrada seleccionada.
• “Todo este día”: Sirve para eliminar todas las entradas del día seleccionado.
• “Todo este mes”: Sirve para eliminar todas las entradas del mes seleccionado.
• “Todo menos mes psado”: Sirve para eliminar todas las entradas anteriores al mes actual.
• “Todas las entradas”: Sirve para eliminar todas las entradas de esta aplicación.
Page 88

Contactos

Registro de llamadas

El teléfono registra las últimas 10 llamadas perdidas, llamadas recibidas y números marcados.
Visualización del registro de llamadas
“Contactos” → “Registro de llamadas”
(M 8)
(M 8-2)
1. Pulse c o d para cambiar registros entre “Todas
llmadas”, “Núm. marcados”, “Llam. perdidas” o “Llam. recibidas”. Aparecerá la lista del registro de llamadas seleccionado.
2. Seleccione el número de teléfono que desea ver.
Si desea marcar el número, pulse D.
Sugerencia
• También se pueden confirmar los registros de llamadas pulsando D en modo de espera.
Envío de mensajes
1. En la lista del registro de llamadas, resalte el registro de
llamadas al que desee enviar un mensaje.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear MMS”.
3. Seleccione “MMS”, “SMS” o “Postal Multimedia”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 47 o “Creación y envío de un nuevo SMS” en la página 53.
Eliminación de un registro de llamadas
Cómo eliminar un único registro de llamadas
1. En la lista del registro de llamadas, resalte el registro de
llamada que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Contactos 87
Page 89

Lista de marcación rápida

Se pueden ver los números de teléfono registrados en la lista de marcación rápida y realizar otras operaciones con ellos.
“Contactos”
Los nombres y los números de teléfono almacenados en la lista de marcación rápida se muestran por orden.

Mis números

Puede comprobar sus números de teléfono propios para voz, datos y fax.
“Contactos”
“Lista marcación rápida”
(M 8-4)
“Mis números”
(M 8-3)
1. Seleccione el número de teléfono que desea comprobar
de “Voz”, “Datos” o “Fax”.
Nota
• Puede que no aparezca “Datos” o “Fax” en función de la tarjeta SIM.
88 Contactos

Contadores de llamada

Esta función permite comprobar la duración de las llamadas.
Comprobación de la duración de la última llamada y de todas las llamadas
“Contactos” → “Contadores de Llamada”
(M 8-5)
1. Seleccione “Llamadas recibidas” o “Números
marcados”. Aparecerá la duración de la última llamada o de todas las llamadas.

Contador de Datos

Se puede confirmar la cantidad de bytes utilizados en la transmisión GPRS.
“Contactos”
“Contador de Datos”
(M 8-7)
1. Seleccione “Último dato” o “Todos los Datos”.
Restauración de todo el contador de datos
“Contactos” → “Contador de datos” → “Borrar contadores”
Page 90

Costes de llamada

Esta función permite comprobar los precios de las llamadas.
Algunas redes no admiten el aviso de costes. Consulte su disponibilidad a su proveedor de servicios.
(M 8-7)
Comprobación del coste de la última llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Última llamada”
Aparecerá el coste de la última llamada.
Comprobación del coste total de las llamadas
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Todas las llamadas”
Aparecerá el coste de todas las llamadas.
Configuración de la tasa
Configure la tasa para calcular el coste de la llamada y establecer el límite máximo para el coste de llamada.
“Contactos” coste”
“Costes de llamada” → “Unidades de
“Establecer unidades”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Introduzca un coste por unidad.
Para introducir un punto decimal, pulse R.
3. Introduzca una unidad monetaria (de hasta 3
caracteres).
Configuración del límite de coste
Esta función es útil si desea asegurarse de no sobrepasar un determinado límite de coste.
“Contactos”
“Configurar límite”
“Costes de llamada” → “Coste máximo”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Escriba un valor.
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Restauración de todos los costes de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Eliminar costes”
1. Introduzca el código PIN2.
Comprobación del saldo disponible
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Saldo disponible”
Contactos 89
Page 91

Ajustes

Conectividad

Si configura las opciones de este menú podrá conectarse a teléfonos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth o para infra rrojos por medio de estas conexiones , o bien a un ordenador por medio de las conexiones con tecnología inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o USB.
(M 9)
(M 9-1)
Uso de la función inalámbrica de Bluetooth
(M 9-1-1)
Activación o desactivación
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Activar/ desactivar”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si se ha activado la opción de infrarrojos, se le preguntará si desea desactivarla o no. Pulse [Sí]. Se activa la configuración inalámbrica Bluetooth , y se muestra “ ”.
Sugerencia
• Puede activar o desactivar la función inalámbrica de Bluetooth pulsando y, a continuación, R durante el modo de espera.
90 Ajustes
Cómo buscar los dispositivos que se desea emparejar
Para utilizar la función inalámbrica de Bluetooth, necesitará buscar otros dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth para establecer contacto con el teléfono. Antes de iniciar la búsqueda, mantenga el teléfono a una distancia máxima de 10 metros.
“Ajustes” dispositivos”
El teléfono empezará a buscar dispositivos situados a menos de 10 metros.
“Conectividad” → “Bluetooth” → “Buscar
1. Seleccione el dispositivo que desee emparejar.
2. Escriba la contraseña del dispositivo.
Nota
• Si la función inalámbrica de Bluetooth está desactivada antes de iniciar la búsqueda, el teléfono activa automáticamente la función inalámbrica de Bluetooth y comienza la búsqueda.
• Si está activa la función de infrarrojos, se mostrará la pantalla de confirmación para desactivar la función de infrarrojos. Pulse [Sí] para desactivarla.
• Sólo podrá seleccionar un dispositivo para el emparejamiento. Para cambiar el dispositivo emparejado, véase “Dispositivos de manos libres” en la página 91.
Page 92
Dispositivos de manos libres
Es posible activar, cambiar el nombre y eliminar el dispositivo de manos libres emparejado de la lista.
Cómo activar un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Seleccione el dispositivo que desee activar.
Sugerencia
• Para ahorrar batería, desactive la función inalámbrica Bluetooth cuando no la esté utilizando. Desactive la función inalámbrica de Bluetooth en “Activación o desactivación” en la página 90 o en “Desactivación automática” en la página 92.
• Durante una llamada, podrá desviar la llamada de voz al dispositivo emparejado. Pulse [Opciones] y seleccione “Activar Bluetooth”. Si desea desconectar el dispositivo emparejado, seleccione “Desactivar Bluetooth”.
Cómo cambiar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositivo al que desea cambiarle el nombre.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar nombre”.
3. Cambie el nombre del dispositivo.
Cómo borrar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositivo que desee borrar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Dispositivos emparejados
Es posible cambiar el nombre y eliminar el dispositivo emparejado de la lista.
Configuración inalámbrica de Bluetooth
Con esta opción es posible cambiar el nombre del teléfono, impedir que otros teléfonos GX25 reconozcan el nuestro, desactivar de modo automático la función inalámbrica de Bluetooth para ahorrar batería, etc.
Cómo cambiar el nombre del teléfono
Es posible cambiar el nombre del teléfono. El nombre aparece en otros dispositivos cuando se detecta el teléfono.
“Ajustes” “Configuración Bluetooth”
“Conectividad” → “Bluetooth” →
“Nombre dispositivo”
1. Escriba el nuevo nombre de dispositivo.
Ajustes 91
Page 93
Cómo mostrar u ocultar el teléfono
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Visibilidad”
1. Seleccione las opciones de visibilidad deseadas.
“Mostrar mi tel.”: Permite que otros dispositivos reconozcan el teléfono. “Ocultar mi teléfono”: Oculta el teléfono a otros dispositivos.
Desactivación automática
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Configuración Bluetooth” → “Intervalo espera Bluetooth”
1. Seleccione el tiempo deseado.
El teléfono desactivará la función automáticamente a la hora especificada.
Activación o desactivación de la solicitud de autenticación
Puede solicitar que el remitente o destinatario de los datos OBEX autentiquen la contraseña (intercambio de la contraseña) antes de realizar el emparejamiento de dispositivos.
“Ajustes” “Configuración Bluetooth”
“Conectividad” → “Bluetooth” →
“Autenticación”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• No se necesita autenticación para los dispositivos emparejados.
• Incluso si selecciona “Desactivado”, puede autenticar la contraseña cuando el remitente lo solicite.
92 Ajustes
Uso de la función Infrarrojos
“Ajustes” → “Conectividad” → “Infrarrojos”
(M 9-1-2)
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si se ha activado la función inalámbrica de Bluetooth, se le preguntará si desea desactivarla o no. Pulse [Sí]. “ ” aparecerá en la pantalla. Los infrarrojos se desactivarán cuando no se estén transmitiendo/recibiendo datos mediante comunicación por infrarrojos.
Software para PC
Si se conecta el teléfono a un PC, podrá transmitir imágenes, sonidos, clips de vídeo y entradas de la Lista, y entradas del Organizador. Siga el procedimiento para seleccionar el método de conexión (conexión por Bluetooth, por USB o por infrarrojos). Para obtener más información sobre cómo obtener el software de conexión, véase la página 114.
“Ajustes”
(M 9-1-3)
“Conectividad” → “Software para PC”
1. Seleccione como tipo de conexión deseada “Cable para
datos”, “Infrarrojos” o “Bluetooth”.
Page 94

Perfiles

El sonido del tono y la vibración se pueden personalizar para cada perfil según el entorno. Hay 6 perfiles, incluido uno definible por el usuario: Normal, Reunión, Activo, Coche, Auriculares y Silencio.
(M 9-2)
Activación de un perfil
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil deseado.
Nota
• Cuando se activa un perfil, el icono correspondiente
descrito en la páginas 16 aparece en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Mantenga pulsada la tecla R estando en espera para
cambiar la configuración de Perfiles entre los modos Normal y Silencio.
Personalización de perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione el ajuste que desea personalizar y cámbielo
como desee. Para obtener información sobre los ajustes, véanse las páginas 93 a 98.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Restauración de los ajustes de los perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil que desee restaurar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. por defecto”.
3. Introduzca el código de su microteléfono.
El código predeterminado d el microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 112.
Volumen del timbre
Se puede ajustar el volumen del timbre en uno de 6 niveles o en un tono aumentado.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
Ajustes 93
Page 95
3. Seleccione “Volumen del timbre”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
4. Pulse a (o d) para subir el volumen del timbre, o bien
b (o c) para bajarlo y luego pulse .
Para seleccionar “Aumentar tono”, pulse a (o d) en el nivel 5. Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Asignación del tono de llamada
Puede seleccionar el tono de llamada de entre 28 tonos, incluidos 5 diseños, 3 alertas, 10 efectos de sonido y 10 melodías. También puede seleccionar un sonido en Sonidos guardados como tono d e llamada predeterminado, excluido el formato AMR o WAVE.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Asignar tono de llamada”.
4. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
5. Seleccione el tono de llamada que desea utilizar.
Si desea escuchar la demostración, pulse . Para detener la reproducción, vuelva a pulsar .
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Nota
• Si elimina un tono de llamada de los que utilizan un sonido de Sonidos guardados, se configurará el tono de llamada predeterminado.
94 Ajustes
Vibración
Cuando la opción del vibrador está activada, el teléfono vibra al recibir llamadas, independientemente de la configuración del volumen del timbre y el tono.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Activar vibración”.
4. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”.
Sugerencia
• Cuando se selecciona la opción “Activado/Acceso sonidos” en el paso 4, el vibrador se sincroniza con la melodía seleccionada pa ra sonar al ritmo de la melodía. Recuerde que no todas las melodías son compatibles con la opción “Activado/Acceso sonidos”. Si seleccionara una de esas melodías, sólo se activará la opción de vibración con la opción “Activado” en el paso 4.
• Cuando se selecciona “Activado” o “Activado/Acceso sonidos” en el paso 4, aparece “ ” en la pantalla de espera.
Page 96
Luz
Cuando la opción de luz está activada, la luz del móvil se enciende cuando el teléfono recibe una llamada.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Luz”.
4. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activado/
Acceso sonidos”.
Sugerencia
• Cuando se selecciona la opción “Activado/Acceso sonidos” en el paso 4, la iluminación se sincroniza con la melodía seleccionada para sonar al ritmo de la melodía. Recuerde que no todas las melodías son compatibles con la opción “Activado/Acceso sonidos”. Si seleccionara una de esas melodías, sólo se activará la opción de luz con la opción “Activado” en el paso 4.
Alertas
Es posible personalizar perfiles para alertas que incluyan un tono de aviso, un aviso de mensaje y un aviso de batería baja.
Tonos de aviso
Este teléfono emite el tono de aviso cuando se produce un error.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tonos de aviso”.
5. Seleccione “Activar/desactivar”.
6. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
7. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
8. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
9. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
10. Seleccione “Duración” y el tiempo deseado.
Ajustes 95
Page 97
Aviso de mensaje
Se pueden configurar tonos de llamada especiales para cuando se reciben mensajes.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso de mensaje”.
5. Seleccione “MMS”, “SMS” o “WAP”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activado”,
“Desactivado” o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 94.
10. Seleccione “Luz” y escoja “Activado”, “Desactivado”
o “Activado/Acceso sonidos”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una luz, véase “Luz” en la página 95.
11. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
96 Ajustes
Aviso de batería baja
Ajuste el volumen del aviso cuando la batería esté baja.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso batería baja”.
5. Seleccione “Alto”, “Bajo” o “Silencio”.
Sonido del teclado
Cuando está activado el sonido del teclado, se oye un tono de confirmación cada vez que se pulsa alguna tecla.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Sonido del teclado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
Page 98
7. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía”, “Mis sonidos” o “Tono por defecto”. Cuando seleccione “Tono por defecto”, vaya al paso 9.
8. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
9. Seleccione “Duración” y seleccione el tiempo deseado.
Volumen multimedia
Esta opción permite seleccionar el volumen para las aplicaciones Videocámara, Grabador de voz, Editor de melodías, Mis Archivos, navegador y MMS.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen multimedia”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
4. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse . Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Tono de encendido/Tono de apagado
Se puede configurar el teléfono para que emita un sonido cuando se encienda o se apague. Para esta tarea se puede definir el volumen, la duración y la melodía.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Tono de encendido” o “Tono de apagado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione la melodía deseada.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar una melodía, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 94.
9. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
Ajustes 97
Page 99
Cancelación del eco
Esta función sirve para cancelar el molesto efecto del eco, sobre todo al utilizar el kit de manos libres de coche.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Cancelación del eco”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cualquier tecla responde
También se puede responder una llamada pulsando cualquier tecla excepto F o [Ocupado]. Para obtener más información, véase la página 20.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Cualq Tecla Resp”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
98 Ajustes
Respuesta automática (sólo para el kit de manos libres de coche)
La función de respuesta automática permite contestar automáticamente las llamadas conectando el kit de manos libres de coche para Bluetooth al teléfono por medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Se puede seleccionar el tiempo que desee que transcurra hasta que responda el teléfono.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte “Coche”.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Respuesta automática”.
4. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para desactivar esta opción.
Page 100

Configuración de la pantalla

Se puede cambiar la configuración de la pantalla.
(M 9-3)
Configuración de la pantalla principal (M 9-3-1)
Cómo configurar el papel tapiz
Para la pantalla de espera están disponibles 3 imágenes. Se pueden emplear como papel tapiz fotos tomadas con la cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Cómo configurar Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Pantalla principal” → “Papel tapiz” → “Mis imágenes”
1. Seleccione la imagen deseada.
2. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su tipo de imagen y de datos.
• Al usar un archivo con formato de Animación GIF, desactive la opción de “Calendario de espera”.
Cómo ver el calendario mensual
Puede hacer que el calendario mensual aparezca en pantalla durante el modo de espera. De modo predeterminado, se muestra un calendario de dos meses.
“Ajustes” “Calendario de espera”
“Pantalla” → “Pantalla principal” →
1. Seleccione “Un mes” o “Dos meses”.
Seleccione “Desactivado” para desactivarlo.
Nota
• Si selecciona “Un mes” o “Dos meses” al usar el archivo en el formato GIF de Animación para el papel tapiz, la configuración del papel tapiz se restaura a los ajustes predeterminados. Al usar el archivo en el formato GIF de Animación, seleccione “Desactivado”.
Sugerencia
• El formato semanal del calendario mensual depende del ajuste de “Formato semanal” (p. 86).
Cómo asignar las imágenes
Pueden mostrarse imágenes al encender o apagar el teléfono, al recibir una llamada entrante o al ponerse en marcha la alarma.
Pueden emplearse fotografías tomadas con una cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Ajustes 99
Loading...