Par la présente, Sharp Telecommunications of Europe Ltd
déclare que l'appareil GX20 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Par la présente, Sharp Telecommunications of Europe Ltd
déclare que ce GX20 est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables
Une copie de la déclaration originale de conformité se trouve à
l'adresse Internet suivante :
http://www.sharp-mobile.com
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GX20.
A propos du manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour vous
familiariser rapidement avec les fonctions et l’utilisation du
portable.
AVIS
• Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit
sur un support séparé toutes vos données importantes. Les
données de tous les appareils fonctionnant avec une
mémoire électronique risquent d’être perdues ou altérées
dans certaines situations. Par conséquent, nous n’assumons
aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération de
données, que cela soit le résultat d’une utilisation
inappropriée, de réparations, de défauts, d’un remplacement
de batterie, d’une utilisation au-delà de la durée de vie
spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
• Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte,
en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une
tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses
fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la
perte ou l’altération de données enregistrées, etc.
• Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des
marques et/ou des marques déposées appartenant à leurs
détenteurs respectifs.
• La disposition de l’écran présentée dans ce manuel
d’utilisation peut différer de l’écran réel.
Les informations fournies dans ce manuel d’utilisation
peuvent être modifiées sans préavis.
• Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation
peuvent ne pas être prises en charge dans certains réseaux.
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
téléchargement de contenus, d’informations, etc., à partir
d’un réseau.
• L’écran CGS-LCD est le produit d’une technologie de
pointe, fournissant une excellente qualité d’image. Il peut
toutefois arriver que quelques points noirs ou lumineux
apparaissent sur l’écran. Ceux-ci n’auront aucune incidence
sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
Copyright
Conformément aux lois sur le copyright, la reproduction,
l’altération et l’utilisation d’un produit protégé par copyright
(musique, photos, etc.) ne sont autorisées que dans le cadre d’une
utilisation privée. Si l’utilisateur ne possède pas de droits de
copyright plus étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation
expresse du détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou
d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet effet, cet
acte sera considéré comme une violation des lois sur le copyright
et donnera au détenteur des droits l’autorisation de réclamer des
dommages. Pour cette raison, abstenez-vous de toute utilisation
illicite d’un support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
is a Java execution environment
that Aplix developed for implementing
advanced performance and fast operation
on small-memory systems. JBlend and
JBlend logo are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents : 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
is incorporated.
®
®
is a registered trademark of HI Corpora-
/Micro3D Edition™
2Introduction
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
Fonctions et services utiles
Ce portable offre les fonctionnalités suivantes:
• Caméra photo intégrée qui permet de prendre des photos et
de filmer des clips vidéo.
• Rédaction et lecture de SMS (messages texte).
• MMS (Multimedia Messaging Service) permet de
personnaliser le portable de plusieurs manières: Vous
pouvez envoyer et recevoir des MMS accompagnés
d’images, de photographies, de sons ou de clips vidéo.
• Le navigateur WAP permet d’accéder à de nombreuses
informations sur Internet mobile.
• Applications Java™. Vous pouvez télécharger différentes
applications auprès de Vodafone live! par le biais d’Internet
mobile.
• Ecran principal LCD CGS présentant des images plus
claires et offrant une meilleure lisibilité.
• L’écran couleur externe vous permet de savoir rapidement
qui vous appelle et si vous avez de nouveaux messages.
• Eclairage mobile multifonction: flash de la caméra, signal
de charge de la batterie, indicateur d'appel entrant et torche
d'appoint.
• La fonction de modification des mélodies permet de créer
vos propres sonneries en utilisant jusqu’à 16 voix.
• La fonction de mémo vocal permet d’enregistrer et de lire
vos messages vocaux.
Index ................................................................... 176
Votre portable
Procédez aux vérifications suivantes : votre portable doit être
accompagné des éléments suivants :
• Téléphone GPRS GSM 900/1800/1900
• Batterie Li-ion rechargeable
• Chargeur secteur
•Mains libres
•CD-ROM
• Manuel d’utilisation
Accessoires en option
• Batterie de rechange Li-ion (XN-1BT11)
• Batterie Li-ion grande capacité (XN-1BT13)
• Cordon allume-cigare (XN-1CL10)
• Câble de données (câble RS232C : XN-1DC10)
• Chargeur secteur (XN-1QC11)
Les accessoires ci-dessus peuvent ne pas être disponibles dans
toutes les régions.
Pour des informations détaillées, contactez votre revendeur.
Votre portable7
Présentation
1
2
3
4
5
6
7
8Présentation
16
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
8
21
22
9
23
24
25
26
1. Ecouteur
2. Touches de navigation (touches fléchées)
Déplacent le curseur pour
sélectionner les options de
menu, etc.
, , ,
représentent ces touches dans
ce manuel.
Touches fléchée Haut/Bas :Affiche les entrées de la liste
de contacts en mode Veille.
Touche fléchée gauche : Affiche la liste des
applications en mode Veille.
Touche fléchée droite :Affiche la liste des photos
enregistrées en mode Veille.
3. Touche centrale :
Affiche le menu principal en
mode Veille et exécute les
fonctions.
représente cette touche
dans ce manuel.
4. Touche d’option gauche :
Exécute la fonction située dans
l’angle inférieur gauche de
l’écran.
représente cette touche dans
A
ce manuel.
5. Touche Envoyer
:Passe ou reçoit des appels et
affiche l’historique des appels
en mode Veille.
6.
Touche Boîte vocale :Appuyez sur cette touche et
:
maintenez-la enfoncée pour vous
connecter automatiquement à
votre boîte vocale. (Dépend de la
carte SIM.)
7. * /Touche de basculement,
Touche de basculement du viseur
:
Saisissez *.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour faire
défiler les quatre modes de
saisie: Abc, ABC, abc et 123.
Bascule le viseur entre
l’affichage principal et
l’affichage externe en mode
caméra photo/caméra vidéo.
8. Affichage principal
9. Connecteur mains libres
Touche d’option droite
10.
:
Exécute la fonction située dans
l’angle inférieur droit de l’écran.
représente cette touche dans
C
ce manuel.
11. Touche "Vodafone live!"
:
Permet d’accéder à "Vodafone
live!" en ouvrant le navigateur.
Présentation9
12. Touche Fin/Marche
13. Clavier
14. #/Touche Flash
15. Microphone
16. Connecteur externe
17. Antenne
18. Eclairage mobile :
10Présentation
: Termine un appel, met le
portable sous/hors tension.
:Change l’écran de symboles.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
basculer entre les modes de
saisie T9 et Frappes multiples.
Allume ou éteint le flash/
l’éclairage d’appoint en mode
caméra photo/caméra vidéo.
:
Permet de connecter le
chargeur ou le câble de
données.
Utilisé comme flash ou
éclairage d’appoint en mode
caméra photo/caméra vidéo,
comme indicateur de charge de
la batterie ou comme signal
d’appel entrant, d’appel de
données/fax ou de message.
19. Molette Macro
(Gros plan)
:Met la molette en position
normale () ou macro ().
20. Caméra
21. Affichage externe
22. Port infrarouge
:Envoie et reçoit des données
par infrarouge.
23. Haut-parleur
24. Connecteur RF
25. Touches latérales Haut/Bas :
Déplacent le curseur pour
sélectionner les options de
menu, régler le volume de
l’écouteur, etc.
En mode Veille, appuyez sur
cette touche et maintenez-la
enfoncée pour allumer et
éteindre l’éclairage mobile.
Lorsque l’éclairage mobile est
allumé, appuyez sur cette
touche pour changer la couleur
de l’éclairage.
26. Cache de la batterie
Insertion de la carte SIM et de la batterie
1.
Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser.
2.
Insérez la carte SIM dans son logement.
Carte SIM
Présentation11
3.
Tenez la batterie de sorte que ses contacts métalliques
soient dirigés vers le bas, insérez les guides situés sur la
batterie dans les fentes prévues à cet effet , puis
appuyez sur la batterie .
12Présentation
4.
Refermez le cache de la batterie et faites-le glisser comme
illustré ci-dessous.
Remarque
• Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie
standard (XN-1BT11) ou une batterie Li-ion haute capacité
(XN-1BT13) disponible en option.
Retrait de la carte SIM et de la batterie
1.
Mettez hors tension votre téléphone et déconnectez le
chargeur et les autres accessoires. Ouvrez le cache de la
batterie en le faisant coulisser.
2.
Saisissez la batterie par sa partie externe, puis extrayez-la
du portable.
3.
Faites coulisser la carte SIM en appuyant sur sa partie
arrière, puis extrayez-la de son logement.
Présentation13
Comment se débarrasser de la batterie ?
L’appareil fonctionne avec une batterie. Afin de préserver
l’environnement, lisez attentivement les points suivants
relatifs à la mise au rebut des batteries usagées :
• Portez la batterie usa gé e au centre de tri des déchets de votre
localité, à votre distributeur ou au centre de réparation pour
qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne la jetez pas dans
de l’eau ni avec les ordures ménagères.
Charge de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins deux heures avant la
première utilisation du portable.
14Présentation
Utilisation du chargeur
1.
Connectez l’une des extrémités du chargeur à la prise
externe située sous le portable, la marque "PUSH TOP" du
chargeur vous faisant face, puis branchez l’autre extrémité
sur une prise secteur.
Eclairage mobile
L’éclairage mobile s’allume en rouge.
Temps de charge standard : environ 2 heures.
Remarque
• Le temps de charge varie selon l’état de la batterie et
d’autres conditions. (Veuillez consulter la section
Batterie
", page 172.)
"
Pour débrancher le chargeur
Appuyez sur les boutons latéraux du chargeur et maintenez la
pression, puis débranchez le chargeur de la prise externe du
portable.
2.
Lorsque le portable est chargé, l’éclairage mobile s’éteint.
Débranchez le chargeur de la prise secteur, puis du
portable.
Remarque
• Vous devez impérativement util iser un chargeur agréé , sous
peine d’endommager votre téléphone et d’annuler la
garantie applicable. Veuillez consulter la section
Batterie
", page 172 pour en savoir plus.
"
• Pendant la charge du portable, l’icône d’état animée de la
batterie () s’affiche dans l’angle supérieur droit de
l’écran pour indiquer l’état actuel.
Charge à l’aide du cordon allume-cigare
Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet de
charger le portable en le branchant sur l’allume-cigare d’une
voiture.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Le niveau actuel de charge de la batterie est indiqué dans
l’angle supérieur droit de l’affichage principal et de l’affichage
externe.
Batterie faible pendant l’utilisation
Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une alarme
sonore est émise et le symbole "" apparaît sur l’affichage
principal et l’affichage externe.
Si vous entendez la notification de batterie faible pendant que
vous utilisez le portable, connectez-le au chargeur dès que
possible. Sinon, votre téléphone risque de s’arrêter de
fonctionner. Pendant un appel, la batterie peut fonctionner
pendant encore cinq minutes environ avant que le portable soit
mis hors tension.
Indicateurs de
batterie
Niveau de charge
Complètement chargé
Partiellement chargé
Recharge recommandée
Recharge requise
Vide
Présentation15
Mise sous tension et hors tension du portable
Pour mettre sous tension le portable, appuyez sur F et
maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
L’écran de veille apparaît.
Pour mettre le portable hors tension, appuyez sur
maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN
Après avoir mis le portable sous tension, vous devrez saisir un
code PIN (Numéro personnel d’identification) si cette fonction
est activée.
1.
Entrez votre code PIN.
2.
Appuyez sur .
Remarque
• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la
carte SIM est verrouillée. Veuillez consulter la section
"Activation et désactivation du code PIN", page 160.
Pour copier la liste de contacts à partir de la carte SIM
Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone pour
la première fois et que vous lancez l’application Liste de
contacts, vous devez indiquer si vous souhaitez copier les
entrées de la liste de contacts de la carte SIM. Vous pouvez le
faire immédiatement en suivant les instructions en ligne ou
bien par la suite en utilisant le menu Liste de contacts comme
indiqué :
1.
Appuyez sur pour afficher le menu principal.
16Présentation
F
et
2.
Appuyez sur , , ou pour sélectionner
"Contacts", puis appuyez sur pour valider la sélection.
3.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Liste de
contacts", puis appuyez sur pour valider la sélection.
4.
Appuyez sur A [Options] pour afficher le menu Options.
5.
Appuyez sur ou pour sélectionner "Avancées",
puis appuyez sur ou
sélection.
6.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Tout
copier de SIM", puis appuyez sur pour valider la
sélection.
7.
Appuyez sur A [Oui] pour lancer la copie.
Pour annuler la copie, appuyez sur
[Choisir] pour valider la
A
C
[Non] à l’étape 7.
Témoins d’affichage (Affichage principal)
Indicateurs
d’état
Touche
d’option
gauche
Touche centrale/Touches de navigation
Touche
d’option droite
Indicateurs d’état
1./ :Indique la puissance du signal reçu ou que
le service ne répond pas.
2.:Apparaît lorsque le portable est en mode
GPRS et dans la portée.
Clignote pendant la transmission GPRS.
3./ / :Apparaît à l’arrivée d’un message texte,
d’une alerte MMS ou d’une alerte WAP.
4./ :Apparaît lorsque l’application est exécutée
(couleur) ou suspendue (sépia).
5. (Pas d’affichage)/ / / / :
Indique le mode du portable (Normal/
Réunion/Activité/Voiture/Silencieux).
6.:Apparaît lorsque le mode de saisie de texte
T9 est activée.
Présentation17
7.///:
Indique le mode de saisie de texte (mode
Majuscule uniquement pour la première
lettre du mot/mode Majuscule/mode
Minuscule/mode Numérique).
8.:Apparaît lorsque l’option "Renvois"
(p. 148) a la valeur "Tous les appels".
9.:Apparaît lorsque la boîte de départ contient
des messages MMS qui n’ont pas pu être
envoyés.
10./ :Apparaît en cas d’affichage d’un
navigateur WAP sécurisé.
11.:Apparaît pendant un appel.
12./ :Apparaît lorsque la communication WAP
ou MMS est en mode CSD ou GPRS.
13.:Indique le niveau de charge de la batterie.
14.:Apparaît lorsque le portable est hors de
portée de votre réseau.
15.:Apparaît lorsque l’option "Volume de la
sonnerie" (p. 125) a la valeur "Silencieux".
16.:Apparaît lorsque l’option Vibreur (p. 126)
est activée.
18Présentation
17.:Apparaît lorsque le câble de données est
connecté à votre portable.
18./ :Apparaît lorsque "Infrarouge" est activé/
pendant la connexion.
19.:Apparaît lorsque le portable est en mode
Communication de données.
20.:Apparaît lorsque le portable est en mode
Communication de fax.
21.:Apparaît lors du stockage d’un message
vocal.
22.:Apparaît lorsque l’alarme est activée.
Indicateurs des touches d’option
Pour exécuter l’opération indiquée, appuyez sur la touche
correspondante.
23. Zone située dans la partie inférieure gauche de l’écran :
Affiche l’opération exécutée par la touche d’option
gauche.
24. Zone située dans la partie inférieure droite de l’écran :
Affiche l’opération exécutée par la touche d’option droite.
Indicateurs de la touche centrale/des touches de
navigation
Pour exécuter l’opération indiquée, appuyez sur la touche
correspondante.
25. Zone située en bas, au centre de l’écran :
Affiche l’opération exécutée par la touche centrale. (Pour
les options de la touche centrale, utilisez le menu Options
affiché par la touche d’option gauche.)
26. Autour de l’indicateur de la touche centrale :
Apparaît lorsque les touches de navigation Haut, Bas,
Droite et Gauche sont disponibles.
Témoins d’affichage (Affichage externe)
Indicateurs
d’état
Indicateurs d’état
1.:Indique la puissance du signal reçu.
2.:Apparaît lorsque GPRS est dans la portée
3.:Apparaît à l’arrivée d’un message texte,
4.:Apparaît lorsque l’option "Volume de la
5.:Apparaît pendant un appel.
.
/:Apparaît lorsque la communication WAP
6
7.:Indique le niveau de charge de la batterie.
et peut être utilisé.
Clignote en mode de communication
GPRS.
d’une alerte MMS ou d’une alerte WAP.
sonnerie" (p. 125) a la valeur "Silencieux".
ou MMS est en mode CSD ou GPRS.
Présentation19
8.:Apparaît lorsque le portable est hors de
portée de votre réseau.
9.:Apparaît lorsque l’option "Renvois"
(p. 148) a la valeur "Tous les appels".
10.:Apparaît lorsque le portable est en mode
Communication de données.
11.:Apparaît lorsque le portable est en mode
Communication de fax.
12.:Apparaît lorsque l’alarme est activée.
13.:Apparaît lorsque le câble de données est
connecté à votre portable.
.
/:Apparaît lorsque "Infrarouge" est activé/
14
pendant la connexion.
.
:Apparaît lorsque la boîte de départ contient
15
des messages MMS qui n’ont pas pu être
envoyés.
20Présentation
Fonctions d’appel
Passer un appel
1.
Entrez l’indicatif de la zone et le numéro de téléphone que
vous souhaitez composer.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
C
[Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche du
curseur.
2.
Appuyez sur D pour composer le numéro.
Appels d’urgence
1.
Composez le 112 (numéro de secours international) sur le
clavier.
2.
Appuyez sur D pour composer le numéro.
Remarque
• Il est parfois impossible d’émettre des appels d’urgence sur
certains réseaux mobiles lorsque des services réseau et/ou
fonctionnalités du téléphone sont en cours d’utilisation.
Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
• Ce numéro d’urgence permet généralement d’effectuer un
appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans
carte SIM insérée, si un réseau GSM est dans la portée.
Appels internationaux
1.
Appuyez sur la touche P et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que le signe "+" (préfixe des numéros
internationaux) apparaisse.
2.
Entrez l’indicatif du pays, suivi de l’indicatif régional et
du numéro.
3.
Appuyez sur D pour composer le numéro.
Remarque
• Pour passer un appel international, vous devez dans la
plupart des cas entrer l’indicatif régional sans le premier
zéro. (Cela peut varier selon les pays.)
Numéros abrégés
Vous pouvez créer jusqu’à 9 numéros abrégés à partir de la
liste de contacts (téléphone et SIM). Vous pouvez appeler les
numéros à l’aide du clavier (
Pour en savoir plus sur la création de la liste des numéros
abrégés, veuillez consulter la section "Liste des numéros
abrégés", page 45.
1.
Pour appeler un numéro abrégé, appuyez sur l'une des
touches suivantes et maintenez-la enfoncée (
Q
).
Le numéro de téléphone stocké dans la liste des numéros
abrégés est composé.
H
à O et Q).
H
Fonctions d’appel21
à O et
Renumérotation
Vous pouvez renuméroter les numéros que vous avez
manqués, reçus ou composés et qui sont présents dans le
registre des appels. Chaque liste peut contenir jusqu’à 10
numéros.
1.
Appuyez sur D lorsque le portable est en mode Veille.
2.
Appuyez sur ou sur pour choisir une catégorie
parmi "Numéros appelés", "Appels manqués" et "Appels
reçus".
3.
Choisissez le numéro que vous voulez appeler en appuyant
sur ou sur .
4.
Appuyez sur D pour recomposer le numéro.
Renumérotation automatique
Ce paramètre permet de recomposer automatiquement le
numéro en cas d’échec de la première tentative.
Si vous souhaitez arrêter la renumérotation automatique,
appuyez sur
Pour activer la fonction Rappel auto
1.
2.
3.
22Fonctions d’appel
F
ou sur C [Fin].
Appuyez sur pour afficher le menu principal.
Appuyez sur , , ou pour sélectionner
"Paramètres", puis appuyez sur pour valider la
sélection.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner
"Paramètres d’appel", puis sur pour valider la
sélection.
4.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Rappel
auto", puis appuyez sur pour valider la sélection.
5.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Oui" afin
d’activer la fonction de rappel automatique ou "Non" afin
de la désactiver, puis appuyez sur pour valider la
sélection.
Remarque
• La fonction de rappel automatique s’interrompt lorsque
vous recevez un appel.
• Le rappel automatique n’est pas disponible pour les appels
de fax et de données.
Terminer un appel
1.
Appuyez sur F pour mettre fin à l’appel.
Conseil
• Lorsque le kit mains libres est branché sur le portable, vous
pouvez répondre aux appels en appuyant sur la touche
Réponse.
Répondre à un appel
Lorsqu’un appel entrant est détecté, le téléphone sonne et
l’éclairage mobile clignote en vert.
1.
Ouvrez votre portable.
2.
Appuyez sur D, ou sur A [Réponse] pour répondre
à l’appel.
Vous pouvez également appuyer sur n’importe quelle
touche, sauf sur
fonction "Rép. toutes touches" est activée. Activez la
fonction "Rép. toutes touches" dans le profil de chaque
mode. (p. 129)
Conseil
• Lorsque le kit mains libres est branché sur le portable et que
la fonction Rép. toutes touches est activée, vous pouvez
répondre aux appels en appuyant sur les touches latérales
(Haut ou Bas).
• Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant
et que le réseau de l’appelant envoie le numéro, celui-ci
apparaît à l’écran. Si le nom et le numéro de l’appelant ont
été enregistrés dans la Liste de contacts, ils sont tous deux
affichés.
• S’il s’agit d’un numéro restreint, le message "Caché(s)"
s’affiche.
• Lorsque vous recevez un appel d’une personne dont la
photo est enregistrée dans la Liste de contacts, l’écran de
réception et la photo s’affichent en alternance.
[Occupé], et lorsque la
F, C
Refuser un appel entrant
Vous pouvez refuser un appel auquel vous ne souhaitez pas
répondre.
1.
Lorsque le portable sonne, appuyez sur F ou sur les
touches latérales Haut ou Bas et maintenez la pression.
Signaler à l’appelant que vous êtes indisponible
Vous pouvez envoyer un signal d’occupation à un appelant
pour lui indiquer que vous ne pouvez pas prendre son appel.
1.
Appuyez sur C [Occupé] pendant que le portable sonne.
Fonctions d’appel23
Menus accessibles pendant un appel
Votre téléphone possède des fonctions supplémentaires
disponibles lorsqu’un appel est en cours.
Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur (ou du kit mains
libres, s’il est branché) pendant un appel.
1.
Au cours de l’appel, appuyez sur les touches latérales Haut
ou Bas pour afficher l’écran Volume écouteur.
2.
Appuyez sur la touche latérale Haut ou sur pour
augmenter le volume de l’appel, ou bien sur la touche
latérale Bas ou sur pour baisser le volume.
Vous avez le choix entre 5 niveaux sonores (de 1 à 5).
3.
Appuyez sur lorsque le volume est réglé sur le niveau
souhaité.
Le portable revient automatiquement à l’écran d’appel si
vous cessez les réglages.
Mise en attente d’un appel
Cette fonction vous permet de gérer deux appels simultanément.
Pour passer un autre appel tout en discutant avec quelqu’un,
placez l’appel en cours en attente.
Pour émettre un autre appel pendant une
conversation
1.
Pendant l’appel, appuyez sur A [Options] pour afficher le
menu Options.
24Fonctions d’appel
2.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Mettre en
attente", puis appuyez sur ou sur
valider la sélection.
L’appel en cours est mis en attente.
Pour reprendre un appel, appuyez sur
sur ou sur pour sélectionner "Reprendre".
Appuyez ensuite sur ou sur
la sélection.
3.
Entrez le numéro de téléphone de l’autre appel à passer,
puis appuyez sur
Conseil
• Vous pouvez également émettre un autre appel en entrant le
numéro de téléphone pendant un appel, au lieu d’exécuter
les étapes 1 et 2. L’appel en cours est automatiquement mis
en attente.
D
.
A
[Choisir] pour
A
[Options], puis
[Choisir] pour valider
A
Appel en instance
Ce service vous signale un appel entrant pendant qu’un appel
est en cours.
1.
Pendant un appel, appuyez sur A [Options], puis sur
ou sur pour sélectionner "Attente & rép.". Appuyez
ensuite sur ou sur
sélection.
Le premier appel est mis en attente et vous pouvez parler
avec le second appelant.
2.
Appuyez sur A [Options], puis sur ou sur pour
sélectionner "Basculer appels". Appuyez ensuite sur
A
[Choisir] pour passer d’un appel à l’autre.
ou sur
3.
Appuyez sur A [Options], puis sur ou sur pour
sélectionner "Libérer appel". Appuyez ensuite sur ou
A
[Choisir] pour mettre fin à l’appel en cours et
sur
revenir à l’appel en attente.
Remarque
• Vous devez sélectionner "Oui" pour l’option "Appel en
instance" si vous utilisez ce service (p. 145).
• Sur certains réseaux, le service d’appel en instance peut ne
pas être disponible. Pour plus d’informations, contactez
votre opérateur réseau.
• Si vous ne souhaitez pas répondre au second appel, appuyez
C
[Occupé] ou sur A [Options], puis appuyez sur
sur
ou sur pour sélectionner "Occupé" ou "Refuser".
Appuyez ensuite sur à l’étape 1. Si vous avez
A
[Choisir] pour valider la
sélectionné "Refuser", le secon d appel est enregistré dans le
registre des appels comme étant un appel manqué.
Accéder au menu SMS pendant une conversation
1.
Pendant un appel, appuyez sur A [Options], puis sur
ou sur pour sélectionner "SMS". Appuyez ensuite sur
Les options suivantes sont disponibles : "Créer message"
pour composer un SMS, ou bien "Boîte de réception",
"Envoyé" ou "Brouillon" pour accéder au dossier
correspondant. Pour en savoir plus sur les SMS, veuillez
consulter la section "SMS", page 70.
A
[Choisir] pour valider la sélection.
ou sur
Fonctions d’appel25
Conférence téléphonique
Une conférence téléphonique est une conversation
téléphonique qui a plus de deux participants. Elle peut inclure
jusqu’à 5 participants.
Pour établir une conférence téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, vous devez avoir un
appel actif et un autre en attente.
1.
Appuyez sur A [Options] pour afficher le menu Options.
2.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Appel de
conférence", puis appuyez sur ou sur
valider la sélection.
3.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Téléconf.
tous", puis sur pour participer à la conférence.
4.
Appuyez sur F pour mettre fin à la conférence
téléphonique.
Remarque
• Sur certains réseaux, le service de conférence téléphonique
peut ne pas être disponible. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur réseau.
• A l’étape 3, vous avez le choix entre plusieurs options pour
la conférence téléphonique :
[Choisir] pour
A
• Pour placer tous les participants en attente,
sélectionnez "Conf. tous en attente".
• Pour placer tous les participants en attente à
l’exception de l’appel en cours, sélectionnez "Privé".
• Pour mettre fin à la conférence téléphonique avec
tous les participants, sélectionnez "Libérer tous".
26Fonctions d’appel
• Pour vous retirer de la conférence mais permettre aux
autres participants de la poursuivre, sélectionnez
"Transfert".
• Pour mettre en attente l’appel en cours et poursuivre
la conférence avec les autres participants,
sélectionnez "Exclure".
• Pour refuser l’ajout de nouveaux participants à la
conférence en cours, sélectionnez "Refuser" ou
envoyez un signal d’occupation en sélectionnant
"Occupé".
Pour ajouter de nouveaux participants à la
conférence téléphonique
1.
Appuyez sur A [Options] pour afficher le menu Options.
2.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner
"Composer", puis appuyez sur ou sur
valider la sélection.
3.
Entrez le numéro que vous souhaitez inclure à la
conférence téléphonique.
4.
Appuyez sur D pour composer le numéro.
5.
Appuyez sur A [Options] pour afficher le menu Options.
6.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Appel de
conférence", puis appuyez sur ou sur
valider la sélection.
7.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Téléconf.
tous", puis sur pour participer à la conférence.
Pour ajouter d’autres participants, répétez les étapes 1 à 7.
Pour mettre fin à la participation d’un membre de la
conférence téléphonique
1.
Au cours de la conférence, appuyez sur ou sur
pour sélectionner la personne que vous souhaitez exclure.
2.
Appuyez sur A [Options] pour afficher le menu Options.
3.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Libérer
appel", puis appuyez sur ou sur
valider la sélection.
A
[Choisir] pour
[Choisir] pour
A
[Choisir] pour
A
Pour avoir une conversation privée avec un des
participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l’un des
participants, sélectionnez-le dans la liste de la conférence et
placez les autres en attente.
1.
Au cours de la conférence, appuyez sur ou sur
pour sélectionner la personne à laquelle vous souhaitez
parler.
2.
Appuyez sur A [Options] pour afficher le menu Options.
3.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Appel de
conférence", puis appuyez sur ou sur
valider la sélection.
4.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Privé",
puis sur pour valider la sélection.
5.
Une fois la conversation privée terminée, appuyez sur
A
[Options] et sélectionnez "Appel de conférence", puis
appuyez sur ou sur
6.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner "Téléconf.
tous", puis sur pour revenir à la conférence.
A
[Choisir].
Fonctions d’appel27
[Choisir] pour
A
Désactivation de la tonalité (tonalité DTMF)
1.
Pendant un appel, appuyez sur A [Options], puis sur
ou sur pour sélectionner "Sonneries DTMF Non".
Appuyez ensuite sur ou sur
Pour activer la tonalité, sélectionnez "Sonneries DTMF
Oui" à l’étape 1.
Désactivation du microphone
1.
Pendant un appel, appuyez sur C [Secret] pour désactiver
le microphone.
Pour réactiver le microphone, appuyez sur
secret].
28Fonctions d’appel
A
[Choisir].
C
[Ann.
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères afin de créer des entrées dans la liste
de contacts, des SMS ou des MMS, etc., appuyez sur les
touches correspondantes.
Si vous utilisez le mode de saisie Frappes multiples, appuyez
sur chaque touche jusqu’à ce que le caractère souhaité
s’affiche. Par exemple, appuyez sur
"A" ou deux fois pour la lettre "B".
Tableau des caractères
Une pression sur chaque touche fait apparaître les caractères
dans l’ordre suivant. L’ordre varie selon la langue
sélectionnée.