Por medio de la presente Sharp Telecommunications of
Europe Limited declara que el GX18 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introducción
Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX18.
Acerca de esta Guía del Usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para
ayudarle a conocer las características y funciones de su
teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
•
Recomendamos encarecidamente que conserve en
formato escrito todos los datos importantes por separado.
En determinadas circunstancias pueden perderse o
alterarse datos en prácticamente cualquier producto de
memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos
responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan
vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como
resultado de uso indebido, reparaciones, defectos,
sustitución de la batería, uso después de finalizar la
duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o
indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de
terceros que resulten del uso de este producto y
cualquiera de sus funciones, como números de tarjetas de
crédito robados, pérdida o alteración de datos
almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta guía del usuario
puede diferir del real.
La información descrita en esta guía del usuario está
sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía
del usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la información,
etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos
píxeles negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará
a ninguna de las funciones ni al rendimiento del
producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la
reproducción, la alteración y el uso del material que esté
protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso
personal o particular. Si el usuario no está en posesión de
derechos de copyright más amplios o no ha recibido el
permiso expreso del propietario del copyright para
reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o
modificado de este modo, se considerará una infracción de
las leyes del copyright y el propie tario del copyright tendrá
derecho a reclamar una indemnización por daños y
perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ile gal de material
protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Introducción1
Powered by JBlend™ Copyright 19972008 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
2Introducción
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines
comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar
vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard
(“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya
sido codificado por consumidores con fines privados o no
comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de
vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro
fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de
MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4
Systems Patent Portfolio License para la codificación de
acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser
que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos
de autor para la codificación en el caso de (i) datos
almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se
paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los
que se paga en función de cada título de propiedad y que se
transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso
permanente. Esta licencia adicional se puede solicitar a
MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la
página http://www.mpegla.com.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con
la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de
mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia)
permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en
internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también
varias aplicaciones de Vodafone por medio de internet
para móviles.
• Correo electrónico para enviar hasta 2000 caracteres y
recibir correo con archivos adjuntos.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y
reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth
permite establecer contacto y transmitir datos con
algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías,
sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el
formato OBEX.
• La función de sincronización de datos se usa para
sincronizar las entradas de la Lista y del Organizador con
Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
®
• La alarma del Organizador permite crear y enviar
entradas del Organizador con opciones de alarma.
Introducción3
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Este teléfono es conforme a las regulaciones
internacionales en la medida en que se utilice en
condiciones normales y de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
Sharp y Vodafone no se hacen responsables de daños
que hayan podido resultar como consecuencia de un
uso indebido o contrario a estas instrucciones.
Lea las secciones de información de seguridad de
esta guía del usuario en las páginas 4 a 13.
No utilice el móvil mientras conduce.
Para el funcionamiento junto al cuerpo, mantenga
una separación de 1,5 cm.
Las piezas pequeñas pueden constituir un peligro
de asfixia.
Este dispositivo puede emitir un volumen alto de
sonido.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros
dispositivos médicos personales.
Apague el dispositivo cuando así se indique en
hospitales e instalaciones médicas.
4PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Apague el dispositivo cuando así se indique en
aviones y aeropuertos.
Apague el dispositivo en entornos explosivos.
No lo utilice al repostar.
Este dispositivo puede emitir una luz brillante o
intermitente.
(* La función de luz intermitente no está disponible
en todos los productos).
No lo tire al fuego.
Evite el contacto con soportes magnéticos.
Evite temperaturas extremas.
Evite el contacto con líquidos, manténgalo seco.
No trate de desmontarlo.
No dependa de este dispositivo como medio de
comunicación de emergencia.
Utilice sólo los accesorios aprobados.
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS
Información general sobre la energía de
radiofrecuencia
Este teléfono contiene un transmisor y un receptor.
Cuando está encendido, recibe y transmite energía de
radiofrecuencia. Al comunicarse con el teléfono, el
sistema que gestiona la llamada controla el nivel de
potencia al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de
radio. Está diseñado para no superar los límites de
exposición a las ondas de radio recomendados por las
directrices internacionales. Estas directrices han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluyen márgenes de
seguridad especificados para asegurar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad y de
su estado de salud.
En las directrices se utiliza una unidad de medición
denominada tasa de absorción específica (o SAR). El
límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el
valor SAR máximo de este dispositivo probado al oído
ha sido de 0,977 W/kg.* Dado que los dispositivos
móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden
utilizar en otras posiciones, como llevados encima, tal
como se describe en esta guía del usuario.** En este
caso, el valor SAR máximo comprobado es de
1,63 W/kg.
Dado que el valor SAR se mide teniendo en cuenta la
potencia máxima de transmisión del dispositivo, el
valor SAR real de este dispositivo durante su
funcionamiento suele estar por debajo del indicado
arriba. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel
de potencia del dispositivo que permiten que sólo se
utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con
la red.
* Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices internacionales para la realización de
pruebas.
** Consulte el siguiente apartado para obtener más
información sobre el funcionamiento junto al
cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información importante de seguridad relativa a la
exposición a la radiación de radiofrecuencia:
• Para asegurar el cumplimiento de las directrices de
exposición a radiofrecuencias, el teléfono debe
utilizarse con una separación mínima de 1,5 cm del
cuerpo.
• Si no se observan estas instrucciones, la exposición a
radiofrecuencias podría superar los límites de las
directrices relevantes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD5
Limitación de la exposición a campos de
radiofrecuencia
Para los usuarios que deseen limitar su exposición a los
campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial
de la Salud (OMS) ofrecen el siguiente consejo:
• Medidas preventivas: La información científica
actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para el uso de teléfonos móviles. Si un
usuario está preocupado por ello, puede optar por
limitar su propia exposición o la de sus hijos a la
radiofrecuencia reduciendo la duración de las
llamadas o utilizando dispositivos de ‘manos libres’
para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza
y del cuerpo.
• Para más información, los usuarios pueden consultar
esta página:
http://www.who.int/
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN
6PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
Significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberían mezclarse
con los residuos domésticos generales.
Existe un sistema de recogida
independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno.* En algunos
países* es posible que también su vendedor local se
lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra
uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su aut oridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por
separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio
ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos
B. Información sobre Eliminación para
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere
desecharlo:
pueden devolverse al vendedor sin coste
alguno, incluso si no compra ningún
nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la
página principal de www.swico.ch o
www.sens.ch.
empresas usuarias
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: Por favor, póngase en contacto con el
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
sistema de recogida establecido o con las
autoridades locales para la recogida de
los productos usados.
DISTRACCIONES
Mientras se conduce
Debe prestar toda su atención a la conducción en todo
momento para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
Utilizar un teléfono mientras se conduce (incluso con
un kit de manos libres) es causa de distracción y puede
llevar a un accidente. Deberá cumplir las leyes y
regulaciones locales que restrinjan el uso de
dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Mientras se utiliza maquinaria
Debe prestar toda su atención al uso de la maquinaria
para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD7
MANEJO DEL PRODUCTO
Información general sobre el manejo y el uso
Ud. es la única persona responsable del modo en que se
utilice el teléfono y de las consecuencias de su uso.
• Es necesario que apague el teléfono siempre que esté
prohibido el uso de un teléfono. El uso del teléfono se
rige por normas de seguridad elaboradas para
proteger a los usuarios y a su entorno.
• Trate siempre el teléfono y sus accesorios con
cuidado, y manténgalo en un lugar limpio y libre de
polvo.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios
a una llama abierta o a cigarros encendidos.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios
a líquidos, condensación o un alto grado de humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni
ninguno de sus accesorios.
• No utilice productos químicos agresivos, disolventes
limpiadores ni aerosoles para limpiar el dispositivo o
sus accesorios.
• No pinte el teléfono ni sus accesorios.
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios.
Sólo el personal autorizado puede hacerlo.
• Consulte las regulaciones locales relativas a la
eliminación de productos electrónicos.
8PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, ya que
podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños
pequeños, ni permita que jueguen con ellos.
Podrían hacerse daño o hacer daño a otras personas, o
podrían dañar el teléfono por accidente.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes
afilados que pueden causar heridas o que se podrían
separar y constituir un peligro de asfixia.
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje el
teléfono durante mucho tiempo junto a dispositivos
electrónicos o soportes magnéticos.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Cuidado de la antena
No tape con la mano la parte superior del teléfono
cuando lo esté utilizando, porque podría interferir en el
funcionamiento de la antena incorporada. La calidad de
la llamada podría verse afectada, y el tiempo de
conversación y el tiempo de espera podrían reducirse,
ya que el teléfono móvil tiene que funcionar a un nivel
de potencia mayor del necesario.
Posición normal de uso
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el
teléfono junto a su oreja, con la parte inferior hacia la
boca, o igual que haría con un teléfono de línea fija.
Airbags
• No coloque el teléfono en la zona que hay encima de
un airbag o en la zona en que éste se despliega.
• Guarde el teléfono en un lugar seguro antes de
conducir.
Confiscación/bloqueo
Si el teléfono es capaz de producir luz intermitente
brillante, proceda con cuidado, ya que podría ser
confiscado o bloqueado.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de sufrir lesiones por
movimientos repetitivos (o RSI) al escribir o jugar con
el teléfono:
• No coja el teléfono con mucha fuerza.
• Pulse los botones ligeramente.
• Utilice las funciones especiales del móvil para
minimizar el número de botones que deben pulsarse,
como las plantillas de mensajes o el texto predictivo.
• Haga muchas pausas para estirar y relajar los
músculos.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono
inalámbrico, funciona con señales de radio, con lo que
no se puede garantizar la conexión en todas las
condiciones. Por ello no debe confiar únicamente en un
teléfono inalámbrico para las comunicaciones de
emergencia.
Volumen alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos a un volumen
alto que pueden afectarle al oído.
Luz brillante
Si el teléfono es capaz de producir una luz brillante, no
lo utilice demasiado cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso
normal.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD9
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Accesorios
• Utilice el teléfono sólo con baterías, cargadores y
accesorios recomendados por el fabricante. El
fabricante no se hace responsable de daños causados
por el uso de otros cargadores, baterías o accesorios.
• Antes de conectar el teléfono a un PC o a una unidad
periférica, lea atentamente el manual de manejo de tal
unidad.
• No toque los terminales de la batería. Las baterías
pueden causar daños, heridas o quemaduras si un
material conductor entra en contacto con los
terminales expuestos. Cuando se saque la batería del
teléfono, utilice una cubierta hecha de material no
conductor para conservarla y transportarla de forma
segura.
Conexión a un coche
Consulte a un profesional a la hora de conectar una
interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Productos averiados o dañados
• No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios.
• El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser
revisados o reparados por personal cualificado.
• Si su teléfono o sus accesorios se sumergen en agua,
se pinchan o se someten a una caída fuerte, no los
utilice hasta haberlos llevado a un centro autorizado
de servicios para que los revisen.
INTERFERENCIAS
Información general sobre las interferencias
Hay que tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de
dispositivos médicos personales, como marcapasos y
audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se
mantenga una separación mínima de 15 cm entre el
teléfono móvil y el marcapasos para evitar posibles
interferencias con el marcapasos. Para lograrlo, utilice
el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no lo
lleve en un bolsillo de pecho.
Audífonos
• Las personas que lleven audífonos u otros implantes
cocleares pueden experimentar ruidos de
interferencias al utilizar dispositivos inalámbricos o
al estar cerca de uno.
• Dado que el nivel de interferencias dependerá del
tipo de audífono y de la distancia con respecto a la
fuente de interferencias, al aumentar la separación
entre ellos pueden reducirse las interferencias.
También puede consultar al fabricante de su audífono
para conocer las alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo
para determinar si el funcionamiento del teléfono puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo
médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se
indique en los hospitales, clínicas o instalaciones
sanitarias. Estas indicaciones sirven para evitar
posibles interferencias con equipos médicos sensibles.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico si así lo indica el
personal del aeropuerto o de la línea aérea.
Interferencias en los coches
Tenga en cuenta que, dadas las posibles interferencias
que pueden causarse en equipos electrónicos, algunos
fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos
móviles en sus vehículos, a menos que en la instalación
se incluya un kit de manos libres con una antena
externa.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11
ENTORNOS EXPLOSIVOS
Estaciones de servicio y atmósferas
explosivas
• En ubicaciones con atmósferas potencialmente
explosivas, obedezca todas las indicaciones para
apagar los dispositivos inalámbricos, como el
teléfono u otros equipos de radio.
• Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
incluyen estaciones de servicio, las cubiertas
inferiores de las embarcaciones, las instalaciones de
transferencia o almacenamiento de combustible o
productos químicos, o zonas donde el aire contenga
productos químicos o partículas, como grano, polvo
o pulvimetal.
Detonadores y zonas de detonación
Para evitar causar interferencias en las operaciones de
detonación, apague el teléfono móvil o el dispositivo
inalámbrico cuando se encuentre en una zona de
detonación o en zonas donde se indique “Apagar radios
o dispositivos electrónicos bidireccionales”.
12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONDICIONES DE USO
Batería
• La configuración de la red y el uso del teléfono
afectan al tiempo de conversación y de espera.
El uso de los juegos o de la cámara aumentan el
consumo de batería.
• Cuando aparezca en la pantalla la alerta de cargar la batería, cárguela lo antes posible.
Si continúa utilizando el teléfono ignorando la alerta,
puede que el teléfono deje de funcionar y pueden
perderse todos los datos y la configuración que haya
almacenado.
• Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de
que éste esté desconectado.
• Coloque y cargue la nueva batería lo antes posible
tras haber retirado la antigua.
• La temperatura recomendada para el uso y el
almacenamiento de la batería es aproximadamente de
20 ºC.
• El rendimiento de la batería es limitado en
temperaturas bajas, especialmente por debajo de los
0 °C, y el teléfono puede dejar de funcionar de forma
temporal independientemente de la carga restante de
la batería.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de
veces, pero con el tiempo se agota. Si el tiempo de
funcionamiento (tiempo de conversación y tiempo de
espera) es claramente inferior al normal, es momento
de adquirir una nueva batería.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN
POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO,
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
Véase “Eliminación de la batería” en la página 22.
Funcionamiento de la cámara
• Aprenda de antemano la calidad de foto, los formatos
de archivo, etc.
Las fotografías tomadas se pueden guardar en formato JPEG.
• Procure no mover la mano mientras hace fotografías.
Si se mueve el teléfono mientras hace una fotografía,
ésta puede salir borrosa. Cuando vaya a hacer una
fotografía, sujete el teléfono con firmeza para evitar
que se mueva o utilice el temporizador de demora.
•
Limpie la cubierta del objetivo antes de hacer una fotografía.
La existencia de huellas, grasa, etc., en la cubierta del
objetivo dificulta un enfoque claro. Elimínelas con
un paño suave antes de hacer una fotografía.
Otros
• Igual que con cualquier unidad electrónica de
almacenamiento, pueden perderse o dañarse los datos
en determinadas circunstancias.
• Si el teléfono ha estado cierto tiempo sin batería o si
se ha reiniciado el teléfono, deberán reiniciarse el
reloj y el calendario de la unidad. En este caso se
deberán actualizar la fecha y la hora.
• Utilice sólo los kits de manos libres especificados
(suministrados u opcionales). Puede que algunas
funciones del teléfono no funcionen si se utiliza un
kit de manos libres no autorizado.
A continuación se muestra una lista de las funciones del GX18.
Consulte la página correspondiente para obtener más información sobre cada función. El número correspondiente del
menú se utiliza como acceso directo. Para obtener más información, véase la página 36.
2 Juegos y Humor4 Sonidos(p. 69)
3 Descarga melodía-5 Favoritos(p. 70)
4 Imágenes-6 Estado memoria(p. 71)
5 Noticias y Tiempo-
6 Deportes-
7 Cerca de mí-2 Añadir nuevo(p. 38)
8 Chatea-3 Registro(p. 41)
9 Buscador-4 Marcación rápida(p. 40)
1 SIM Application
2 Alarmas(p. 75)6 Mis números(p. 42)
3 Calculadora(p. 76)7 Contador de datos(p. 43)
4 Grabador de voz(p. 77)
5 Ayuda del teléfono(p. 77)
2 MMS(p. 52)3 Perfiles(p. 83)
3 Mensaje de texto(p. 56)4 Conectividad(p. 87)
4 Correo electrónico(p. 59)5 Fecha y Hora(p. 89)
5 Álbum MMS
6 Vodafone Mail-7 Idioma(p. 94)
7 Messenger-8 Red(p. 94)
8 Info de célula(p. 61)9 Seguridad(p. 98)
9 Información de área-10 Restabl. Valores(p. 99)
(p. 75)5 Avanzado(p. 42)
*
-6 Llamadas(p. 90)
6 Mis Cosas1 Imágenes(p. 64)
7 Calendario(p. 78)
8 Contactos1 Lista(p. 37)
9 Ajustes1 Pantalla(p. 81)
8 Costes de llamada
(p. 43)
*
* Depende del contenido de la tarjeta SIM.
Lista de funciones del menú 17
Su teléfono
Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y
que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador AC
•CD-ROM
• Guía del Usuario
• Guía de Uso Rápido
Accesorios
• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT18)
• Cargador de mechero (XN-1CL18)
• Cargador AC (XN-1QC19)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER18)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no
estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su
comerciante.
18 Su teléfono
Funcionamiento básico
1
8
2
3
4
5
6
7
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
Teclas de flecha arriba/abajo:
/
bMuestran entradas de la Lista
a
9
10
11
12
Mueven el cursor para
seleccionar opciones de
menú, p. ej.
en modo de espera.
a y b indican estas teclas
en este manual.
13
14
15
Tecla de flecha izquierda: Muestra la lista de Aplicaciones
c
Tecla de flecha derecha: Muestra la lista de Imágenes
dguardadas en modo de
3. Tecla central:Muestra el menú principal en
16
guardadas en modo de espera.
c indica esta tecla en este
manual.
espera.
indica esta tecla en este
d
manual.
modo de espera y ejecuta las
funciones.
Funcionamiento básico 19
4. Tecla de función izquierda:
AEjecuta la función de la parte
5. Tecla de envío:Hace o acepta llamadas, ve el
D
6. Tecla de buzón de voz:
GMantenga pulsada esta tecla
7. Tecla de * /mayúsculas:
PSelecciona uno de los cuatro
8. Pantalla
9. Tecla de función derecha:
C
10.Tecla de fin/encendido:
FFinaliza una llamada,
11. Teclado
20 Funcionamiento básico
inferior izquierda de la
pantalla.
registro de llamadas en el
modo de espera.
para conectarse
automáticamente al centro de
buzón de voz.
(Depende de la tarjeta SIM.)
formatos siguientes para los
caracteres: Abc, ABC, 123 y
abc.
Ejecuta la función de la parte
inferior derecha de la pantalla.
Sirve para acceder a “Vodafone
live!” abriendo el navegador en
el modo de espera.
enciende y apaga el teléfono.
12. Tecla de #:Cambia entre pantallas de
R
13.Conector externo:
14.Teclas laterales arriba/abajo:
15.Micrófono
16.Cámara
símbolos. Mantenga pulsada
esta tecla situada en la
pantalla de entrada de texto
para cambiar el método de
entrada de texto entre modo
multipulsación y T9.
Mantenga pulsada esta tecla
estando en espera para
cambiar la configuración de
Perfiles entre los modos
Normal y Silencio.
Pulse y luego
estando en espera par a activar
la función Grabador de voz.
Sirve para conectar el
cargador, los auriculares o el
cable de datos USB.
Mueven el cursor para
seleccionar opciones de
menú, ajustar el volumen del
auricular, etc.
R
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Retire la cubierta de la batería tal y como se muestra
abajo.
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías
de la parte superior de la batería en las ranuras para la
batería, e insértela.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Tarjeta SIM
Nota
• Utilice siempre el teléfono con la cubierta de la batería
cerrada.
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT18).
Funcionamiento básico 21
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Retire la cubierta de la
batería.
3. Mantenga pulsada con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM hacia fuera para sacarla de su alojamiento.
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
22 Funcionamiento básico
Eliminación de la batería
Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los
siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero,
comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al
agua, ni la tire con la basura doméstica.
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo y conecte el cargador
horizontalmente.
2. Enchufe el cargador a una toma de corriente.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado
de estado de la batería () muestra la carga actual en
la parte superior derecha de la pantalla.
Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la
batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la
página 13.)
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del indicador
de la batería mostrará el estado de carga completa.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente.
2. Desenchufe el cargado r del zócalo externo del teléfono.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello
puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase
“Batería” en la página 13 para más información.
• Si se desenchufa el cargador forzándolo, puede
producirse un mal funcionamiento.
Funcionamiento básico 23
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación
para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior
derecho de la pantalla.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarm a
y aparece “” en la pantalla.
Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería
baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el
teléfono no siga funcionando normalmente si continúa
utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos
más aproximadamente antes de que el teléfono se apague
por sí mismo durante el uso.
Indicadores de bateríaNivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
24 Funcionamiento básico
Encendido y apagado del teléfono
Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante
aproximadamente 6 segundos.
Aparecerá la pantalla de espera.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante
aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número
de identificación personal) tras encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse A.
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces
seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/
desactivación del código PIN” en la página 98.
Bloqueo de teclado
Es posible bloquear el teclado para evitar pulsarlo sin
querer.
Bloqueo del teclado
1. Pulse P y [Tecl bloq] estando en espera.
Las teclas de función y la tecla central no se muestran
durante el bloqueo.
Para desbloquear el teclado, pulse P y luego [Sí].
Sugerencia
• Incluso si el teclado está bloqueado podrá escribir y
marcar números de emergencia (p. ej. 112).
• Para que el bloqueo se desbloquee de forma automática,
véase “Bloqueo automático del teclado” en la
página 98.
Indicadores de pantalla
Tecla de
función
izquierda
Tecla central
Funcionamiento básico 25
Indicadores
de estado
Tecla de función
derecha
Indicadores de estado
1./: Potencia de la señal recibida / Servicio sin
2.:GPRS activado y con cobertura —
3.
4.
5.
6.
7.
8. (Sin imagen)/
9.:Desvíos de “Todas las llamadas” ajustados
10. :Llamada entrante
11. :Llamada en curso
12.
26 Funcionamiento básico
cobertura
parpadea durante la transmisión GPRS.
/: Alertas de mensaje de texto [sin leer/
buzón lleno]
/: Alertas de MMS [sin leer/buzón lleno]
/: Alertas de correo electrónico [sin leer/
buzón lleno]
:Alerta WAP
/ :Aplicación Java™ [ejecutada (de color) /
A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal.
Para abrir el menú principal, pulse la tecla central ( )
estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del
menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de
menú (entre comillas), desplace el curso r utilizando a, b, c y d y pulse para confirmar la selección.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de
función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior
izquierda y derecha de la pantalla. Pulse l a tecla de función
correspondiente (A o C).
Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función
derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú
principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra
“Salir”.
Al principio de cada apartado de esta guía del usuario
aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que
habrá que seleccionar por orden antes de realizar los
procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que
aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que
seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después
de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
→
“Cámara”
“Calidad película”
“Grabar vídeo” → [Opciones] →
Funciones de navegación 27
Funciones de llamada
Realización de una llamada
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar.
Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar]
para eliminar el número situado a la izquierda del
cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 (número internacional de emergencias)
con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén
disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando
determinados servicios de red y/o funciones del teléfono
están en uso. Póngase en contacto con su operador de
red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede
utilizar para realizar una llamada de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay
una red GSM con cobertura.
28 Funciones de llamada
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”
(prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D
para marcarlo.
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la
memoria de la Lista (Teléfono y SIM) a números de
marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las
teclas de dígitos (de H a O).
Para obtener más información sobre cómo definir la Lista
de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en
la página 40.
1. Para marcar un número utilizando la función de
marcación rápida, mantenga pulsada cualquiera de las
teclas de dígitos (H a O).
Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista
de marcación rápida.
Repetición de llamada
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione el número de teléfono al que desee llamar.
3. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el
número si no ha funcionado bien el primer intento porque
la línea a la que se llama estaba ocupada.
Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Llamadas” → “Rellamada autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada
automática se interrumpirá.
• La rellamada automática no está disponible para
llamadas de fax y datos.
Respuesta a una llamada
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D, o [Rsponder] para responder a la
llamada.
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está
conectado al teléfono, puede responder las llamadas
pulsando el botón Contestar.
Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
•
(CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en
la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre
y el número de la persona que llama están almacenados en
la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
Funciones de llamada 29
• Si el número es un número restringido, la pantalla
muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté
registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la
pantalla de recepción y la imagen.
Uso del altavoz
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Altavoz encendido”. Se activa el altavoz.
3. Seleccione “Altavoz apagado”. Se desactiva el altavoz.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las
llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que
no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para
informar a la persona que llama de que usted no puede
responder la llamada.
30 Funciones de llamada
Menú de llamada entrante
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles
mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede ajustar el volumen de l auricular
(y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del
auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o
b/c) para bajarlo.
Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado.
Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la
llamada en curso de forma automática.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo
tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras est á hablando
con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a
otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención llmadas”.
Así se retiene la llamada actual.
3. Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Recuperar”.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede realizar otra llamada introduciendo el
número de teléfono durante una llamada en lugar de
seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la
llamada actual.
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras
tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada.
La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el
segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada
retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activa do”
si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 91).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto con
su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse
[Ocupado], o pulse [Opciones] y seleccione “Ocupado”
o “Rechazar” en el paso 1. Si se selecciona “ Rechazar”,
el registro de la segunda llamada se guardará como
llamada perdida.
Funciones de llamada 31
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“SMS”.
Están disponibles las siguientes opciones: “Crear
mensaje” para escribir un SMS, o “Band. entrad”,
“Enviados” o “Borradores” para acceder a estas
carpetas. Para obtener más información sobre SMS,
véase “Mensaje de texto” en la página 56.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2
participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una
multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una
llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
32 Funciones de llamada
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté
disponible en todas las redes. Póngase en contacto con
su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el
paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de
la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes,
seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero
permitiendo que los demás participantes continúen
conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la
multiconferencia con el resto de participantes,
seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la
multillamada, puede seleccionar “Rechazar ”, o puede
enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Cómo incluir nuevos participantes en la
multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del
1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la
multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno
de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los
participantes, puede seleccionar al participante en la lista
de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono.
Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con
Voz].
Funciones de llamada 33
Escritura de caracteres
Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS
o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes.
En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla
hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse
H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
siguientes para los caracteres:
Abc, ABC, 123 y abc.
: Introducir otros caracteres.
R
Mantenga pulsadas las siguientes teclas para:
: QIntroducir un número del 0 al 9.
-
G
O
34 Escritura de caracteres
Cambio de los idiomas de entrada
Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de
entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.
Cambio del método de entrada
Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para
escribir texto de modo fácil y rápido. Cuando el método de
entrada de texto T9 está activado, aparece el icono en la
pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla R para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada.
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión.
Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6,
introduzca de nuevo la palabra correcta tras cam biar al
método de entrada multipulsación.
• En la pantalla de entrada de texto se puede elegir entre
cuatro modos de entrada:
: Primera letra en mayúscula
: Mayúsculas
: Minúsculas
: Numérico
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio
junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de pa labras para
la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.
Uso de las plantillas de texto
Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al
escribir caracteres.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Plantillas texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.
Escritura de caracteres 35
Uso del menú
Acceso
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse para acceder a la función.
36 Uso del menú
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
y las teclas de dígitos para el número correspondiente
al menú en el menú principal. Véas e la siguiente tabla como
referencia.
En los títulos del presente manual se especifican las teclas
de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tr es
mediante teclas de acceso directo
Pulse O M.
primeros niveles de menú.
Contactos
(M 8-1)
Lista
Puede almacenar los números de teléfono y las direcciones
de correo electrónico de sus amigos, familiares y colegas en
Lista.
Este teléfono puede almacenar hasta 500 entradas
aproximadamente, dependiendo del tamaño q ue tengan. En
una Lista se pueden almacenar los siguientes datos.
Datos almacenados en la memoria del teléfono
Nombre
Apellidos
Tel móvil privado
Tel privado
Tel oficina
Correo electr prvado
Correo electr oficina
Grupo
Dirección
Nota
(M 8)
Datos almacenados en la memoria de la tarjeta SIM
Nombre:El número de caracteres que se puede
Teléfono:Hasta 40 dígitos
Con la función inalámbrica de Bluetooth se puede env iar la
Lista a un ordenador y guardarla para evitar perder la
información.
almacenar varía según la tarjeta SIM
que utilice.
Selección de la memoria de almacenamiento
“Contactos” → “Avanzado” → “Memoria en uso”
1. Seleccione como ubicación de los de contactos “SIM”,
“Teléfono” o “Preguntar siempre”.
Sugerencia
• “Preguntar siempre” permite seleccionar la memoria
cada vez que se guarda una nueva entrada.
Contactos 37
Añadir nuevo contacto
Para almacenar la nueva entrada se pueden elegir
ubicaciones de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM.
Para cambiar entre las ubicaciones, véase “Selección de la
memoria de almacenamiento” en la página 37.
La cantidad de números de teléfono que se pueden
almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener
más información.
“Contactos”
Si selecciona la opción “Preguntar siempre” para la
memoria en uso, seleccione “Teléfono” o “SIM”.
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
→
“Añadir nuevo”
información relevante.
(M 8-2)
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
• Para crear una entrada, es necesario rellenar al menos
un campo. Si crea una nueva entrada en la tarjeta SIM,
deberá introducir un número de teléfono.
38 Contactos
Asignación de un icono de grupo a las
entradas
Puede configurar iconos de grupo al alm acenar las entradas
de Contactos, de forma que pueda encontrarlas y editarlas
con facilidad.
“Contactos”
“Grupo”
1. Seleccione el grupo deseado.
Adición de una miniatura a las entradas
Puede adjuntar miniaturas a entradas de contacto s nuevas o
existentes.
“Contactos”
1. Resalte la entrada del teléfono deseada.
→
“Añadir nuevo”→ “Teléfono”→
→
“Lista”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Miniatura”.
4. Seleccione la imagen deseada.
5. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
• Desde la entrada de Lista que tenga añadida una
miniatura, puede cambiarla o eliminarla seleccionando
“Cambiar” o “Eliminar” después del paso 3.
• Si elimina una imagen guardada en Imágenes
guardadas, se eliminará también la miniatura
correspondiente.
Copia de una entrada del teléfono a la tarjeta
SIM
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar a SIM” o
“Copiar a teléfono”.
3. Resalte el número de teléfono deseado y pulse para
seleccionarlo.
Traslado de entradas de la Lista entre la tarjeta
SIM y el teléfono
“Contactos” → “Avanzado”→ “Mover todo”
1. Seleccione “D e SIM a teléfono” o “De teléfono a SIM”.
Aparecerá automáticamente la pantalla de
confirmación preguntándole si desea moverlas o no.
Búsqueda de nombres y números
“Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden
alfabético.
Sugerencia
• Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar como
ubicación de los contactos “Memoria teléfono”,
“Memoria SIM” o “Ambos”.
• Para ver los detalles de la entrada, por ejemplo la
dirección, resalte el elemento deseado, pu lse [Opciones]
y seleccione “Editar”.
Marcación desde la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D.
Sugerencia
• También puede marcar el número desde la pantalla de
detalles de la “Lista”. En la pantalla de detalles,
seleccione el número de teléfono deseado y pulse D.
Contactos 39
Edición de entradas de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Modifique la información.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Eliminación de entradas de la Lista
Eliminación de todas las entradas de la Lista
“Contactos” → “Avanzado” → “Eliminar todo”
1. Seleccione “Entradas teléfono” o “Entradas de SIM”.
Aparecerá automáticamente la pantalla de
confirmación preguntándole si desea eliminarlas o no.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Estado de la memoria
Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada en
la Lista.
“Contactos”
40 Contactos
→
“Avanzado” → “Estado memoria”
Lista de marcación rápida
Se puede configurar un máximo de 9 números de teléfono
en la Lista de marcación rápida (página 42).
Configuración de entradas de la Lista en la
Lista de marcación rápida
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones], seleccione “Enviar contacto” y elija
“Por Bluetooth”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añad a Marc rápda”.
4. Seleccione el número deseado.
Sugerencia
• Las nueve teclas de dígitos corresponden a números de
la lista.
• Para ver la lista de marcación rápida, consulte la
página 40.
Envío de una entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones], seleccione “Enviar contacto” y elija
“Por Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados
para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un
máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los
dispositivos activados para que pueda seleccionar el que
desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la
entrada.
Recepción de una entrada de la Lista
Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, aparece
un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en la Lista. Pulse [No] para
rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración
inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la
página 87.
Registro de llamadas
El teléfono registra las últimas 30 llamadas perdidas,
números marcados y llamadas recibidas.
(M 8-3)
Visualización del registro de llamadas
“Contactos” → “Registro”
1. Pulse a/b para seleccionar “Llam. perdidas”, “Llam.
Recibidas”, “Llamadas realizadas” o “Todas las
llamadas”.
2. Seleccione A para visualizar el registro.
3. Seleccione el número de teléfono que desea ver.
Si desea marcar el número, pulse D.
Sugerencia
• También se pueden confirmar los registros de llamadas
pulsando D en modo de espera.
Guardar un registro de llamadas
1. En la lista del registro de llamada s, resalte el registro de
llamadas que desee guardar como entrada de contacto.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar número”.
3. Seleccione “Nueva entrada” o “Entrada existente”.
Si selecciona “Nueva entrada”, creará una entrada de
contacto nueva. Véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 38 para obtener más información. Si selecciona
“Entrada existente”, añadirá el número a una entr ada de
contacto existente. Véase “Edición de entradas de la
Lista” en la página 40 para obtener más información.
Contactos 41
Envío de mensajes
1. En la lista del registro de llam adas, resalte el registro de
llamadas al que desee enviar un mensaje.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
3. Seleccione “MMS” o “SMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 52 o “Creación y envío de un nuevo SMS” en la
página 56.
Eliminación de un registro de llamadas
1. En la lista del registro de llam adas, resalte el registro de
llamada que desee eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
3. Pulse [Sí].
42 Contactos
Lista marcación rápida
Se pueden ver los números de teléfono registrados en la
lista de marcación rápida y realizar otras operaciones con
ellos.
“Contactos”
Los nombres y los números de teléfono almacenados en la
lista de marcación rápida se muestran por orden.
Acceso al buzón de voz
Puede acceder a su buzón de voz mediante este menú.
“Contactos”
Avanzado
Puede copiar los contactos entre el teléfono y la tarjeta
SIM, y comprobar el estado de memoria.
Véase “Traslado de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM
y el teléfono” en la página 39 y “Estado de la memoria” en
la página 40 para obtener más información.
Mis números
Puede comprobar sus números de teléfono propios para
voz, datos y fax.
“Contactos”
1.
→
“Marcación rápida”
→
“Marcación rápida”→ “Buzón de voz”
(M 8-5)
(M 8-6)
→
Seleccione en la lista el número de teléfono que desee
comprobar.
“Mis números”
(M 8-4)
Contador de datos
Se puede confirmar la cantidad de tiempo transcurrido y los
bytes utilizados en las transmisiones GPRS.
“Contactos”
1. Seleccione “Duración de sesión” o “Volumen de
datos”.
→
“Contador de datos”
(M 8-7)(M 8-8)
Restauración de la duración de las llamadas
“Contactos” → “Contador de datos” → “Duración de
sesión”
1. Seleccione “Última sesión” o “Todas las sesiones”.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Borrar” o “Borrar
todo”.
3. Pulse [Sí].
Restauración de la duración del volumen de
datos
“Contactos” → “Contador de datos” → “Volumen de
datos”
1. Seleccione “Último volumen” o “Todo el volumen”.
2. Pulse [Aceptar] y seleccione “Enviados”, “Recibidos”
o “Todo”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Borrar todo”.
4. Pulse [Sí].
Costes de llamada
Esta función permite comprobar la duración y los precios
de las llamadas. Algunas redes no admiten el aviso de
costes. Consulte su disponibilidad a su proveedor de
servicios.
Comprobación de los contadores de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Contador de
llamadas”
Restauración de los contadores de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Contador de
llamadas”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Borrar” o “Borrar
todo”.
Aparecerá automáticamente la pantalla de
confirmación preguntándole si desea borrarlos o no.
Comprobación del coste total de las llamadas
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Costes de
→
llamada”
Aparecerá el coste de todas las llamadas.
“Todas las llamadas”
Contactos 43
Configuración de la tasa
Configure la tasa para calcular el coste de la llamada y
establecer el límite máximo para el coste de llamada.
“Contactos”
“Establecer coste”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Introduzca un coste por unidad.
3. Introduzca una unidad monetaria (de hasta 3
Configuración del límite de coste
Esta función es útil si desea asegurarse de no sobrepasar un
determinado límite de coste.
“Contactos”
“Configurar límite”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Escriba un valor.
44 Contactos
→
“Costes de llamada” → “Ajustes” →
Para introducir un punto decimal, pulse R.
caracteres).
→
“Costes de llamada” → “Ajustes” →
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Cámara
El teléfono tiene una cámara digital integrada.
Así podrá hacer fotografías o grabar clips de vídeo y
enviarlos dondequiera que esté.
Hacer foto
Para sacar fotografías, acceda al modo de cámara digital del
teléfono. Las imágenes se guardan en Imágenes guardadas
en el formato JPEG y en los tres tamaños siguientes.
(M 5)
(M 5-1)
Grande: 480 × 640 puntos
Normal: 240 × 320 puntos
Pequeño: 128 × 160 puntos
Hacer una foto
“Cámara” → “Hacer foto”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse para hacer la fotografía.
El obturador suena y se muestra la imagen fija de la
fotografía que se ha hecho. Pulse [Cancelar] para volver a
hacer la fotografía.
2. Pulse [Guardar].
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis
Archivos...” y después se registra la fotografía.
3. Pulse F para volver al modo de espera.
Indicador de disparos restantes
123:Indica el número restante de fotografías
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla
completa sin la zona de la tecla de función ni los
indicadores.
“Cámara”
compl.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Sugerencia
• Para activar o desactivar el modo de pantalla completa
basta con pulsar Q.
que se pueden hacer.
→
“Hacer foto” → [Opciones] → “Pantalla
Cámara 45
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom.
Indicadores de relación de zoom
Nota
• Cuando se selecciona “P (128*160)” en “Tamaño
imagen”, la función de zoom dispone de 3 tamaños de
ampliación (
• Cuando se selecciona “N (240*320)” en “Tamaño
imagen”, la función de zoom dispone de 2 tamaños de
ampliación (
• En la fotografía podrían aparecer rayas verticales
causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el
modo antiparpadeo.
• La cámara digital dispone de un sensor C-MOS. Aunque
esta cámara ha sido fabricada con las especificaciones
más elevadas, puede que aun así algunas fotografías
aparezcan demasiado brillantes o demasiado oscuras.
• Si el teléfono se ha dejado en un lugar caliente durante
mucho tiempo antes de hacer o registrar una fotografía,
la calidad de la foto puede ser baja.
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de fotografías que se pueden hacer es de 3 o
menos, se enciende en rojo el indicador de disparos
restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El
número de fotografías que se pueden hacer es aproximado .)
Cuando el número de fotografías que se pueden hacer es 0
y se intenta hacer otra fotografía, aparece “No está
registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de la fotografía dependiendo
de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo de la fotografía.
Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera,
la configuración del brillo volverá a los valores
predeterminados.
• A las fotografías se les asigna un nombre del tipo
“pictureNNN.jpg” (NNN es un número consecutivo).
El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el
tamaño de las fotografías se muestran en la lista.
En la pantalla aparecen “ ” o “ ” y el teléfono
vuelve al modo de cámara digital.
2. Pulse para poner en marcha el temporizador de
demora.
10 segundos después de que suene el temporizador,
suena el obturador y la cámara hace una fotografía.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora
suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa mien tras el temporizador de demora está
en marcha, se hace la fotografía al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de
la fotografía con a o b, no están disponibles durante
el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de hacer fotografías con el temporizador,
pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora
está en marcha.
Fotos continuas
Se hacen cuatro fotografías seguidas. Están disponibles las
opciones Foto automática y Foto manual.
Indicadores de fotos continuas
:
Cuando se hacen fotografías en modo de fotos
continuas aparecen estos indicadores en la
pantalla.
* Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de temporizador de demora y de fotos
continuas, aparece en la pantalla “ ”.
→
“Cámara”
continuas”
1. Seleccione “Foto automát.” o “Foto manual”.
“Hacer foto” → [Opciones] → “Fotos
Seleccione “Desactivado” para cancelar la operación.
Cámara 47
2. Pulse para iniciar Fotos continuas.
Foto automát.: Se hacen cuatro fotografías
Foto manual: Las fotografías se hacen de una en
Las fotografías hacen se guardan automáticamente.
Para detener la función de fotos continuas, pulse
[Cancelar].
Nota
• Cuando se selecciona “G (480*640)” o “N (240*320)”
en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función
Fotos continuas.
• Cuando se selecciona un marco para hacer fotografías,
no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• En la opción Foto manual no se puede utilizar el
temporizador de demora.
Selección de un marco
Podrá elegir el marco de entre varios diseños
preestablecidos. También puede seleccionar un marco en
Imágenes guardadas.
“Cámara”
marco”
1. Seleccione “Marcos preestabl.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
→
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
seguidas.
una pulsando .
“Hacer foto” → [Opciones] → “Añadir
3. Pulse .
48 Cámara
Nota
• Cuando se selecciona “G (480*640)” o “N (240*320)”
en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función
Marco.
• Cuando se activa la función Fotos continuas no se puede
utilizar la función Marco.
• Sólo las imágenes en formato PNG se pueden
seleccionar como marco si selecciona “Mis imágenes”
en el paso 1. Sin embargo, no se pueden utilizar
imágenes de tamaño superior a 128 [ancho]
[alto].
Selección del sonido de obturador
Podrá elegir el sonido de obturador de entre 3 diseños
preestablecidos.
→
“Cámara”
obturador”
1. Pulse a o b para seleccionar el sonido de obturador
“Hacer foto” → [Opciones] → “Sonido
deseado.
Para que suene el sonido de obturador, pulse [Reprod.].
×
160
2. Pulse para seleccionar el sonido de obturador.
Nota
• La función Fotos continuas utiliza el sonido de
obturador especial que no se puede modificar para la
configuración anterior.
Grabar vídeo
Ponga el teléfono en el modo de videocámara para grabar
un vídeo.
Grabación de clips de vídeo
Se puede grabar sonido con el clip de vídeo.
“Cámara”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse para empezar a grabar el clip de vídeo.
Se emite el sonido para grabar el clip de vídeo.
Si pulsa de nuevo , o cuando haya terminado la
grabación, se emitirá el sonido de fin de grabación del
clip de vídeo y la pantalla pasará al paso 2.
2. Seleccione “Guardar”.
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis
Archivos...” y después se registra el clip de vídeo.
Para acceder a la vista previa de un clip de vídeo antes
de guardarlo, seleccione “Vista preliminar”.
Para enviar un clip de vídeo por MMS tras grabarlo,
seleccione “Guardar y Enviar”.
Para volver a grabar un clip de vídeo, pulse [Cancelar].
Indicador de clips restantes
123:Indica el número restante de clips de
(M 5-2)
→
“Grabar vídeo”
vídeo que se pueden grabar.
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom.
Indicadores de relación de zoom
• En la pantalla de vista preliminar podrían aparecer
rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para
corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
Cámara 49
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de clips de vídeo que se pueden grabar es de
3 o menos, se enciende en rojo el indicador de clips
restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El
número de clips que se pueden grabar es aproximado.)
Cuando el número de clips de vídeo que se pueden grabar es
0 y se intenta grabar otro clip de vídeo, aparece “No está
registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de los clips de vídeo
dependiendo de las condiciones de
iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo del clip de vídeo.
Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera,
la configuración del brillo volverá a los valores
predeterminados.
Se reproducirá el clip de vídeo seleccionado.
Para poner en pausa la reproducción, pulse .
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo.
Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Sugerencia
• A los clips de vídeo se les asigna un nombre de archivo
del tipo “videoNNN.3gp” (NNN es un número
consecutivo).
El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el
tamaño de los clips de vídeo se muestran en la lista.
• Si el clip de vídeo se ha grabado con sonido, el volumen
puede ajustarse pulsando a (o d/la tecla lateral
arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
“ ” aparece en la pantalla y el teléfono vuelve al
modo de videocámara.
2. Pulse para poner en marcha el temporizador de
demora.
10 segundos después de que suene el temporizador, la
cámara empieza a grabar el clip de vídeo.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora
suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa mien tras el temporizador de demora está
en marcha, se graba el clip de vídeo al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de
la fotografía con a o b, no están disponibles durante
el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de grabar clips de vídeo con el
temporizador, pulse [Cancelar] mientras el
temporizador de demora está en marcha.
Este teléfono permite enviar y recibir SMS, MMS y correo
electrónico, y también recibir alertas WAP.
MMS
Acerca de MMS
Con el servicio de mensajes multimedia (MMS) podrá
enviar y recibir MMS con imágenes gráficas, fotografías,
sonido, animaciones o clips de vídeo adjuntos.
Nota
• Puede que algunas funciones de MMS no siempre
estén disponibles dependiendo de la red. Póngase en
contacto con su operador de red para más información.
Creación de un nuevo MMS
A → “MMS” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
Para utilizar la plantilla de texto, pulse [Opciones] y
seleccione [Texto]. Desplace el cursor hasta la p osición
en la que desee insertar la plantilla. Pulse [Opciones],
seleccione [Plantillas texto] y, a continuación, la
plantilla deseada.
Introduzca el número de teléfono o la dirección de
2.
correo electrónico del destinatario.
52 Mensajes
(M 4)
(M 4-2)
(M 4-2-1)
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• El tamaño de mensaje que se muestra mientras se está
creando el mensaje es aproximado.
• Si por cualquier razón no se pudiera enviar el mensaje,
permanecerá en la Bandeja de salida y se mostrará el
símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Es posible utilizar el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico de la Lista. (p. 39)
Para utilizar un número de teléfono o una dirección de
correo electrónico de la Lista, pulse [Opciones] y
seleccione “Lista” en el paso 2.
• Para guardar el mensaje sin enviarlo, seleccione
“Guardar” en vez del paso 3.
• Para especificar el asunto, seleccione “Asunto” en el
paso 3 y escríbalo. Se pueden escribir como asunto hasta
40 caracteres (y hasta 20 destinatarios en los campos
Para y Cc). No obstante, esto puede estar limitado en
función de su red. En tal caso, quizá no pueda enviar
MMS. Póngase en contacto con su operador de red para
más información.
• Para agregar más destinatarios, seleccione “Añadir
destinatario” en el paso 3. Seleccione “Para” o “Cc” y
seleccione la posición deseada para el destinatario. Por
último, introduzca el número de teléfono o la dirección
de correo electrónico.
Activación o desactivación de la presentación
de diapositivas
A → “MMS” → “Ajustes” → “Present. diapositiva”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si selecciona “Activado”
• Se pueden crear mensajes que tengan hasta 10
diapositivas. Cada diapositiva puede contener una
imagen, un archivo de sonido y has ta 2000 caracteres de
texto (hasta un límite máximo de 100 o 300 Kbytes por
mensaje).
• Si desea añadir una diapositiva a una única diapositiva,
pulse [Opciones] y seleccione “Añadir diapositiva”.
Si desea efectuar operaciones con diapositivas para
varias diapositivas, pulse [Opciones] y seleccione
“Control diapo.”.
Éstas son las opciones disponibles de control de
diapositivas:
Añadir:Para añadir una nueva diapositiva.
Eliminar: Para eliminar la diapositiva activa.
Anterior: Para ir a la diapositiva anterior.
Siguiente: Para ir a la diapositiva siguiente.
Si selecciona “Desactivado”
•
Se puede adjuntar un máximo de 1 fotografía, sonido o
clip de vídeo, y hasta 2000 caracteres de texto (hasta un
límite máximo de 100 ó 300 Kbytes por mensaje).
Inserción de datos adjuntos
Se pueden enviar adjuntos a MMS fotografías, sonidos y
clips de vídeo grabados en la memoria del teléfono.
A
→
“MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones]
1. Seleccione “Imagen”, “Sonido” o “Vídeo”.
2. Seleccione “Imág. guardadas”, “Sonidos guardados” o
“Vídeos guardados”.
3. Seleccione el archivo deseado.
Se adjunta la imagen, el sonido o el clip de vídeo
seleccionados.
Cuando haya terminado de adjuntar, pulse [Atrás] para
volver a la pantalla de creación de mensajes.
• Para añadir más archivos, pulse [Opciones] y
seleccione “Imagen”, “Sonido” o “Vídeo”. A
continuación, seleccione “Imág. guardadas”, “Son idos
guardados” o “Vídeos guardados” y seleccione el
archivo deseado.
• Para eliminar los archivos adjuntos, pulse [Opciones]
y seleccione “Eliminar”.
Nota
• No es posible adjuntar a un mensaje fotografías, sonidos
o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En vez de realizar el paso 2, podrá enviar los datos
grabados con las opciones “Hacer foto”, “Grabar voz”
o “Grabar vídeo”.
Mensajes 53
Lectura de MMS
Los mensajes recibidos se almacenan en la Bandeja de
entrada.
Mensajes entrantes
El indicador de MMS ( ) aparecerá cuando esté
recibiendo un mensaje entrante.
→
“MMS” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el mensaje.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse cuando haya terminado.
Sugerencia
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Almacenamiento del número de teléfono o la
dirección de correo electrónico de un
remitente en la Lista
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que desea almacenar el número
de teléfono o la dirección de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre la introducción de
un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 38.
54 Mensajes
Configuración de MMS
A → “MMS” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Descarga Roaming (Inmediato, Aplazado):
Controla el tiempo de descarga de MMS cuando
itinera fuera de su red.
Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
• Inicio descarga (Inmediato, Aplazado).
Controla el tiempo de descarga de MMS en la red
local.
Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
• Inf. entrega admit. (Activado, Desactivado):
Activa el Informe de entrega al recibir un mensaje que
se aplica a la función de Informe de entrega.
• Rechazar anónimo (Activado, Desactivado):
Rechaza mensajes procedentes de un nombre de
dirección desconocido o vacío.
inmediata.
del servidor.
inmediata.
del servidor.
• Present. diapositiva (Activado, Desactivado):
Activa la presentación de diapositivas al enviar un
mensaje.
• Avanzado:
• Prioridad:
Da prioridad a los mensajes escritos.
• Validez del mensaje:
Ajusta la caducidad de un mensaje al estar
almacenado en el servidor.
• Enviar número:
Muestra la información del remitente.
• Intervalo diapositivas:
Ajusta el tiempo de visualización de diapositivas al
enviar un mensaje.
• Tamaño del mensaje (100 KB, 300 KB):
Selecciona el tamaño máximo de mensaje que se
puede enviar.
El tamaño máximo de mensaje que se puede enviar
varía dependiendo del operador de red. Póngase en
contacto con su operador de red para más información.
2. Cambie cada opción.
Envío de un archivo de imagen con Postal
Multimedia
Éste teléfono permite enviar MMS a un centro de servicios
de postales específico de Vodafone que imprime la
fotografía y la envía por correo a la dirección del
destinatario especificada en el MMS. (El teléfono se
suministra en un principio con la dirección de un centro de
servicios de postales específico de Vodafone, y esa
dirección no se puede cambiar.)
Creación de una nueva Postal Multimedia
A
→
“MMS” → “Postal Multimedia”
1. Seleccione “Imág. guardadas”.
2. Seleccione la fotografía que desee usar para la postal.
3. Escriba el mensaje.
4. Especifique la siguiente información del destinatario.
Para más información, véase la nota de más abajo.
• Destinatario • Código Postal
• Destinatario(cont.) • Provincia
• Dirección• País
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
Nota
• En vez de realizar el paso 1, podrá utilizar los datos
registrados con la opción “Hacer foto”.
• Las opciones Destinatario, Dirección y Código Postal
son necesarias para enviar postales multimedia.
Mensajes 55
• Información del destinatario
Destinatario (obligatorio):
Nombre del destinatario de la postal, de hasta 50
caracteres
Destinatario(cont.) (opcional):
Información adicional sobre el destinatario, de
hasta 50 caracteres
Dirección (obligatorio):
Número y calle, hasta 50 caracteres
Código Postal y Localidad (obligatorio):
Código postal y localidad, de hasta 60 caracteres
Provincia (opcional):
Provincia, de hasta 50 caracteres
País (opcional):
País de hasta 20 caracteres
• Las opciones que se muestran pueden variar según el
tipo de servicio. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para más información. Si no se muestra la
opción “País”, no se podrán mandar postales
multimedia al extranjero.
• Los archivos en formato de animación GIF no se pueden
usar para el servicio de postal multimedia.
• La calidad de la imagen de la postal multimedia varía
dependiendo del tamaño de la imagen.
56 Mensajes
Mensaje de texto
Acerca de SMS
El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar
mensajes de texto de hasta 1024 car acteres a otros usuarios
de GSM.
Cómo utilizar el SMS con el teléfono
Pueden componerse mensajes con más de 160 caracteres.
Durante el envío se dividen los mensajes. Si el destinatario
tiene un teléfono adecuado, el mensaje se volverá a
combinar cuando se reciba; si no, el mensaje aparecerá
dividido en varios mensajes.
También se pueden utilizar plantillas de texto para escribir
SMS.
Creación y envío de un nuevo SMS
A → “Mensaje de texto” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta
la posición en la que desea insertarla. Pulse [O pciones]
y seleccione “Plantillas texto” y a continuación la
plantilla deseada.
(M 4-3)
(M 4-3-1)
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario.
3. Seleccione “Enviar”.
El teléfono iniciará el proceso de envío y se enviará el
SMS. Después de que se haya enviado el mensaje, éste
se añade a la bandeja de Enviados.
Para guardar el mensaje en la bandeja de Borradores sin
enviarlo, seleccione “Guardar”.
Sugerencia
• Es posible utilizar el número de teléfono de la Lista.
(p. 39)
Para utilizar un número de teléfono de la Lista, pulse
[Contctos] en el paso 2.
• Para añadir más destinatarios, seleccione “Añadir
destinatario” en el paso 3. Seleccione un número de
elemento para añadir el número de teléfono del
destinatario. Por último, introduzca el número de
teléfono.
Lectura de SMS
Mensajes entrantes
El indicador de SMS ( ) aparecerá cuando llegue un
mensaje entrante.
1. Cuando reciba un SMS, pulse estando en espera.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el número de teléfono del remitente y una
parte del mensaje. Si el número de teléfono del
remitente está almacenado en la Lista, aparecerá el
nombre del remitente en lugar del número de teléfono.
Los mensajes marcados con “ ” denotan mensajes no
leídos. Si la Bandeja de entrada, la bandeja de Envi ados
o la bandeja de Borradores están llenas, aparecerá
“ ”. Elimine los mensajes innecesarios.
3. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
4. Pulse F cuando haya terminado.
Extracción de números de teléfono de los
mensajes recibidos y realización de una
llamada
Se puede realizar una llamada utilizando un número de
teléfono integrado en el mensaje SMS recibido.
→
“Mensaje de texto” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje del que desee extraer los
números de teléfono.
Mensajes 57
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Extraer números”.
Se mostrarán los números de teléfono integrados en el
mensaje.
3. Resalte el número de teléfono.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Para guardar este número de teléfono en la Lista,
seleccione “Guardar número”.
Configuración de SMS
Cómo configurar la dirección del centro de
servicios
A→ “Mensaje de texto” → “Ajustes” → “Centro de
mensajes”
1. Introduzca el número de teléfono del centro.
Si desea introducir un código de país para un mensaje
dirigido a un número internacional, mantenga pulsado
Q hasta que aparezca un signo “+”.
Validez del mensaje
Indica el número de días y horas que un mensaje que haya
enviado puede permanecer sin ser entregad o al destinatario
del mensaje.
Durante este período, el centro de servicios de mensajes
intentará continuamente entregar el mensaje al dest inatario.
→
“Mensaje de texto” → “Ajustes” → “Validez del
A
mensaje”
1. Seleccione el período de validez.
58 Mensajes
(M 4-3-5)
Formato del mensaje
A→ “Mensaje de texto” → “Ajustes” → “Formato de
mensaje”
1. Seleccione el formato del mensaje.
Tipo de conexión
A→ “Mensaje de texto” → “Ajustes” → “Tipo de
conexión”
1. Seleccione el tipo de conexión.
Correo electrónico
Acerca de los mensajes de correo electrónico
El servicio de correo electrónico le perm ite enviar y recibir
mensajes de correo electrónico, y es compatible con la
mayoría de proveedores de correo electrónico POP3. Se
puede enviar mensajes de correo electrónico de hasta 2000
caracteres. El tamaño de los mensajes de correo e lectrónico
que se recibirán depende de la configuración de correo
electrónico.
Antes de empezar
Deberá especificar los ajustes concretos de su proveedor de
correo electrónico. Si no dispone de proveedor, póngase en
contacto con su operador de red, pues quizás éste le pueda
proporcionar los ajustes correctos de POP3. Tenga en
cuenta que puede que su operador ya haya instalado los
ajustes de correo electrónico.
Para especificar los ajustes, vaya a “Ajustes”, “Red”,
“Correo electrónico”.
Si desea utilizar su propio proveedor de correo electrónico
POP3, seleccione un perfil vacío y especifique los ajustes.
Una vez haya terminado de especificar los ajustes, vaya a
“Mensajes”, “Correo electrónico”, “Revisar correo-e” para
descargar los mensajes nuevos. El teléfono le informará de
si tiene algún mensaje nuevo.
Nota
• No puede enviar mensajes de correo electrónico con
archivos adjuntos. Si reenvía mensajes de correo
electrónico con archivos adjuntos, éstos se eliminan.
(M 4-4)
Creación de un nuevo mensaje de correo
electrónico
A → “Correo electrónico” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
2. Introduzca la dirección de correo electrónico del
destinatario.
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se
mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• Si por alguna razón no se puede enviar un mensaje, éste
permanecerá en la Bandeja de salida. Realice los
siguientes pasos para volver a enviar el mensaje:
→
“Correo electrónico” → “Bandeja de salida”
A
1. Resalte el mensaje deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Envia”.
Sugerencia
• Seleccione “Guardar” en vez del paso 3 para guardar el
mensaje sin enviarlo.
• Seleccione “Asunto” en el paso 3 para introducir el
asunto. Se pueden escribir como asunto hasta 40
caracteres.
• Seleccione “Añadir destinatario” en vez del paso 3 para
añadir más destinatarios (hasta 30 destinatarios (en
Para, Cc y Bcc conjuntamente)). Seleccione “Para”,
“Cc” o “Bcc” y seleccione o introduzca la dirección
deseada de los destinatarios.
• Puede utilizar una dirección de correo electrónico de la
Lista (p. 39).
Mensajes 59
Para utilizar una dirección de correo electrónico de la
Lista, pulse [Opciones] y seleccione “Lista” en el paso
2.
Descarga de mensajes de correo electrónico
A → “Correo electrónico” → “Revisar correo-e”
1. Cuando se hayan descargado los mensajes de correo
electrónico en el teléfono, vaya a “Bandeja de entrada”
en “Correo electrónico” para leerlos.
Lectura de un mensaje de correo electrónico
Mensajes entrantes
El indicador de Correo electrónico ( ) aparecerá cuando
haya mensajes sin leer.
→
“Correo electrónico” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
2. Desplácese por la pantalla para leer el mensaje.
Sugerencia
• Si tiene problemas al descargar mensajes de correo
electrónico, revise los ajustes que haya especificado
según “Antes de empezar” en la página 59.
60 Mensajes
Guardar la dirección de correo electrónico de
un remitente en la Lista
A → “Correo electrónico” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que de sea almacenar la dirección
de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre cómo intr oducir un
nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 38.
Configuración del correo electrónico (M 4-4-7)
A → “Correo electrónico” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Tamaño de descarga (Todo el mensaje, Só lo cabecera,
Menor que los primeros 20 KB):
Controla el tamaño de descarga del correo electr ónico.
La opción “Todo el mensaje” tiene un límite máximo
de 300 KB.
• Añadir firma:
Abre la pantalla de plantilla de texto para añadir la
firma.
• Mensaje de respuesta (Incl. correo original, Excl.
correo origin.):
Incluye o excluye el mensaje original al responder.
Información de célula
Se pueden recibir mensajes de difusión celular o mensajes
generales, como previsiones meteorológicas e informes de
tráfico. Ésta información se difunde a los abonados de
determinadas áreas de la red.
Puede que esta función no esté disponible en todas las redes
de telefonía móvil. Póngase en contacto con su oper ador de
red para más información.
Activación/desactivación de los mensajes de
difusión celular (M 4-8-1)
A → “Info de célula” → “Activar/desactiv.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
(M 4-8)
Lectura de mensajes de difusión celular (M 4-8-2)
A → “Info de célula” → “Leer mensajes”
1. Seleccione el tema deseado.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse [Atrás].
Selección de idiomas
Permite seleccionar el idioma preferido para ver los
mensajes de difusión celular.
A
→
“Info de célula” → “Ajustes” → “Idioma”
Se mostrará el idioma seleccionado en ese momento.
1. Pulse .
Aparecerá la lista de idiomas.
2. Seleccione el idioma deseado.
3. Pulse [Guardar].
Suscripción a la difusión celular
Seleccione la página del mensaje de difusión celular que
desee.
→
“Info de célula” → “Ajustes” → “Establecer
A
temas”
1. Seleccione “Añadir/Eliminar”.
2. Seleccione la página deseada.
3. Pulse [Guardar].
Sugerencia
• Si no encuentra la página deseada en la lista que
aparece en el paso 2, seleccione “Crear Asunto” en el
paso 1 y especifique el código del asunto para agregar
una página. Para obtener más información sobre el
código de asunto, consulte a su proveedor de servicios.
Mensajes 61
Vodafone live!
Este teléfono ya está configurado para acceder a Vodafone
live! y a Internet para móviles*.
Vodafone live! es un nuevo portal de Internet para móviles
que le brinda acceso a un nuevo mundo de información,
juegos, música y servicios.
Su teléfono usa GPRS, un sistema que es mucho más rápido
que anteriores formas de obtener información en un
teléfono móvil. Además, la conexión es ininterrumpida, lo
que significa que no necesita esperar a que se marque
ningún número.
* Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
El teléfono cuenta con un navegador WAP que sirve para
navegar por Internet para móviles, donde podrá encontrar
numerosa información útil. Normalmente , las páginas están
diseñadas para un teléfono móvil.
El teléfono ya está configurado para los ajustes de WAP/
MMS del sitio de Vodafone.
62 Vodafone live!
(M 2)
Inicio del navegador WAP
1. Pulse C estando en espera.
Cómo salir del navegador WAP
1. Pulse F para salir del navegador.
Navegación por una página WAP
• abcd:
•:Sirve para ejecutar la opción que aparece en
• A:Sirve para iniciar el menú de opciones del
• C:Sirve para seleccionar la acción que aparece
Sirven para moverse por los elementos de la
pantalla resaltándolos.
la parte inferior central de la pantalla.
navegador.
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Sirve para acceder a “Vodafone live!”
abriendo el navegador.
Menú Navegador
Cuando se ha empezado a navegar, se puede acceder a
opciones de navegación pulsando [Opciones].
• Editar / Selección:
Se selecciona el vínculo que desea ver y editar.
(“Selección” se muestra sólo cuando está resaltado el
vínculo.)
• Página de inicio:
Se va a la página de inicio configurada en Ajustes de
WAP.
• Añadir Favoritos:
Se añade a la lista de favoritos el sitio por el que se e stá
navegando.
• Ver favoritos:
Se ve una lista de favoritos.
• Guardar elementos:
Se guardan fotografías, sonidos o clips de vídeo en la
carpeta apropiada de Mis Archivos.
• Guardar página:
Se guarda y edita en la lista de instantáneas la página
por la que se está navegando.
• Introducir URL:
Se introduce la dirección URL del sitio al que se desea
ir.
• Remitir:
Se va a la siguiente URL del historial.
• Historial:
Se ve la lista del historial.
• Recargar pág.:
Se renueva el contenido de la página WAP.
• Avanzado:
• Mostrar URL:
Se muestra la dirección URL del sitio por el que
se está navegando.
• Guardar página:
Se ve la lista de instantáneas.
• Bandeja Push:
Se ve la lista de mensajes Push WAP. Se pueden
recibir mensajes Push mediante servicios WAP.
Significa que un proveedor de servicios le envía
contenido WAP al teléfono sin tener que realizar
ninguna configuración.
•Ajustes:
Incluye “Descargas”, etc.
• Seguridad:
Se configura la seguridad.
• Borrar...:
Se borra el historial, la caché, etc.
• Acerca de...:
•Salir:
Se sale del navegador WAP.
Vodafone live! 63
Mis Cosas
La opción Mis Cosas contiene varios tipos de datos de
imagen, sonido y clip de vídeo. También se pueden
transmitir datos de imagen, sonido y clip de vídeo por
medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth a teléfonos
compatibles con el formato OBEX.
Nota
• El teléfono puede almacenar unos 7 Mbytes de datos
entre Imágenes, Juegos y Humor, Sonidos y Vídeos.
Imágenes
Es posible gestionar fotografías tomadas con la cámara del
teléfono o imágenes descargadas desde sitios de Internet
para móviles.
Visualización de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Seleccione el archivo que desee ver.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Utilización de imágenes como fondo de
pantalla
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Resalte el archivo que desee utilizar como fondo de
pantalla.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de fondo de
pantalla”.
3. Pulse [Aceptar].
64 Mis Cosas
(M 6)
(M 6-1)
Edición de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción deseada:
“Rotar”: La imagen rotará 90º en sentido
“Ajustar tamaño”: Sirve para seleccionar la opción
“Retocar”: Sirve para seleccionar la opción
“Añadir marco”: Sirve para seleccionar el diseño
“Añadir indicación”: Pulse [Indic.] y seleccione el
Nota
• Se pueden retocar las imágenes con un tamaño mínimo
de 52 puntos [ancho]
• Se pueden añadir indicaciones a las imágenes con un
tamaño mínimo de 24 puntos [ancho]
• Las imágenes con un tamaño superior a 128 [ancho] o
160 [alto] se guardan como 128 [ancho]
independientemente del tamaño original.
inverso al de las agujas del reloj.
Vuelva a pulsar [Rotar] para que
rote otros 90º.
deseada.
de retoques.
de marco deseado.
diseño de indicación deseado.
Repita este paso para añadir más
diseños.
×
52 puntos [alto].
×
24 puntos [alto].
×
160 [alto],
• Puede que no esté disponible “Ajustar tamaño”
dependiendo de la imagen original y el copyright
concedido.
Envío de un archivo de imagen
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”, “Como Postal MMS” o
“Por Bluetooth”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 52.
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden
enviar anexadas a un mensaje.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la transmisión de
datos de Mis opciones, véase “Envío de datos de Mis
Cosas” en la página 66.
Guardar en Lista
Esta opción sólo se puede utilizar con las fotografías
grabadas en la memoria del teléfono.
“Mis Cosas”
1. Resalte el archivo que desee añadir a la Lista.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir a contacto”.
→
“Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Seleccione “Entrada existente” para sobrescribirla y
seleccione los datos que desee guardar.
Para guardarla como una entrada nueva, seleccione
“Nueva entrada”.
Para obtener más información sobre la introducción de
un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la
página 38.
Descarga de archivos de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Descarga de Imágenes”
1. Aparecerá el sitio de descarga de archivos de imagen.
(M 6-1-3)
Mis Cosas 65
Vídeos
Es posible gestionar clips de vídeo grabados por una
videocámara o clips de vídeo descargados desde sitios de
Internet para móviles.
(M 6-2)
Reproducción de archivos de clips de vídeo
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
2. Pulse .
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo.
Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral
arriba), o bien b (c/la tecla lateral abajo).
• Los clips de vídeo de un tamaño superior a 128 puntos
[ancho] o 96 puntos [alto] se muestran en el tamaño
original o en la mitad del tamaño pulsando [
×
1/2].
[
×
1] o
Envío de un archivo de clip de vídeo
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Por Bluetooth”.
66 Mis Cosas
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 52.
Nota
• Los clips de vídeo protegidos con copyright no se pueden
enviar anexados a un mensaje.
Descarga de archivos de clips de vídeo
(M 6-2-3)
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Descargar vídeos”
Aparecerá el sitio de descarga de archiv os de clips de vídeo.
Envío de datos de Mis Cosas
Elija el menú apropiado. Véase la página 87
(Conectividad) para obtener más información sobre la
tecnología inalámbrica Bluetooth.
“Mis Cosas”
“Mis Cosas”
“Mis Cosas”
1. Resalte el archivo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Por Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados
para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un
máximo de 10 metros. Cuando los detecta, se muestra una
lista con los dispositivos activados para que pueda
seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la
conexión y enviarse la entrada.
→
“Imágenes” → “Imágenes guardadas”
→
“Sonidos” → “Sonidos guardados”
→
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
Nota
• No es posible enviar fotografías, sonido s o clips de vídeo
protegidos con copyright.
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la
contraseña si se establece contacto por primera vez con
un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Recepción de datos de Mis Cosas
Cuando el teléfono recibe los datos de Mis Cosas, se
muestra un mensaje de confirmación en la pantalla del
modo de espera.
1. Pulse [Sí].
Los datos recibidos se registran en la carpeta
correspondiente de Mis Cosas.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración
inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase
“Conectividad” en la página 87.
Juegos y Humor
Junto con la aplicación precargada, las aplicaciones
descargadas se almacenan en Aplicaciones guardadas.
Nota
• En Aplicaciones guardadas se pueden almacenar hasta
10 aplicaciones.
Uso de Aplicaciones guardadas
En este teléfono se pueden utilizar varios tipos de
aplicaciones específicas de Vodafone.
Para utilizar aplicaciones, descárguelas de Internet para
móviles.
Algunas aplicaciones ofrecen la posibilidad de conectarse a
una red dentro de un juego o de una aplicación de red.
Nota
• Las aplicaciones pueden ser locales (sin conectividad) y
de red (utilizan Internet para móviles para actualizar
información o jugar). Puede que en la red se le cobre
más por utilizar aplicaciones de red. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para más
información.
(M 6-3)
Mis Cosas 67
Descarga de aplicaciones
Pantalla de confirmación
Antes de descargar la aplicación, tendrá que confirmar lo
que está a punto de recibir.
Tras comprobar la información en la pantalla de
confirmación, se podrá descargar la aplicación.
Nota
• Puede que sea necesario autenticar el usuario antes de
descargar la aplicación en algunas pantallas de
información.
Descargar juegos
“Mis Cosas” → “Juegos y Humor” → “Descargar
juegos”
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Poco después de que aparezca la pantalla del navegador
WAP, se mostrará la pantalla de confirmación.
(M 6-3-1)
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.
68 Mis Cosas
Ejecución de aplicaciones
“Mis Cosas” → “Juegos y Humor” → “Aplicac.
guardadas”
Las aplicaciones descargadas se muestran por orden,
empezando por la última.
1. Seleccione el título de la aplicación que desee ejecutar.
Se ejecutará la aplicación seleccionada.
Cuando se utilizan aplicaciones de tipo conexión de
red, se puede seleccionar la conexión a la red.
2. Para finalizar la aplicación, pulse F y seleccione
“Fin”.
(M 6-3-2)
Sonidos
Los datos AMR grabados con el Grabador de voz se
gestionan en Sonidos guardados. Los tonos de llamada
predeterminados no están incluidos en Sonidos guardados.
: Formato AMR
Descarga de archivos de sonido
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Descargar sonidos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de sonido.
(M 6-4)
: Formato MIDI estándar
: Clip de voz original (formato AMR grabado en el
Grabador de voz)
(M 6-4-1)
Reproducción de archivos de sonido
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
Para detener la reproducción, pulse .
Nota
• Puede que esta opción no esté disponible en todas las
zonas.
• El volumen depende de la configuración de Volumen
multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando
“Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Uso de los archivos de sonido como tono de
llamada
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee utilizar como tono de
llamada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de t. llamada”.
El sonido seleccionado se utiliza automáticamen te para
tono de llamada de los Perfiles actuales.
Nota
• Los archivos en formato AMR no se pueden utilizar
como tono de llamada.
Cómo asignar un tono de llamada a cada
entrada de la Lista
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el sonido que desee utilizar como tono de
llamada del contacto asignado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir a contacto”. El
sonido seleccionado se utilizará automáticamente
cuando le llame el contacto.
Mis Cosas 69
Envío de un archivo de sonido con MMS
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Si selecciona el tono de llamada original en el paso 1,
realice lo siguiente.
4. Seleccione el formato de archivo “MIDI”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 52.
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden
enviar anexados a un mensaje.
70 Mis Cosas
Favoritos
Mientras está navegando, pulse [Opciones] y seleccione la
opción apropiada.
Cómo añadir un favorito
(M 6-5)
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Nuevo favorito”.
Cómo acceder a páginas con favorito
1. Seleccione el favorito deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Abierto”.
Cómo editar favoritos
1. Resalte la página con favorito que desea editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Edite el título y pulse b.
4. Edite la dirección URL y pulse b
5. Pulse [Opciones] y, a continuación, “Guardar”.
Cómo mover favoritos
1. Resalte la página favorita que desee mover.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Mover marcador”.
3. Seleccione la carpeta de destino y pulse [Opciones].
4. Seleccione [Abierto] y, a continuación, “Mover aquí”.
Cómo cambiar el nombre de una carpeta
1. Resalte la carpeta a la que desea cambiarle el nombre.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Renombrar”.
3. Cambie el nombre.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar”.
Cómo eliminar favoritos
1. Resalte la página con el favorito que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Estado de la memoria
Esta función le permite comprobar el estado de la memoria
de Mis Cosas. El estado de la memoria incluye
Aplicaciones, Imágenes, Sonidos y Vídeos.
“Mis Cosas”
→
“Estado memoria”
(M 6-6)
Mis Cosas 71
Juegos y Humor
Descarga juegos
Puede descargar aplicaciones.
“Juegos y Humor”
Aparecerá el sitio de descarga de aplicaciones.
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Poco después de que aparezca la pantalla del navegador
WAP, se mostrará la pantalla de confirmación.
→
(M 1)
(M 1-1)
“Descarga juegos”
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.
Herramientas
Aparecerá la lista de aplicaciones Java™.
Las aplicaciones descargadas se muestran por orden,
empezando por la última.
Ejecución de Aplicaciones guardadas
Para obtener más información sobre la ejecución de
aplicaciones, véase “Ejecución de aplicaciones” en la
página 68.
Detalles de la aplicación
Los detalles de la aplicación incluyen el título, la versión,
el tamaño y la descripción de la aplicación para su
información.
72 Juegos y Humor
(M 1-2)
Configuración del permiso
Al utilizar aplicaciones Java™ que accedan a la red, esta
opción permite activar medidas de seguridad en línea para
las transacciones monetarias.
Selección de la función y del método de
confirmación
“Juegos y Humor” → “Herramientas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Acceso a la red” para configurar el modo
de acceso a la red de la aplicación Java™.
4. Seleccione el método de confirmación deseado.
Conectar siempre:
General:Informa al usuario cuando la aplicación
Sesión:Informa al usuario cuando la aplicación
Permite acceder a la aplicación Java™ sin
necesidad de confirmación.
Java™ accede a la red por primera vez. Si
está permitido el acceso, no se efectúan más
confirmaciones hasta que se elimina la
aplicación.
Java™ accede a la red por primera vez. Si
está permitido el acceso, no se efectúan más
confirmaciones hasta que finaliza la
aplicación.
Instantáneo: Inform a al usuario cada vez que la aplicación
No conectar: Impide que la aplicación Java™ acceda a la
Cómo reiniciar los permisos
Se pueden reiniciar todos los permisos configurados.
“Juegos y Humor”
Java™ accede a la red, independientemente
de si está permitido o no el acceso.
red, y no se efectúa ninguna confirmación.
→
“Herramientas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Reiniciar permisos”.
Ajustes
Llamadas y alarmas
Se puede configurar la prioridad de entrada de llamadas
telefónicas y alarmas mientras se está utilizando una
aplicación.
“Juegos y Humor”
alarmas”
1. Seleccione “Llamada Entrante” o “Alarma”.
2. Seleccione los métodos.
• “Prioridad llamada” o “Avisos de llamada”:
• “Prioridad de alarma” o “Avisos de alarma”:
(M 1-3)
(M 1-3-1)
→
“Ajustes” → “Llamadas y
La aplicación se suspende automáticamente para que
pueda recibir la llamada o para que suene la alarma. Tra s
finalizar la llamada o la alarma, aparece el icono de
suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación
suspendida.
La información del llamante aparece en la parte superior
de la pantalla mientras la aplicación continúa. Si pulsa
D, la aplicación se suspende para que pueda recibir la
llamada. Tras finalizar la llamada, aparece el icono de
suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación
suspendida.
Juegos y Humor 73
Volumen de sonido
Puede establecer el volumen de la aplicación, como el
efecto de sonido, en uno de los cinco niveles o en modo de
silencio. Cuando el “Tono de encendido / Tono de
apagado” (p. 86) está configurado en “Silencio”, esta
configuración tiene prioridad.
“Juegos y Humor”
Se mostrará el nivel de volumen actual.
1. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse .
Luz de fondo
“Juegos y Humor” → “Ajustes” → “Luz de fondo” →
“Activar/desactivar”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
• “Activado”:Está encendida mientras la
• “Desactivado”:Está apagada mientras la
74 Juegos y Humor
(M 1-3-2)
→
“Ajustes” → “Volumen de sonido”
(M 1-3-3)
aplicación está funcionando.
aplicación está funcionando,
aunque se pulse una tecla.
Cómo configurar el funcionamiento del parpadeo
Esta opción permite controlar la luz de fondo con la
aplicación. Si se selecciona “Desactivado”, no podrá
encenderse la luz de fondo desde la aplicación.
“Juegos y Humor”
“Parpadeo”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Activar vibración
Si la vibración está establecida en la aplicación, puede
activar o desactivar su funcionamiento.
“Juegos y Humor”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo reiniciar todas las opciones del menú
Ajustes
“Juegos y más” → “Ajustes” → “Selecc. por defecto”
1. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Java™ Información
Se muestra la información sobre las licencias
pertenecientes a Java™.
(M 1-3-5)
→
“Ajustes” → “Luz de fondo” →
(M 1-3-4)
→
“Ajustes” → “Activar vibración”
(M 1-4)
Aplicaciones
SIM Application
Esta opción le permite consultar la información
almacenada en la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para más información.
Alarmas
Configuración de las alarmas
La función de alarma le avisa a una hora especificada.
Tenga en cuenta que puede que la alarma no funcione
correctamente si no se ha ajustado el reloj a la hora
correcta.
Nota
• La alarma funcionará incluso si está apagado el
teléfono.
• Si prefiere que no suene la alarma, seleccione la opción
“Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 83).
“Aplicaciones”
1. Selección la opción en blanco.
(M 3-2)
→
“Alarmas”
(M 3)
(M 3-1)
2. Escriba la hora deseada.
Cómo cambiar el tipo de tono de alarma
3. Seleccione “Tono alarma”.
4. Seleccione “Tono”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 84.
Cómo cambiar la vibración del tono de alarma
7. Seleccione “Activar vibración”.
8. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tipo de vibración, véase “Vibración” en la
página 84.
Cómo cambiar la duración del tono de alarma
9. Seleccione “Duración”.
10.Especifique el tiempo deseado (02-59).
11.Pulse [Atrás].
Configuración de la opción Repetir
12.Seleccione “Repetir diariamente”.
13.Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
14.Pulse [Guardar].
Aplicaciones 75
Edición de la opción de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la opción deseada y edítela.
Restauración de un ajuste de la alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la alarma que desee restaurar.
2. Seleccione “Restaurar alarma”.
Restauración de todos los ajustes de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas” → “Borrar todo”
76 Aplicaciones
Calculadora
La función de calculadora realiza los cuatro cálculos
aritméticos utilizando hasta 9 dígitos.
“Aplicaciones”
Aparecerá la calculadora.
El funcionamiento de las teclas para el cálculo es como
sigue:
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Para introducir símbolos aritméticos, pulse las 4 teclas
de flecha y la tecla de función izquierda, tal como se
muestra abajo:
a :× b :÷ c :+ d :- D:%
Para borrar el número introducido o el operando, pulse
[Borrar].
Para realizar los cálculos, pulse .
Si desea iniciar un nuevo cálculo, pulse [Borrar].
(M 3-3)
→
“Calculadora”
Grabador de voz
Esta función permite grabar clips de voz de hasta 30
segundos que pueden enviarse en un MMS. El clip de voz
grabado se registra en Sonidos guardados. Los clips de voz
se guardan en formato“.amr”.
(M 3-4)
Grabación de clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
Para dejar de grabar antes de que haya transcurrido el
tiempo de grabación, pulse .
2. Seleccione “Guardar” para guardar el clip de voz.
Para escuchar el clip de voz grabado, seleccione
“Reproducir”.
Para volver a grabar un clip de voz, pulse [Cancelar].
Nota
• El volumen varía dependiendo de la configuración de
Volumen multimedia (p. 86). El sonido se desactiva
cuando “Volumen multimedia” está configurado en
“Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la
tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral
abajo).
Sugerencia
• El grabador de voz se puede activar también pulsando
y luego R estando en espera.
Cómo enviar clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
2. Pulse para detener la grabación.
3. Seleccione “Guardar y Enviar”.
Para obtener más información sobre la creación de un
mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la
página 52.
Nota
• La opción “Guardar y Enviar” no se muestra en
pantalla tras la grabación en el modo de voz extensa.
Ayuda del teléfono
Puede ver la lista de ayuda y emplearla como guía de las
funciones del teléfono.
“Aplicaciones”
1. Pulse a o b.
→
“Ayuda del teléfono”
(M 3-5)
Aplicaciones 77
Calendario
Esta opción le permite programar fácilmente citas o
eventos asociados a la fecha y la hora.
Estas entradas se pueden enviar también mediante la
tecnología inalámbrica Bluetooth a un PC para compartir
los mismos organizadores.
Creación de una nueva entrada
“Calendario”
1. Resalte el día al que desea añadir una cita.
(M 7)
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Nueva entrada”.
3. Seleccione “Cita”, “Evento todo el día” o
“Aniversario”.
Cómo configurar una cita
1. Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
2. Seleccione el campo de la hora de inicio y escriba la
hora deseada.
3. Seleccione la hora de finalización.
4. Seleccione el campo del recordatorio y seleccione la
opción deseada.
Si selecciona “Desactivado” para la opción de
recordatorio, vaya al paso 10.
5. Seleccione “Tono”.
6. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
78 Calendario
7. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 84.
8. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar” o
“Desactivar”.
9. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
10.Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
11.Pulse [Guardar].
Nota
• El recordatorio funcionará incluso si está apagado el
teléfono.
• Si prefiere que no suene el recordatorio, seleccione la
opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 83).
Cómo configurar un evento de todo el día
1. Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
2. Seleccione el campo de la fecha y seleccione la fecha
deseada.
3. Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
4. Pulse [Guardar].
Cómo configurar un aniversario
1. Seleccione como opción de aniversario “Anivers. por
fecha” o “Anivers. por día”.
2. (Para “Anivers. por fecha”)
Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
Seleccione el campo de la fecha y seleccione la fecha
deseada (mes y día).
Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
(Para “Anivers. por día”)
Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
Seleccione el campo del día y el día deseado (día de la
semana y mes).
Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
3. Pulse [Guardar].
Envío de una entrada del Organizador
“Calendario”
1. Seleccione el día que incluya las entradas del
Organizador que desee enviar.
2. Resalte la entrada que desee enviar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar” y “Por
Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados
para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un
máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los
dispositivos activados para que pueda seleccionar el que
desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la
entrada.
Calendario 79
Recepción de una entrada del Organizador
Cuando el teléfono recibe una entrada del Organizador,
aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en el Calendario.
Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración
inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la
página 87.
Visualización de una entrada
“Calendario”
1. Seleccione el día que desee ver.
Se mostrará la vista diaria.
Búsqueda por fecha
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Ir a”.
3. Seleccione “Hoy” para ver el día actual, o “Introduzca
fecha” para escribir la fecha deseada.
Búsqueda por asunto
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Buscar”.
3. Escriba el texto deseado.
80 Calendario
Cómo cambiar el formato semanal
1. En la agenda mensual, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Lunes-domingo” o “Domingo-sábado”.
Eliminación de entradas
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Eliminar”.
3. Seleccione la opción deseada.
• “Esta cita” (sólo en la agenda diaria):
• “Todo este día”: Sirve para eliminar todas las
• “Todo este mes”: Sirve para eliminar todas las
• “Hasta mes pasado”:
• “Toda la agenda”: Sirve para eliminar todas las
Sirve para borrar la cita
seleccionada.
entradas del día seleccionado.
entradas del mes seleccionado.
Sirve para eliminar todas las
entradas anteriores al mes actual.
entradas de esta aplicación.
Ajustes
Configuración de la pantalla
Se puede cambiar la configuración de la pantalla.
Fondo de pantalla (M 9-1-1)
Para la pantalla de espera están disponibles 3 imágenes.
Se pueden emplear como fondo de pantalla fotos tomadas
con la cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio
WAP.
Configuración de Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Fondo de pantalla” → “Mis
imágenes”
1. Seleccione la imagen deseada.
(M 9)
(M 9-1)
2. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su
tipo de imagen y de datos.
Asignación de imágenes (M-9-1-2)
Pueden mostrarse imágenes al encender o apagar el
teléfono, al recibir una llamada entrante o al ponerse en
marcha la alarma.
Pueden emplearse fotografías tomadas con una cámara
digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Cómo configurar imágenes integradas
“Ajustes” → “Pantalla” → “Gráficos”
1. Seleccione la ubicación en la que desea activar la
imagen.
2. Seleccione “Animació n predef.” cuando seleccione “Al
encender” o “Al apagar” en el paso 1.
Seleccione “Diseño 1”, “Diseño 2” o “Diseño 3”
cuando seleccione “Alarma” en el paso 1.
Cómo configurar Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Gráficos”
1. Seleccione la ubicación en la que desea activar la
imagen.
2. Seleccione “Mis imágenes”.
3. Seleccione la imagen deseada.
4. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
5. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su
tipo de imagen y de datos.
Ajustes 81
Configuración del mensaje de bienvenida
(M 9-1-3)
Se puede configurar el mensaje que aparecerá al encender
el teléfono.
→
“Ajustes”
1. Seleccione “Activar/desactivar”.
2. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
3. Seleccione “Editar mensaje” y escriba el mensaje.
Cómo mostrar el reloj
Se puede mostrar en la pantalla de espera la fecha y/o la
hora actual.
“Ajustes”
1. Seleccione “Hora sólo”, “Fecha y Hora” o
Luz de fondo
Se puede encender o apagar la luz de fondo de la pantalla
cuando se pulsa el teclado o cuando el cargador de mec hero
opcional está conectado al teléfono.
Se puede cambiar la cantidad de tiempo que está activada
la luz de fondo, lo cual ayuda a preservar la duración de la
batería.
Sugerencia
• En el momento de comprar este teléfono, la opción Luz
82 Ajustes
“Pantalla” → “Mensaje bienvenida”
Pueden almacenarse hasta 16 caracteres en el mensaje.
Para obtener más información sobre la escritura de
caracteres, véase “Escritura de caracteres” en la
página 34.
(M 9-1-4)
→
“Pantalla” → “Mostrar reloj”
“Desactivado”.
(M 9-1-5)
de fondo está configurada para ponerse en
funcionamiento tras 10 segundos.
Cómo seleccionar el intervalo de espera (Timeout)
de la luz de fondo
“Ajustes” → “Pantalla” → “Luz de fondo” → “Timeout”
1. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para que se apague la luz de
fondo.
Ajuste del brillo de la luz de fondo
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla
en 4 niveles.
→
“Ajustes”
1. Ajuste el brillo pulsando a (Claro) y b (Oscuro) para
“Pantalla” → “Brillo”
una claridad máxima.
(M 9-1-6)
2. Pulse .
Restauración de la configuración de la pantalla
(M 9-1-7)
La configuración de la pantalla se puede restaurar a los
ajustes predeterminados.
→
“Ajustes”
1. Introduzca el código de su teléfono.
“Pantalla” → “Config. por defect.”
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Sonido
Este menú sirve para comprobar o modificar la
configuración actual de Perfiles.
Perfiles
El sonido del tono y la configuración de la vibración se
pueden personalizar para cada perfil según el entorno.
Hay 5 perfiles, incluido uno definible por el usuario:
Normal, Reunión, Activo, Auriculares y Silencio.
(M 9-2)
(M 9-3)
Activación de un perfil
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil deseado.
Nota
• Cuando se activa un perfil, el icono correspondiente
descrito en la páginas 26 aparece en la pantalla de
espera.
Sugerencia
• Mantenga pulsada la tecla R estando en espera para
cambiar la configuración de Perfiles entre los modos
Normal y Silencio.
Personalización de perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione el ajuste que desea personalizar y cámbielo
como desee.
Para obtener información sobre los ajustes, véanse las
páginas 83 a 87.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Restauración de los ajustes de los perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil que desee restaurar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. por defect.”.
3. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Volumen del timbre
Se puede ajustar el volumen del timbre en uno de 6 niveles
o en un tono aumentado.
→
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen del timbre”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
Ajustes 83
4. Pulse a (o d) para subir el volumen del timbre, o bien
b (o c) para bajarlo y luego pulse .
Para seleccionar “Aumentar tono”, pulse a (o d) en
el nivel 5.
Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Asignación del tono de llamada
Puede seleccionar el tono de llamada de entre 28 tonos,
incluidos 5 diseños, 3 alertas, 10 efectos de sonido y 10
melodías. También puede seleccionar un sonid o en Sonidos
guardados como tono de llamada pr edeterminado, excluido
el formato AMR.
→
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Asignar tono llamada”.
4. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
5. Seleccione el tono de llamada que desea utilizar.
Si desea escuchar la demostración, pulse . Para
detener la reproducción, vuelva a pulsar .
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Nota
• Si elimina un tono de llamada de los que utilizan un
sonido de Sonidos guardados, se configurará el tono de
llamada predeterminado.
84 Ajustes
Vibración
Cuando la opción de vibración está activada, el teléfono
vibra al recibir llamadas, independientemente de la
configuración del volumen del timbre y el tono.
“Ajustes”
→
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Activar vibración”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Alertas
Es posible personalizar perfiles para alertas que incluyan
un tono de aviso, un aviso de mensaje y un aviso de batería
baja.
Tonos de aviso
Este teléfono emite el tono de aviso cuando se produce un
error.
“Ajustes”
→
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tonos de aviso”.
5. Seleccione “Activar/desactivar”.
6. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
7. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
8. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
9. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 84.
Aviso de mensaje
Se pueden configurar tonos de llamada especiales para
cuando se reciben mensajes.
“Ajustes”
→
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso de mensaje”.
5. Seleccione “MMS”, “SMS” o “WAP”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de
tonos de llamada, véase “Asignación del tono de
llamada” en la página 84.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar” o
“Desactivar”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
un tipo de vibración, véase “Vibración” en la
página 84.
Ajustes 85
Aviso de batería baja
Ajuste el volumen del aviso cuando la batería esté baja.
→
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso batería baja”.
5. Seleccione “Alto”, “Medio”, “Bajo” o “Silencio”.
Sonido del teclado
Cuando está activado el sonido del teclado, se oye un tono
de confirmación cada vez que se pulsa una tecla.
→
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Sonido del teclado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
7. Seleccione “Tono” y seleccione entre tono de tecla 1,
tono de tecla 2, tono de tecla 3 y tono de tecla 4.
8. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
el tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la
página 84.
86 Ajustes
Tono de encendido / Tono de apagado
Se puede configurar el teléfono para que emita un sonido
cuando se encienda o se apague. Para esta tarea se puede
definir el volumen, la duración y la melodía.
“Ajustes”
→
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Tono de encendido” o “Tono de apagado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione la melodía deseada.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar
una melodía, véase “Asignación del tono de llamada”
en la página 84.
Conectividad
Configurando los ajustes de este menú podrá conectarse a
teléfonos activados para la tecnología inalámbrica
Bluetooth así como a un PC.
Se activa la configuración inalámbrica Bluetooth, y se
muestra “ ”.
Cómo buscar los dispositivos que se desea
emparejar
Para utilizar la función inalámbrica de Bluetooth,
necesitará buscar otros dispositivos activados para la
tecnología inalámbrica Bluetooth para establecer contacto
con el teléfono. Antes de iniciar la búsqueda, mantenga el
teléfono a una distancia máxima de 10 metros.
→
“Ajustes”
dispositivos”
El teléfono empezará a buscar dispositivos situados a
menos de 10 metros.
“Conectividad” → “Bluetooth” → “Buscar
1. Seleccione el dispositivo que desee emparejar.
2. Escriba la contraseña del dispositivo.
Nota
• Emparejamiento significa “Autenticación”.
• Los usuarios de dos dispositivos con tecnología
inalámbrica Bluetooth deben acordar la misma
contraseña para ambos dispositivos para poder
emparejarlos.
• La contraseña se utiliza sólo una vez, no hay necesidad
de recordarla. La contraseña puede ser distinta cad a vez
que se conecten los dispositivos.
• Los dispositivos que no tienen una interfaz de usuario
tienen una contraseña ajustada en fábrica (p.ej.,
auriculares y kits de coche -véase la guía de usuario del
dispositivo).
• Si la función inalámbrica de Bluetooth está desactivada
antes de iniciar la búsqueda, el teléfono activa
automáticamente la función inalámbrica de Bluetooth y
comienza la búsqueda.
• Si desea realizar nuevamente la búsqueda de
dispositivos y selecciona otra vez “Buscar dispositivos”
en el paso 1, aparecerá la lista de dispositivos con todo s
los dispositivos buscados. Si selecciona “Nuevos
dispositivos” en la parte superior de la lista y pulsa ,
se reanudará la nueva búsqueda y la lista se actualizará.
• Sólo podrá seleccionar un dispositivo para el
emparejamiento. Para cambiar el dispositivo
emparejado, véase “Dispositivos de manos libres” en
esta página.
Dispositivos de manos libres
Es posible activar, cambiar el nombre y eliminar el
dispositivo de manos libres emparejado de la lista.
Ajustes 87
Cómo activar un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” →
“Dispositivos m. libres”
1. Seleccione el dispositivo que desee activar.
Cómo cambiar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” →
“Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositi vo al que desea cambiarle el nombre.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Renombrar”.
3. Cambie el nombre del dispositivo.
Cómo borrar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” →
“Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositivo que desee borrar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Dispositivos emparejados
Es posible cambiar el nombre y eliminar el dispositivo
emparejado de la lista.
Configuración inalámbrica de Bluetooth
Con esta opción es posible cambiar el nomb re del teléfono,
impedir que otros dispositivos reconozcan nuestro
teléfono, desactivar de modo automático la función
inalámbrica de Bluetooth para ahorrar batería, etc.
88 Ajustes
Cómo cambiar el nombre del teléfono
Es posible cambiar el nombre del teléfono. El nombre
aparece en otros dispositivos cuando se detecta el teléfono.
1. Seleccione las opciones de visibilidad deseadas.
“Mostrar mi tel.”: Permite que otros dispositivos
reconozcan el teléfono.
“Ocultar mi teléfono”: Oculta el teléfono a otros
dispositivos.
Desactivación automática
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” →
→
“Ajustes”
1. Seleccione el tiempo deseado.
“Time Out Bluetooth”
El teléfono desactivará la función automá ticamente a la
hora especificada.
Software para PC
Si se conecta el teléfono a un PC, se podrán transmitir
fotografías, sonidos, clips de vídeo y entradas de la Lista.
Siga el procedimiento para seleccionar el método de
conexión (tecnología inalámbrica Bluetooth o conexión
USB).
→
“Ajustes”
Si se ha activado la función inalámbrica de Bluetooth,
se le preguntará si desea desactivarla o no. Pulse [Sí].
1. Seleccione el tipo de conexión deseada: “Cable para
datos” o “Bluetooth”.
(M 9-4-2)
“Conectividad” → “Software para PC”
Fecha y Hora
Es necesario que ajuste la fecha y la hora correctas para que
las distintas funciones del teléfono basadas en el tiempo
funcionen correctamente.
→
“Ajustes”
1. Introduzca el día, el mes, el año y la hora mediante las
teclas de dígitos.
Sugerencia
• Si introduce la hora en formato de 12 horas, pulse P
para cambiar entre am y pm. El orden en que aparecen
la fecha y la hora se basa en la configuración del
formato.
(M 9-5)
“Fecha y Hora” → “Configu. fecha/hora”
Selección del formato de hora
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Formato hora”
1. Seleccione “12 horas” o “24 horas”.
Selección del formato de fecha
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Formato de Fecha”
1. Seleccione “D.M.A.”, “M-D-A.” o “A/M/D”
Configuración del horario de verano
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Horario de verano”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Ajustes 89
Configuración de la zona horaria
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Zona horaria”→
“Cambiar zona”
1. Pulse c o d para seleccionar la ciudad de residencia
que desee activar.
Personalización de la zona horaria
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Zona horaria” →
“Cambiar zona horaria”
1. Introduzca las diferencias de zona horaria mediante las
teclas de dígitos.
Si se pulsa P, se cambia entre − y +.
90 Ajustes
Opciones de llamada
Se pueden configurar varios tipos de funciones y servicios.
Desvíos de llamadas
Este servicio sirve para desviar llamadas entrantes a su
sistema de buzón de voz o a otro número en función de
determinadas condiciones en las que no pueda responder a
una llamada.
(M 9-6)
(M 9-6-1)
Desvío de llamadas
“Ajustes” → “Llamadas” → “Desvíos de llamadas”
1. Seleccione una de las siguientes opciones.
• “Todas las llamadas”:
• “Desvío si ocupado”:
• “Desvío si no responde”:
• “No Encontra do”: Desvía las llamadas entrantes cuando
2. Seleccione “Activado”.
Desvía todas las llamadas de voz sin
que suene el teléfono.
Desvía las llamadas entrantes
mientras está atendiendo una llamada.
Desvía las llamadas entrantes si no
responde a una llamada antes de un
determinado período de tiempo.
el teléfono está fuera del servicio de
la red o apagado.
3. Escriba el número de teléfono al que desea desviar las
llamadas, o búsquelo en la Lista. (p. 39)
Para utilizar un número de teléfono de la Lista, pulse
[Contctos].
4. Pulse .
Si selecciona “Desvío si no responde” en el paso 1.
5. Seleccione el período de tiempo de entre 6 niveles (05
a 30 segundos).
Nota
• Cuando los desvíos de “Todas las llamadas” se ajustan
a “Activado”, “ ” aparece en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Si selecciona “Por Servicio” en el paso 2, podrá elegir
opciones de desvío adicionales.
Comprobación del estado de desvío
“Ajustes” → “Llamadas” → “Desvíos de llamadas”
1. Seleccione la opción de desvío que desee comprobar.
2. Seleccione “Estado”.
Podrá comprobar el estado de la opción de desvío
seleccionada.
Cómo cancelar los ajustes de todos los desvíos
“Ajustes” → “Llamadas” → “Desvíos de llamadas” →
“Cancelar todos”
Llamada en espera
Si desea poder recibir otra llamada entrante mientras tiene
una llamada en curso, deberá activar el servicio de llamad a
en espera.
“Ajustes”
→
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Estado”.
Nota
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté
Mostrar su número de teléfono
Permite controlar si se desea mostrar o no su número de
teléfono al llamar a alguien.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Estado”.
Nota
• Algunas redes no admiten este servicio. Consulte su
“Llamadas” → “Llamada en espera”
disponible en todas las redes de telefonía móvil. Póngase
en contacto con su operador de red para más
información.
→
“Llamadas” → “Mostrar el número”
disponibilidad a su proveedor de servicios.
(M 9-6-2)
(M 9-6-3)
Ajustes 91
Restringir llamadas
Esta función permite establecer restricciones en las
llamadas entrantes y salientes. Para activar esta opción
necesitará la contraseña de restricción de llamadas que le
proporcionará su proveedor de servicios.
“Ajustes”
→
1. Seleccione “Llamadas salientes” o “Llamada
• Llamadas salientes: Restringe las llamadas salientes.
• Llamada Entrante:Restringe las llamadas entrantes.
2. Seleccione una de las siguientes opciones.
(Para “Llamadas salientes”)
• Llamadas internac.: Restringe todas las llamadas
• Restringir salientes: Restringe todas las llamadas
• Sólo nacional/local: Restringe todas las llamadas
(Para “Llamada Entrante”)
• Restringir entrantes: Restringe todas las llamadas
• Restringir internac.: Restringe todas las llamadas
92 Ajustes
“Llamadas” → “Restringir llamadas”
Entrante”.
(M 9-6-4)
internacionales salientes.
salientes, excepto las de
emergencia.
internacionales salientes, excepto
a su país de residencia.
entrantes.
entrantes cuando usted está fuera
de la cobertura de su operador de
red registrado.
3. Seleccione una de las siguientes opciones.
• “Todos los servicios”: Restringe todos los servicios.
• “Llamadas de voz”: Restringe todas las llamadas de
• “Datos”: Restringe todas las llamadas de
• “Fax”: Restringe todas las llamadas de
• “Mensajes”: Restringe todos los mensajes.
• “Todo excpto mnsajes”:
voz.
datos.
fax.
Restringe todos los servicios
excepto los mensajes.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
5. Introduzca la contraseña de la red.
Cómo cancelar los ajustes
“Ajustes” → “Llamadas” → “Restringir llamadas”
1. Seleccione “Llamadas salientes” o “Llamada
Entrante”.
2. Seleccione “Cancelar todos”.
3. Introduzca la contraseña de la red.
Marcación fija
Esta opción está disponible en la mayoría de tarjetas SIM
de los teléfonos móviles GSM. Permite configurar una
tarjeta SIM de forma que sólo se pueda u tilizar para realizar
llamadas a los números de una lista predefinida.
1. Introduzca el código PIN2. Pin2 es un segundo código
PIN que sirve para desbloquear determina das funciones
de una tarjeta SIM, como la marcación fija y el cálculo
de los costes de las llamadas. No todas las tarjetas SIM
utilizan el código PIN2.
3. Introduzca otra vez la nueva contraseña de la red.
Si escribe una contraseña errónea, se le pedirá que la
escriba otra vez.
4. Pulse .
Rellamada automática
Véase “Rellamada automática” en la página 29.
Aviso de minuto
La función de aviso de minuto le informa del tiempo que
lleva conversando emitiendo un tono después de cada
minuto.
→
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
“Llamadas” → “Aviso de minuto”
(M 9-6-5)
(M 9-6-6)
Restauración de las opciones de llamada
(M 9-6-7)
Las opciones de llamada se pueden restaurar a los ajustes
predeterminados.
“Ajustes”
1. Introduzca el código de su teléfono.
→
“Llamadas” → “Config. por defect.”
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Ajustes 93
Cambio de idioma
Se puede cambiar el idioma que utiliza el teléfono para
mostrar los mensajes.
“Ajustes”
→
1. Seleccione el idioma deseado.
Sugerencia
• También se puede cambiar el idioma de entrada en la
Nota
• Si selecciona “Automático” en el paso 1, se selecciona
• Si el idioma prestablecido en la tarjeta SIM no es
94 Ajustes
“Idioma”
pantalla de entrada de texto (p. 34).
el idioma prestablecido en la tarjeta SIM.
compatible, se seleccionará el idioma por defecto del
teléfono.
(M 9-7)
Red
(M 9-8)
Ajustes de red
Selección automática de una red
Cada vez que se enciende el teléfono, éste siempre intenta
conectarse a la red preferida.
Si el teléfono no se conecta a la red, podrá realizar las
siguientes operaciones para establecer la conexión con la
red preferida.
“Ajustes”
“Automática”
(M 9-8-1)
→
“Red” → “Selección de Red” →
Cómo configurar la red manualmente
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red” → “Manual”
1. Seleccione la red deseada.
Adición de una nueva red
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red”
“Seleccionar preferida”
Si no hay ninguna entrada, realice los siguientes pasos.
1. Pulse “Añadir nueva” y seleccione el nombre de la red
que desee añadir.
→
Si hay alguna entrada, realice los siguientes pasos.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Insertar”.
2. Elija el nombre de la red que desea añadir.
3. Pulse [Seleccionar].
Cómo cambiar la posición de una red en la lista de
preferidas
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red”
“Seleccionar preferida”
1. Seleccione el no mbre de la red para cambiar la posición
en la lista.
→
2. Seleccione “Agregar hasta el final”.
Cómo eliminar una red de la lista de preferidas
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red”
“Seleccionar preferida”
1. Seleccione el nombre de la red que desea eliminar.
→
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
3. Pulse [Sí].
Configuración de WAP / MMS / Correo
electrónico
Nota
• En funcionamiento normal, no es necesario cambiar la
configuración.
Ajustes de WAP (*: La opción que se debe
configurar es obligatoria)
“Nombre del perfil”*: Nombre del perfil WAP (nombre único)
“Dirección IP”*:Dirección IP para WAP
“Página de inicio”: Página de inicio
“Número de puerto”*: Opción de seguridad (0-65535)
“Tipo de conexión”: Tipo de conexión del portador
“Ajustes de GPRS”:
“APN”*:Nombre del punto de acceso
“Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
“Ajustes de CSD”:
“Número teléfono”*:
“Tipo de línea”: Tipo de línea (“RDSI” o
“Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
(“GPRS si no CSD”, “GPRS” o
“CSD”)
Nombre del usuario
Número del punto de acceso
“Analógica”)
Nombre del usuario
Ajustes 95
Ajustes de MMS (*: La opción que se debe
configurar es obligatoria)
“Nombre del perfil”*: Nombre del perfil MMS (nombre
“Dirección IP”*:Dirección IP para MMS
“Centro servicios”*: Centro de servicios MMS
“Número de puerto”*: Opción de seguridad (0-65535).
“Tipo de conexión”: Tipo de conexión del portador
“Ajustes de GPRS”:
“APN”*:Nombre del punto de acceso
“Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
“Ajustes de CSD”:
“Número teléfono”*:
“Tipo de línea”: Tipo de línea (“RDSI” o
“Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
96 Ajustes
único)
(“GPRS si no CSD”, “GPRS” o
“CSD”)
Nombre del usuario
Número del punto de acceso
“Analógica”)
Nombre del usuario
Configuración de correo electrónico (*: La opción
que se debe configurar es obligatoria)
“Nombre del perfil”*: Nombre de perfil de correo
“Direc. correo electr.”*:Dirección de correo electrónico
“Dirección de retorno”:
“Servidor POP3”:
“Nombre de servidor
“Id de usuario
“Contraseña
“Número de puerto”:
“Servidor SMTP”:
“Nombre de servidor
“Id de usuario”: Identificación del usuario
“Contraseña”: Contraseña
“Número de puerto
“Autenticación”: Autenticación (Desactivada,
“DNS principal
“
DNS secundario”:
electrónico (nombre único)
Dirección de correo electrónico a la
cual se devuelve el mensaje de
correo electrónico cuando falla su
envío.
Servidor para recibir mensajes de
correo electrónico
”
*:
Nombre del servidor
”
*: Identificación del usuario
”
*: Contraseña
Opción de seguridad (0-65535).
Servidor para enviar mensajes de
correo electrónico
”
*:
Nombre del servidor
”
:
Opción de seguridad (0-65535).
POP antes de SMTP,
SMTP-Autenticación)
”
:DNS principal
DNS secundario
“Tipo de conexión”:
Ajustes de GPRS:
“APN”*:Nombre del punto de acceso
“Nombre del usuario”:
“Contraseña
Ajustes de CSD:
“Número teléfono”*:
“Tipo de línea
“Nombre del usuario”:
“Contraseña
Tipo de conexión del portad or (“GPRS
si no CSD”, “GPRS” o “CSD”)
Nombre del usuario
”
: Contraseña
Número de teléfono
”:Tipo de línea (“RDSI” o “Analógica”)
Nombre del usuario
”
: Contraseña
Cómo activar el perfil de WAP / MMS / Correo
electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Seleccione el perfil deseado.
Cómo editar el perfil de WAP / MMS / Correo
electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Resalte el perfil deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
4. Edite el elemento deseado.
Cómo copiar el perfil de WAP / MMS / Correo
electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Resalte el perfil deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar”.
4. Edite el nuevo nombre de perfil.
Ajustes 97
Cómo eliminar el perfil de WAP / MMS / Correo
electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Resalte el perfil deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
98 Ajustes
Seguridad
Bloqueo automático del teclado
Activando esta opción, el teléfono bloqueará el teclado
automáticamente después de que haya transcurrido el
tiempo deseado sin ejecutar ninguna operación.
“Ajustes”
1. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para cancelar la operación.
Activación/desactivación del código PIN
(M 9-9-2)
Si el código PIN está activado, deberá intro ducirlo cada vez
que encienda el teléfono. El código PIN está almacenado en
la tarjeta SIM y debería haber tenido noticia del código al
comprar la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para más información.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado” para activar el código PIN.
Seleccione “Desactivado” para desactivarla.
(M 9-9)
(M 9-9-1)
→
“Seguridad” → “Bloqueo teclado”
→
“Seguridad” → “Entrada de PIN”
2. Introduzca el código PIN.
Nota
• Si introduce un código PIN erróneo tre s veces en el paso
2, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla,
póngase en contacto con su proveedor de servicios o el
vendedor de tarjetas SIM.
Cómo cambiar el código PIN
Se puede cambiar el código PIN almacenado en la tarjeta
SIM. Antes de cambiar el código PIN, seleccione
“Activado” en el paso 1 de “Activación/desactivación del
código PIN” en la página 98.
“Ajustes”
→
“Cambiar PIN”
1. Escriba el código PIN antiguo.
“Seguridad” → “Entrada de PIN” →
2. Escriba un código PIN nuevo.
3. Vuelva a escribir el nuevo código PIN.
Cambio del código PIN2
Pin2 es un segundo código PIN que sirve para desbloquear
determinadas funciones de una tarjeta SIM, como la
marcación fija y el cálculo de los costes de las lla madas. No
todas las tarjetas SIM utilizan el código PIN2.
→
“Ajustes”
1. Escriba el código PIN2 antiguo.
“Seguridad” → “Cambiar PIN2”
(M 9-9-3)
2. Escriba un nuevo código PIN2.
3. Vuelva a escribir el nuevo código PIN2.
Bloqueo teléfono
El bloqueo del teléfono es una función de seguridad
adicional que impide el uso no autorizado del teléfono o de
determinadas funciones.
“Ajustes”
→
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
2. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Restablecer valores
Todos los ajustes se pueden restablecer a la configuración
predeterminada.
“Ajustes”
→
1. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
(M 9-9-4)
“Seguridad” → “Bloqueo teléfono”
(M 9-10)
“Restabl. Valores”
Ajustes 99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.