Sharp GX18 User Manual [es]

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que el GX18 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com
http://www.sharp-mobile.com
Introducción
Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX18.
Acerca de esta Guía del Usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. En determinadas circunstancias pueden perderse o alterarse datos en prácticamente cualquier producto de memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como resultado de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la batería, uso después de finalizar la duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que resulten del uso de este producto y cualquiera de sus funciones, como números de tarjetas de crédito robados, pérdida o alteración de datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta guía del usuario puede diferir del real. La información descrita en esta guía del usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía del usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizamos del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxeles negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Derechos de propiedad intelectual
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propie tario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ile gal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Introducción 1
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2008 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pend­ing, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
2 Introducción
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumidores con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia adicional se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http://www.mpegla.com.
Funciones y servicios útiles
Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia) permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también varias aplicaciones de Vodafone por medio de internet para móviles.
• Correo electrónico para enviar hasta 2000 caracteres y recibir correo con archivos adjuntos.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La función de sincronización de datos se usa para sincronizar las entradas de la Lista y del Organizador con Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
®
• La alarma del Organizador permite crear y enviar entradas del Organizador con opciones de alarma.
Introducción 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este teléfono es conforme a las regulaciones internacionales en la medida en que se utilice en condiciones normales y de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Sharp y Vodafone no se hacen responsables de daños que hayan podido resultar como consecuencia de un uso indebido o contrario a estas instrucciones.
Lea las secciones de información de seguridad de esta guía del usuario en las páginas 4 a 13.
No utilice el móvil mientras conduce.
Para el funcionamiento junto al cuerpo, mantenga una separación de 1,5 cm.
Las piezas pequeñas pueden constituir un peligro de asfixia.
Este dispositivo puede emitir un volumen alto de sonido.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos médicos personales.
Apague el dispositivo cuando así se indique en hospitales e instalaciones médicas.
4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Apague el dispositivo cuando así se indique en aviones y aeropuertos.
Apague el dispositivo en entornos explosivos.
No lo utilice al repostar.
Este dispositivo puede emitir una luz brillante o intermitente. (* La función de luz intermitente no está disponible en todos los productos).
No lo tire al fuego.
Evite el contacto con soportes magnéticos.
Evite temperaturas extremas.
Evite el contacto con líquidos, manténgalo seco.
No trate de desmontarlo.
No dependa de este dispositivo como medio de comunicación de emergencia.
Utilice sólo los accesorios aprobados.
EXPOSICIÓN A RADIOFRECUENCIAS
Información general sobre la energía de radiofrecuencia
Este teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía de radiofrecuencia. Al comunicarse con el teléfono, el sistema que gestiona la llamada controla el nivel de potencia al que transmite el teléfono.
Tasa de absorción específica (SAR)
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no superar los límites de exposición a las ondas de radio recomendados por las directrices internacionales. Estas directrices han sido desarrolladas por la organización científica independiente ICNIRP e incluyen márgenes de seguridad especificados para asegurar la protección de todas las personas, independientemente de su edad y de su estado de salud.
En las directrices se utiliza una unidad de medición denominada tasa de absorción específica (o SAR). El límite SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg, y el valor SAR máximo de este dispositivo probado al oído ha sido de 0,977 W/kg.* Dado que los dispositivos móviles ofrecen una gama de funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como llevados encima, tal como se describe en esta guía del usuario.** En este caso, el valor SAR máximo comprobado es de 1,63 W/kg.
Dado que el valor SAR se mide teniendo en cuenta la potencia máxima de transmisión del dispositivo, el valor SAR real de este dispositivo durante su funcionamiento suele estar por debajo del indicado arriba. Esto se debe a cambios automáticos en el nivel de potencia del dispositivo que permiten que sólo se utilice el nivel mínimo necesario para comunicarse con la red.
* Las pruebas se realizan de acuerdo con las
directrices internacionales para la realización de pruebas.
** Consulte el siguiente apartado para obtener más
información sobre el funcionamiento junto al cuerpo.
Funcionamiento junto al cuerpo
Información importante de seguridad relativa a la exposición a la radiación de radiofrecuencia:
• Para asegurar el cumplimiento de las directrices de exposición a radiofrecuencias, el teléfono debe utilizarse con una separación mínima de 1,5 cm del cuerpo.
• Si no se observan estas instrucciones, la exposición a radiofrecuencias podría superar los límites de las directrices relevantes.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5
Limitación de la exposición a campos de radiofrecuencia
Para los usuarios que deseen limitar su exposición a los campos de radiofrecuencia, la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrecen el siguiente consejo:
• Medidas preventivas: La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para el uso de teléfonos móviles. Si un usuario está preocupado por ello, puede optar por limitar su propia exposición o la de sus hijos a la radiofrecuencia reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos de ‘manos libres’ para mantener el teléfono móvil alejado de la cabeza y del cuerpo.
• Para más información, los usuarios pueden consultar esta página: http://www.who.int/
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN
6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Atención: Su producto está marcado con este símbolo.
Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno.* En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su aut oridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos
B. Información sobre Eliminación para
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
empresas usuarias
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: Por favor, póngase en contacto con el
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
DISTRACCIONES
Mientras se conduce
Debe prestar toda su atención a la conducción en todo momento para reducir el riesgo de sufrir un accidente. Utilizar un teléfono mientras se conduce (incluso con un kit de manos libres) es causa de distracción y puede llevar a un accidente. Deberá cumplir las leyes y regulaciones locales que restrinjan el uso de dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Mientras se utiliza maquinaria
Debe prestar toda su atención al uso de la maquinaria para reducir el riesgo de sufrir un accidente.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7
MANEJO DEL PRODUCTO
Información general sobre el manejo y el uso
Ud. es la única persona responsable del modo en que se utilice el teléfono y de las consecuencias de su uso.
• Es necesario que apague el teléfono siempre que esté prohibido el uso de un teléfono. El uso del teléfono se rige por normas de seguridad elaboradas para proteger a los usuarios y a su entorno.
• Trate siempre el teléfono y sus accesorios con cuidado, y manténgalo en un lugar limpio y libre de polvo.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios a una llama abierta o a cigarros encendidos.
• No exponga el teléfono ni ninguno de sus accesorios a líquidos, condensación o un alto grado de humedad.
• No deje caer, lance ni intente doblar el teléfono ni ninguno de sus accesorios.
• No utilice productos químicos agresivos, disolventes limpiadores ni aerosoles para limpiar el dispositivo o sus accesorios.
• No pinte el teléfono ni sus accesorios.
• No trate de desmontar el teléfono ni sus accesorios. Sólo el personal autorizado puede hacerlo.
• Consulte las regulaciones locales relativas a la eliminación de productos electrónicos.
8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• No lleve el teléfono en el bolsillo trasero, ya que podría romperlo al sentarse.
Niños pequeños
No deje el teléfono ni sus accesorios al alcance de niños pequeños, ni permita que jueguen con ellos.
Podrían hacerse daño o hacer daño a otras personas, o podrían dañar el teléfono por accidente.
El teléfono contiene piezas pequeñas con bordes afilados que pueden causar heridas o que se podrían separar y constituir un peligro de asfixia.
Desmagnetización
Para evitar el riesgo de desmagnetización, no deje el teléfono durante mucho tiempo junto a dispositivos electrónicos o soportes magnéticos.
Descarga electrostática
No toque los conectores metálicos de la tarjeta SIM.
Cuidado de la antena
No tape con la mano la parte superior del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir en el funcionamiento de la antena incorporada. La calidad de la llamada podría verse afectada, y el tiempo de conversación y el tiempo de espera podrían reducirse, ya que el teléfono móvil tiene que funcionar a un nivel de potencia mayor del necesario.
Posición normal de uso
Al realizar o recibir una llamada telefónica, sostenga el teléfono junto a su oreja, con la parte inferior hacia la boca, o igual que haría con un teléfono de línea fija.
Airbags
• No coloque el teléfono en la zona que hay encima de un airbag o en la zona en que éste se despliega.
• Guarde el teléfono en un lugar seguro antes de conducir.
Confiscación/bloqueo
Si el teléfono es capaz de producir luz intermitente brillante, proceda con cuidado, ya que podría ser confiscado o bloqueado.
Lesiones por movimientos repetitivos
Para minimizar el riesgo de sufrir lesiones por movimientos repetitivos (o RSI) al escribir o jugar con el teléfono:
• No coja el teléfono con mucha fuerza.
• Pulse los botones ligeramente.
• Utilice las funciones especiales del móvil para minimizar el número de botones que deben pulsarse, como las plantillas de mensajes o el texto predictivo.
• Haga muchas pausas para estirar y relajar los músculos.
Llamadas de emergencia
Este teléfono, como cualquier otro teléfono inalámbrico, funciona con señales de radio, con lo que no se puede garantizar la conexión en todas las condiciones. Por ello no debe confiar únicamente en un teléfono inalámbrico para las comunicaciones de emergencia.
Volumen alto
Este teléfono es capaz de producir ruidos a un volumen alto que pueden afectarle al oído.
Luz brillante
Si el teléfono es capaz de producir una luz brillante, no lo utilice demasiado cerca de los ojos.
Calentamiento del teléfono
El teléfono puede calentarse durante la carga y el uso normal.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 9
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Accesorios
• Utilice el teléfono sólo con baterías, cargadores y accesorios recomendados por el fabricante. El fabricante no se hace responsable de daños causados por el uso de otros cargadores, baterías o accesorios.
• Antes de conectar el teléfono a un PC o a una unidad periférica, lea atentamente el manual de manejo de tal unidad.
• No toque los terminales de la batería. Las baterías pueden causar daños, heridas o quemaduras si un material conductor entra en contacto con los terminales expuestos. Cuando se saque la batería del teléfono, utilice una cubierta hecha de material no conductor para conservarla y transportarla de forma segura.
Conexión a un coche
Consulte a un profesional a la hora de conectar una interfaz de teléfono al sistema eléctrico del vehículo.
10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Productos averiados o dañados
• No intente desmontar el teléfono ni sus accesorios.
• El teléfono y sus accesorios sólo pueden ser revisados o reparados por personal cualificado.
• Si su teléfono o sus accesorios se sumergen en agua, se pinchan o se someten a una caída fuerte, no los utilice hasta haberlos llevado a un centro autorizado de servicios para que los revisen.
INTERFERENCIAS
Información general sobre las interferencias
Hay que tener cuidado al utilizar el teléfono cerca de dispositivos médicos personales, como marcapasos y audífonos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Para lograrlo, utilice el teléfono en el oído opuesto al marcapasos y no lo lleve en un bolsillo de pecho.
Audífonos
• Las personas que lleven audífonos u otros implantes cocleares pueden experimentar ruidos de interferencias al utilizar dispositivos inalámbricos o al estar cerca de uno.
• Dado que el nivel de interferencias dependerá del tipo de audífono y de la distancia con respecto a la fuente de interferencias, al aumentar la separación entre ellos pueden reducirse las interferencias. También puede consultar al fabricante de su audífono para conocer las alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte a su médico y al fabricante del dispositivo para determinar si el funcionamiento del teléfono puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
Hospitales
Apague el dispositivo inalámbrico cuando así se indique en los hospitales, clínicas o instalaciones sanitarias. Estas indicaciones sirven para evitar posibles interferencias con equipos médicos sensibles.
Aviones
Apague el dispositivo inalámbrico si así lo indica el personal del aeropuerto o de la línea aérea.
Interferencias en los coches
Tenga en cuenta que, dadas las posibles interferencias que pueden causarse en equipos electrónicos, algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que en la instalación se incluya un kit de manos libres con una antena externa.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 11
ENTORNOS EXPLOSIVOS
Estaciones de servicio y atmósferas explosivas
• En ubicaciones con atmósferas potencialmente explosivas, obedezca todas las indicaciones para apagar los dispositivos inalámbricos, como el teléfono u otros equipos de radio.
• Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas incluyen estaciones de servicio, las cubiertas inferiores de las embarcaciones, las instalaciones de transferencia o almacenamiento de combustible o productos químicos, o zonas donde el aire contenga productos químicos o partículas, como grano, polvo o pulvimetal.
Detonadores y zonas de detonación
Para evitar causar interferencias en las operaciones de detonación, apague el teléfono móvil o el dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique “Apagar radios o dispositivos electrónicos bidireccionales”.
12 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CONDICIONES DE USO
Batería
La configuración de la red y el uso del teléfono
afectan al tiempo de conversación y de espera.
El uso de los juegos o de la cámara aumentan el consumo de batería.
Cuando aparezca en la pantalla la alerta de cargar la batería, cárguela lo antes posible. Si continúa utilizando el teléfono ignorando la alerta, puede que el teléfono deje de funcionar y pueden perderse todos los datos y la configuración que haya almacenado.
• Antes de retirar la batería del teléfono, asegúrese de que éste esté desconectado.
• Coloque y cargue la nueva batería lo antes posible tras haber retirado la antigua.
• La temperatura recomendada para el uso y el almacenamiento de la batería es aproximadamente de 20 ºC.
• El rendimiento de la batería es limitado en temperaturas bajas, especialmente por debajo de los 0 °C, y el teléfono puede dejar de funcionar de forma temporal independientemente de la carga restante de la batería.
• La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se agota. Si el tiempo de funcionamiento (tiempo de conversación y tiempo de espera) es claramente inferior al normal, es momento de adquirir una nueva batería.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA
PRECAUCIÓN
POR OTRA DEL TIPO INCORRECTO,
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON
Véase “Eliminación de la batería” en la página 22.
Funcionamiento de la cámara
• Aprenda de antemano la calidad de foto, los formatos de archivo, etc. Las fotografías tomadas se pueden guardar en formato JPEG.
• Procure no mover la mano mientras hace fotografías. Si se mueve el teléfono mientras hace una fotografía, ésta puede salir borrosa. Cuando vaya a hacer una fotografía, sujete el teléfono con firmeza para evitar que se mueva o utilice el temporizador de demora.
Limpie la cubierta del objetivo antes de hacer una fotografía. La existencia de huellas, grasa, etc., en la cubierta del objetivo dificulta un enfoque claro. Elimínelas con un paño suave antes de hacer una fotografía.
Otros
• Igual que con cualquier unidad electrónica de almacenamiento, pueden perderse o dañarse los datos en determinadas circunstancias.
• Si el teléfono ha estado cierto tiempo sin batería o si se ha reiniciado el teléfono, deberán reiniciarse el reloj y el calendario de la unidad. En este caso se deberán actualizar la fecha y la hora.
• Utilice sólo los kits de manos libres especificados (suministrados u opcionales). Puede que algunas funciones del teléfono no funcionen si se utiliza un kit de manos libres no autorizado.
LAS INSTRUCCIONES
CONDICIONES DE USO 13
Tabla de Contenido
Introducción ................................................ 1
Funciones y servicios útiles ......................... 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............. 4
EXPOSICIÓN
A RADIOFRECUENCIAS ......................... 5
INFORMACIÓN SOBRE LA
ELIMINACIÓN .......................................... 6
DISTRACCIONES ..................................... 7
MANEJO DEL PRODUCTO ..................... 8
SEGURIDAD ELÉCTRICA ..................... 10
INTERFERENCIAS ................................. 10
ENTORNOS EXPLOSIVOS .................... 12
CONDICIONES DE USO ............................ 13
Lista de funciones del menú .................... 17
Su teléfono ................................................. 18
Accesorios ................................................. 18
Funcionamiento básico ............................ 19
Instalación de la tarjeta SIM y la batería ... 21
Carga de la batería ..................................... 23
Encendido y apagado del teléfono ............. 24
Bloqueo de teclado .................................... 25
14 Tabla de Contenido
Indicadores de pantalla .............................. 25
Funciones de navegación .........................27
Funciones de llamada ...............................28
Realización de una llamada .......................28
Marcación rápida .......................................28
Repetición de llamada ............................... 29
Respuesta a una llamada ............................ 29
Menú de llamada entrante ..........................30
Escritura de caracteres .............................34
Cambio de los idiomas de entrada ............. 34
Cambio del método de entrada .................. 34
Uso de las plantillas de texto ..................... 35
Uso del menú .............................................36
Contactos ...................................................37
Lista ...........................................................37
Añadir nuevo contacto ............................... 38
Estado de la memoria ................................40
Lista de marcación rápida .......................... 40
Envío de una entrada de la Lista ................ 41
Recepción de una entrada de la Lista ........ 41
Registro de llamadas .................................. 41
Lista marcación rápida ...............................42
Avanzado ...................................................42
Mis números ..............................................42
Contador de datos ......................................43
Costes de llamada ......................................43
Cámara ....................................................... 45
Hacer foto ..................................................45
Grabar vídeo ..............................................49
Mensajes .................................................... 52
MMS ..........................................................52
Mensaje de texto ........................................56
Correo electrónico .....................................59
Información de célula ................................61
Vodafone live! ............................................ 62
Inicio del navegador WAP .........................62
Navegación por una página WAP ..............62
Mis Cosas .................................................. 64
Imágenes ....................................................64
Vídeos ........................................................66
Juegos y Humor ......................................... 67
Sonidos ......................................................69
Favoritos ....................................................70
Estado de la memoria .................................71
Juegos y Humor ........................................72
Descarga juegos .........................................72
Herramientas ..............................................72
Ajustes ........................................................73
Java™ Información ....................................74
Aplicaciones ..............................................75
SIM Application .........................................75
Alarmas ......................................................75
Calculadora ................................................76
Grabador de voz .........................................77
Ayuda del teléfono .....................................77
Calendario .................................................. 78
Ajustes ........................................................ 81
Configuración de la pantalla ......................81
Sonido ........................................................83
Perfiles .......................................................83
Conectividad ..............................................87
Fecha y Hora ..............................................89
Opciones de llamada ..................................90
Cambio de idioma ......................................94
Red .............................................................94
Seguridad ...................................................98
Restablecer valores ....................................99
Tabla de Contenido 15
Conexión del GX18 a su PC ................... 100
Requisitos del sistema ............................. 100
CAMagic Mobile ..................................... 100
Resolución de problemas ...................... 101
Índice ........................................................ 103
16 Tabla de Contenido
Lista de funciones del menú
A continuación se muestra una lista de las funciones del GX18. Consulte la página correspondiente para obtener más información sobre cada función. El número correspondiente del menú se utiliza como acceso directo. Para obtener más información, véase la página 36.
1 Juegos y
Humor
2 Vodafone live! 1 Vodafone live! (p. 62) 3 Juegos y Humor (p. 67)
3 Aplicaciones
4 Mensajes 1 Crear mensaje (p. 52, 56, 59) 2 Sonido (p. 83)
1 Descarga juegos (p. 72) 5 Cámara 1 Hacer foto (p. 45) 2 Herramientas (p. 72) 2 Grabar vídeo (p. 49) 3 Ajustes (p. 73) 4 Java™ Información (p. 74) 2 Vídeos (p. 66)
2 Juegos y Humor 4 Sonidos (p. 69) 3 Descarga melodía - 5 Favoritos (p. 70) 4 Imágenes - 6 Estado memoria (p. 71) 5 Noticias y Tiempo - 6 Deportes - 7 Cerca de mí - 2 Añadir nuevo (p. 38) 8 Chatea - 3 Registro (p. 41) 9 Buscador - 4 Marcación rápida (p. 40) 1 SIM Application 2 Alarmas (p. 75) 6 Mis números (p. 42) 3 Calculadora (p. 76) 7 Contador de datos (p. 43) 4 Grabador de voz (p. 77) 5 Ayuda del teléfono (p. 77)
2 MMS (p. 52) 3 Perfiles (p. 83) 3 Mensaje de texto (p. 56) 4 Conectividad (p. 87) 4 Correo electrónico (p. 59) 5 Fecha y Hora (p. 89) 5 Álbum MMS 6 Vodafone Mail - 7 Idioma (p. 94) 7 Messenger - 8 Red (p. 94) 8 Info de célula (p. 61) 9 Seguridad (p. 98) 9 Información de área - 10 Restabl. Valores (p. 99)
(p. 75) 5 Avanzado (p. 42)
*
- 6 Llamadas (p. 90)
6 Mis Cosas 1 Imágenes (p. 64)
7 Calendario (p. 78) 8 Contactos 1 Lista (p. 37)
9 Ajustes 1 Pantalla (p. 81)
8 Costes de llamada
(p. 43)
*
* Depende del contenido de la tarjeta SIM.
Lista de funciones del menú 17
Su teléfono
Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
• Cargador AC
•CD-ROM
• Guía del Usuario
• Guía de Uso Rápido
Accesorios
• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT18)
• Cargador de mechero (XN-1CL18)
• Cargador AC (XN-1QC19)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER18)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones. Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.
18 Su teléfono
Funcionamiento básico
1
8
2
3
4
5
6
7
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
Teclas de flecha arriba/abajo:
/
b Muestran entradas de la Lista
a
9
10
11
12
Mueven el cursor para seleccionar opciones de menú, p. ej.
en modo de espera. a y b indican estas teclas en este manual.
13
14
15
Tecla de flecha izquierda: Muestra la lista de Aplicaciones
c
Tecla de flecha derecha: Muestra la lista de Imágenes d guardadas en modo de
3. Tecla central: Muestra el menú principal en
16
guardadas en modo de espera. c indica esta tecla en este manual.
espera.
indica esta tecla en este
d
manual.
modo de espera y ejecuta las funciones.
Funcionamiento básico 19
4. Tecla de función izquierda:
A Ejecuta la función de la parte
5. Tecla de envío: Hace o acepta llamadas, ve el
D
6. Tecla de buzón de voz:
G Mantenga pulsada esta tecla
7. Tecla de * /mayúsculas:
P Selecciona uno de los cuatro
8. Pantalla
9. Tecla de función derecha:
C
10.Tecla de fin/encendido:
F Finaliza una llamada,
11. Teclado
20 Funcionamiento básico
inferior izquierda de la pantalla.
registro de llamadas en el modo de espera.
para conectarse automáticamente al centro de buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM.)
formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abriendo el navegador en el modo de espera.
enciende y apaga el teléfono.
12. Tecla de #: Cambia entre pantallas de
R
13.Conector externo:
14.Teclas laterales arriba/abajo:
15.Micrófono
16.Cámara
símbolos. Mantenga pulsada esta tecla situada en la pantalla de entrada de texto para cambiar el método de entrada de texto entre modo multipulsación y T9. Mantenga pulsada esta tecla estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre los modos Normal y Silencio. Pulse y luego estando en espera par a activar la función Grabador de voz. Sirve para conectar el cargador, los auriculares o el cable de datos USB.
Mueven el cursor para seleccionar opciones de menú, ajustar el volumen del auricular, etc.
R
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Retire la cubierta de la batería tal y como se muestra
abajo.
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería, e insértela.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Tarjeta SIM
Nota
• Utilice siempre el teléfono con la cubierta de la batería cerrada.
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT18).
Funcionamiento básico 21
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Retire la cubierta de la batería.
3. Mantenga pulsada con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM hacia fuera para sacarla de su alojamiento.
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
22 Funcionamiento básico
Eliminación de la batería
Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al agua, ni la tire con la basura doméstica.
Carga de la batería
Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Abra la tapa del conector externo y conecte el cargador
horizontalmente.
2. Enchufe el cargador a una toma de corriente.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado de estado de la batería ( ) muestra la carga actual en la parte superior derecha de la pantalla. Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la página 13.)
Cómo desconectar el cargador
Cuando se haya completado la carga, el icono del indicador de la batería mostrará el estado de carga completa.
1. Desenchufe el cargador de la toma de corriente.
2. Desenchufe el cargado r del zócalo externo del teléfono.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 13 para más información.
• Si se desenchufa el cargador forzándolo, puede producirse un mal funcionamiento.
Funcionamiento básico 23
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior derecho de la pantalla.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarm a y aparece “ ” en la pantalla. Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos más aproximadamente antes de que el teléfono se apague por sí mismo durante el uso.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada
24 Funcionamiento básico
Encendido y apagado del teléfono
Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 6 segundos. Aparecerá la pantalla de espera. Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal) tras encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse A.
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 98.
Bloqueo de teclado
Es posible bloquear el teclado para evitar pulsarlo sin querer.
Bloqueo del teclado
1. Pulse P y [Tecl bloq] estando en espera.
Las teclas de función y la tecla central no se muestran durante el bloqueo. Para desbloquear el teclado, pulse P y luego [Sí].
Sugerencia
• Incluso si el teclado está bloqueado podrá escribir y marcar números de emergencia (p. ej. 112).
• Para que el bloqueo se desbloquee de forma automática, véase “Bloqueo automático del teclado” en la página 98.
Indicadores de pantalla
Tecla de función izquierda
Tecla central
Funcionamiento básico 25
Indicadores de estado
Tecla de función derecha
Indicadores de estado
1. / : Potencia de la señal recibida / Servicio sin
2. : GPRS activado y con cobertura —
3.
4.
5.
6.
7.
8. (Sin imagen)/
9. : Desvíos de “Todas las llamadas” ajustados
10. : Llamada entrante
11. : Llamada en curso
12.
26 Funcionamiento básico
cobertura
parpadea durante la transmisión GPRS.
/: Alertas de mensaje de texto [sin leer/
buzón lleno]
/: Alertas de MMS [sin leer/buzón lleno] /: Alertas de correo electrónico [sin leer/
buzón lleno]
: Alerta WAP / : Aplicación Java™ [ejecutada (de color) /
suspendida (gris)]
///
Perfil actual [Normal / Reunión / Activo / Auriculares / Silencio]
en “Activado” (p. 90)
:
/ : Modo de comunicación WAP o MMS
actual [CSD / GPRS]
13. : Nivel de batería
14. : Itinerancia fuera de la red
15. : Volumen del timbre (p. 83) ajustado a
16. : Alerta de vibración (p. 84) activada
17. : Cable de datos USB conectado
18. / : Configuración inalámbrica de Bluetooth
19. : Modo de comunicación de datos activado
20. : Modo de comunicación de fax activado
21. : La bandeja de salida contiene MMS sin
22. : Alerta de mensaje en el buzón de voz
23. : Alarma diaria activada
24.
25.
“Silencio”
[activado / comunicando]
enviar
/: Entrada del Organizador activada [con /
sin alarma de aviso]
: Bloqueo del teclado (p. 25, p. 98) activado
Funciones de navegación
A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla central ( ) estando en espera. Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre comillas), desplace el curso r utilizando a, b, c y d y pulse para confirmar la selección. En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse l a tecla de función correspondiente (A o C). Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Salir”. Al principio de cada apartado de esta guía del usuario aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las que se indican en el apartado principal. Ejemplo:
“Cámara” “Calidad película”
“Grabar vídeo” → [Opciones] →
Funciones de navegación 27
Funciones de llamada
Realización de una llamada
1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 (número internacional de emergencias)
con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay una red GSM con cobertura.
28 Funciones de llamada
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”
(prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para marcarlo.
Marcación rápida
Pueden asignarse hasta 8 números de teléfono de la memoria de la Lista (Teléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las teclas de dígitos (de H a O). Para obtener más información sobre cómo definir la Lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la página 40.
1. Para marcar un número utilizando la función de
marcación rápida, mantenga pulsada cualquiera de las teclas de dígitos (H a O). Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista de marcación rápida.
Repetición de llamada
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione el número de teléfono al que desee llamar.
3. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el número si no ha funcionado bien el primer intento porque la línea a la que se llama estaba ocupada. Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Llamadas” → “Rellamada autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada automática se interrumpirá.
• La rellamada automática no está disponible para llamadas de fax y datos.
Respuesta a una llamada
Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D, o [Rsponder] para responder a la
llamada.
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está conectado al teléfono, puede responder las llamadas pulsando el botón Contestar. Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
• (CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre y el número de la persona que llama están almacenados en la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
Funciones de llamada 29
• Si el número es un número restringido, la pantalla muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la pantalla de recepción y la imagen.
Uso del altavoz
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Altavoz encendido”. Se activa el altavoz.
3. Seleccione “Altavoz apagado”. Se desactiva el altavoz.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para informar a la persona que llama de que usted no puede responder la llamada.
30 Funciones de llamada
Menú de llamada entrante
El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede ajustar el volumen de l auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o b/c) para bajarlo. Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado. Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la llamada en curso de forma automática.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras est á hablando con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención llmadas”.
Así se retiene la llamada actual.
3. Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Recuperar”.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede realizar otra llamada introduciendo el número de teléfono durante una llamada en lugar de seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la llamada actual.
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada. La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activa do” si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 91).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Ocupado], o pulse [Opciones] y seleccione “Ocupado” o “Rechazar” en el paso 1. Si se selecciona “ Rechazar”, el registro de la segunda llamada se guardará como llamada perdida.
Funciones de llamada 31
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“SMS”. Están disponibles las siguientes opciones: “Crear mensaje” para escribir un SMS, o “Band. entrad”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más información sobre SMS, véase “Mensaje de texto” en la página 56.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
32 Funciones de llamada
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de
la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes,
seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero
permitiendo que los demás participantes continúen conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la
multiconferencia con el resto de participantes, seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la
multillamada, puede seleccionar “Rechazar ”, o puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia. Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del 1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono. Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con Voz].
Funciones de llamada 33
Escritura de caracteres
Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes. En el método de entrada de multipulsación, pulse cada tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
Pulse las siguientes teclas para:
: Introducir:
G
. (punto) , (coma) - (guión) ? ! ’ (apóstrofe) @ :1
: Introducir:
Q
(espacio) 0
: Seleccionar uno de los cuatro formatos
P
siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
: Introducir otros caracteres.
R
Mantenga pulsadas las siguientes teclas para:
: QIntroducir un número del 0 al 9.
-
G
O
34 Escritura de caracteres
Cambio de los idiomas de entrada
Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.
Cambio del método de entrada
Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir texto de modo fácil y rápido. Cuando el método de entrada de texto T9 está activado, aparece el icono en la pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla R para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada.
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión. Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6, introduzca de nuevo la palabra correcta tras cam biar al método de entrada multipulsación.
• En la pantalla de entrada de texto se puede elegir entre cuatro modos de entrada:
: Primera letra en mayúscula : Mayúsculas : Minúsculas : Numérico
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de pa labras para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.
Uso de las plantillas de texto
Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir caracteres.
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Plantillas texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.
Escritura de caracteres 35
Uso del menú
Acceso
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse para acceder a la función.
36 Uso del menú
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
y las teclas de dígitos para el número correspondiente al menú en el menú principal. Véas e la siguiente tabla como referencia. En los títulos del presente manual se especifican las teclas de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tr es
mediante teclas de acceso directo
Pulse O M.
primeros niveles de menú.
Contactos
(M 8-1)
Lista
Puede almacenar los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico de sus amigos, familiares y colegas en Lista. Este teléfono puede almacenar hasta 500 entradas aproximadamente, dependiendo del tamaño q ue tengan. En una Lista se pueden almacenar los siguientes datos.
Datos almacenados en la memoria del teléfono
Nombre Apellidos Tel móvil privado Tel privado Tel oficina Correo electr prvado Correo electr oficina Grupo Dirección Nota
(M 8)
Datos almacenados en la memoria de la tarjeta SIM
Nombre: El número de caracteres que se puede
Teléfono: Hasta 40 dígitos Con la función inalámbrica de Bluetooth se puede env iar la Lista a un ordenador y guardarla para evitar perder la información.
almacenar varía según la tarjeta SIM que utilice.
Selección de la memoria de almacenamiento
“Contactos” → “Avanzado” → “Memoria en uso”
1. Seleccione como ubicación de los de contactos “SIM”,
“Teléfono” o “Preguntar siempre”.
Sugerencia
• “Preguntar siempre” permite seleccionar la memoria cada vez que se guarda una nueva entrada.
Contactos 37
Añadir nuevo contacto
Para almacenar la nueva entrada se pueden elegir ubicaciones de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM. Para cambiar entre las ubicaciones, véase “Selección de la memoria de almacenamiento” en la página 37. La cantidad de números de teléfono que se pueden almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.
“Contactos”
Si selecciona la opción “Preguntar siempre” para la memoria en uso, seleccione “Teléfono” o “SIM”.
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
“Añadir nuevo”
información relevante.
(M 8-2)
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
• Para crear una entrada, es necesario rellenar al menos un campo. Si crea una nueva entrada en la tarjeta SIM, deberá introducir un número de teléfono.
38 Contactos
Asignación de un icono de grupo a las entradas
Puede configurar iconos de grupo al alm acenar las entradas de Contactos, de forma que pueda encontrarlas y editarlas con facilidad.
“Contactos” “Grupo”
1. Seleccione el grupo deseado.
Adición de una miniatura a las entradas
Puede adjuntar miniaturas a entradas de contacto s nuevas o existentes.
“Contactos”
1. Resalte la entrada del teléfono deseada.
“Añadir nuevo”→ “Teléfono”→
“Lista”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Miniatura”.
4. Seleccione la imagen deseada.
5. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
• Desde la entrada de Lista que tenga añadida una miniatura, puede cambiarla o eliminarla seleccionando “Cambiar” o “Eliminar” después del paso 3.
• Si elimina una imagen guardada en Imágenes guardadas, se eliminará también la miniatura correspondiente.
Copia de una entrada del teléfono a la tarjeta SIM
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar a SIM” o
“Copiar a teléfono”.
3. Resalte el número de teléfono deseado y pulse para
seleccionarlo.
Traslado de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM y el teléfono
“Contactos” → “Avanzado”→ “Mover todo”
1. Seleccione “D e SIM a teléfono” o “De teléfono a SIM”.
Aparecerá automáticamente la pantalla de confirmación preguntándole si desea moverlas o no.
Búsqueda de nombres y números
“Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden alfabético.
Sugerencia
• Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar como ubicación de los contactos “Memoria teléfono”, “Memoria SIM” o “Ambos”.
• Para ver los detalles de la entrada, por ejemplo la dirección, resalte el elemento deseado, pu lse [Opciones] y seleccione “Editar”.
Marcación desde la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D.
Sugerencia
• También puede marcar el número desde la pantalla de detalles de la “Lista”. En la pantalla de detalles, seleccione el número de teléfono deseado y pulse D.
Contactos 39
Edición de entradas de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Modifique la información.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Eliminación de entradas de la Lista
Eliminación de todas las entradas de la Lista
“Contactos” → “Avanzado” → “Eliminar todo”
1. Seleccione “Entradas teléfono” o “Entradas de SIM”.
Aparecerá automáticamente la pantalla de confirmación preguntándole si desea eliminarlas o no.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Estado de la memoria
Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada en la Lista.
“Contactos”
40 Contactos
“Avanzado” → “Estado memoria”
Lista de marcación rápida
Se puede configurar un máximo de 9 números de teléfono en la Lista de marcación rápida (página 42).
Configuración de entradas de la Lista en la Lista de marcación rápida
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones], seleccione “Enviar contacto” y elija
“Por Bluetooth”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añad a Marc rápda”.
4. Seleccione el número deseado.
Sugerencia
• Las nueve teclas de dígitos corresponden a números de la lista.
• Para ver la lista de marcación rápida, consulte la página 40.
Envío de una entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones], seleccione “Enviar contacto” y elija
“Por Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros. Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la entrada.
Recepción de una entrada de la Lista
Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en la Lista. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 87.
Registro de llamadas
El teléfono registra las últimas 30 llamadas perdidas, números marcados y llamadas recibidas.
(M 8-3)
Visualización del registro de llamadas
“Contactos” → “Registro”
1. Pulse a/b para seleccionar “Llam. perdidas”, “Llam.
Recibidas”, “Llamadas realizadas” o “Todas las llamadas”.
2. Seleccione A para visualizar el registro.
3. Seleccione el número de teléfono que desea ver.
Si desea marcar el número, pulse D.
Sugerencia
• También se pueden confirmar los registros de llamadas pulsando D en modo de espera.
Guardar un registro de llamadas
1. En la lista del registro de llamada s, resalte el registro de
llamadas que desee guardar como entrada de contacto.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar número”.
3. Seleccione “Nueva entrada” o “Entrada existente”.
Si selecciona “Nueva entrada”, creará una entrada de contacto nueva. Véase “Añadir nuevo contacto” en la página 38 para obtener más información. Si selecciona “Entrada existente”, añadirá el número a una entr ada de contacto existente. Véase “Edición de entradas de la Lista” en la página 40 para obtener más información.
Contactos 41
Envío de mensajes
1. En la lista del registro de llam adas, resalte el registro de
llamadas al que desee enviar un mensaje.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
3. Seleccione “MMS” o “SMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 52 o “Creación y envío de un nuevo SMS” en la página 56.
Eliminación de un registro de llamadas
1. En la lista del registro de llam adas, resalte el registro de
llamada que desee eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
3. Pulse [Sí].
42 Contactos
Lista marcación rápida
Se pueden ver los números de teléfono registrados en la lista de marcación rápida y realizar otras operaciones con ellos.
“Contactos”
Los nombres y los números de teléfono almacenados en la lista de marcación rápida se muestran por orden.
Acceso al buzón de voz
Puede acceder a su buzón de voz mediante este menú.
“Contactos”
Avanzado
Puede copiar los contactos entre el teléfono y la tarjeta SIM, y comprobar el estado de memoria. Véase “Traslado de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM y el teléfono” en la página 39 y “Estado de la memoria” en la página 40 para obtener más información.
Mis números
Puede comprobar sus números de teléfono propios para voz, datos y fax.
“Contactos”
1.
“Marcación rápida”
“Marcación rápida”→ “Buzón de voz”
(M 8-5)
(M 8-6)
Seleccione en la lista el número de teléfono que desee comprobar.
“Mis números”
(M 8-4)
Contador de datos
Se puede confirmar la cantidad de tiempo transcurrido y los bytes utilizados en las transmisiones GPRS.
“Contactos”
1. Seleccione “Duración de sesión” o “Volumen de
datos”.
“Contador de datos”
(M 8-7) (M 8-8)
Restauración de la duración de las llamadas
“Contactos” → “Contador de datos” → “Duración de sesión”
1. Seleccione “Última sesión” o “Todas las sesiones”.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Borrar” o “Borrar
todo”.
3. Pulse [Sí].
Restauración de la duración del volumen de datos
“Contactos” → “Contador de datos” → “Volumen de datos”
1. Seleccione “Último volumen” o “Todo el volumen”.
2. Pulse [Aceptar] y seleccione “Enviados”, “Recibidos”
o “Todo”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Borrar todo”.
4. Pulse [Sí].
Costes de llamada
Esta función permite comprobar la duración y los precios de las llamadas. Algunas redes no admiten el aviso de
costes. Consulte su disponibilidad a su proveedor de servicios.
Comprobación de los contadores de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Contador de llamadas”
Restauración de los contadores de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Contador de llamadas”
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Borrar” o “Borrar
todo”. Aparecerá automáticamente la pantalla de confirmación preguntándole si desea borrarlos o no.
Comprobación del coste total de las llamadas
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Costes de
llamada”
Aparecerá el coste de todas las llamadas.
“Todas las llamadas”
Contactos 43
Configuración de la tasa
Configure la tasa para calcular el coste de la llamada y establecer el límite máximo para el coste de llamada.
“Contactos” “Establecer coste”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Introduzca un coste por unidad.
3. Introduzca una unidad monetaria (de hasta 3
Configuración del límite de coste
Esta función es útil si desea asegurarse de no sobrepasar un determinado límite de coste.
“Contactos” “Configurar límite”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Escriba un valor.
44 Contactos
“Costes de llamada” → “Ajustes” →
Para introducir un punto decimal, pulse R.
caracteres).
“Costes de llamada” → “Ajustes” →
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Cámara
El teléfono tiene una cámara digital integrada. Así podrá hacer fotografías o grabar clips de vídeo y enviarlos dondequiera que esté.
Hacer foto
Para sacar fotografías, acceda al modo de cámara digital del teléfono. Las imágenes se guardan en Imágenes guardadas en el formato JPEG y en los tres tamaños siguientes.
(M 5)
(M 5-1)
Grande: 480 × 640 puntos Normal: 240 × 320 puntos Pequeño: 128 × 160 puntos
Hacer una foto
“Cámara” → “Hacer foto”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse para hacer la fotografía.
El obturador suena y se muestra la imagen fija de la fotografía que se ha hecho. Pulse [Cancelar] para volver a hacer la fotografía.
2. Pulse [Guardar].
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis Archivos...” y después se registra la fotografía.
3. Pulse F para volver al modo de espera.
Indicador de disparos restantes
123: Indica el número restante de fotografías
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla completa sin la zona de la tecla de función ni los indicadores.
“Cámara” compl.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Sugerencia
• Para activar o desactivar el modo de pantalla completa basta con pulsar Q.
que se pueden hacer.
“Hacer foto” → [Opciones] → “Pantalla
Cámara 45
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom. Indicadores de relación de zoom
Nota
• Cuando se selecciona “P (128*160)” en “Tamaño imagen”, la función de zoom dispone de 3 tamaños de ampliación (
• Cuando se selecciona “N (240*320)” en “Tamaño imagen”, la función de zoom dispone de 2 tamaños de ampliación (
: Tamaño de ampliación.
×
1, ×2, ×4).
×
1, ×2).
Selección del tamaño de la fotografía
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] →“Tamaño imagen”
1. Seleccione el tamaño de imagen deseado.
Selección de la calidad de la imagen
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Calidad de imagen”
1. Seleccione “Normal” o “Fina”.
Indicadores de calidad de imagen
:Fina :Normal
Selección del Modo antiparpadeo
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] “Antiparpadeo”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
46 Cámara
Nota
• En la fotografía podrían aparecer rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
• La cámara digital dispone de un sensor C-MOS. Aunque esta cámara ha sido fabricada con las especificaciones más elevadas, puede que aun así algunas fotografías aparezcan demasiado brillantes o demasiado oscuras.
• Si el teléfono se ha dejado en un lugar caliente durante mucho tiempo antes de hacer o registrar una fotografía, la calidad de la foto puede ser baja.
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de fotografías que se pueden hacer es de 3 o menos, se enciende en rojo el indicador de disparos restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El número de fotografías que se pueden hacer es aproximado .) Cuando el número de fotografías que se pueden hacer es 0 y se intenta hacer otra fotografía, aparece “No está registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de la fotografía dependiendo de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo de la fotografía. Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante Normal
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera, la configuración del brillo volverá a los valores predeterminados.
Oscuro)
Visualización de las fotografías tomadas
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Mis imágenes”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Seleccione la imagen deseada.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Sugerencia
• A las fotografías se les asigna un nombre del tipo “pictureNNN.jpg” (NNN es un número consecutivo). El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el tamaño de las fotografías se muestran en la lista.
Uso del temporizador (Temporizador Demora)
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Temporizador”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
En la pantalla aparecen “ ” o “ ” y el teléfono vuelve al modo de cámara digital.
2. Pulse para poner en marcha el temporizador de
demora. 10 segundos después de que suene el temporizador, suena el obturador y la cámara hace una fotografía.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa mien tras el temporizador de demora está en marcha, se hace la fotografía al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de la fotografía con a o b, no están disponibles durante el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de hacer fotografías con el temporizador, pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora está en marcha.
Fotos continuas
Se hacen cuatro fotografías seguidas. Están disponibles las opciones Foto automática y Foto manual. Indicadores de fotos continuas
:
Cuando se hacen fotografías en modo de fotos continuas aparecen estos indicadores en la pantalla.
* Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de temporizador de demora y de fotos continuas, aparece en la pantalla “ ”.
“Cámara” continuas”
1. Seleccione “Foto automát.” o “Foto manual”.
“Hacer foto” → [Opciones] → “Fotos
Seleccione “Desactivado” para cancelar la operación.
Cámara 47
2. Pulse para iniciar Fotos continuas.
Foto automát.: Se hacen cuatro fotografías
Foto manual: Las fotografías se hacen de una en
Las fotografías hacen se guardan automáticamente. Para detener la función de fotos continuas, pulse [Cancelar].
Nota
• Cuando se selecciona “G (480*640)” o “N (240*320)” en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• Cuando se selecciona un marco para hacer fotografías, no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• En la opción Foto manual no se puede utilizar el temporizador de demora.
Selección de un marco
Podrá elegir el marco de entre varios diseños preestablecidos. También puede seleccionar un marco en Imágenes guardadas.
“Cámara” marco”
1. Seleccione “Marcos preestabl.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
seguidas.
una pulsando .
“Hacer foto” → [Opciones] → “Añadir
3. Pulse .
48 Cámara
Nota
• Cuando se selecciona “G (480*640)” o “N (240*320)” en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función Marco.
• Cuando se activa la función Fotos continuas no se puede utilizar la función Marco.
• Sólo las imágenes en formato PNG se pueden seleccionar como marco si selecciona “Mis imágenes” en el paso 1. Sin embargo, no se pueden utilizar imágenes de tamaño superior a 128 [ancho] [alto].
Selección del sonido de obturador
Podrá elegir el sonido de obturador de entre 3 diseños preestablecidos.
“Cámara” obturador”
1. Pulse a o b para seleccionar el sonido de obturador
“Hacer foto” → [Opciones] → “Sonido
deseado. Para que suene el sonido de obturador, pulse [Reprod.].
×
160
2. Pulse para seleccionar el sonido de obturador.
Nota
• La función Fotos continuas utiliza el sonido de obturador especial que no se puede modificar para la configuración anterior.
Grabar vídeo
Ponga el teléfono en el modo de videocámara para grabar un vídeo.
Grabación de clips de vídeo
Se puede grabar sonido con el clip de vídeo.
“Cámara”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse para empezar a grabar el clip de vídeo.
Se emite el sonido para grabar el clip de vídeo. Si pulsa de nuevo , o cuando haya terminado la grabación, se emitirá el sonido de fin de grabación del clip de vídeo y la pantalla pasará al paso 2.
2. Seleccione “Guardar”.
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis Archivos...” y después se registra el clip de vídeo. Para acceder a la vista previa de un clip de vídeo antes de guardarlo, seleccione “Vista preliminar”. Para enviar un clip de vídeo por MMS tras grabarlo, seleccione “Guardar y Enviar”. Para volver a grabar un clip de vídeo, pulse [Cancelar].
Indicador de clips restantes
123: Indica el número restante de clips de
(M 5-2)
“Grabar vídeo”
vídeo que se pueden grabar.
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom. Indicadores de relación de zoom
: Tamaño de ampliación.
Selección de la calidad de película
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Calidad película”
1. Seleccione “Normal” o “Fina”.
Indicadores de calidad de película
:Fina :Normal
Selección del Modo antiparpadeo
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Antiparpadeo”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• En la pantalla de vista preliminar podrían aparecer rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
Cámara 49
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de clips de vídeo que se pueden grabar es de 3 o menos, se enciende en rojo el indicador de clips restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El número de clips que se pueden grabar es aproximado.) Cuando el número de clips de vídeo que se pueden grabar es 0 y se intenta grabar otro clip de vídeo, aparece “No está registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de los clips de vídeo dependiendo de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo del clip de vídeo. Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera, la configuración del brillo volverá a los valores predeterminados.
50 Cámara
Oscuro)
Visualización de los clips de vídeo grabados
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Mis vídeos”
Aparecerá la lista de clips de vídeo.
1. Seleccione el archivo que desee ver.
2. Pulse .
Se reproducirá el clip de vídeo seleccionado. Para poner en pausa la reproducción, pulse . Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo. Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Sugerencia
• A los clips de vídeo se les asigna un nombre de archivo del tipo “videoNNN.3gp” (NNN es un número consecutivo). El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el tamaño de los clips de vídeo se muestran en la lista.
• Si el clip de vídeo se ha grabado con sonido, el volumen puede ajustarse pulsando a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Uso del temporizador (Temporizador Demora)
Cómo grabar un clip de vídeo con el temporizador
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Temporizador”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
“ ” aparece en la pantalla y el teléfono vuelve al modo de videocámara.
2. Pulse para poner en marcha el temporizador de
demora. 10 segundos después de que suene el temporizador, la cámara empieza a grabar el clip de vídeo.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa mien tras el temporizador de demora está en marcha, se graba el clip de vídeo al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de la fotografía con a o b, no están disponibles durante el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de grabar clips de vídeo con el temporizador, pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora está en marcha.
Grabación de clips de vídeo con sonido
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Grabar voz”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cámara 51
Mensajes
Este teléfono permite enviar y recibir SMS, MMS y correo electrónico, y también recibir alertas WAP.
MMS
Acerca de MMS
Con el servicio de mensajes multimedia (MMS) podrá enviar y recibir MMS con imágenes gráficas, fotografías, sonido, animaciones o clips de vídeo adjuntos.
Nota
Puede que algunas funciones de MMS no siempre
estén disponibles dependiendo de la red. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
Creación de un nuevo MMS
A → “MMS” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
Para utilizar la plantilla de texto, pulse [Opciones] y seleccione [Texto]. Desplace el cursor hasta la p osición en la que desee insertar la plantilla. Pulse [Opciones], seleccione [Plantillas texto] y, a continuación, la plantilla deseada. Introduzca el número de teléfono o la dirección de
2.
correo electrónico del destinatario.
52 Mensajes
(M 4)
(M 4-2)
(M 4-2-1)
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• El tamaño de mensaje que se muestra mientras se está creando el mensaje es aproximado.
• Si por cualquier razón no se pudiera enviar el mensaje, permanecerá en la Bandeja de salida y se mostrará el símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Es posible utilizar el número de teléfono o la dirección de correo electrónico de la Lista. (p. 39) Para utilizar un número de teléfono o una dirección de correo electrónico de la Lista, pulse [Opciones] y seleccione “Lista” en el paso 2.
• Para guardar el mensaje sin enviarlo, seleccione “Guardar” en vez del paso 3.
• Para especificar el asunto, seleccione “Asunto” en el paso 3 y escríbalo. Se pueden escribir como asunto hasta 40 caracteres (y hasta 20 destinatarios en los campos Para y Cc). No obstante, esto puede estar limitado en función de su red. En tal caso, quizá no pueda enviar MMS. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Para agregar más destinatarios, seleccione “Añadir destinatario” en el paso 3. Seleccione “Para” o “Cc” y seleccione la posición deseada para el destinatario. Por último, introduzca el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Activación o desactivación de la presentación de diapositivas
A → “MMS” → “Ajustes” → “Present. diapositiva”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si selecciona “Activado”
• Se pueden crear mensajes que tengan hasta 10 diapositivas. Cada diapositiva puede contener una imagen, un archivo de sonido y has ta 2000 caracteres de texto (hasta un límite máximo de 100 o 300 Kbytes por mensaje).
• Si desea añadir una diapositiva a una única diapositiva, pulse [Opciones] y seleccione “Añadir diapositiva”. Si desea efectuar operaciones con diapositivas para varias diapositivas, pulse [Opciones] y seleccione “Control diapo.”. Éstas son las opciones disponibles de control de diapositivas: Añadir: Para añadir una nueva diapositiva. Eliminar: Para eliminar la diapositiva activa. Anterior: Para ir a la diapositiva anterior. Siguiente: Para ir a la diapositiva siguiente.
Si selecciona “Desactivado”
Se puede adjuntar un máximo de 1 fotografía, sonido o clip de vídeo, y hasta 2000 caracteres de texto (hasta un límite máximo de 100 ó 300 Kbytes por mensaje).
Inserción de datos adjuntos
Se pueden enviar adjuntos a MMS fotografías, sonidos y clips de vídeo grabados en la memoria del teléfono.
A
“MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones]
1. Seleccione “Imagen”, “Sonido” o “Vídeo”.
2. Seleccione “Imág. guardadas”, “Sonidos guardados” o
“Vídeos guardados”.
3. Seleccione el archivo deseado.
Se adjunta la imagen, el sonido o el clip de vídeo seleccionados. Cuando haya terminado de adjuntar, pulse [Atrás] para volver a la pantalla de creación de mensajes.
• Para añadir más archivos, pulse [Opciones] y seleccione “Imagen”, “Sonido” o “Vídeo”. A continuación, seleccione “Imág. guardadas”, “Son idos guardados” o “Vídeos guardados” y seleccione el archivo deseado.
• Para eliminar los archivos adjuntos, pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Nota
• No es posible adjuntar a un mensaje fotografías, sonidos o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En vez de realizar el paso 2, podrá enviar los datos grabados con las opciones “Hacer foto”, “Grabar voz” o “Grabar vídeo”.
Mensajes 53
Lectura de MMS
Los mensajes recibidos se almacenan en la Bandeja de entrada.
Mensajes entrantes
El indicador de MMS ( ) aparecerá cuando esté recibiendo un mensaje entrante.
“MMS” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el mensaje.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse cuando haya terminado.
Sugerencia
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Almacenamiento del número de teléfono o la dirección de correo electrónico de un remitente en la Lista
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que desea almacenar el número
de teléfono o la dirección de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre la introducción de un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 38.
54 Mensajes
Configuración de MMS
A → “MMS” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Descarga Roaming (Inmediato, Aplazado): Controla el tiempo de descarga de MMS cuando itinera fuera de su red. Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
• Inicio descarga (Inmediato, Aplazado). Controla el tiempo de descarga de MMS en la red local. Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
• Inf. entrega admit. (Activado, Desactivado): Activa el Informe de entrega al recibir un mensaje que se aplica a la función de Informe de entrega.
• Rechazar anónimo (Activado, Desactivado): Rechaza mensajes procedentes de un nombre de dirección desconocido o vacío.
inmediata.
del servidor.
inmediata.
del servidor.
• Present. diapositiva (Activado, Desactivado): Activa la presentación de diapositivas al enviar un mensaje.
• Avanzado:
• Prioridad:
Da prioridad a los mensajes escritos.
• Validez del mensaje:
Ajusta la caducidad de un mensaje al estar almacenado en el servidor.
• Enviar número:
Muestra la información del remitente.
• Intervalo diapositivas:
Ajusta el tiempo de visualización de diapositivas al enviar un mensaje.
• Tamaño del mensaje (100 KB, 300 KB): Selecciona el tamaño máximo de mensaje que se puede enviar. El tamaño máximo de mensaje que se puede enviar varía dependiendo del operador de red. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
2. Cambie cada opción.
Envío de un archivo de imagen con Postal Multimedia
Éste teléfono permite enviar MMS a un centro de servicios de postales específico de Vodafone que imprime la fotografía y la envía por correo a la dirección del destinatario especificada en el MMS. (El teléfono se suministra en un principio con la dirección de un centro de servicios de postales específico de Vodafone, y esa dirección no se puede cambiar.)
Creación de una nueva Postal Multimedia
A
“MMS” → “Postal Multimedia”
1. Seleccione “Imág. guardadas”.
2. Seleccione la fotografía que desee usar para la postal.
3. Escriba el mensaje.
4. Especifique la siguiente información del destinatario.
Para más información, véase la nota de más abajo.
• Destinatario • Código Postal
• Destinatario(cont.) • Provincia
• Dirección • País
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
Nota
• En vez de realizar el paso 1, podrá utilizar los datos registrados con la opción “Hacer foto”.
• Las opciones Destinatario, Dirección y Código Postal son necesarias para enviar postales multimedia.
Mensajes 55
• Información del destinatario Destinatario (obligatorio):
Nombre del destinatario de la postal, de hasta 50 caracteres
Destinatario(cont.) (opcional):
Información adicional sobre el destinatario, de hasta 50 caracteres
Dirección (obligatorio):
Número y calle, hasta 50 caracteres
Código Postal y Localidad (obligatorio):
Código postal y localidad, de hasta 60 caracteres
Provincia (opcional):
Provincia, de hasta 50 caracteres
País (opcional):
País de hasta 20 caracteres
• Las opciones que se muestran pueden variar según el tipo de servicio. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información. Si no se muestra la opción “País”, no se podrán mandar postales multimedia al extranjero.
• Los archivos en formato de animación GIF no se pueden usar para el servicio de postal multimedia.
• La calidad de la imagen de la postal multimedia varía dependiendo del tamaño de la imagen.
56 Mensajes
Mensaje de texto
Acerca de SMS
El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar mensajes de texto de hasta 1024 car acteres a otros usuarios de GSM.
Cómo utilizar el SMS con el teléfono
Pueden componerse mensajes con más de 160 caracteres. Durante el envío se dividen los mensajes. Si el destinatario tiene un teléfono adecuado, el mensaje se volverá a combinar cuando se reciba; si no, el mensaje aparecerá dividido en varios mensajes. También se pueden utilizar plantillas de texto para escribir SMS.
Creación y envío de un nuevo SMS
A → “Mensaje de texto” → “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta la posición en la que desea insertarla. Pulse [O pciones] y seleccione “Plantillas texto” y a continuación la plantilla deseada.
(M 4-3)
(M 4-3-1)
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario.
3. Seleccione “Enviar”.
El teléfono iniciará el proceso de envío y se enviará el SMS. Después de que se haya enviado el mensaje, éste se añade a la bandeja de Enviados.
Para guardar el mensaje en la bandeja de Borradores sin enviarlo, seleccione “Guardar”.
Sugerencia
• Es posible utilizar el número de teléfono de la Lista. (p. 39) Para utilizar un número de teléfono de la Lista, pulse [Contctos] en el paso 2.
• Para añadir más destinatarios, seleccione “Añadir destinatario” en el paso 3. Seleccione un número de elemento para añadir el número de teléfono del destinatario. Por último, introduzca el número de teléfono.
Lectura de SMS
Mensajes entrantes
El indicador de SMS ( ) aparecerá cuando llegue un mensaje entrante.
1. Cuando reciba un SMS, pulse estando en espera.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el número de teléfono del remitente y una parte del mensaje. Si el número de teléfono del remitente está almacenado en la Lista, aparecerá el nombre del remitente en lugar del número de teléfono. Los mensajes marcados con “ ” denotan mensajes no leídos. Si la Bandeja de entrada, la bandeja de Envi ados o la bandeja de Borradores están llenas, aparecerá “ ”. Elimine los mensajes innecesarios.
3. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
4. Pulse F cuando haya terminado.
Extracción de números de teléfono de los mensajes recibidos y realización de una llamada
Se puede realizar una llamada utilizando un número de teléfono integrado en el mensaje SMS recibido.
“Mensaje de texto” “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje del que desee extraer los
números de teléfono.
Mensajes 57
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Extraer números”.
Se mostrarán los números de teléfono integrados en el mensaje.
3. Resalte el número de teléfono.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Para guardar este número de teléfono en la Lista, seleccione “Guardar número”.
Configuración de SMS
Cómo configurar la dirección del centro de servicios
A → “Mensaje de texto” “Ajustes” → “Centro de mensajes”
1. Introduzca el número de teléfono del centro.
Si desea introducir un código de país para un mensaje dirigido a un número internacional, mantenga pulsado Q hasta que aparezca un signo “+”.
Validez del mensaje
Indica el número de días y horas que un mensaje que haya enviado puede permanecer sin ser entregad o al destinatario del mensaje. Durante este período, el centro de servicios de mensajes intentará continuamente entregar el mensaje al dest inatario.
“Mensaje de texto” “Ajustes” → “Validez del
A mensaje”
1. Seleccione el período de validez.
58 Mensajes
(M 4-3-5)
Formato del mensaje
A → “Mensaje de texto” “Ajustes” → “Formato de mensaje”
1. Seleccione el formato del mensaje.
Tipo de conexión
A → “Mensaje de texto” “Ajustes” → “Tipo de conexión”
1. Seleccione el tipo de conexión.
Correo electrónico
Acerca de los mensajes de correo electrónico
El servicio de correo electrónico le perm ite enviar y recibir mensajes de correo electrónico, y es compatible con la mayoría de proveedores de correo electrónico POP3. Se puede enviar mensajes de correo electrónico de hasta 2000 caracteres. El tamaño de los mensajes de correo e lectrónico que se recibirán depende de la configuración de correo electrónico.
Antes de empezar
Deberá especificar los ajustes concretos de su proveedor de correo electrónico. Si no dispone de proveedor, póngase en contacto con su operador de red, pues quizás éste le pueda proporcionar los ajustes correctos de POP3. Tenga en cuenta que puede que su operador ya haya instalado los ajustes de correo electrónico. Para especificar los ajustes, vaya a “Ajustes”, “Red”, “Correo electrónico”. Si desea utilizar su propio proveedor de correo electrónico POP3, seleccione un perfil vacío y especifique los ajustes. Una vez haya terminado de especificar los ajustes, vaya a “Mensajes”, “Correo electrónico”, “Revisar correo-e” para descargar los mensajes nuevos. El teléfono le informará de si tiene algún mensaje nuevo.
Nota
• No puede enviar mensajes de correo electrónico con archivos adjuntos. Si reenvía mensajes de correo electrónico con archivos adjuntos, éstos se eliminan.
(M 4-4)
Creación de un nuevo mensaje de correo electrónico
A → “Correo electrónico” “Crear mensaje”
1. Escriba el mensaje.
2. Introduzca la dirección de correo electrónico del
destinatario.
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• Si por alguna razón no se puede enviar un mensaje, éste permanecerá en la Bandeja de salida. Realice los siguientes pasos para volver a enviar el mensaje:
“Correo electrónico” “Bandeja de salida”
A
1. Resalte el mensaje deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Envia”.
Sugerencia
• Seleccione “Guardar” en vez del paso 3 para guardar el mensaje sin enviarlo.
• Seleccione “Asunto” en el paso 3 para introducir el asunto. Se pueden escribir como asunto hasta 40 caracteres.
• Seleccione “Añadir destinatario” en vez del paso 3 para añadir más destinatarios (hasta 30 destinatarios (en Para, Cc y Bcc conjuntamente)). Seleccione “Para”, “Cc” o “Bcc” y seleccione o introduzca la dirección deseada de los destinatarios.
• Puede utilizar una dirección de correo electrónico de la Lista (p. 39).
Mensajes 59
Para utilizar una dirección de correo electrónico de la Lista, pulse [Opciones] y seleccione “Lista” en el paso
2.
Descarga de mensajes de correo electrónico
A → “Correo electrónico” “Revisar correo-e”
1. Cuando se hayan descargado los mensajes de correo
electrónico en el teléfono, vaya a “Bandeja de entrada” en “Correo electrónico” para leerlos.
Lectura de un mensaje de correo electrónico
Mensajes entrantes
El indicador de Correo electrónico ( ) aparecerá cuando haya mensajes sin leer.
“Correo electrónico” “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
2. Desplácese por la pantalla para leer el mensaje.
Sugerencia
• Si tiene problemas al descargar mensajes de correo electrónico, revise los ajustes que haya especificado según “Antes de empezar” en la página 59.
60 Mensajes
Guardar la dirección de correo electrónico de un remitente en la Lista
A → “Correo electrónico” “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que de sea almacenar la dirección
de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre cómo intr oducir un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 38.
Configuración del correo electrónico (M 4-4-7)
A → “Correo electrónico” “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Tamaño de descarga (Todo el mensaje, Só lo cabecera, Menor que los primeros 20 KB): Controla el tamaño de descarga del correo electr ónico. La opción “Todo el mensaje” tiene un límite máximo de 300 KB.
• Añadir firma: Abre la pantalla de plantilla de texto para añadir la firma.
• Mensaje de respuesta (Incl. correo original, Excl. correo origin.): Incluye o excluye el mensaje original al responder.
Información de célula
Se pueden recibir mensajes de difusión celular o mensajes generales, como previsiones meteorológicas e informes de tráfico. Ésta información se difunde a los abonados de determinadas áreas de la red. Puede que esta función no esté disponible en todas las redes de telefonía móvil. Póngase en contacto con su oper ador de red para más información.
Activación/desactivación de los mensajes de difusión celular (M 4-8-1)
A → “Info de célula” “Activar/desactiv.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
(M 4-8)
Lectura de mensajes de difusión celular (M 4-8-2)
A → “Info de célula” → “Leer mensajes”
1. Seleccione el tema deseado.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse [Atrás].
Selección de idiomas
Permite seleccionar el idioma preferido para ver los mensajes de difusión celular.
A
“Info de célula” → “Ajustes” → “Idioma”
Se mostrará el idioma seleccionado en ese momento.
1. Pulse .
Aparecerá la lista de idiomas.
2. Seleccione el idioma deseado.
3. Pulse [Guardar].
Suscripción a la difusión celular
Seleccione la página del mensaje de difusión celular que desee.
“Info de célula” → “Ajustes” → “Establecer
A temas”
1. Seleccione “Añadir/Eliminar”.
2. Seleccione la página deseada.
3. Pulse [Guardar].
Sugerencia
• Si no encuentra la página deseada en la lista que aparece en el paso 2, seleccione “Crear Asunto” en el paso 1 y especifique el código del asunto para agregar una página. Para obtener más información sobre el código de asunto, consulte a su proveedor de servicios.
Mensajes 61
Vodafone live!
Este teléfono ya está configurado para acceder a Vodafone live! y a Internet para móviles*.
Vodafone live! es un nuevo portal de Internet para móviles que le brinda acceso a un nuevo mundo de información, juegos, música y servicios. Su teléfono usa GPRS, un sistema que es mucho más rápido que anteriores formas de obtener información en un teléfono móvil. Además, la conexión es ininterrumpida, lo que significa que no necesita esperar a que se marque ningún número. * Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
El teléfono cuenta con un navegador WAP que sirve para navegar por Internet para móviles, donde podrá encontrar numerosa información útil. Normalmente , las páginas están diseñadas para un teléfono móvil. El teléfono ya está configurado para los ajustes de WAP/ MMS del sitio de Vodafone.
62 Vodafone live!
(M 2)
Inicio del navegador WAP
1. Pulse C estando en espera.
Cómo salir del navegador WAP
1. Pulse F para salir del navegador.
Navegación por una página WAP
a b c d:
: Sirve para ejecutar la opción que aparece en
A: Sirve para iniciar el menú de opciones del
C: Sirve para seleccionar la acción que aparece
Sirven para moverse por los elementos de la pantalla resaltándolos.
la parte inferior central de la pantalla.
navegador.
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abriendo el navegador.
Menú Navegador
Cuando se ha empezado a navegar, se puede acceder a opciones de navegación pulsando [Opciones].
• Editar / Selección: Se selecciona el vínculo que desea ver y editar. (“Selección” se muestra sólo cuando está resaltado el vínculo.)
• Página de inicio: Se va a la página de inicio configurada en Ajustes de WAP.
• Añadir Favoritos: Se añade a la lista de favoritos el sitio por el que se e stá navegando.
• Ver favoritos: Se ve una lista de favoritos.
• Guardar elementos: Se guardan fotografías, sonidos o clips de vídeo en la carpeta apropiada de Mis Archivos.
• Guardar página: Se guarda y edita en la lista de instantáneas la página por la que se está navegando.
• Introducir URL: Se introduce la dirección URL del sitio al que se desea ir.
• Remitir: Se va a la siguiente URL del historial.
• Historial: Se ve la lista del historial.
• Recargar pág.: Se renueva el contenido de la página WAP.
• Avanzado:
• Mostrar URL: Se muestra la dirección URL del sitio por el que se está navegando.
• Guardar página: Se ve la lista de instantáneas.
• Bandeja Push: Se ve la lista de mensajes Push WAP. Se pueden recibir mensajes Push mediante servicios WAP. Significa que un proveedor de servicios le envía contenido WAP al teléfono sin tener que realizar ninguna configuración.
•Ajustes: Incluye “Descargas”, etc.
• Seguridad: Se configura la seguridad.
• Borrar...: Se borra el historial, la caché, etc.
• Acerca de...:
•Salir: Se sale del navegador WAP.
Vodafone live! 63
Mis Cosas
La opción Mis Cosas contiene varios tipos de datos de imagen, sonido y clip de vídeo. También se pueden transmitir datos de imagen, sonido y clip de vídeo por medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
Nota
• El teléfono puede almacenar unos 7 Mbytes de datos entre Imágenes, Juegos y Humor, Sonidos y Vídeos.
Imágenes
Es posible gestionar fotografías tomadas con la cámara del teléfono o imágenes descargadas desde sitios de Internet para móviles.
Visualización de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Seleccione el archivo que desee ver.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Utilización de imágenes como fondo de pantalla
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Resalte el archivo que desee utilizar como fondo de
pantalla.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de fondo de
pantalla”.
3. Pulse [Aceptar].
64 Mis Cosas
(M 6)
(M 6-1)
Edición de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción deseada:
“Rotar”: La imagen rotará 90º en sentido
“Ajustar tamaño”: Sirve para seleccionar la opción
“Retocar”: Sirve para seleccionar la opción
“Añadir marco”: Sirve para seleccionar el diseño
“Añadir indicación”: Pulse [Indic.] y seleccione el
Nota
• Se pueden retocar las imágenes con un tamaño mínimo de 52 puntos [ancho]
• Se pueden añadir indicaciones a las imágenes con un tamaño mínimo de 24 puntos [ancho]
• Las imágenes con un tamaño superior a 128 [ancho] o 160 [alto] se guardan como 128 [ancho] independientemente del tamaño original.
inverso al de las agujas del reloj. Vuelva a pulsar [Rotar] para que rote otros 90º.
deseada.
de retoques.
de marco deseado.
diseño de indicación deseado. Repita este paso para añadir más diseños.
×
52 puntos [alto].
×
24 puntos [alto].
×
160 [alto],
• Puede que no esté disponible “Ajustar tamaño” dependiendo de la imagen original y el copyright concedido.
Envío de un archivo de imagen
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”, “Como Postal MMS” o
“Por Bluetooth”. Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 52.
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden enviar anexadas a un mensaje.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la transmisión de datos de Mis opciones, véase “Envío de datos de Mis Cosas” en la página 66.
Guardar en Lista
Esta opción sólo se puede utilizar con las fotografías grabadas en la memoria del teléfono.
“Mis Cosas”
1. Resalte el archivo que desee añadir a la Lista.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir a contacto”.
“Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Seleccione “Entrada existente” para sobrescribirla y seleccione los datos que desee guardar.
Para guardarla como una entrada nueva, seleccione “Nueva entrada”. Para obtener más información sobre la introducción de un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 38.
Descarga de archivos de imágenes
“Mis Cosas” → “Imágenes” → “Descarga de Imágenes”
1. Aparecerá el sitio de descarga de archivos de imagen.
(M 6-1-3)
Mis Cosas 65
Vídeos
Es posible gestionar clips de vídeo grabados por una videocámara o clips de vídeo descargados desde sitios de Internet para móviles.
(M 6-2)
Reproducción de archivos de clips de vídeo
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
2. Pulse .
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo. Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (c/la tecla lateral abajo).
• Los clips de vídeo de un tamaño superior a 128 puntos [ancho] o 96 puntos [alto] se muestran en el tamaño original o en la mitad del tamaño pulsando [
×
1/2].
[
×
1] o
Envío de un archivo de clip de vídeo
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Por Bluetooth”.
66 Mis Cosas
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 52.
Nota
• Los clips de vídeo protegidos con copyright no se pueden enviar anexados a un mensaje.
Descarga de archivos de clips de vídeo
(M 6-2-3)
“Mis Cosas” → “Vídeos” → “Descargar vídeos”
Aparecerá el sitio de descarga de archiv os de clips de vídeo.
Envío de datos de Mis Cosas
Elija el menú apropiado. Véase la página 87 (Conectividad) para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth.
“Mis Cosas” “Mis Cosas” “Mis Cosas”
1. Resalte el archivo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Por Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros. Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la entrada.
“Imágenes” → “Imágenes guardadas”
“Sonidos” → “Sonidos guardados”
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
Nota
• No es posible enviar fotografías, sonido s o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Recepción de datos de Mis Cosas
Cuando el teléfono recibe los datos de Mis Cosas, se muestra un mensaje de confirmación en la pantalla del modo de espera.
1. Pulse [Sí].
Los datos recibidos se registran en la carpeta correspondiente de Mis Cosas.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 87.
Juegos y Humor
Junto con la aplicación precargada, las aplicaciones descargadas se almacenan en Aplicaciones guardadas.
Nota
• En Aplicaciones guardadas se pueden almacenar hasta 10 aplicaciones.
Uso de Aplicaciones guardadas
En este teléfono se pueden utilizar varios tipos de aplicaciones específicas de Vodafone. Para utilizar aplicaciones, descárguelas de Internet para móviles. Algunas aplicaciones ofrecen la posibilidad de conectarse a una red dentro de un juego o de una aplicación de red.
Nota
• Las aplicaciones pueden ser locales (sin conectividad) y de red (utilizan Internet para móviles para actualizar información o jugar). Puede que en la red se le cobre más por utilizar aplicaciones de red. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
(M 6-3)
Mis Cosas 67
Descarga de aplicaciones
Pantalla de confirmación
Antes de descargar la aplicación, tendrá que confirmar lo que está a punto de recibir. Tras comprobar la información en la pantalla de confirmación, se podrá descargar la aplicación.
Nota
• Puede que sea necesario autenticar el usuario antes de descargar la aplicación en algunas pantallas de información.
Descargar juegos
“Mis Cosas” → “Juegos y Humor” → “Descargar juegos”
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Poco después de que aparezca la pantalla del navegador WAP, se mostrará la pantalla de confirmación.
(M 6-3-1)
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.
68 Mis Cosas
Ejecución de aplicaciones
“Mis Cosas” → “Juegos y Humor” → “Aplicac. guardadas”
Las aplicaciones descargadas se muestran por orden, empezando por la última.
1. Seleccione el título de la aplicación que desee ejecutar.
Se ejecutará la aplicación seleccionada. Cuando se utilizan aplicaciones de tipo conexión de red, se puede seleccionar la conexión a la red.
2. Para finalizar la aplicación, pulse F y seleccione
“Fin”.
(M 6-3-2)
Sonidos
Los datos AMR grabados con el Grabador de voz se gestionan en Sonidos guardados. Los tonos de llamada predeterminados no están incluidos en Sonidos guardados.
: Formato AMR
Descarga de archivos de sonido
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Descargar sonidos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de sonido.
(M 6-4)
: Formato MIDI estándar
: Clip de voz original (formato AMR grabado en el
Grabador de voz)
(M 6-4-1)
Reproducción de archivos de sonido
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
Para detener la reproducción, pulse .
Nota
• Puede que esta opción no esté disponible en todas las zonas.
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Uso de los archivos de sonido como tono de llamada
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee utilizar como tono de
llamada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de t. llamada”.
El sonido seleccionado se utiliza automáticamen te para tono de llamada de los Perfiles actuales.
Nota
• Los archivos en formato AMR no se pueden utilizar como tono de llamada.
Cómo asignar un tono de llamada a cada entrada de la Lista
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el sonido que desee utilizar como tono de
llamada del contacto asignado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir a contacto”. El
sonido seleccionado se utilizará automáticamente cuando le llame el contacto.
Mis Cosas 69
Envío de un archivo de sonido con MMS
“Mis Cosas” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Si selecciona el tono de llamada original en el paso 1, realice lo siguiente.
4. Seleccione el formato de archivo “MIDI”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 52.
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden enviar anexados a un mensaje.
70 Mis Cosas
Favoritos
Mientras está navegando, pulse [Opciones] y seleccione la opción apropiada.
Cómo añadir un favorito
(M 6-5)
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Nuevo favorito”.
Cómo acceder a páginas con favorito
1. Seleccione el favorito deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Abierto”.
Cómo editar favoritos
1. Resalte la página con favorito que desea editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Edite el título y pulse b.
4. Edite la dirección URL y pulse b
5. Pulse [Opciones] y, a continuación, “Guardar”.
Cómo mover favoritos
1. Resalte la página favorita que desee mover.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Mover marcador”.
3. Seleccione la carpeta de destino y pulse [Opciones].
4. Seleccione [Abierto] y, a continuación, “Mover aquí”.
Cómo cambiar el nombre de una carpeta
1. Resalte la carpeta a la que desea cambiarle el nombre.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Renombrar”.
3. Cambie el nombre.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar”.
Cómo eliminar favoritos
1. Resalte la página con el favorito que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Estado de la memoria
Esta función le permite comprobar el estado de la memoria de Mis Cosas. El estado de la memoria incluye Aplicaciones, Imágenes, Sonidos y Vídeos.
“Mis Cosas”
“Estado memoria”
(M 6-6)
Mis Cosas 71
Juegos y Humor
Descarga juegos
Puede descargar aplicaciones.
“Juegos y Humor”
Aparecerá el sitio de descarga de aplicaciones.
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Poco después de que aparezca la pantalla del navegador WAP, se mostrará la pantalla de confirmación.
(M 1)
(M 1-1)
“Descarga juegos”
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.
Herramientas
Aparecerá la lista de aplicaciones Java™. Las aplicaciones descargadas se muestran por orden, empezando por la última.
Ejecución de Aplicaciones guardadas
Para obtener más información sobre la ejecución de aplicaciones, véase “Ejecución de aplicaciones” en la página 68.
Detalles de la aplicación
Los detalles de la aplicación incluyen el título, la versión, el tamaño y la descripción de la aplicación para su información.
72 Juegos y Humor
(M 1-2)
Configuración del permiso
Al utilizar aplicaciones Java™ que accedan a la red, esta opción permite activar medidas de seguridad en línea para las transacciones monetarias.
Selección de la función y del método de confirmación
“Juegos y Humor” → “Herramientas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Acceso a la red” para configurar el modo
de acceso a la red de la aplicación Java™.
4. Seleccione el método de confirmación deseado.
Conectar siempre:
General: Informa al usuario cuando la aplicación
Sesión: Informa al usuario cuando la aplicación
Permite acceder a la aplicación Java™ sin necesidad de confirmación.
Java™ accede a la red por primera vez. Si está permitido el acceso, no se efectúan más confirmaciones hasta que se elimina la aplicación.
Java™ accede a la red por primera vez. Si está permitido el acceso, no se efectúan más confirmaciones hasta que finaliza la aplicación.
Instantáneo: Inform a al usuario cada vez que la aplicación
No conectar: Impide que la aplicación Java™ acceda a la
Cómo reiniciar los permisos
Se pueden reiniciar todos los permisos configurados.
“Juegos y Humor”
Java™ accede a la red, independientemente de si está permitido o no el acceso.
red, y no se efectúa ninguna confirmación.
“Herramientas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Reiniciar permisos”.
Ajustes
Llamadas y alarmas
Se puede configurar la prioridad de entrada de llamadas telefónicas y alarmas mientras se está utilizando una aplicación.
“Juegos y Humor” alarmas”
1. Seleccione “Llamada Entrante” o “Alarma”.
2. Seleccione los métodos.
• “Prioridad llamada” o “Avisos de llamada”:
• “Prioridad de alarma” o “Avisos de alarma”:
(M 1-3)
(M 1-3-1)
“Ajustes” → “Llamadas y
La aplicación se suspende automáticamente para que pueda recibir la llamada o para que suene la alarma. Tra s finalizar la llamada o la alarma, aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación suspendida.
La información del llamante aparece en la parte superior de la pantalla mientras la aplicación continúa. Si pulsa D, la aplicación se suspende para que pueda recibir la llamada. Tras finalizar la llamada, aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación suspendida.
Juegos y Humor 73
Volumen de sonido
Puede establecer el volumen de la aplicación, como el efecto de sonido, en uno de los cinco niveles o en modo de silencio. Cuando el “Tono de encendido / Tono de apagado” (p. 86) está configurado en “Silencio”, esta configuración tiene prioridad.
“Juegos y Humor”
Se mostrará el nivel de volumen actual.
1. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse .
Luz de fondo
“Juegos y Humor” → “Ajustes” → “Luz de fondo” → “Activar/desactivar”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
• “Activado”: Está encendida mientras la
• “Desactivado”: Está apagada mientras la
74 Juegos y Humor
(M 1-3-2)
“Ajustes” → “Volumen de sonido”
(M 1-3-3)
aplicación está funcionando.
aplicación está funcionando, aunque se pulse una tecla.
Cómo configurar el funcionamiento del parpadeo
Esta opción permite controlar la luz de fondo con la aplicación. Si se selecciona “Desactivado”, no podrá encenderse la luz de fondo desde la aplicación.
“Juegos y Humor” “Parpadeo”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Activar vibración
Si la vibración está establecida en la aplicación, puede activar o desactivar su funcionamiento.
“Juegos y Humor”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo reiniciar todas las opciones del menú Ajustes
“Juegos y más” → “Ajustes” → “Selecc. por defecto”
1. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Java™ Información
Se muestra la información sobre las licencias pertenecientes a Java™.
(M 1-3-5)
“Ajustes” → “Luz de fondo” →
(M 1-3-4)
“Ajustes” → “Activar vibración”
(M 1-4)
Aplicaciones
SIM Application
Esta opción le permite consultar la información almacenada en la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Alarmas
Configuración de las alarmas
La función de alarma le avisa a una hora especificada. Tenga en cuenta que puede que la alarma no funcione correctamente si no se ha ajustado el reloj a la hora correcta.
Nota
• La alarma funcionará incluso si está apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene la alarma, seleccione la opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 83).
“Aplicaciones”
1. Selección la opción en blanco.
(M 3-2)
“Alarmas”
(M 3)
(M 3-1)
2. Escriba la hora deseada.
Cómo cambiar el tipo de tono de alarma
3. Seleccione “Tono alarma”.
4. Seleccione “Tono”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 84.
Cómo cambiar la vibración del tono de alarma
7. Seleccione “Activar vibración”.
8. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 84.
Cómo cambiar la duración del tono de alarma
9. Seleccione “Duración”.
10.Especifique el tiempo deseado (02-59).
11.Pulse [Atrás].
Configuración de la opción Repetir
12.Seleccione “Repetir diariamente”.
13.Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
14.Pulse [Guardar].
Aplicaciones 75
Edición de la opción de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la opción deseada y edítela.
Restauración de un ajuste de la alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la alarma que desee restaurar.
2. Seleccione “Restaurar alarma”.
Restauración de todos los ajustes de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas” → “Borrar todo”
76 Aplicaciones
Calculadora
La función de calculadora realiza los cuatro cálculos aritméticos utilizando hasta 9 dígitos.
“Aplicaciones”
Aparecerá la calculadora. El funcionamiento de las teclas para el cálculo es como sigue:
Para introducir un punto decimal, pulse R. Para introducir símbolos aritméticos, pulse las 4 teclas de flecha y la tecla de función izquierda, tal como se muestra abajo: a :× b :÷ c :+ d :- D:% Para borrar el número introducido o el operando, pulse [Borrar]. Para realizar los cálculos, pulse . Si desea iniciar un nuevo cálculo, pulse [Borrar].
(M 3-3)
“Calculadora”
Grabador de voz
Esta función permite grabar clips de voz de hasta 30 segundos que pueden enviarse en un MMS. El clip de voz grabado se registra en Sonidos guardados. Los clips de voz se guardan en formato“.amr”.
(M 3-4)
Grabación de clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
Para dejar de grabar antes de que haya transcurrido el tiempo de grabación, pulse .
2. Seleccione “Guardar” para guardar el clip de voz.
Para escuchar el clip de voz grabado, seleccione “Reproducir”. Para volver a grabar un clip de voz, pulse [Cancelar].
Nota
• El volumen varía dependiendo de la configuración de Volumen multimedia (p. 86). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
Sugerencia
• El grabador de voz se puede activar también pulsando
y luego R estando en espera.
Cómo enviar clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
2. Pulse para detener la grabación.
3. Seleccione “Guardar y Enviar”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 52.
Nota
• La opción “Guardar y Enviar” no se muestra en pantalla tras la grabación en el modo de voz extensa.
Ayuda del teléfono
Puede ver la lista de ayuda y emplearla como guía de las funciones del teléfono.
“Aplicaciones”
1. Pulse a o b.
“Ayuda del teléfono”
(M 3-5)
Aplicaciones 77
Calendario
Esta opción le permite programar fácilmente citas o eventos asociados a la fecha y la hora. Estas entradas se pueden enviar también mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth a un PC para compartir los mismos organizadores.
Creación de una nueva entrada
“Calendario”
1. Resalte el día al que desea añadir una cita.
(M 7)
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Nueva entrada”.
3. Seleccione “Cita”, “Evento todo el día” o
“Aniversario”.
Cómo configurar una cita
1. Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
2. Seleccione el campo de la hora de inicio y escriba la
hora deseada.
3. Seleccione la hora de finalización.
4. Seleccione el campo del recordatorio y seleccione la
opción deseada. Si selecciona “Desactivado” para la opción de recordatorio, vaya al paso 10.
5. Seleccione “Tono”.
6. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
78 Calendario
7. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 84.
8. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar” o
“Desactivar”.
9. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
10.Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
11.Pulse [Guardar].
Nota
• El recordatorio funcionará incluso si está apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene el recordatorio, seleccione la opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 83).
Cómo configurar un evento de todo el día
1. Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
2. Seleccione el campo de la fecha y seleccione la fecha
deseada.
3. Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
4. Pulse [Guardar].
Cómo configurar un aniversario
1. Seleccione como opción de aniversario “Anivers. por
fecha” o “Anivers. por día”.
2. (Para “Anivers. por fecha”)
Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto. Seleccione el campo de la fecha y seleccione la fecha deseada (mes y día). Seleccione el campo de ubicación y escriba la ubicación. (Para “Anivers. por día”) Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto. Seleccione el campo del día y el día deseado (día de la semana y mes). Seleccione el campo de ubicación y escriba la ubicación.
3. Pulse [Guardar].
Envío de una entrada del Organizador
“Calendario”
1. Seleccione el día que incluya las entradas del
Organizador que desee enviar.
2. Resalte la entrada que desee enviar.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar” y “Por
Bluetooth”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros. Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la entrada.
Calendario 79
Recepción de una entrada del Organizador
Cuando el teléfono recibe una entrada del Organizador, aparece un mensaje de confirmación.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en el Calendario. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 87.
Visualización de una entrada
“Calendario”
1. Seleccione el día que desee ver.
Se mostrará la vista diaria.
Búsqueda por fecha
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Ir a”.
3. Seleccione “Hoy” para ver el día actual, o “Introduzca
fecha” para escribir la fecha deseada.
Búsqueda por asunto
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Buscar”.
3. Escriba el texto deseado.
80 Calendario
Cómo cambiar el formato semanal
1. En la agenda mensual, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Lunes-domingo” o “Domingo-sábado”.
Eliminación de entradas
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Eliminar”.
3. Seleccione la opción deseada.
• “Esta cita” (sólo en la agenda diaria):
• “Todo este día”: Sirve para eliminar todas las
• “Todo este mes”: Sirve para eliminar todas las
• “Hasta mes pasado”:
• “Toda la agenda”: Sirve para eliminar todas las
Sirve para borrar la cita seleccionada.
entradas del día seleccionado.
entradas del mes seleccionado.
Sirve para eliminar todas las entradas anteriores al mes actual.
entradas de esta aplicación.
Ajustes
Configuración de la pantalla
Se puede cambiar la configuración de la pantalla.
Fondo de pantalla (M 9-1-1)
Para la pantalla de espera están disponibles 3 imágenes. Se pueden emplear como fondo de pantalla fotos tomadas con la cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Configuración de Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Fondo de pantalla” → “Mis imágenes”
1. Seleccione la imagen deseada.
(M 9)
(M 9-1)
2. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su tipo de imagen y de datos.
Asignación de imágenes (M-9-1-2)
Pueden mostrarse imágenes al encender o apagar el teléfono, al recibir una llamada entrante o al ponerse en marcha la alarma. Pueden emplearse fotografías tomadas con una cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Cómo configurar imágenes integradas
“Ajustes” → “Pantalla” → “Gráficos”
1. Seleccione la ubicación en la que desea activar la
imagen.
2. Seleccione “Animació n predef.” cuando seleccione “Al
encender” o “Al apagar” en el paso 1. Seleccione “Diseño 1”, “Diseño 2” o “Diseño 3” cuando seleccione “Alarma” en el paso 1.
Cómo configurar Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Gráficos”
1. Seleccione la ubicación en la que desea activar la
imagen.
2. Seleccione “Mis imágenes”.
3. Seleccione la imagen deseada.
4. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
5. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su tipo de imagen y de datos.
Ajustes 81
Configuración del mensaje de bienvenida
(M 9-1-3)
Se puede configurar el mensaje que aparecerá al encender el teléfono.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activar/desactivar”.
2. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
3. Seleccione “Editar mensaje” y escriba el mensaje.
Cómo mostrar el reloj
Se puede mostrar en la pantalla de espera la fecha y/o la hora actual.
“Ajustes”
1. Seleccione “Hora sólo”, “Fecha y Hora” o
Luz de fondo
Se puede encender o apagar la luz de fondo de la pantalla cuando se pulsa el teclado o cuando el cargador de mec hero opcional está conectado al teléfono. Se puede cambiar la cantidad de tiempo que está activada la luz de fondo, lo cual ayuda a preservar la duración de la batería.
Sugerencia
• En el momento de comprar este teléfono, la opción Luz
82 Ajustes
“Pantalla” → “Mensaje bienvenida”
Pueden almacenarse hasta 16 caracteres en el mensaje. Para obtener más información sobre la escritura de caracteres, véase “Escritura de caracteres” en la página 34.
(M 9-1-4)
“Pantalla” → “Mostrar reloj”
“Desactivado”.
(M 9-1-5)
de fondo está configurada para ponerse en funcionamiento tras 10 segundos.
Cómo seleccionar el intervalo de espera (Timeout) de la luz de fondo
“Ajustes” → “Pantalla” → “Luz de fondo” → “Timeout”
1. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para que se apague la luz de fondo.
Ajuste del brillo de la luz de fondo
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla en 4 niveles.
“Ajustes”
1. Ajuste el brillo pulsando a (Claro) y b (Oscuro) para
“Pantalla” → “Brillo”
una claridad máxima.
(M 9-1-6)
2. Pulse .
Restauración de la configuración de la pantalla
(M 9-1-7)
La configuración de la pantalla se puede restaurar a los ajustes predeterminados.
“Ajustes”
1. Introduzca el código de su teléfono.
“Pantalla” → “Config. por defect.”
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Sonido
Este menú sirve para comprobar o modificar la configuración actual de Perfiles.
Perfiles
El sonido del tono y la configuración de la vibración se pueden personalizar para cada perfil según el entorno. Hay 5 perfiles, incluido uno definible por el usuario: Normal, Reunión, Activo, Auriculares y Silencio.
(M 9-2)
(M 9-3)
Activación de un perfil
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil deseado.
Nota
• Cuando se activa un perfil, el icono correspondiente descrito en la páginas 26 aparece en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Mantenga pulsada la tecla R estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre los modos Normal y Silencio.
Personalización de perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione el ajuste que desea personalizar y cámbielo
como desee. Para obtener información sobre los ajustes, véanse las páginas 83 a 87.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Restauración de los ajustes de los perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil que desee restaurar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. por defect.”.
3. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Volumen del timbre
Se puede ajustar el volumen del timbre en uno de 6 niveles o en un tono aumentado.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen del timbre”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
Ajustes 83
4. Pulse a (o d) para subir el volumen del timbre, o bien
b (o c) para bajarlo y luego pulse .
Para seleccionar “Aumentar tono”, pulse a (o d) en el nivel 5. Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Asignación del tono de llamada
Puede seleccionar el tono de llamada de entre 28 tonos, incluidos 5 diseños, 3 alertas, 10 efectos de sonido y 10 melodías. También puede seleccionar un sonid o en Sonidos guardados como tono de llamada pr edeterminado, excluido el formato AMR.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Asignar tono llamada”.
4. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
5. Seleccione el tono de llamada que desea utilizar.
Si desea escuchar la demostración, pulse . Para detener la reproducción, vuelva a pulsar .
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Nota
• Si elimina un tono de llamada de los que utilizan un sonido de Sonidos guardados, se configurará el tono de llamada predeterminado.
84 Ajustes
Vibración
Cuando la opción de vibración está activada, el teléfono vibra al recibir llamadas, independientemente de la configuración del volumen del timbre y el tono.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Activar vibración”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Alertas
Es posible personalizar perfiles para alertas que incluyan un tono de aviso, un aviso de mensaje y un aviso de batería baja.
Tonos de aviso
Este teléfono emite el tono de aviso cuando se produce un error.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tonos de aviso”.
5. Seleccione “Activar/desactivar”.
6. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
7. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
8. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
9. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 84.
Aviso de mensaje
Se pueden configurar tonos de llamada especiales para cuando se reciben mensajes.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso de mensaje”.
5. Seleccione “MMS”, “SMS” o “WAP”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 84.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar” o
“Desactivar”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 84.
Ajustes 85
Aviso de batería baja
Ajuste el volumen del aviso cuando la batería esté baja.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso batería baja”.
5. Seleccione “Alto”, “Medio”, “Bajo” o “Silencio”.
Sonido del teclado
Cuando está activado el sonido del teclado, se oye un tono de confirmación cada vez que se pulsa una tecla.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Sonido del teclado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
7. Seleccione “Tono” y seleccione entre tono de tecla 1,
tono de tecla 2, tono de tecla 3 y tono de tecla 4.
8. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 84.
86 Ajustes
Tono de encendido / Tono de apagado
Se puede configurar el teléfono para que emita un sonido cuando se encienda o se apague. Para esta tarea se puede definir el volumen, la duración y la melodía.
“Ajustes”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
“Perfiles”
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Tono de encendido” o “Tono de apagado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione la melodía deseada.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar una melodía, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 84.
Conectividad
Configurando los ajustes de este menú podrá conectarse a teléfonos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth así como a un PC.
(M 9-4)
Uso de la función inalámbrica de Bluetooth
(M 9-4-1)
Activación o desactivación
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Activar/ desactivar”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Se activa la configuración inalámbrica Bluetooth, y se muestra “ ”.
Cómo buscar los dispositivos que se desea emparejar
Para utilizar la función inalámbrica de Bluetooth, necesitará buscar otros dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth para establecer contacto con el teléfono. Antes de iniciar la búsqueda, mantenga el teléfono a una distancia máxima de 10 metros.
“Ajustes” dispositivos”
El teléfono empezará a buscar dispositivos situados a menos de 10 metros.
“Conectividad” → “Bluetooth” → “Buscar
1. Seleccione el dispositivo que desee emparejar.
2. Escriba la contraseña del dispositivo.
Nota
• Emparejamiento significa “Autenticación”.
• Los usuarios de dos dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth deben acordar la misma contraseña para ambos dispositivos para poder emparejarlos.
• La contraseña se utiliza sólo una vez, no hay necesidad de recordarla. La contraseña puede ser distinta cad a vez que se conecten los dispositivos.
• Los dispositivos que no tienen una interfaz de usuario tienen una contraseña ajustada en fábrica (p.ej., auriculares y kits de coche -véase la guía de usuario del dispositivo).
• Si la función inalámbrica de Bluetooth está desactivada antes de iniciar la búsqueda, el teléfono activa automáticamente la función inalámbrica de Bluetooth y comienza la búsqueda.
• Si desea realizar nuevamente la búsqueda de dispositivos y selecciona otra vez “Buscar dispositivos” en el paso 1, aparecerá la lista de dispositivos con todo s los dispositivos buscados. Si selecciona “Nuevos dispositivos” en la parte superior de la lista y pulsa , se reanudará la nueva búsqueda y la lista se actualizará.
• Sólo podrá seleccionar un dispositivo para el emparejamiento. Para cambiar el dispositivo emparejado, véase “Dispositivos de manos libres” en esta página.
Dispositivos de manos libres
Es posible activar, cambiar el nombre y eliminar el dispositivo de manos libres emparejado de la lista.
Ajustes 87
Cómo activar un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Seleccione el dispositivo que desee activar.
Cómo cambiar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositi vo al que desea cambiarle el nombre.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Renombrar”.
3. Cambie el nombre del dispositivo.
Cómo borrar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositivo que desee borrar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Dispositivos emparejados
Es posible cambiar el nombre y eliminar el dispositivo emparejado de la lista.
Configuración inalámbrica de Bluetooth
Con esta opción es posible cambiar el nomb re del teléfono, impedir que otros dispositivos reconozcan nuestro teléfono, desactivar de modo automático la función inalámbrica de Bluetooth para ahorrar batería, etc.
88 Ajustes
Cómo cambiar el nombre del teléfono
Es posible cambiar el nombre del teléfono. El nombre aparece en otros dispositivos cuando se detecta el teléfono.
“Ajustes”
“Conectividad” → “Bluetooth” →
“Ajustes”
1. Escriba el nuevo nombre de dispositivo.
“Nombre dispositivo”
Cómo mostrar u ocultar el teléfono
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Ajustes” → “Visibilidad”
1. Seleccione las opciones de visibilidad deseadas.
“Mostrar mi tel.”: Permite que otros dispositivos reconozcan el teléfono. “Ocultar mi teléfono”: Oculta el teléfono a otros dispositivos.
Desactivación automática
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” →
“Ajustes”
1. Seleccione el tiempo deseado.
“Time Out Bluetooth”
El teléfono desactivará la función automá ticamente a la hora especificada.
Software para PC
Si se conecta el teléfono a un PC, se podrán transmitir fotografías, sonidos, clips de vídeo y entradas de la Lista. Siga el procedimiento para seleccionar el método de conexión (tecnología inalámbrica Bluetooth o conexión USB).
“Ajustes”
Si se ha activado la función inalámbrica de Bluetooth, se le preguntará si desea desactivarla o no. Pulse [Sí].
1. Seleccione el tipo de conexión deseada: “Cable para
datos” o “Bluetooth”.
(M 9-4-2)
“Conectividad” → “Software para PC”
Fecha y Hora
Es necesario que ajuste la fecha y la hora correctas para que las distintas funciones del teléfono basadas en el tiempo funcionen correctamente.
“Ajustes”
1. Introduzca el día, el mes, el año y la hora mediante las
teclas de dígitos.
Sugerencia
• Si introduce la hora en formato de 12 horas, pulse P para cambiar entre am y pm. El orden en que aparecen la fecha y la hora se basa en la configuración del formato.
(M 9-5)
“Fecha y Hora” → “Configu. fecha/hora”
Selección del formato de hora
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Formato hora”
1. Seleccione “12 horas” o “24 horas”.
Selección del formato de fecha
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Formato de Fecha”
1. Seleccione “D.M.A.”, “M-D-A.” o “A/M/D”
Configuración del horario de verano
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Horario de verano”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Ajustes 89
Configuración de la zona horaria
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Zona horaria”→ “Cambiar zona”
1. Pulse c o d para seleccionar la ciudad de residencia
que desee activar.
Personalización de la zona horaria
“Ajustes” → “Fecha y Hora” → “Zona horaria” → “Cambiar zona horaria”
1. Introduzca las diferencias de zona horaria mediante las
teclas de dígitos. Si se pulsa P, se cambia entre y +.
90 Ajustes
Opciones de llamada
Se pueden configurar varios tipos de funciones y servicios.
Desvíos de llamadas
Este servicio sirve para desviar llamadas entrantes a su sistema de buzón de voz o a otro número en función de determinadas condiciones en las que no pueda responder a una llamada.
(M 9-6)
(M 9-6-1)
Desvío de llamadas
“Ajustes” → “Llamadas” → “Desvíos de llamadas”
1. Seleccione una de las siguientes opciones.
• “Todas las llamadas”:
• “Desvío si ocupado”:
• “Desvío si no responde”:
• “No Encontra do”: Desvía las llamadas entrantes cuando
2. Seleccione “Activado”.
Desvía todas las llamadas de voz sin que suene el teléfono.
Desvía las llamadas entrantes mientras está atendiendo una llamada.
Desvía las llamadas entrantes si no responde a una llamada antes de un determinado período de tiempo.
el teléfono está fuera del servicio de la red o apagado.
3. Escriba el número de teléfono al que desea desviar las
llamadas, o búsquelo en la Lista. (p. 39) Para utilizar un número de teléfono de la Lista, pulse [Contctos].
4. Pulse .
Si selecciona “Desvío si no responde” en el paso 1.
5. Seleccione el período de tiempo de entre 6 niveles (05
a 30 segundos).
Nota
• Cuando los desvíos de “Todas las llamadas” se ajustan a “Activado”, “ ” aparece en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Si selecciona “Por Servicio” en el paso 2, podrá elegir opciones de desvío adicionales.
Comprobación del estado de desvío
“Ajustes” → “Llamadas” → “Desvíos de llamadas”
1. Seleccione la opción de desvío que desee comprobar.
2. Seleccione “Estado”.
Podrá comprobar el estado de la opción de desvío seleccionada.
Cómo cancelar los ajustes de todos los desvíos
“Ajustes” → “Llamadas” → “Desvíos de llamadas” → “Cancelar todos”
Llamada en espera
Si desea poder recibir otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso, deberá activar el servicio de llamad a en espera.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Estado”.
Nota
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté
Mostrar su número de teléfono
Permite controlar si se desea mostrar o no su número de teléfono al llamar a alguien.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Estado”.
Nota
• Algunas redes no admiten este servicio. Consulte su
“Llamadas” → “Llamada en espera”
disponible en todas las redes de telefonía móvil. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
“Llamadas” → “Mostrar el número”
disponibilidad a su proveedor de servicios.
(M 9-6-2)
(M 9-6-3)
Ajustes 91
Restringir llamadas
Esta función permite establecer restricciones en las llamadas entrantes y salientes. Para activar esta opción necesitará la contraseña de restricción de llamadas que le proporcionará su proveedor de servicios.
“Ajustes”
1. Seleccione “Llamadas salientes” o “Llamada
• Llamadas salientes: Restringe las llamadas salientes.
• Llamada Entrante: Restringe las llamadas entrantes.
2. Seleccione una de las siguientes opciones.
(Para “Llamadas salientes”)
• Llamadas internac.: Restringe todas las llamadas
• Restringir salientes: Restringe todas las llamadas
• Sólo nacional/local: Restringe todas las llamadas
(Para “Llamada Entrante”)
• Restringir entrantes: Restringe todas las llamadas
• Restringir internac.: Restringe todas las llamadas
92 Ajustes
“Llamadas” → “Restringir llamadas”
Entrante”.
(M 9-6-4)
internacionales salientes.
salientes, excepto las de emergencia.
internacionales salientes, excepto a su país de residencia.
entrantes.
entrantes cuando usted está fuera de la cobertura de su operador de red registrado.
3. Seleccione una de las siguientes opciones.
• “Todos los servicios”: Restringe todos los servicios.
• “Llamadas de voz”: Restringe todas las llamadas de
• “Datos”: Restringe todas las llamadas de
• “Fax”: Restringe todas las llamadas de
• “Mensajes”: Restringe todos los mensajes.
• “Todo excpto mnsajes”:
voz.
datos.
fax.
Restringe todos los servicios excepto los mensajes.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
5. Introduzca la contraseña de la red.
Cómo cancelar los ajustes
“Ajustes” → “Llamadas” → “Restringir llamadas”
1. Seleccione “Llamadas salientes” o “Llamada
Entrante”.
2. Seleccione “Cancelar todos”.
3. Introduzca la contraseña de la red.
Marcación fija
Esta opción está disponible en la mayoría de tarjetas SIM de los teléfonos móviles GSM. Permite configurar una tarjeta SIM de forma que sólo se pueda u tilizar para realizar llamadas a los números de una lista predefinida.
Cómo activar la marcación fija
“Ajustes” → “Llamadas” → “Restringir llamadas” → “Marcación fija”
1. Introduzca el código PIN2. Pin2 es un segundo código
PIN que sirve para desbloquear determina das funciones de una tarjeta SIM, como la marcación fija y el cálculo de los costes de las llamadas. No todas las tarjetas SIM utilizan el código PIN2.
2. Seleccione “Activar/desactiv.”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo añadir un nuevo nombre
“Ajustes” → “Llamadas” → “Restringir llamadas” → “Marcación fija”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Seleccione “Editar lista marcado”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir nuevo
contacto”.
4. Agregue un nombre y un número de teléfono.
Para obtener más información sobre la adición de un nombre y un número de teléfono, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 38.
5. Pulse [Guardar].
Cambio de la contraseña de red
“Ajustes” → “Llamadas” → “Restringir llamadas” → “Cambiar contraseña”
1. Introduzca la contraseña de la red.
2. Introduzca la nueva contraseña de la red.
3. Introduzca otra vez la nueva contraseña de la red.
Si escribe una contraseña errónea, se le pedirá que la escriba otra vez.
4. Pulse .
Rellamada automática
Véase “Rellamada automática” en la página 29.
Aviso de minuto
La función de aviso de minuto le informa del tiempo que lleva conversando emitiendo un tono después de cada minuto.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
“Llamadas” → “Aviso de minuto”
(M 9-6-5)
(M 9-6-6)
Restauración de las opciones de llamada
(M 9-6-7)
Las opciones de llamada se pueden restaurar a los ajustes predeterminados.
“Ajustes”
1. Introduzca el código de su teléfono.
“Llamadas” → “Config. por defect.”
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Ajustes 93
Cambio de idioma
Se puede cambiar el idioma que utiliza el teléfono para mostrar los mensajes.
“Ajustes”
1. Seleccione el idioma deseado.
Sugerencia
• También se puede cambiar el idioma de entrada en la
Nota
• Si selecciona “Automático” en el paso 1, se selecciona
• Si el idioma prestablecido en la tarjeta SIM no es
94 Ajustes
“Idioma”
pantalla de entrada de texto (p. 34).
el idioma prestablecido en la tarjeta SIM.
compatible, se seleccionará el idioma por defecto del teléfono.
(M 9-7)
Red
(M 9-8)
Ajustes de red
Selección automática de una red
Cada vez que se enciende el teléfono, éste siempre intenta conectarse a la red preferida. Si el teléfono no se conecta a la red, podrá realizar las siguientes operaciones para establecer la conexión con la red preferida.
“Ajustes” “Automática”
(M 9-8-1)
“Red” → “Selección de Red” →
Cómo configurar la red manualmente
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red” → “Manual”
1. Seleccione la red deseada.
Adición de una nueva red
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red” “Seleccionar preferida”
Si no hay ninguna entrada, realice los siguientes pasos.
1. Pulse “Añadir nueva” y seleccione el nombre de la red
que desee añadir.
Si hay alguna entrada, realice los siguientes pasos.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Insertar”.
2. Elija el nombre de la red que desea añadir.
3. Pulse [Seleccionar].
Cómo cambiar la posición de una red en la lista de preferidas
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red” “Seleccionar preferida”
1. Seleccione el no mbre de la red para cambiar la posición
en la lista.
2. Seleccione “Agregar hasta el final”.
Cómo eliminar una red de la lista de preferidas
“Ajustes” → “Red” → “Selección de Red” “Seleccionar preferida”
1. Seleccione el nombre de la red que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
3. Pulse [Sí].
Configuración de WAP / MMS / Correo electrónico
Nota
• En funcionamiento normal, no es necesario cambiar la configuración.
Ajustes de WAP (*: La opción que se debe configurar es obligatoria)
“Nombre del perfil”*: Nombre del perfil WAP (nombre único) “Dirección IP”*: Dirección IP para WAP “Página de inicio”: Página de inicio “Número de puerto”*: Opción de seguridad (0-65535) “Tipo de conexión”: Tipo de conexión del portador
“Ajustes de GPRS”:
“APN”*: Nombre del punto de acceso “Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
“Ajustes de CSD”:
“Número teléfono”*:
“Tipo de línea”: Tipo de línea (“RDSI” o
“Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
(“GPRS si no CSD”, “GPRS” o “CSD”)
Nombre del usuario
Número del punto de acceso
“Analógica”)
Nombre del usuario
Ajustes 95
Ajustes de MMS (*: La opción que se debe configurar es obligatoria)
“Nombre del perfil”*: Nombre del perfil MMS (nombre
“Dirección IP”*: Dirección IP para MMS “Centro servicios”*: Centro de servicios MMS “Número de puerto”*: Opción de seguridad (0-65535). “Tipo de conexión”: Tipo de conexión del portador
“Ajustes de GPRS”:
“APN”*: Nombre del punto de acceso “Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
“Ajustes de CSD”:
“Número teléfono”*:
“Tipo de línea”: Tipo de línea (“RDSI” o
“Nombre del usuario”:
“Contraseña”: Contraseña
96 Ajustes
único)
(“GPRS si no CSD”, “GPRS” o “CSD”)
Nombre del usuario
Número del punto de acceso
“Analógica”)
Nombre del usuario
Configuración de correo electrónico (*: La opción que se debe configurar es obligatoria)
“Nombre del perfil”*: Nombre de perfil de correo
“Direc. correo electr.”*:Dirección de correo electrónico “Dirección de retorno”:
“Servidor POP3”:
“Nombre de servidor
“Id de usuario “Contraseña “Número de puerto”:
“Servidor SMTP”:
“Nombre de servidor
“Id de usuario”: Identificación del usuario “Contraseña”: Contraseña “Número de puerto
“Autenticación”: Autenticación (Desactivada,
“DNS principal “
DNS secundario”:
electrónico (nombre único)
Dirección de correo electrónico a la cual se devuelve el mensaje de correo electrónico cuando falla su envío. Servidor para recibir mensajes de correo electrónico
*:
Nombre del servidor
*: Identificación del usuario
*: Contraseña
Opción de seguridad (0-65535). Servidor para enviar mensajes de correo electrónico
*:
Nombre del servidor
:
Opción de seguridad (0-65535).
POP antes de SMTP, SMTP-Autenticación)
: DNS principal
DNS secundario
“Tipo de conexión”:
Ajustes de GPRS:
“APN”*: Nombre del punto de acceso “Nombre del usuario”:
“Contraseña
Ajustes de CSD:
“Número teléfono”*:
“Tipo de línea “Nombre del usuario”:
“Contraseña
Tipo de conexión del portad or (“GPRS si no CSD”, “GPRS” o “CSD”)
Nombre del usuario
: Contraseña
Número de teléfono
”:Tipo de línea (“RDSI” o “Analógica”)
Nombre del usuario
: Contraseña
Cómo activar el perfil de WAP / MMS / Correo electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Seleccione el perfil deseado.
Cómo editar el perfil de WAP / MMS / Correo electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Resalte el perfil deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
4. Edite el elemento deseado.
Cómo copiar el perfil de WAP / MMS / Correo electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Resalte el perfil deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar”.
4. Edite el nuevo nombre de perfil.
Ajustes 97
Cómo eliminar el perfil de WAP / MMS / Correo electrónico
“Ajustes” → “Red”
1. Seleccione “Ajustes de WAP”, “Ajustes de MMS” o
“Correo electrónico”.
2. Resalte el perfil deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
98 Ajustes
Seguridad
Bloqueo automático del teclado
Activando esta opción, el teléfono bloqueará el teclado automáticamente después de que haya transcurrido el tiempo deseado sin ejecutar ninguna operación.
“Ajustes”
1. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para cancelar la operación.
Activación/desactivación del código PIN
(M 9-9-2)
Si el código PIN está activado, deberá intro ducirlo cada vez que encienda el teléfono. El código PIN está almacenado en la tarjeta SIM y debería haber tenido noticia del código al comprar la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado” para activar el código PIN.
Seleccione “Desactivado” para desactivarla.
(M 9-9)
(M 9-9-1)
“Seguridad” → “Bloqueo teclado”
“Seguridad” → “Entrada de PIN”
2. Introduzca el código PIN.
Nota
• Si introduce un código PIN erróneo tre s veces en el paso 2, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla, póngase en contacto con su proveedor de servicios o el vendedor de tarjetas SIM.
Cómo cambiar el código PIN
Se puede cambiar el código PIN almacenado en la tarjeta SIM. Antes de cambiar el código PIN, seleccione “Activado” en el paso 1 de “Activación/desactivación del código PIN” en la página 98.
“Ajustes”
“Cambiar PIN”
1. Escriba el código PIN antiguo.
“Seguridad” → “Entrada de PIN” →
2. Escriba un código PIN nuevo.
3. Vuelva a escribir el nuevo código PIN.
Cambio del código PIN2
Pin2 es un segundo código PIN que sirve para desbloquear determinadas funciones de una tarjeta SIM, como la marcación fija y el cálculo de los costes de las lla madas. No todas las tarjetas SIM utilizan el código PIN2.
“Ajustes”
1. Escriba el código PIN2 antiguo.
“Seguridad” → “Cambiar PIN2”
(M 9-9-3)
2. Escriba un nuevo código PIN2.
3. Vuelva a escribir el nuevo código PIN2.
Bloqueo teléfono
El bloqueo del teléfono es una función de seguridad adicional que impide el uso no autorizado del teléfono o de determinadas funciones.
“Ajustes”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
2. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
Restablecer valores
Todos los ajustes se pueden restablecer a la configuración predeterminada.
“Ajustes”
1. Introduzca el código de su teléfono.
El código predeterminado del teléfono es “0000”.
(M 9-9-4)
“Seguridad” → “Bloqueo teléfono”
(M 9-10)
“Restabl. Valores”
Ajustes 99
Loading...