Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que
este GX18 está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade
original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd.
Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns e obrigado por preferir o GX18.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado
para ajudá-lo a conhecer as características e o
funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
Recomendamos vivamente que guarde sempre registos
•
escritos em separado relativamente a todos os dados
importantes. Praticamente todos os produtos de memória
electrónica podem, em determinadas circunstâncias,
registar perdas ou alterações de dados. Por esse motivo,
não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de
dados ou pela inutilização dos mesmos,
independentemente da forma, quer em resultado de
utilização indevida, reparações, a nomalias, substituição de
bateria, utilização depois de a data de validade da bateria
ter expirado, quer em resultado de qualquer outro factor.
• Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou
indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas
levantadas por terceiros que resultem da utilização deste
produto e respectivas funções, como por exemplo roubo
de números de cartões de crédito, perda ou alteração de
dados guardados, etc.
• Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas
e/ou marcas registadas dos respectivos detentores.
• Os ecrãs mostrados nas ilustrações utilizadas neste Guia
do Utilizador podem ser diferentes dos reais.
• As informações descritas neste Guia do Utilizador estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• As funções descritas neste Guia do Utilizador po dem não
ser suportadas por todas as redes.
• Não assumimos qualquer responsabilidade por
conteúdos, informação, etc. descarregados da rede.
• Ocasionalmente podem surgir no ecrã alguns pixels
pretos ou claros. Este facto não terá qualquer impacto nas
funções ou no desempenho do equipamento.
Direitos de propriedade intelectual
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução,
alteração e utilização de material protegido por Copyright
(música, imagens, etc.) são autorizadas apenas se
destinadas a utilização pessoal ou privada. Se o utilizador
não possuir direitos de autor mais alargados ou não tiver
recebido autorização explícita do detentor de Copyright
para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou
alterada desta forma, isso é entendido como violação das
leis de Copyright, dando ao detentor de Copy right o direito
de exigir indemnizações. Por esta razão, evite a utilização
ilegal de material protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corpora tion
nos Estados Unidos e/ou outros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright 19972008 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
2Introdução
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License para utilização pessoal e não
comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo
compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”)
e/ou (ii) descodificação de MPEG-4 Video codificado por um
consumidor numa actividade pessoal e não comercial e/ou
obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado. Não há
nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra
utilização. Pode obter informações adicionais na MPEG LA.
Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para codificação compatível com a
MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a
necessidade de uma licença adicional e pagamento de
royalties para a codificação no que se refere a (i) dados
armazenados ou copiados em suportes físicos pagos título a
título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um
utilizador final para armazenamento e/ou utilização
permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na MPEG
LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Uma câmara digital incorporada para tirar fotografias e
Video Clips.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens
SMS.
• MMS (Serviço de mensagens multimédia) para
personalizar o seu telefone de várias formas.
• Um Browser WAP para aceder a informação na internet
móvel.
• Aplicações Java™. Pode também descarregar diversas
aplicações a partir da Vodafone através da internet
móvel.
• Email para enviar textos até 2000 caracteres e receber
mensagens com anexos.
• Uma função Gravador de voz para gravar e reproduzir
Voice Clips.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
estabelecer contacto com determinados dispositivos e
transmitir dados. Pode transmitir fotografias, sons e
Video Clips para telefones que funcionem por OBEX.
• Uma função de sincronização de dados para sincronizar
registos da Lista de Contactos e itens agendados com o
Microsoft Outlook ou Outlook Express num PC.
• Um Schedule Alarm para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
®
para
Introdução3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
O seu telefone respeita as normas internacionais desde
que seja utilizado em condições normais e de acordo
com as seguintes instruções.
A Sharp e a Vodafone não aceitam qualquer responsabilidade
por danos que possam surgir em resultado de utilização
indevida ou contrária às instruções aqui contidas.
Leia as secções das informações de segurança
deste Guia do utilizador nas páginas 4 a 13.
Durante a condução, não utilize o telemóvel sem um
kit mãos-livres. De acordo com a legislação em vigor,
a utilização durante a condução de telemóveis
dotados de dois auriculares é proibida, mesmo no
caso de o condutor utilizar apenas um dos dois
auriculares (art. 84º do Código da Estrada - disponível
no site da Direcção Geral de Viação).
No que se refere ao funcionamento junto ao corpo
mantenha o telefone a uma distância mínima de
1,5 cm.
As peças pequenas podem provocar choques
eléctricos.
Este dispositivo pode produzir um som forte.
Afaste-o de pacemakers e outros dispositivos
médicos pessoais.
Desligue o telefone nos hospitais e instalações
médicas quando houver instruções para o fazer.
4PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue o telefone nos aviões e aeroportos
quando houver instruções para o fazer.
Desligue o telefone em atmosferas explosivas.
Não utilize o telefone enquanto reabastece o
veículo de combustível.
Este dispositivo pode produzir uma luz brilhante
ou intermitente.
(* A função de luz intermitente não está disponível
em todos os produtos.)
Não queime o telefone quando se desfizer dele.
Evite o contacto com suportes magnéticos.
Evite temperaturas demasiado altas ou baixas.
Evite o contacto com líquidos, mantenha o
telefone seco.
Não tente desmontar o telefone.
Não confie unicamente no telefone para
comunicações de emergência.
Utilize apenas acessórios aprovados.
EXPOSIÇÃO A
RADIOFREQUÊNCIAS (RF)
Declaração geral sobre energia de
radiofrequências
O telefone tem um transmissor e um receptor. Quando
está ligado recebe e transmite energia de
radiofrequências. Quando utiliza o telefone para
comunicar, o sistema que gere as chamadas controla o
nível de energia da transmissão.
Taxa de absorção específica (SAR)
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi
concebido para não exceder os limites da exposição às
ondas electromagnéticas recomendadas pelas directivas
internacionais. Estas directivas foram elaboradas pelo
organismo científico independente ICNIRP e
estabelecem margens de segurança destinadas a
garantir a protecção de todas as pessoas
independentemente da idade ou estado de saúde.
As directivas utilizam uma unidade de medida
conhecida por SAR (Taxa de absorção específica). O
limite SAR para telemóveis é de 2 W/kg e o valor SAR
mais alto deste telemóvel quando testado no ouvido foi
de 0,977 W/kg*. Como os telemóveis oferecem uma
gama variada de funções, podem ser utilizados noutras
posições, por exemplo, no corpo, como descrito neste
manual do utilizador**. Nesse caso, o valor mais alto
de SAR testado é de 1,63 W/kg.
Como o valor SAR é medido utilizando a potência
máxima de transmissão dos equipamentos o valor SAR
real deste telemóvel durante o funcionamento está
abaixo do valor indicado acima. Isto deve-se às
alterações automáticas do nível de potência do
telemóvel que garantem que é utilizada apenas a
potência mínima necessária para comunicação com a
rede.
* Os testes são efectuados de acordo com as directivas
internacionais de teste.
** Consulte a secção abaixo, para obter informações
sobre a utilização junto ao corpo.
Utilização junto ao corpo
Informações de segurança importantes relativas à
exposição a energia de radiofrequências (RF):
• Para garantir a conformidade com as directivas sobre
exposição a radiofrequências deve utilizar o telefone
a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo.
• O não cumprimento destas instruções, pode provocar
uma exposição a radiofrequências superior aos
limites indicados na directiva.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA5
Limitar a exposição a campos de
radiofrequência (RF)
A Organização Mundial de Saúde (WHO) dá o
conselho seguinte a quem se preocupa em reduzir a sua
exposição aos campos de radiofrequência:
• Medidas de precaução: Esta informação científica
não indica a necessidade de precauções especiais
para utilização de telemóveis. Os que estiverem
preocupados em reduzir a sua exposição e a dos seus
filhos à energia de radiofrequência, podem fazê-lo
limitando a duração das chamadas ou utilizando um
equipamento ‘mãos-livres’ para afastar o telemóvel
da cabeça e do corpo.
• Para mais informações, os leitores devem consultar:
http://www.who.int/
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO
DE PRODUTOS
6PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Atenção: O seu produto está identificado com este
símbolo. Significa que os produtos eléctricos
e electrónicos não devem ser misturados
com o lixo doméstico comum. Existe um
sistema de recolhas específico para estes
produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico
comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem
adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos
usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu
revendedor local também pode recolher o seu
equipamento usado a título gratuito na compra de um
novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a
contribuir para que o lixo seja submetido aos processos
de tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no
ambiente e na saúde.
2. Nos países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informe-se sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é
B. Informações sobre a Eliminação de
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
aceite, a título gratuito, em qualquer
revendedor, mesmo que não tenha
adquirido um novo produto. Poderá
encontrar uma lista das estações de recolha
destes equipamentos na página da Web
www.swico.ch ou www.sens.ch.
Produtos para Utilizadores-Empresas.
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter
de pagar as despesas resultantes da recolha e
reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos
(e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos
pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
2. Nos Países fora da UE
Se quiser desfazer-se deste produto, contacte as
entidades locais e informe-se sobre o método correcto
para proceder à sua eliminação.
as entidades locais para mais informações
sobre a recolha de produtos usados.
DISTRACÇÕES
Condução
Para reduzir o risco de acidente evite todas as
distracções enquanto conduz. A utilização do telefone
durante a condução (mesmo que esteja a utilizar um kit
mãos livres) provoca distracções e pode causar um
acidente. Respeite os regulamentos e legislação locais
que restringem o uso de dispositivos sem fios durante a
condução.
Manobrar máquinas
Quando manobrar máquinas evite todas as distracções,
para reduzir o risco de acidente.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA7
MANUSEAMENTO DO PRODUTO
Declaração geral sobre manuseamento e
utilização
O utilizador é o único responsável pela forma como utiliza
o telefone e as consequências que daí possam advir.
• Deve desligar o telefone sempre que a utilização
respectiva seja proibida. A utilização do telefone está
sujeita às medidas de segurança destinadas a proteger
os utilizadores e o ambiente.
• Trate sempre o telefone e os acessórios respectivos
com cuidado e guarde-o num site limpo e sem pó.
• Não aproxime o telefone ou os acessórios de chamas,
cigarros acesos, etc.
• Não molhe o telefone nem os acessórios e não o
coloque em locais muito húmidos.
• Não tente dobrar o telemóvel ou os seus acessórios
nem os atire ou deixe cair.
• Não limpe o dispositivo ou os acessórios com
químicos agressivos, solventes ou aerossóis.
• Não pinte o telemóvel nem os acessórios.
• Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios.
A desmontagem só pode ser efectuada por técnicos
autorizados.
• Informe-se dos regulamentos locais sobre a
eliminação de produtos electrónicos.
8PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não coloque o seu telefone no bolso de trás das
calças, pois poderá parti-lo quando se sentar.
Crianças pequenas
Não deixe o telefone e os acessórios ao alcance de
crianças pequenas nem as deixe brincar com eles.
Podem ferir-se a elas ou aos outros bem como danificar
acidentalmente o telefone.
O telefone tem peças pequenas e afiadas que podem
provocar ferimentos ou desprender-se e causar um
choque eléctrico.
Desmagnetização
Para evitar o risco de desmagnetização, não deixe o
telemóvel, durante muito tempo, perto de dispositivos
electrónicos ou suportes magnéticos.
Descargas electrostáticas (ESD)
Não toque nos conectores de metal do cartão SIM.
Cuidados a ter com a antena
Não tape a parte de cima do telefone com a mão quando
o utilizar pois pode prejudicar o funcionamento da
antena interna. A qualidade da chamada pode ser
afectada e o tempo de conversação e de posição de
espera pode tornar-se mais reduzido, uma vez que o
telemóvel tem de funcionar com uma potência superior
à efectivamente necessária.
Posição de utilização normal
Quando fizer ou receber uma chamada, coloque o
telefone junto ao ouvido com a parte inferior virada
para a boca, como num telefone fixo.
Airbags
• Não coloque o telefone por cima dos airbags ou na
zona de abertura dos mesmos.
• Guarde o telefone com segurança antes de começar a
conduzir.
Ataques/Encadeamentos
Se o telefone tiver a capacidade de produzir luzes
intermitentes brilhantes, tenha cuidado pois pode
provocar ataques ou encadeamentos.
Lesões provocadas por movimentos
repetitivos
Para minimizar o risco de RSI (Lesões por tensões
repetitivas), quando enviar mensagens de texto ou jogar
jogos no telemóvel:
• Não agarre no telefone com demasiada força.
• Prima levemente os botões.
•
Utilize as funções especiais do aparelho que minimizam
o número de botões que é necessário premir, por
exemplo, os modelos de mensagens e o texto pré-criado.
• Faça muitos intervalos para alongamentos e
relaxamento.
Chamadas de emergência
Este telefone, como acontece com todos os telefones
sem fios, funciona por sinais de rádio que não permitem
garantir a ligação em todas as condições. Por isso,
nunca confie unicamente nos telefones sem fios para
comunicações de emergência.
Ruído forte
Este telefone é capaz de produzir ruídos fortes que
podem provocar lesões auditivas.
Luz brilhante
Se o telefone tiver a capacidade de produzir uma luz
brilhante, não o use muito perto dos olhos.
Aquecimento do telemóvel
O telemóvel pode aquecer durante a carga e utilização
normal.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA9
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Acessórios
• Utilize o seu telefone apenas com baterias,
carregadores e acessórios recomendados pelo
fabricante. O fabricante não aceita quaisquer
responsabilidades por danos causados como
consequência da utilização de outros carregadores,
baterias ou acessórios.
• Antes de ligar o telefone a um computador pessoal ou
a uma unidade periférica, leia com atenção o manual
de funcionamento do outro dispositivo.
• Não toque nos terminais da bateria. As baterias
podem causar danos, lesões ou queimaduras se um
material condutor tocar nos terminais que estejam à
vista. Quando retirar a bateria do telefone, cubra-a
com um material não condutor para a manter e
transportar de forma segura.
Ligação a um automóvel
A ligação de uma interface de telefone ao sistema
eléctrico do veículo deve ser efectuada por um técnico
qualificado.
10 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Produtos defeituosos ou danificados
• Não tente desmontar o telefone ou os seus acessórios.
• A assistência ou reparação do telemóvel ou
acessórios só deve ser feita por técnicos qualificados.
• Se deixar cair o telefone ou os acessórios à água, os
furar ou deixar cair não os utilize sem os enviar a um
centro de assistência autorizado para verificação.
INTERFERÊNCIAS
Declaração geral sobre interferências
Tome cuidado quando utilizar o telemóvel perto de
dispositivos médicos pessoais, como pacemakers e
aparelhos auditivos.
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja
mantida uma distância mínima de 15 cm entre o
telemóvel e o pacemaker para evitar possíveis
interferências com o pacemaker. Para tal, utilize o
telemóvel no ouvido oposto ao lado do pacemaker e não
o transporte no bolso de cima do casaco.
Aparelhos auditivos
• As pessoas que utilizem aparelhos auditivos ou
outros implantes auditivos podem sentir ruídos
incomodativos quando utilizarem dispositivos sem
fios ou se encontrarem perto de um.
• Como o nível de interferências depende do tipo de
aparelho auditivo e da distância da fonte de
interferências, se aumentar a separação entre eles
pode reduzir as interferências. Também pode
consultar o fabricante do dispositivo auditivo para
obter informações sobre as alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte o médico e o fabricante do dispositivo para
saber se o funcionamento do telemóvel pode interferir
com o funcionamento do dispositivo médico.
Hospitais
Desligue o dispositivo médico quando lhe for pedido
que o faça em hospitais, clínicas ou centros de cuidados
médicos. Estes pedidos destinam-se a evitar as
possíveis interferências com equipamento médico
sensível.
Aviões
Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for
pedido que o faça pelo pessoal do aeroporto ou da
companhia aérea.
Interferência nos automóveis
Por causa das possíveis interferências no equipamento
electrónico, alguns fabricantes de veículos proíbem o
uso de telemóveis nos veículos excepto no caso da
instalação incluir um kit mãos livres com uma antena
externa.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 11
AMBIENTES EXPLOSIVOS
Estações de serviço e atmosferas explosivas
• Nos locais com atmosferas potencialmente
explosivas, respeite todos os sinais que indicam que
deve desligar os dispositivos sem fios, como o
telemóvel ou outro equipamento de rádio.
• As áreas com atmosferas potencialmente explosivas
incluem as áreas de abastecimento de combustível,
por baixo dos decks nos barcos, instalações de
armazenamento ou transferência de combustível ou
produtos químicos, áreas em que o ar contenha
químicos ou partículas, como pó de metal, grãos ou
pó.
Áreas e dispositivos de detonação
Para evitar interferências com operações que envolvam
explosões, desligue o telemóvel ou o dispositivo sem
fios em áreas de explosões ou em locais onde exista
indicação para “desligar rádios de duas vias ou
dispositivos electrónicos”.
12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Bateria
• A configuração de rede e a utilização do telefone
afectam o tempo de conversação e de espera.
A utilização de jogos ou da câmara contribui para que
a carga da bateria se esgote mais rapidamente.
• Quando surgir no visor a indicação de que deve
carregar a bateria, carregue a bateria assim que
seja possível.
Se continuar a utilizar o telefone ignorando o alerta,
o telefone pode deixar de funcionar e todos os dados
e definições que tenha guardado podem perder-se.
• Antes de retirar a bateria do telefone, certifique-se
que o telefone está desligado.
•
Depois de retirar a bateria usada, substitua-a por uma
nova e carregue essa bateria o mais rapidamente possível.
•
A temperatura recomendada para a utilização e
armazenamento de baterias é de aproximadamente 20 ºC.
• O desempenho das baterias é particularmente
reduzido a temperaturas baixas, especialmente a
temperaturas inferiores a 0 ºC e o telefone pode
deixar de funcionar temporariamente, mesmo que a
bateria tenha carga.
• A bateria pode ser carregada e descarregada centenas
de vezes, mas a sua vida útil também chegará ao fim.
Quando o tempo de autonomia (tempo de
conversação e tempo de espera) se tornar
visivelmente inferior ao normal, será altura de
adquirir uma bateria nova.
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA
ELIMINE AS BATERIAS USADAS EM CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES
Consulte “Eliminação da bateria” na página 22.
Funcionamento da câmara
•
Estude os formatos dos ficheiros, a qualidade da imagem,
etc. antecipadamente.
As fotografias tiradas podem ser guardadas em formato JPEG.
•
Tenha cuidado para não mexer a mão enquanto estiver a
tirar fotografias.
Se existir qualquer movimento do telefone enquanto tira a
fotografia, a fotografia pode ficar tremida. Enquanto estiver a tirar
uma fotografia, segure o telefone com firmeza para evitar que
exista qualquer movimento do mesmo, ou utilize o temporizador.
•
Limpe a tampa da lente antes de tirar uma fotografia.
Impressões digitais, substâncias gordurosas e outras
impurezas existentes na tampa da lente poderão impedi r
uma boa focagem. Elimine quaisquer marcas desse
género com um pano macio antes de tirar a fotografia.
Outros
•
À semelhança do que acontece com qualquer unidade de
armazenamento electrónico, são várias as circunstâncias
em que é possível perder ou danificar dados.
•
Se a bateria do telefone tiver estado separada do telefone durante
algum tempo, ou se o telefone tiver sido reiniciado, é possível que o
relógio e os dados do calendário tenham sido também reiniciados e
colocados a zero. Numa situação dessas deverá acertar a data e a hora.
•
Utilize apenas os kits mãos-livres especificados (fornecidos
ou opcionais). Algumas funções do telefone podem não
funcionar se utilizar o kit mãos-livres não autorizado.
As funções do GX18 são indicadas de seguida.
Consulte a página relevante para obter informações sobre cada função. O número correspondente a cada menu é
utilizado para atalhos. Para mais informações, consulte página 36.
Verifique cuidadosamente o indicado a seguir. O seu
telefone deve vir acompanhado de:
• Telefone GSM 900/1800 GPRS
• Bateria Li-Ion recarregável
• Carregador de CA
• CD-ROM
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido
Acessórios
• Bateria Li-Ion de substituição (XN-1BT18)
• Carregador do isqueiro (XN-1CL18)
• Carregador de CA (XN-1QC19)
• Kit mãos livres pessoal (XN-1ER18)
Os acessórios acima podem não estar disponíveis em todas
as regiões.
Para mais informações contacte o seu fornecedor.
18 O seu telefone
Apresentação
1
8
2
3
4
5
6
7
1. Auscultador
2. Teclas de navegação (Teclas de setas)
Setas para cima/para baixo:
a
/
b
9
10
11
12
Deslocam o cursor para
seleccionar itens de menus, etc.
Apresentam registos da Lista
de Contactos em modo de
posição de espera.
Os símbolos
representam estas teclas ao
longo do manual.
a
e b
13
14
15
:
Seta para a esquerda:
c
Seta para a direita:Apresenta a lista de Imagens
d
3. Tecla central
16
Apresenta a lista de Jogos
Guardados no modo de
posição de espera.
O símbolo c representa esta
tecla ao longo do manual.
Guardadas no modo de posição
de espera.
O símbolo
tecla ao longo do manual.
:
Apresenta o Menu principal no
modo de posição de espera e
executa as funções.
d
representa esta
Apresentação 19
4. Botão de toque esquerdo
A
5. Tecla Enviar
D
6. Tecla Voice Mail:
G
7. Tecla */Shift:
P
8. Visor
9.
Botão de toque direito:Executa a função que aparece
C
10. Botão Terminar e Ligar/Desligar:
F
:
11. Teclado
20 Apresentação
:
Executa a função que aparece na
parte inferior esquerda do ecrã.
Faz ou aceita chamadas,
apresenta o registo de
chamadas no modo de posição
de espera.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para ligar para o
centro de Voice Mail
automaticamente. (Depende do
cartão SIM.)
Alterna os caracteres
entre quatro modos: Abc,
ABC, 123 e abc.
na parte inferior direita do ecrã.
Utilizada para aceder a
“Vodafone live!” abrindo o
Browser em modo de posição
de espera.
Termina uma chamada, liga/
desliga o telemóvel.
12.Tecla #
13. Tomada para ligação externa:
14. Teclas laterais para cima/para baixo:
15. Microfone
16. Câmara
R
:
Alterna os ecrãs de símbolos.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida no ecrã de introdução
de texto para alternar o método
de introdução de texto entre os
modos Multi-tap e T9.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida quando em posi ção de
espera para alternar as
definições de Perfis entre os
modos Normal e Silêncio.
Prima e
modo de posição de espera
para activar Gravador de voz.
Utilizada para ligar o
carregador, o auricular ou o
cabo de dados USB.
Deslocam o cursor para
seleccionar os itens de menu,
ajustar o volume do
auscultador, etc.
R
quando no
Inserir o cartão SIM e a bateria
1. Retire a tampa da bateria como se mostra abaixo.
2. Introduza o cartão SIM no suporte do cartão SIM.
3. Segure a bateria de forma a que os contactos de metal
da bateria fiquem virados para baixo; faça deslizar as
guias da parte superior da bateria para dentro das
ranhuras da bateria e insira-a.
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
Cartão SIM
Nota
• Utilize sempre o telefone com a tampa da bateria
fechada.
• Certifique-se de que apenas utiliza cartões SIM 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição
standard (XN-1BT18).
Apresentação 21
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que desliga o telefone, o carregador e
os outros acessórios. Retire a tampa da bateria.
3. Mantenha premido ligeiramente enquanto retira o
cartão SIM do respectivo suporte.
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a
bateria do telefone.
22 Apresentação
Eliminação da bateria
Para proteger o ambiente, queira ler a informação a seguir
relativamente à eliminação da bateria.
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de resíduos
mais próximo, no seu fornecedor ou no centro de
atendimento ao cliente para que possa ser reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque em água e não
a deite fora juntamente com lixo doméstico.
Carregar a bateria
Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve carregar
a bateria durante pelo menos 2 horas.
Utilizar o carregador
1. Abra a tampa da tomada para ligação externa e ligue o
carregador na horizontal.
2. Ligue o carregador a uma tomada eléctrica.
Quando o telefone está a carregar, o ícone animado do
estado da bateria () na parte superior direita do ecrã
indica o estado actual.
Tempo normal necessário para carregar a bateria:
Aproximadamente 2 horas.
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar
consoante o estado da bateria e depende também de
outros factores. (Consulte “Bateria” na página 13.)
Para desligar o carregador
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o ícone
indicador da bateria mostra o estado de bateria totalmente
carregada.
1. Desligue o carregador da tomada eléctrica.
2. Desligue o carregador da tomada para ligação externa
do telefone.
Nota
• Não utilize qualquer carregador não aprov ado; tal pode
danificar o telefone e invalidar a garantia; consulte
“Bateria” na página 13 para mais informações.
• Desligar o carregador à força pode causar uma avaria.
Apresentação 23
Para carregar utilizando o carregador de ligação
ao isqueiro
O carregador de ligação ao isqueiro opcional fornece a
corrente para carregar a bateria a partir da tomada do
isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível de carga da bateria é visualizado na parte superior
direita do ecrã.
Bateria fraca durante utilização
Quando a bateria fica fraca, soa um alarme e surge “”
no ecrã.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o sinal indicador de
“bateria fraca”, ligue o carregador ao telefone o mais
rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone,
este poderá deixar de funcionar normalmente. A bateria
pode durar apenas cerca de cinco minutos antes de o
telefone se desligar durante a utilização.
Indicadores da
bateria
24 Apresentação
Nível de carga
Bateria carregada
Bateria parcialmente carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Ligar e desligar o seu telefone
Para ligar, prima F e mantenha nessa posição durante
aproximadamente 6 segundos.
Surge o ecrã de posição de espera.
Para desligar, prima F e mantenha nessa posição durante
aproximadamente 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
Se essa função estiver activada, visualizará uma mensagem
pedindo para introduzir um código PIN (Número de
Identificação Pessoal) depois de ligar o telefone.
1. Introduza o seu código PIN.
2. Prima A.
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o
cartão SIM é bloqueado. Consulte “Activar/desactivar o
código PIN” na página 98.
Bloqueio do teclado
Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas
inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Prima P, e em seguida [Bloq Tec] quando em posição
de espera.
Se o teclado estiver bloqueado, os botões de toque e a
tecla central não aparecem.
Para desbloquear, prima P seguido de [Sim].
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de
emergência (112, etc.) mesmo que o teclado esteja
bloqueado.
• Para bloquear o teclado automaticamente, consulte
“Bloqueio automático do teclado” na página 98.
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu
principal. Para abrir o Menu principal, prim a a tecla central
com o telefone em posição de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens de menus
e efectuar selecções. Para seleccionar um item de menu
(indicado entre aspas), desloque o cursor utilizand o a, b, c e d, e prima para confirmar a sua selecção.
Em determinados procedimentos, será necessário premir
um dos botões de toque (indicado entre parêntesis rectos),
apresentados na parte inferior esquerda ou direita do ecrã.
Prima o botão de toque correspondente (A ou C).
Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito
se visualizar “Voltar”. Para fechar o Menu principal, prima
o botão de toque direito se visualizar “Sair”.
Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa
com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de
seleccionar por ordem antes de realizar os procedimentos
apresentados. Seleccione cada item para visualizar o
próximo conjunto de itens a seleccionar. Abra os itens de
subsecção depois de abrir os itens listados na secção
principal.
Exemplo:
→
“Câmara”
do filme”
“Gravar vídeo” → [Opções] → “Qualidade
Funções de navegação 27
Funções de Chamadas
Efectuar uma chamada
1. Introduza o ind icativo e o número de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar.
Se introduzir o número errado, prima [Apagar] para
apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número internacional de emergência)
utilizando o teclado e prima D para marcar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar
disponíveis em todas as redes de telemóveis quando se
estão a utilizar determinados serviços de rede e/ou
determinadas funções de telefones. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
• Este número de emergência normalmente pode ser
utilizado para efectuar uma chamada de emergência em
qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido, se
existir cobertura de rede GSM.
28 Funções de Chamadas
Chamadas internacionais
1. Prima e mantenha nessa posi ção Q até surgir um sinal
“+” (indicativo internacional).
2. Introduza o indicativo do país, segui do do indicativo da
região (sem o primeiro zero) e o número de telefone, e
prima D para ligar.
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se no
máximo 8 números de telefone constantes da Lista de
Contactos (Telefone e SIM). Pode ligar para esses núme ros
utilizando as teclas numéricas (H a O).
Para detalhes sobre como definir a Lista de marcação
rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 40.
1. Para ligar para um número utilizando a função de
marcação rápida, prima e mantenha premida uma das
teclas numéricas (H a O).
O número de telefone guardado na Lista de marcação
rápida é marcado.
Remarcar
1. Prima D quando em posição de espera.
2. Seleccione o número para onde pretende ligar.
3. Prima D para marcar.
Remarcação automática
Esta definição permite-lhe voltar a marcar o número
pretendido automaticamente caso esse número esteja
ocupado quando liga a primeira vez.
Se pretender interromper a função de remarcação, prima
F ou [Fim].
Para definir a função Remarcação automática
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Remarc.
automática”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Quando receber uma chamada a função Remarcação
automática será interrompida.
• A Remarcação automática não está disponível para
chamadas de fax e de dados.
Atender uma chamada
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, ou [Atender] para atender a chamada.
Sugestão
• Se o kit mãos livres pessoal (opção) estiver ligado ao
telefone, pode atender chamadas premindo o botão
Atender.
• Se tiver subscrito o serviço de Identificação de
Chamadas (Calling Line Identification (CL I)) e a rede de
quem está a efectuar a chamada enviar o número, esse
número será apresentado no visor. Se o nom e e o número
de quem está a efectuar a chamada estiverem gu ardados
na Lista de Contactos, o nome e número de telefone
dessa pessoa serão apresentados no visor.
Funções de Chamadas 29
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.