Sharp GX18 User Manual [pt]

Declaração de conformidade
Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que este GX18 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade original na Internet, em: http://www.sharp-mobile.com
Sharp Telecommunications of Europe Ltd. Azure House, Bagshot Road, Bracknell, Berkshire RG12 7QY UK
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns e obrigado por preferir o GX18.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado para ajudá-lo a conhecer as características e o funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
Recomendamos vivamente que guarde sempre registos
• escritos em separado relativamente a todos os dados importantes. Praticamente todos os produtos de memória electrónica podem, em determinadas circunstâncias, registar perdas ou alterações de dados. Por esse motivo, não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de dados ou pela inutilização dos mesmos, independentemente da forma, quer em resultado de utilização indevida, reparações, a nomalias, substituição de bateria, utilização depois de a data de validade da bateria ter expirado, quer em resultado de qualquer outro factor.
• Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas levantadas por terceiros que resultem da utilização deste produto e respectivas funções, como por exemplo roubo de números de cartões de crédito, perda ou alteração de dados guardados, etc.
• Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/ou marcas registadas dos respectivos detentores.
• Os ecrãs mostrados nas ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador podem ser diferentes dos reais.
• As informações descritas neste Guia do Utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• As funções descritas neste Guia do Utilizador po dem não ser suportadas por todas as redes.
• Não assumimos qualquer responsabilidade por conteúdos, informação, etc. descarregados da rede.
• Ocasionalmente podem surgir no ecrã alguns pixels pretos ou claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções ou no desempenho do equipamento.
Direitos de propriedade intelectual
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução, alteração e utilização de material protegido por Copyright (música, imagens, etc.) são autorizadas apenas se destinadas a utilização pessoal ou privada. Se o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados ou não tiver recebido autorização explícita do detentor de Copyright para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou alterada desta forma, isso é entendido como violação das leis de Copyright, dando ao detentor de Copy right o direito de exigir indemnizações. Por esta razão, evite a utilização ilegal de material protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corpora tion nos Estados Unidos e/ou outros países.
Introdução 1
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2008 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pend­ing, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
2 Introdução
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para utilização pessoal e não comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii) descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor numa actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado. Não há nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode obter informações adicionais na MPEG LA. Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para codificação compatível com a MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a necessidade de uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em suportes físicos pagos título a título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um utilizador final para armazenamento e/ou utilização permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais informações.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Uma câmara digital incorporada para tirar fotografias e Video Clips.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (Serviço de mensagens multimédia) para personalizar o seu telefone de várias formas.
• Um Browser WAP para aceder a informação na internet móvel.
• Aplicações Java™. Pode também descarregar diversas aplicações a partir da Vodafone através da internet móvel.
• Email para enviar textos até 2000 caracteres e receber mensagens com anexos.
• Uma função Gravador de voz para gravar e reproduzir Voice Clips.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth estabelecer contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode transmitir fotografias, sons e Video Clips para telefones que funcionem por OBEX.
• Uma função de sincronização de dados para sincronizar registos da Lista de Contactos e itens agendados com o Microsoft Outlook ou Outlook Express num PC.
• Um Schedule Alarm para criar e enviar itens agendados com definições de alarme.
®
para
Introdução 3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
O seu telefone respeita as normas internacionais desde que seja utilizado em condições normais e de acordo com as seguintes instruções.
A Sharp e a Vodafone não aceitam qualquer responsabilidade por danos que possam surgir em resultado de utilização indevida ou contrária às instruções aqui contidas.
Leia as secções das informações de segurança deste Guia do utilizador nas páginas 4 a 13.
Durante a condução, não utilize o telemóvel sem um kit mãos-livres. De acordo com a legislação em vigor, a utilização durante a condução de telemóveis dotados de dois auriculares é proibida, mesmo no caso de o condutor utilizar apenas um dos dois auriculares (art. 84º do Código da Estrada - disponível no site da Direcção Geral de Viação).
No que se refere ao funcionamento junto ao corpo mantenha o telefone a uma distância mínima de 1,5 cm.
As peças pequenas podem provocar choques eléctricos.
Este dispositivo pode produzir um som forte.
Afaste-o de pacemakers e outros dispositivos médicos pessoais.
Desligue o telefone nos hospitais e instalações médicas quando houver instruções para o fazer.
4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue o telefone nos aviões e aeroportos quando houver instruções para o fazer.
Desligue o telefone em atmosferas explosivas.
Não utilize o telefone enquanto reabastece o veículo de combustível.
Este dispositivo pode produzir uma luz brilhante ou intermitente. (* A função de luz intermitente não está disponível em todos os produtos.)
Não queime o telefone quando se desfizer dele.
Evite o contacto com suportes magnéticos.
Evite temperaturas demasiado altas ou baixas.
Evite o contacto com líquidos, mantenha o telefone seco.
Não tente desmontar o telefone.
Não confie unicamente no telefone para comunicações de emergência.
Utilize apenas acessórios aprovados.
EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIAS (RF)
Declaração geral sobre energia de radiofrequências
O telefone tem um transmissor e um receptor. Quando está ligado recebe e transmite energia de radiofrequências. Quando utiliza o telefone para comunicar, o sistema que gere as chamadas controla o nível de energia da transmissão.
Taxa de absorção específica (SAR)
O telemóvel é um transmissor e receptor de rádio. Foi concebido para não exceder os limites da exposição às ondas electromagnéticas recomendadas pelas directivas internacionais. Estas directivas foram elaboradas pelo organismo científico independente ICNIRP e estabelecem margens de segurança destinadas a garantir a protecção de todas as pessoas independentemente da idade ou estado de saúde.
As directivas utilizam uma unidade de medida conhecida por SAR (Taxa de absorção específica). O limite SAR para telemóveis é de 2 W/kg e o valor SAR mais alto deste telemóvel quando testado no ouvido foi de 0,977 W/kg*. Como os telemóveis oferecem uma gama variada de funções, podem ser utilizados noutras posições, por exemplo, no corpo, como descrito neste manual do utilizador**. Nesse caso, o valor mais alto de SAR testado é de 1,63 W/kg.
Como o valor SAR é medido utilizando a potência máxima de transmissão dos equipamentos o valor SAR real deste telemóvel durante o funcionamento está abaixo do valor indicado acima. Isto deve-se às alterações automáticas do nível de potência do telemóvel que garantem que é utilizada apenas a potência mínima necessária para comunicação com a rede.
* Os testes são efectuados de acordo com as directivas
internacionais de teste.
** Consulte a secção abaixo, para obter informações
sobre a utilização junto ao corpo.
Utilização junto ao corpo
Informações de segurança importantes relativas à exposição a energia de radiofrequências (RF):
• Para garantir a conformidade com as directivas sobre exposição a radiofrequências deve utilizar o telefone a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo.
• O não cumprimento destas instruções, pode provocar uma exposição a radiofrequências superior aos limites indicados na directiva.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 5
Limitar a exposição a campos de radiofrequência (RF)
A Organização Mundial de Saúde (WHO) dá o conselho seguinte a quem se preocupa em reduzir a sua exposição aos campos de radiofrequência:
• Medidas de precaução: Esta informação científica não indica a necessidade de precauções especiais para utilização de telemóveis. Os que estiverem preocupados em reduzir a sua exposição e a dos seus filhos à energia de radiofrequência, podem fazê-lo limitando a duração das chamadas ou utilizando um equipamento ‘mãos-livres’ para afastar o telemóvel da cabeça e do corpo.
• Para mais informações, os leitores devem consultar: http://www.who.int/
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS
6 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Atenção: O seu produto está identificado com este
símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Nos países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é
B. Informações sobre a Eliminação de
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
Produtos para Utilizadores-Empresas.
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
2. Nos Países fora da UE
Se quiser desfazer-se deste produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
DISTRACÇÕES
Condução
Para reduzir o risco de acidente evite todas as distracções enquanto conduz. A utilização do telefone durante a condução (mesmo que esteja a utilizar um kit mãos livres) provoca distracções e pode causar um acidente. Respeite os regulamentos e legislação locais que restringem o uso de dispositivos sem fios durante a condução.
Manobrar máquinas
Quando manobrar máquinas evite todas as distracções, para reduzir o risco de acidente.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 7
MANUSEAMENTO DO PRODUTO
Declaração geral sobre manuseamento e utilização
O utilizador é o único responsável pela forma como utiliza o telefone e as consequências que daí possam advir.
• Deve desligar o telefone sempre que a utilização respectiva seja proibida. A utilização do telefone está sujeita às medidas de segurança destinadas a proteger os utilizadores e o ambiente.
• Trate sempre o telefone e os acessórios respectivos com cuidado e guarde-o num site limpo e sem pó.
• Não aproxime o telefone ou os acessórios de chamas, cigarros acesos, etc.
• Não molhe o telefone nem os acessórios e não o coloque em locais muito húmidos.
• Não tente dobrar o telemóvel ou os seus acessórios nem os atire ou deixe cair.
• Não limpe o dispositivo ou os acessórios com químicos agressivos, solventes ou aerossóis.
• Não pinte o telemóvel nem os acessórios.
• Não tente desmontar o telemóvel nem os acessórios. A desmontagem só pode ser efectuada por técnicos autorizados.
• Informe-se dos regulamentos locais sobre a eliminação de produtos electrónicos.
8 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Não coloque o seu telefone no bolso de trás das calças, pois poderá parti-lo quando se sentar.
Crianças pequenas
Não deixe o telefone e os acessórios ao alcance de crianças pequenas nem as deixe brincar com eles.
Podem ferir-se a elas ou aos outros bem como danificar acidentalmente o telefone.
O telefone tem peças pequenas e afiadas que podem provocar ferimentos ou desprender-se e causar um choque eléctrico.
Desmagnetização
Para evitar o risco de desmagnetização, não deixe o telemóvel, durante muito tempo, perto de dispositivos electrónicos ou suportes magnéticos.
Descargas electrostáticas (ESD)
Não toque nos conectores de metal do cartão SIM.
Cuidados a ter com a antena
Não tape a parte de cima do telefone com a mão quando o utilizar pois pode prejudicar o funcionamento da antena interna. A qualidade da chamada pode ser afectada e o tempo de conversação e de posição de espera pode tornar-se mais reduzido, uma vez que o telemóvel tem de funcionar com uma potência superior à efectivamente necessária.
Posição de utilização normal
Quando fizer ou receber uma chamada, coloque o telefone junto ao ouvido com a parte inferior virada para a boca, como num telefone fixo.
Airbags
• Não coloque o telefone por cima dos airbags ou na zona de abertura dos mesmos.
• Guarde o telefone com segurança antes de começar a conduzir.
Ataques/Encadeamentos
Se o telefone tiver a capacidade de produzir luzes intermitentes brilhantes, tenha cuidado pois pode provocar ataques ou encadeamentos.
Lesões provocadas por movimentos repetitivos
Para minimizar o risco de RSI (Lesões por tensões repetitivas), quando enviar mensagens de texto ou jogar jogos no telemóvel:
• Não agarre no telefone com demasiada força.
• Prima levemente os botões.
Utilize as funções especiais do aparelho que minimizam o número de botões que é necessário premir, por exemplo, os modelos de mensagens e o texto pré-criado.
• Faça muitos intervalos para alongamentos e relaxamento.
Chamadas de emergência
Este telefone, como acontece com todos os telefones sem fios, funciona por sinais de rádio que não permitem garantir a ligação em todas as condições. Por isso, nunca confie unicamente nos telefones sem fios para comunicações de emergência.
Ruído forte
Este telefone é capaz de produzir ruídos fortes que podem provocar lesões auditivas.
Luz brilhante
Se o telefone tiver a capacidade de produzir uma luz brilhante, não o use muito perto dos olhos.
Aquecimento do telemóvel
O telemóvel pode aquecer durante a carga e utilização normal.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 9
SEGURANÇA ELÉCTRICA
Acessórios
• Utilize o seu telefone apenas com baterias, carregadores e acessórios recomendados pelo fabricante. O fabricante não aceita quaisquer responsabilidades por danos causados como consequência da utilização de outros carregadores, baterias ou acessórios.
• Antes de ligar o telefone a um computador pessoal ou a uma unidade periférica, leia com atenção o manual de funcionamento do outro dispositivo.
• Não toque nos terminais da bateria. As baterias podem causar danos, lesões ou queimaduras se um material condutor tocar nos terminais que estejam à vista. Quando retirar a bateria do telefone, cubra-a com um material não condutor para a manter e transportar de forma segura.
Ligação a um automóvel
A ligação de uma interface de telefone ao sistema eléctrico do veículo deve ser efectuada por um técnico qualificado.
10 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Produtos defeituosos ou danificados
• Não tente desmontar o telefone ou os seus acessórios.
• A assistência ou reparação do telemóvel ou acessórios só deve ser feita por técnicos qualificados.
• Se deixar cair o telefone ou os acessórios à água, os furar ou deixar cair não os utilize sem os enviar a um centro de assistência autorizado para verificação.
INTERFERÊNCIAS
Declaração geral sobre interferências
Tome cuidado quando utilizar o telemóvel perto de dispositivos médicos pessoais, como pacemakers e aparelhos auditivos.
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre o telemóvel e o pacemaker para evitar possíveis interferências com o pacemaker. Para tal, utilize o telemóvel no ouvido oposto ao lado do pacemaker e não o transporte no bolso de cima do casaco.
Aparelhos auditivos
• As pessoas que utilizem aparelhos auditivos ou outros implantes auditivos podem sentir ruídos incomodativos quando utilizarem dispositivos sem fios ou se encontrarem perto de um.
• Como o nível de interferências depende do tipo de aparelho auditivo e da distância da fonte de interferências, se aumentar a separação entre eles pode reduzir as interferências. Também pode consultar o fabricante do dispositivo auditivo para obter informações sobre as alternativas.
Dispositivos médicos
Consulte o médico e o fabricante do dispositivo para saber se o funcionamento do telemóvel pode interferir com o funcionamento do dispositivo médico.
Hospitais
Desligue o dispositivo médico quando lhe for pedido que o faça em hospitais, clínicas ou centros de cuidados médicos. Estes pedidos destinam-se a evitar as possíveis interferências com equipamento médico sensível.
Aviões
Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido que o faça pelo pessoal do aeroporto ou da companhia aérea.
Interferência nos automóveis
Por causa das possíveis interferências no equipamento electrónico, alguns fabricantes de veículos proíbem o uso de telemóveis nos veículos excepto no caso da instalação incluir um kit mãos livres com uma antena externa.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 11
AMBIENTES EXPLOSIVOS
Estações de serviço e atmosferas explosivas
• Nos locais com atmosferas potencialmente explosivas, respeite todos os sinais que indicam que deve desligar os dispositivos sem fios, como o telemóvel ou outro equipamento de rádio.
• As áreas com atmosferas potencialmente explosivas incluem as áreas de abastecimento de combustível, por baixo dos decks nos barcos, instalações de armazenamento ou transferência de combustível ou produtos químicos, áreas em que o ar contenha químicos ou partículas, como pó de metal, grãos ou pó.
Áreas e dispositivos de detonação
Para evitar interferências com operações que envolvam explosões, desligue o telemóvel ou o dispositivo sem fios em áreas de explosões ou em locais onde exista indicação para “desligar rádios de duas vias ou dispositivos electrónicos”.
12 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Bateria
A configuração de rede e a utilização do telefone
afectam o tempo de conversação e de espera.
A utilização de jogos ou da câmara contribui para que a carga da bateria se esgote mais rapidamente.
Quando surgir no visor a indicação de que deve
carregar a bateria, carregue a bateria assim que seja possível.
Se continuar a utilizar o telefone ignorando o alerta, o telefone pode deixar de funcionar e todos os dados e definições que tenha guardado podem perder-se.
• Antes de retirar a bateria do telefone, certifique-se que o telefone está desligado.
Depois de retirar a bateria usada, substitua-a por uma nova e carregue essa bateria o mais rapidamente possível.
A temperatura recomendada para a utilização e armazenamento de baterias é de aproximadamente 20 ºC.
• O desempenho das baterias é particularmente reduzido a temperaturas baixas, especialmente a temperaturas inferiores a 0 ºC e o telefone pode deixar de funcionar temporariamente, mesmo que a bateria tenha carga.
• A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas a sua vida útil também chegará ao fim. Quando o tempo de autonomia (tempo de conversação e tempo de espera) se tornar visivelmente inferior ao normal, será altura de adquirir uma bateria nova.
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA
ELIMINE AS BATERIAS USADAS EM CONFORMIDADE COM AS INSTRUÇÕES
Consulte “Eliminação da bateria” na página 22.
Funcionamento da câmara
Estude os formatos dos ficheiros, a qualidade da imagem, etc. antecipadamente. As fotografias tiradas podem ser guardadas em formato JPEG.
Tenha cuidado para não mexer a mão enquanto estiver a tirar fotografias. Se existir qualquer movimento do telefone enquanto tira a fotografia, a fotografia pode ficar tremida. Enquanto estiver a tirar uma fotografia, segure o telefone com firmeza para evitar que exista qualquer movimento do mesmo, ou utilize o temporizador.
Limpe a tampa da lente antes de tirar uma fotografia. Impressões digitais, substâncias gordurosas e outras impurezas existentes na tampa da lente poderão impedi r uma boa focagem. Elimine quaisquer marcas desse género com um pano macio antes de tirar a fotografia.
Outros
À semelhança do que acontece com qualquer unidade de armazenamento electrónico, são várias as circunstâncias em que é possível perder ou danificar dados.
Se a bateria do telefone tiver estado separada do telefone durante algum tempo, ou se o telefone tiver sido reiniciado, é possível que o relógio e os dados do calendário tenham sido também reiniciados e colocados a zero. Numa situação dessas deverá acertar a data e a hora.
Utilize apenas os kits mãos-livres especificados (fornecidos ou opcionais). Algumas funções do telefone podem não funcionar se utilizar o kit mãos-livres não autorizado.
ATENÇÃO
BATERIA DE TIPO ERRADO,
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO 13
Índice
Introdução .................................................... 1
Funções e serviços úteis .............................. 3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............... 4
EXPOSIÇÃO A RADIOFREQUÊNCIAS
(RF) ............................................................. 5
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO DE
PRODUTOS ................................................ 6
DISTRACÇÕES .......................................... 7
MANUSEAMENTO DO PRODUTO ........ 8
SEGURANÇA ELÉCTRICA .................... 10
INTERFERÊNCIAS ................................. 10
AMBIENTES EXPLOSIVOS ................... 12
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO .................. 13
Lista das funções dos menus .................. 17
O seu telefone ........................................... 18
Acessórios ................................................. 18
Apresentação ............................................ 19
Inserir o cartão SIM e a bateria ................. 21
Carregar a bateria ...................................... 23
Ligar e desligar o seu telefone ................... 24
Bloqueio do teclado ................................... 25
14 Índice
Indicadores no visor ...................................25
Funções de navegação .............................27
Funções de Chamadas .............................28
Efectuar uma chamada ...............................28
Marcação rápida ........................................ 28
Remarcar ....................................................29
Atender uma chamada ............................... 29
Menu de funções a utilizar durante uma
chamada ..................................................... 30
Introduzir caracteres .................................34
Alterar o idioma de escrita .........................34
Alterar o método de introdução .................34
Utilizar Meus Modelos ..............................35
Utilizar o Menu ...........................................36
Contactos ...................................................37
Lista de Contactos .....................................37
Adicionar contacto ..................................... 38
Estado de memória ....................................40
Lista de marcação rápida ........................... 40
Enviar um registo da Lista de Contactos ...41
Receber um registo da Lista de
Contactos ...................................................41
Registo de chamadas ..................................41
Lista de marcação rápida ........................... 42
Avançadas .................................................42
Meus números ...........................................42
Contador de dados .....................................43
Tarifas da chamada ....................................43
Câmara ....................................................... 45
Tirar fotografia ...........................................45
Gravar vídeo ..............................................49
Mensagens ................................................. 52
MMS ..........................................................52
SMS ...........................................................56
Email ..........................................................59
Difusão celular ...........................................61
Vodafone live! ............................................ 62
Aceder ao Browser WAP ...........................62
Navegar numa página WAP ......................62
Meus items ................................................. 64
Minhas Imagens .........................................64
Vídeos ........................................................66
Meus Jogos ................................................67
Meus Toques ..............................................69
Meus Favoritos ...........................................70
Estado de memória .....................................71
Meus Jogos ................................................72
Mais downloads .........................................72
Jogos Guardados ........................................72
Definições ..................................................73
Info Java™ .................................................74
Aplicações ..................................................75
SIM Application .........................................75
Alarmes ......................................................75
Calculadora ................................................76
Gravador de voz .........................................77
Ajuda ..........................................................77
Calendário ..................................................78
Definições ..................................................81
Configurar o visor ......................................81
Toques ........................................................83
Perfis ..........................................................83
Conectividade .............................................87
Data&Hora .................................................89
Definições de chamadas .............................90
Alterar o idioma .........................................94
Índice 15
Rede .......................................................... 94
Segurança .................................................. 98
Repor os valores de fábrica ....................... 99
Ligar o GX18 ao seu PC .......................... 100
Requisitos do sistema .............................. 100
CAMagic Mobile ..................................... 100
Resolução de problemas ........................ 101
Índice remissivo ...................................... 103
16 Índice
Lista das funções dos menus
As funções do GX18 são indicadas de seguida. Consulte a página relevante para obter informações sobre cada função. O número correspondente a cada menu é utilizado para atalhos. Para mais informações, consulte página 36.
1 Meus Jogos
2 Vodafone live!
3 Aplicações
4 Mensagens
1 Mais downloads (p. 72) 2 Jogos Guardados (p. 72) 2 Gravar vídeo (p. 49) 3 Definições (p. 73) 4 Java™ Informação (p. 74) 2 Vídeos (p. 66) 1 Vodafone live! (p. 62) 3 Meus Jogos (p. 67) 2 Jogos 4 Meus Toques (p. 69) 3 Download Toques - 5 Favoritos (p. 70) 4 Minhas Imagens - 6 Estado memória (p. 71) 5 Notícias - 7 Calendário (p. 78) 6 Desporto - 7 Encontrar - 2 8 Chat - 3 Registo chamadas (p. 40) 9 Pesquisa - 4 Lista marc rápida (p. 40) 1 SIM Application 2 Alarmes (p. 75) 6 Meus Números (p. 42) 3 Calculadora (p. 76) 7 Contador de dados (p. 43) 4 Gravador de voz (p. 77) 5 Ajuda (p. 77) 1 Criar mensagem (p. 52, 56, 59) 2 Toques (p. 83) 2 MMS (p. 52) 3 Perfis (p. 83) 3 Mensagem de texto (p. 56) 4 Conectividade (p. 87) 4 Email (p. 59) 5 Data&Hora (p. 89) 5 Album Multim. - 6 Def. de chamadas (p. 90) 6 Vodafone mail - 7 Idioma (p. 94) 7 VF Messenger - 8 Rede (p. 94) 8 Difusão celular (p. 61) 9 Segurança (p. 98) 9 Info. Célula - 10 Repor val. fábrica (p. 99)
(p. 75) 5 Avançadas (p. 42)
*
5 Câmara
6 Meus items
8 Contactos
9 Definições
* Depende do conteúdo do cartão SIM.
1 Tirar fotografia (p. 45)
1 Minhas Imagens (p. 64)
1 Lista de Contactos (p. 37)
Adicionar novo contacto
8 Tarifas da chamada 1 Visor (p. 81)
(p. 38)
(p. 43)
*
Lista das funções dos menus 17
O seu telefone
Verifique cuidadosamente o indicado a seguir. O seu telefone deve vir acompanhado de:
• Telefone GSM 900/1800 GPRS
• Bateria Li-Ion recarregável
• Carregador de CA
• CD-ROM
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido
Acessórios
• Bateria Li-Ion de substituição (XN-1BT18)
• Carregador do isqueiro (XN-1CL18)
• Carregador de CA (XN-1QC19)
• Kit mãos livres pessoal (XN-1ER18)
Os acessórios acima podem não estar disponíveis em todas as regiões. Para mais informações contacte o seu fornecedor.
18 O seu telefone
Apresentação
1
8
2
3
4
5
6
7
1. Auscultador
2. Teclas de navegação (Teclas de setas)
Setas para cima/para baixo:
a
/
b
9
10
11
12
Deslocam o cursor para seleccionar itens de menus, etc.
Apresentam registos da Lista de Contactos em modo de posição de espera. Os símbolos representam estas teclas ao longo do manual.
a
e b
13
14
15
:
Seta para a esquerda:
c
Seta para a direita: Apresenta a lista de Imagens
d
3. Tecla central
16
Apresenta a lista de Jogos Guardados no modo de posição de espera. O símbolo c representa esta tecla ao longo do manual.
Guardadas no modo de posição de espera. O símbolo tecla ao longo do manual.
:
Apresenta o Menu principal no modo de posição de espera e executa as funções.
d
representa esta
Apresentação 19
4. Botão de toque esquerdo
A
5. Tecla Enviar
D
6. Tecla Voice Mail:
G
7. Tecla */Shift:
P
8. Visor
9.
Botão de toque direito:Executa a função que aparece
C
10. Botão Terminar e Ligar/Desligar:
F
:
11. Teclado
20 Apresentação
:
Executa a função que aparece na parte inferior esquerda do ecrã. Faz ou aceita chamadas, apresenta o registo de chamadas no modo de posição de espera. Prima esta tecla e mantenha-a premida para ligar para o centro de Voice Mail automaticamente. (Depende do cartão SIM.) Alterna os caracteres entre quatro modos: Abc, ABC, 123 e abc.
na parte inferior direita do ecrã. Utilizada para aceder a “Vodafone live!” abrindo o Browser em modo de posição de espera.
Termina uma chamada, liga/ desliga o telemóvel.
12.Tecla #
13. Tomada para ligação externa:
14. Teclas laterais para cima/para baixo:
15. Microfone
16. Câmara
R
:
Alterna os ecrãs de símbolos. Prima esta tecla e mantenha-a premida no ecrã de introdução de texto para alternar o método de introdução de texto entre os modos Multi-tap e T9. Prima esta tecla e mantenha-a premida quando em posi ção de espera para alternar as definições de Perfis entre os modos Normal e Silêncio. Prima e modo de posição de espera para activar Gravador de voz.
Utilizada para ligar o carregador, o auricular ou o cabo de dados USB.
Deslocam o cursor para seleccionar os itens de menu, ajustar o volume do auscultador, etc.
R
quando no
Inserir o cartão SIM e a bateria
1. Retire a tampa da bateria como se mostra abaixo.
2. Introduza o cartão SIM no suporte do cartão SIM.
3. Segure a bateria de forma a que os contactos de metal
da bateria fiquem virados para baixo; faça deslizar as guias da parte superior da bateria para dentro das ranhuras da bateria e insira-a.
4. Volte a colocar a tampa da bateria.
Cartão SIM
Nota
• Utilize sempre o telefone com a tampa da bateria fechada.
• Certifique-se de que apenas utiliza cartões SIM 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição standard (XN-1BT18).
Apresentação 21
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que desliga o telefone, o carregador e
os outros acessórios. Retire a tampa da bateria.
3. Mantenha premido ligeiramente enquanto retira o
cartão SIM do respectivo suporte.
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a
bateria do telefone.
22 Apresentação
Eliminação da bateria
Para proteger o ambiente, queira ler a informação a seguir relativamente à eliminação da bateria.
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de resíduos mais próximo, no seu fornecedor ou no centro de atendimento ao cliente para que possa ser reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque em água e não a deite fora juntamente com lixo doméstico.
Carregar a bateria
Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve carregar a bateria durante pelo menos 2 horas.
Utilizar o carregador
1. Abra a tampa da tomada para ligação externa e ligue o
carregador na horizontal.
2. Ligue o carregador a uma tomada eléctrica.
Quando o telefone está a carregar, o ícone animado do estado da bateria ( ) na parte superior direita do ecrã indica o estado actual. Tempo normal necessário para carregar a bateria: Aproximadamente 2 horas.
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar consoante o estado da bateria e depende também de outros factores. (Consulte “Bateria” na página 13.)
Para desligar o carregador
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o ícone indicador da bateria mostra o estado de bateria totalmente carregada.
1. Desligue o carregador da tomada eléctrica.
2. Desligue o carregador da tomada para ligação externa
do telefone.
Nota
• Não utilize qualquer carregador não aprov ado; tal pode danificar o telefone e invalidar a garantia; consulte “Bateria” na página 13 para mais informações.
• Desligar o carregador à força pode causar uma avaria.
Apresentação 23
Para carregar utilizando o carregador de ligação ao isqueiro
O carregador de ligação ao isqueiro opcional fornece a corrente para carregar a bateria a partir da tomada do isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível de carga da bateria é visualizado na parte superior direita do ecrã.
Bateria fraca durante utilização
Quando a bateria fica fraca, soa um alarme e surge “ ” no ecrã. Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o sinal indicador de “bateria fraca”, ligue o carregador ao telefone o mais rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone, este poderá deixar de funcionar normalmente. A bateria pode durar apenas cerca de cinco minutos antes de o telefone se desligar durante a utilização.
Indicadores da
bateria
24 Apresentação
Nível de carga
Bateria carregada
Bateria parcialmente carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Ligar e desligar o seu telefone
Para ligar, prima F e mantenha nessa posição durante aproximadamente 6 segundos. Surge o ecrã de posição de espera. Para desligar, prima F e mantenha nessa posição durante aproximadamente 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
Se essa função estiver activada, visualizará uma mensagem pedindo para introduzir um código PIN (Número de Identificação Pessoal) depois de ligar o telefone.
1. Introduza o seu código PIN.
2. Prima A.
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o cartão SIM é bloqueado. Consulte “Activar/desactivar o código PIN” na página 98.
Bloqueio do teclado
Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Prima P, e em seguida [Bloq Tec] quando em posição
de espera. Se o teclado estiver bloqueado, os botões de toque e a tecla central não aparecem. Para desbloquear, prima P seguido de [Sim].
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de emergência (112, etc.) mesmo que o teclado esteja bloqueado.
• Para bloquear o teclado automaticamente, consulte “Bloqueio automático do teclado” na página 98.
Indicadores no visor
Botão de toque esquerdo
Tecla central
Indicadores de estado
Botão de toque direito
Apresentação 25
Indicadores de estado
1. / : Força do sinal recebido / ausência de
2. : GPRS activado e com cobertura de rede —
3. / : Alerta mensagens de texto [não lidas /
4. / : Alerta mensagens MMS [não lidas / caixa
5. / : Alerta mensagens de email [não lidas /
6. : Alerta de WAP
7. / : Aplicação Java™ [executada (a cores) /
8. (Nenhum ícone)/ / / / :
9. : Desvio “Todas as chamadas” definido
10. : A receber chamada
11. : Chamada em curso
12. / : Actual modo de comunicação por WAP
26 Apresentação
cobertura de rede
pisca durante transmissão GPRS.
caixa de correio cheia]
de correio cheia]
caixa de correio cheia]
suspensa (a cinzento)]
Perfil actual [Normal / Reunião / Exterior / Auricular / Silêncio]
para “On” (p. 90)
ou MMS [CSD / GPRS]
13. : Nível de carga da bateria
14. : Utilização do telefone fora da sua rede
15. : Volume do toque (p. 83) definido para
16. : Alerta com vibração (p. 84) activado
17. : Cabo de dados USB ligado
18. / : Ligação sem fios Bluetooth [activada / em
19. : Modo de comunicação de dados activado
20. : Modo de comunicação de fax activado
21. : Caixa Guardadas contém mensagens
22. : Alerta de mensagens no serviço de Voice
23. : Alarme diário activado
24. / : Item agendado activado [com / sem
25. : Bloqueio do teclado ( p. 25, p. 98) activado
(‘Roaming’)
“Silêncio”
comunicação]
multimédia não enviadas
Mail
alarme de aviso]
Funções de navegação
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu principal. Para abrir o Menu principal, prim a a tecla central
com o telefone em posição de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens de menus e efectuar selecções. Para seleccionar um item de menu (indicado entre aspas), desloque o cursor utilizand o a, b, c e d, e prima para confirmar a sua selecção. Em determinados procedimentos, será necessário premir um dos botões de toque (indicado entre parêntesis rectos), apresentados na parte inferior esquerda ou direita do ecrã. Prima o botão de toque correspondente (A ou C). Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito se visualizar “Voltar”. Para fechar o Menu principal, prima o botão de toque direito se visualizar “Sair”. Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de seleccionar por ordem antes de realizar os procedimentos apresentados. Seleccione cada item para visualizar o próximo conjunto de itens a seleccionar. Abra os itens de subsecção depois de abrir os itens listados na secção principal. Exemplo:
“Câmara” do filme”
“Gravar vídeo” → [Opções] → “Qualidade
Funções de navegação 27
Funções de Chamadas
Efectuar uma chamada
1. Introduza o ind icativo e o número de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar. Se introduzir o número errado, prima [Apagar] para apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número internacional de emergência)
utilizando o teclado e prima D para marcar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar disponíveis em todas as redes de telemóveis quando se estão a utilizar determinados serviços de rede e/ou determinadas funções de telefones. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Este número de emergência normalmente pode ser utilizado para efectuar uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido, se existir cobertura de rede GSM.
28 Funções de Chamadas
Chamadas internacionais
1. Prima e mantenha nessa posi ção Q até surgir um sinal
+” (indicativo internacional).
2. Introduza o indicativo do país, segui do do indicativo da
região (sem o primeiro zero) e o número de telefone, e prima D para ligar.
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se no máximo 8 números de telefone constantes da Lista de Contactos (Telefone e SIM). Pode ligar para esses núme ros utilizando as teclas numéricas (H a O). Para detalhes sobre como definir a Lista de marcação rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 40.
1. Para ligar para um número utilizando a função de
marcação rápida, prima e mantenha premida uma das teclas numéricas (H a O). O número de telefone guardado na Lista de marcação rápida é marcado.
Remarcar
1. Prima D quando em posição de espera.
2. Seleccione o número para onde pretende ligar.
3. Prima D para marcar.
Remarcação automática
Esta definição permite-lhe voltar a marcar o número pretendido automaticamente caso esse número esteja ocupado quando liga a primeira vez. Se pretender interromper a função de remarcação, prima F ou [Fim].
Para definir a função Remarcação automática
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Remarc. automática”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Quando receber uma chamada a função Remarcação automática será interrompida.
• A Remarcação automática não está disponível para chamadas de fax e de dados.
Atender uma chamada
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, ou [Atender] para atender a chamada.
Sugestão
• Se o kit mãos livres pessoal (opção) estiver ligado ao telefone, pode atender chamadas premindo o botão Atender.
• Se tiver subscrito o serviço de Identificação de Chamadas (Calling Line Identification (CL I)) e a rede de quem está a efectuar a chamada enviar o número, esse número será apresentado no visor. Se o nom e e o número de quem está a efectuar a chamada estiverem gu ardados na Lista de Contactos, o nome e número de telefone dessa pessoa serão apresentados no visor.
Funções de Chamadas 29
Loading...
+ 76 hidden pages