Con la presente Sharp Telecommunications of Europe
Limited dichiara che questo GX17 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità
originale visitare il sito Internet:
http://www.sharp-mobile.com
Introduzione
Congratulazioni e grazie per aver scelto il telefono GX17.
Informazioni sulla Guida Utente
Questa Guida Utente è stata appositamente studiata per
consentire agli utenti di imparare a utilizzare tutte le
funzioni del telefono in modo rapido ed efficace.
AVVERTENZA
• Si consiglia di trascrivere tutti i dati importanti anche su un
altro supporto. Infatti, in particolari circostanze tutti i
supporti elettronici possono determinare la perdita o il
deterioramento dei dati. Pertanto il produttore non si
assumerà alcuna responsabilità qualora i dati dell’utente
dovessero andare persi o comunque divenire inutilizzabili,
questo in seguito a uso improprio, riparazioni, difetti,
sostituzione della batteria, uso successivo alla data di
scadenza della batteria o a qualunque altra causa.
• Inoltre, il produttore non si assume alcuna responsabilità,
diretta o indiretta, per perdite finanziarie o danni incorsi a
terzi in seguito all
funzioni, ad esempio in caso di furto dei numeri delle carte
di credito, perdita o alterazione dei dati memorizzati, ecc.
• Tutti i nomi delle aziende e/o dei prodotti sono marchi di
fabbrica e/o marchi registrati di proprietà dei relativi
possessori.
• La struttura del display illustrata nella presente Guida
Utente può differire da quella effettiva del telefono.
’
uso del prodotto o di una delle sue
Le informazioni contenute in questa Guida Utente sono
soggette a modifica senza preavviso.
• Le funzioni descritte in questa Guida Utente potrebbero
non essere supportate da tutte le reti.
• Il produttore non si assume alcuna responsabilità in
relazione a materiali, informazioni, ecc. scaricati dalla
rete.
• È possibile che sullo schermo compaiano
occasionalmente piccoli pixel scuri o più luminosi. Ciò
non influisce sul corretto funzionamento e le prestazioni
del monitor.
Copyright
Come previsto dalle leggi sul copyright, la riproduzione, la
modifica e l
(musica, immagini, ecc.) sono consentiti solo per uso
personale o privato. Qualora l
diritti di copyright più ampi o non abbia ricevuto
un
riprodurre, modificare o utilizzare una copia del materiale
realizzato o modificato secondo tali modalità, tale atto
verrà considerato come una violazione dei diritti di
copyright, e il titolare dei diritti potrà richiedere un
risarcimento danni. Per questa ragione gli utenti sono
invitati a utilizzare i materiali protetti da copyright solo per
gli scopi previsti dalla legge.
Windows è un marchio di proprietà della Microsoft
Corporation registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
’
utilizzo dei materiali protetti da copyright
’
utente non sia in possesso di
’
autorizzazione specifica dal titolare dei diritti per poter
Introduzione1
Powered by JBlend™ Copyright 20022005 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI Corpora-
/Micro3D Edition™
2Introduzione
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Questo prodotto viene concesso in licenza in conformità con la
MPEG-4 Visual Patent Portfolio License per uso personale e non
commerciale. L’utente è autorizzato a svolgere attività di (i) codifica
video in conformità con il MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4
Video”) e/o di (ii) decodifica di MPEG-4 Video codificato da un
consumatore per uso personale e non commerciale e/o ricevuto da
un fornitore di prodotti video in possesso di licenza. Non vengono
concesse licenze implicite o esplicite per altre forme di utilizzo. Per
ulteriori informazioni rivolgersi a MPEG LA. Si consiglia di visitare il
sito http://www.mpegla.com.
Questo prodotto viene concesso in licenza in conformità con la
MPEG-4 Systems Patent Portfolio License per la codifica in
conformità con il MPEG-4 Systems Standard, eccezion fatta per i
seguenti casi, per i quali è richiesta una licenza aggiuntiva con il
versamento di royalty: codifica in relazione a (i) dati memorizzati o
duplicati su supporti fisici che vengono acquistati per un utilizzo
singolo (“title-by-title”) e/o (ii) dati acquistati per un utilizzo singolo
(“title-by-title”) che vengono trasmessi da un utente finale per
archiviazione e/o uso permanente. Per richiedere questo tipo di
licenza aggiuntiva rivolgersi a MPEG LA, LLC. Per ulteriori
informazioni visitare il sito http://www.mpegla.com.
Funzionalità e servizi
Il telefono comprende le seguenti funzioni:
• Una fotocamera digitale incorporata per scattare foto e
registrare video.
• Una funzione di messaggistica per la lettura e la
creazione di messaggi di testo (SMS).
• Il servizio Multimedia Messaging Services (MMS), che
consente di personalizzare il telefono in vari modi.
• Un browser WAP per accedere alle informazioni dei siti
Internet per telefoni cellulari.
• Applicazioni Java™. Collegandosi a Internet con il
telefono è inoltre possibile scaricare varie applicazioni
Vodafone.
• Posta elettronica per l’invio di messaggi contenenti fino
a 2000 caratteri e la ricezione di email con allegati.
• Un editor per melodie che consente di creare suonerie
personalizzate utilizzando fino a 32 voci.
• Un registratore vocale per la registrazione e la
riproduzione di brani vocali.
• Un’interfaccia wireless Bluetooth
lo scambio di dati con altri dispositivi. Con questo
sistema è possibile trasmettere immagini, suoni e video a
telefoni che supportano il protocollo OBEX.
®
per la connessione e
• Un’interfaccia a infrarossi per la comunicazione dati.
Con questo sistema è possibile trasmettere immagini,
suoni e video a telefoni che supportano il protocollo
OBEX.
• Una funzione di sincronizzazione dati per la
sincronizzazione delle voci della Rubrica e degli
appuntamenti con Microsoft Outlook o Outlook Express
su un PC.
• Un Allarme Agenda per la creazione e l’invio di
appuntamenti con i relativi allarmi impostati.
Si prega di verificare attentamente quanto segue. La
confezione del telefono deve comprendere:
• Telefono 900/1800/1900 GPRS
• Batteria agli ioni di litio ricaricabile
• Caricatore CA
•CD-ROM
•Guida Utente
• Guida Rapida
Accessori opzionali
• Batteria di riserva Li-ion (XN-1BT30)
• Caricabatterie con adattatore per accendisigari
(XN-1CL30)
• Cavo dati USB (XN-1DC30)
• Caricatore CA (XN-1QC31)
• Corredo viva voce personale (XN-1ER20)
I suddetti accessori potrebbero non essere disponibili in
tutti i paesi.
Per informazioni dettagliate rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia.
Presentazione del telefono7
Guida introduttiva
1
2
8
13
3
4
5
6
7
1. Auricolare
2. Tasti di navigazione (tasti freccia):
Tasti freccia Su/Giù:servono per visualizzare le
abvoci della Rubrica in modalità
Tasto freccia sinistro: serve per visualizzare
cl’elenco delle Applicazioni
8Guida introduttiva
9
10
11
12
servono per portare il cursore
sulle opzioni di menu da
selezionare, ecc.
Stand-by.
Nel presente manuale, questi
tasti vengono indi cati con a e
b.
14
15
16
18
19
20
17
salvate in modalità Stand-by.
Nel presente manuale, questo
Tasto freccia destro:serve per visualizzare
dl’elenco delle Immagini
3. Tasto centrale:serve per visualizzare il Menu
tasto viene indicato con c.
salvate in modalità Stand-by.
Nel presente manuale, questo
tasto viene indicato con d.
principale in modalità
Stand-by ed eseguirne le
funzioni.
4. Softkey sinistro:consente di eseguire la
Afunzione indicata in basso a
5. Tasto Invia:consente di effettuare o di
Drispondere alle chiamate,
6. Tasto Segreteria:tenendolo premuto è possibile
Gcollegarsi automaticamente
7. Tasto * /Shift:consente di cambiare
Pmodalità di scrittura dei
sinistra nella schermata.
visualizza la lista delle
chiamate in modalità
Stand-by.
alla segreteria telefonica (la
funzione varia a seconda dei
contenuti della carta SIM).
caratteri scegliendo fra le
seguenti quattro opzioni: Abc,
ABC, 123 e abc.
8. Display
9. Softkey destro:consente di eseguire la
Cfunzione indicata in basso a
10.Tasto Fine/Accensione:
Fconsente di terminare una
11.Tastiera
destra nella schermata. Serve
per accedere a “Vodafone
live!” aprendo il browser in
modalità Stand-by.
chiamata e di accendere o
spegnere il telefono.
12. Tasto #
13.
14.
15. Microfono
16. Porta a infrarossi
:
Rschermata dei simboli
Tasti laterali Su/Giù:
X
Connettore esterno:
consente di passare da una
all’altra. Tenendo premuto
questo tasto nella sche rmata di
immissione testo è possibile
scegliere il met odo di scrittura
(modalità Normale o T9).
Tenendo premuto questo tasto
in modalità Stand-by è
possibile cambiare le
impostazioni dei Profili
passando da Normale a
Silenzioso e viceversa.
Premere e quindi R in
modalità Stand-by per attivare
la funzione Registratore voce.
servono per portare il cursore
sulle voci di menu da
selezionare, regolare il
volume dell’auricolare, ecc.
consente di collegare il telefono
al caricabatterie o al cavo dati
USB.
:
serve per inviare e ricevere dati
tramite collegamento a
infrarossi.
17. Connettore per viva voce
18. Connettore RF
19. Fotocamera
20. Coperchio batteria
Guida introduttiva9
Inserimento della carta SIM e della
batteria
1.
Rimuovere il coperchio della batteria come indicato in basso.
3.
Impugnare la batteria in modo che i contatti metallici siano
rivolti verso il basso e le guide situate sulla parte superiore
della batteria siano in corrispondenza delle apposite
scanalature , quindi inserire.
2. Fare scorrere la carta SIM per inserirla nell’apposito
alloggiamento.
Carta SIM
10Guida introduttiva
2
1
4. Sostituire il coperchio della batteria ().
212
1
Nota
• Utilizzare sempre con il coperchio della batteria chiuso.
• Verificare che la SIM utilizzata sia da 3V.
• Utilizzare esclusivamente la batteria standard
(XN-1BT30).
Rimozione della carta SIM e della batteria
1. Spegnere il telefono, scollegare il caricabatterie e gli
eventuali altri accessori. Rimuovere il coperchio della
batteria.
2. Estrarre la batteria dal telefono impugnandola dalla
parte sporgente.
3. Tenere premuto delicatamente il tasto durante
l’estrazione della carta SIM dall’apposito
alloggiamento .
1
2
Smaltimento delle batterie
Il telefono funziona a batteria. Al fine di tutelare
l’ambiente, leggere attentamente le seguenti note inerenti
allo smaltimento delle batterie.
• Si raccomanda di portare le batterie usate al centro di
smaltimento locale o di consegnarle a un rivenditore o
centro di assistenza clienti affinché vengano riciclate.
• Non portare le batterie usate in prossimità di fiamme
libere e non immergere in acqua. Le batterie non devono
essere smaltite insieme ai rifiuti domestici.
Guida introduttiva11
Caricamento della batteria
Per utilizzare il telefono per la prima volta occorre lasciare
in carica la batteria per almeno 2 ore.
Uso del caricabatterie
1. Rimuovere il coperchio del connettore esterno, quindi
collegare il caricabatteria premendo entrambi i lati
indicati dalle frecce.
2. Collegare il caricabatterie a una presa di corrente CA.
Quando il telefono è in carica, nell’angolo in alto a
destra della schermata viene visualizzata l’icona di
stato della batteria (), che indica il livello attuale.
Tempo di carica standard: ca. 2 ore.
12Guida introduttiva
Nota
• Il tempo di carica dipende dallo stato della batteria e da
altre condizioni (vedere “Batteria” a pag. 117).
Scollegamento del caricabatterie
Al completamento della carica, l’icona che indica la
batteria mostra lo stato di carica completa.
1. Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente CA.
2. Scollegare il caricabatterie dal connettore esterno.
3. Richiudere il coperchio.
Nota
• Si raccomanda di non utilizzare modelli di
caricabatterie diversi da quello specificato, poiché si
rischia di danneggiare il telefono comportando il
decadimento della garanzia. Per ulteriori informazioni
vedere “Batteria” a pag. 117.
Caricamento con il caricabatterie con adattatore
per accendisigari
Il caricabatterie con adattatore per accendisigari
(opzionale) consente di caricare il telefono utilizzando
l’accendisigari dell’auto.
Indicatore livello di carica batteria
L’indicatore del livello di carica della batteria è
visualizzato nell’angolo in alto a destra della schermata.
Cosa fare quando la batteria si scarica
Quando la batteria sta per scaricarsi, il telefono emette una
segnalazione acustica e sul display compare l’icona “”.
Se si sta utilizzando il telefono quando viene emesso il
segnale acustico di “batteria scarica”, collegare il
caricabatterie il più presto possibile. Continuando a
utilizzare il telefono, quest’ultimo potrebbe non essere più
in grado di funzionare normalmente. Se si sta utilizzando il
telefono, la batteria potrebbe durare solo cinque minuti
circa, dopodiché il telefono si spegnerà automaticamente.
Indicatori della
batteria
Livello di carica
Carica sufficiente
Carica parziale
Si consiglia di ricaricare
È necessario ricaricare
Batteria completamente scarica
Accensione e spegnimento del
telefono
Per accendere il telefono premere F e mantenere premuto
per circa 2 secondi.
Viene quindi visualizzata la schermata di Stand-by.
Per spegnere il telefono premere F e mantenere premuto
per circa 2 secondi.
Inserimento del codice PIN
Se il codice PIN (Personal Identification Number) è
attivato, all’accensione del telefono ne verrà richiesta la
digitazione.
1. Digitare il proprio codice PIN.
2. Premere .
Nota
• Digitando un codice PIN errato per tre volte consecutive
si provoca il blocco della carta SIM. Vedere
“Attivazione/disattivazione del codice PIN” a pag. 109.
Guida introduttiva13
Copia delle voci della Rubrica dalla carta SIM
Utilizzando la funzione Rubrica al primo inserimento della
carta SIM nel telefono, all’utente verrà chiesto se desidera
copiare le voci della Rubrica sulla SIM (nel caso di una
SIM usata in precedenza). Per procedere seguire le
istruzioni visualizzate a display. In alternativa,
l’operazione può esser e eseguita successivamente dal menu
Rubrica, attenendosi alla procedura seguente.
“Rubrica”
“Copia tutte le voci”
→
“Rubrica” → [Opzioni] → “Avanzate” →
1. Selezionare “Da SIM a telefono”.
Blocco tastiera
È possibile bloccare la tastiera per evitare di premere i tasti
per errore.
Blocco della tastiera
1. Premere P, quindi [Bloc tast] con il telefono in
modalità Stand-by.
Se la tastiera è bloccata, il tasto centrale e i softkey non
sono visualizzati.
Per sbloccare premere P e quindi [Sì].
14Guida introduttiva
Suggerimento
• I numeri di emergenza (112, ecc.) possono essere
composti anche con la tastiera bloccata.
• Per informazioni sul blocco automatico della tastiera
vedere “Blocco automatico tastiera” a pag. 109.
Per accedere a tutte le applicazioni è necessario passare
attraverso il Menu principale. Per aprire il Menu principale
premere il tasto centrale () con il telefono in modalità
Stand-by.
Per avviare le applicazioni è necessario evidenziare le voci
di menu corrispondenti per selezionarle. Per selezionare
una voce di menu (indicata fra virgolette), spostare il
cursore utilizzando a, b, c e d, quindi premere per
confermare la selezione.
Durante alcune procedure può essere necessario premere
uno dei softkey (indicati in parentesi quadre) visualizzati
nell’angolo in basso a sinistra e a destra della schermata. In
tal caso, premere il softkey corrispondente alla funzione
prescelta (A o C).
Per tornare alla schermata precedente, premere il softkey
destro se in corrispondenza di quest’ultimo è riportata
l’indicazione “Indietro”. Per chiudere il Menu principale,
premere il softkey destro se in corrispondenza di
quest’ultimo è riportata l’indicazione “Esci”.
Ogni capitolo di questa Guida Utente si apre con un elenco
delle voci da selezionare (indicate in corsivo) per eseguire
le procedure descritte. Selezionare le varie voci per
visualizzare le voci di menu successive. Aprire le voci
corrispondenti ai sottoparagrafi dopo aver aperto quelle
elencate nella sezione principale.
Esempio:
“Rubrica”
→
“Rubrica” → [Opzioni] → “Avanzate”
Uso delle funzioni17
Funzioni per le chiamate
Come effettuare una chiamata
1. Digitare il prefisso e il numero telefonico desiderato e
premere D.
Se si digita un numero sbagliato, premere [Cancella]
per cancellare il numero che si trova a sinistra del
cursore.
Chiamate di emergenza
1. Digitare il numero 112 (numero di emergenza
internazionale) sulla tastiera e premere D per
comporre.
Nota
• Alcune reti di telefonia mobile non consentono di
effettuare chiamate di emergenza quando si utilizzano
certi servizi di rete e/o funzionalità speciali del telefono.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio gestore.
• Componendo il numero di emergenza è possibile
effettuare chiamate di emergenza in qualunque paese
con o senza carta SIM inserita, a patto che la zona sia
coperta da una rete GSM.
18Funzioni per le chiamate
Chiamate internazionali
1. Mantenere premuto il tasto Q fino a quando non
comparirà il simbolo “+” (prefisso per le chiamate
internazionali).
2. Digitale il prefisso nazionale, il prefisso locale (senza
lo zero iniziale) e il numero di telefono, quindi premere
D.
Composizione rapida
Con la funzione di composizione rapida è possibile
associare dei numeri brevi a un massimo di 8 numeri
telefono presenti nella Rubrica del cellulare o della carta
SIM. Per comporre i numeri si utilizzano i tasti numerici
(da H a O).
Per ulteriori informazioni sui Numeri brevi, vedere
“Numeri brevi” a pag. 35.
1. Per comporre un numero mediante la funzione di
composizione rapida, tene re premuto un tasto numerico
qualunque (da H a O).
Verrà composto il numero memorizzato nell’elenco dei
Numeri brevi.
Ricomposizione di un numero
precedentemente chiamato
Il telefono consente di ricomporre i numeri memorizzati
nella Lista chiamate. Selezionare il numero desiderato in
una categoria specifica o nella sezione “Tutte le chiam.”.
La lista di ciascuna categoria specifica può contenere fino
a 10 numeri, mentre la sezione “Tutte le chiam.” può
contenere fino a 30 numeri.
1. Premere D con il telefono in modalità Stand-by.
2. Selezionare la categoria “Tutte le chiam.”, “Chiam.
effett.”, “Chiamate perse” o “Chiamate ricev.”.
Per passare da una lista all’altra premere c o d.
3.
Selezionare il numero di telefono che si desidera chiamare.
4. Premere D per ricomporre il numero.
Ricomposizione automatica
Questa funzione consente di ricomporre automaticamente
un numero che al primo tentativo risultava occupato.
Per interrompere la ricomposizione, premere F o
[Termina].
Impostazione della funzione di Ricomposizione
automatica
• Se si risponde a una chiamata in arrivo, la funzione di
Ricomposizione automatica viene annullata.
• La funzione di Ricomposizione automatica non è
disponibile per le chiamate fax o di trasmissione dati.
Come rispondere a una chiamata
Quando rileva una chiamata in arrivo, il telefono squilla.
1. Premere D, o [Rispondi] per rispondere alla
chiamata.
In alternativa, se la funzione “Risposta quals. tasto” è
attiva, è possibile premere qualunque tasto eccetto F
e [Rifiuta]. Impostare la funzione “Risposta quals.
tasto” nel profilo delle varie modalità. (pag. 96)
Suggerimento
• Quando il Corredo viva voce personale (opzionale) è
connesso al telefon o è possibile rispondere alle c hiamate
premendo il tasto Rispondi.
• Se è stato sottoscritto il servizio CLI (Presentazione e
restrizione delle chiamate) e la rete del chiamante invia
il numero, sul display viene visualizzato il numero del
chiamante. Se il nome e il numero del chiamante sono
registrati nella Rubrica, verranno visualizzati sul
display.
• Se il chiamante ha scelto di non rivelare il proprio
numero, sul display verrà visualizzata la scritta “Num.
sconosc.”.
• Se si riceve una chiamata da una persona di cui si
possiede la foto registrata in Rubrica, sul display
verranno visualizzati alternativamente la schermata di
ricezione e l’immagine.
Funzioni per le chiamate19
Rifiuto di una chiamata in arrivo
1. Se non si desidera rispondere a una chiamata in arrivo,
premere F oppure mantenere premuto il tasto laterale
Su/Giù mentre il telefono squilla.
Come far sapere che si è impossibilitati a
rispondere
1. Per far sapere a chi chiama che si è impossibilitati a
rispondere è possibile premere [Rifiuta] mentre il
telefono sta squillando. In questo modo il chiamante
sentirà il suono di occupato.
20Funzioni per le chiamate
Menu delle chiamate in arrivo
Il telefono dispone di altre funzionalità utilizzabili quando
è in corso una chiamata.
Regolazione del volume dell’auricolare
Durante una chiamata è possibile regolare il volume
dell’auricolare (e del viva voce, se collegato).
1. Premere il tasto laterale Su/Giù per visualizzare la
schermata Volume auricolare.
2. Premere il tasto laterale Su (o a/d) per alzare il
volume della chiamata oppure il tasto laterale Giù (o
b/c) per abbassarlo.
Si può scegliere fra cinque livelli (da 1 a 5).
3. Quando si raggiunge il volume desiderato, premere
.
Se non si effettua nessuna operazione il telefono torna
automaticamente alla schermata della chiamata in
arrivo.
Mettere una chiamata in attesa
Questa funzione consente di gestire due chiamate
contemporaneamente. Se si desidera effettuare un’altra
chiamata mentre si sta parlando con qualcuno, è possibile
mettere in attesa la chiamata in corso per chiamare l’altra
persona.
Effettuare una seconda chiamata con una
chiamata in corso
1. Premere [Opzioni] durante una chiamata.
2. Selezionare “Metti in attesa”.
La chiamata in corso viene messa in attesa.
3. Per riprendere una chiamata in attesa, premere
[Opzioni] e selezionare “Ricevi”.
4. Per effettuar e la seconda chiamata, digitare il numero di
telefono desiderato, quindi premere D.
Suggerimento
• In alternativa alle operazioni descritte ai punti 1 e 2, per
effettuare una seconda chiamata è possibile digitare
direttamente il numero telefonico desiderato. La
chiamata in corso verrà automaticamente messa in
attesa.
Avviso di chiamata
Questo servizio consente di ricevere un avviso che segnali
l’arrivo di una seconda chiamata mentre si è impegnati in
un’altra conversazione.
1. Durante una chiamata, premere [Opzioni] e selezionare
“In attesa e risp.” per rispondere alla seconda chiamata.
La prima chiamata viene messa in attesa, quindi è
possibile parlare con il secondo chiamante.
2. Premere [Opzioni] e selezionare “Cambia chiamate”
per passare da una chiamata all’altra.
3. Premere [Opzioni] e selezionare “Chiudi chiamata” per
terminare la chiamata corrente e ritornare a quella in
attesa.
Nota
• Se si desidera utilizzare il servizio di Avviso di chiamata
occorre impostare “Avviso di chiamata” su “Abilita”
(pag. 101).
• Il servizio di Avviso di chiamata non è disponibile su
tutte le reti. Per ulteriori informazioni rivolgersi al
proprio gestore.
• Se non si desidera rispondere alla seconda chiamata,
premere [Rifiuta] oppure premere [Opzioni] e
selezionare “Occupato” o “Rifiuta” al punto 1. Se si
seleziona “Rifiuta”, la seconda chiamata verrà
registrata come chiamata persa.
Funzioni per le chiamate21
Accesso al Menu SMS durante una chiamata
1. Premere [Opzioni] durante una chiamata e selezionare
“SMS”.
Sono disponibili le seguenti opzioni: “Crea messa ggio”
per la composizione degli SMS, e “SMS ricevuti”,
“SMS inviati” e “Bozze” che consentono di accedere
alle cartelle corrispondenti. Per ulteriori informazioni
sul servizio SMS, vedere “SMS” a pag. 52.
Teleconferenza
La teleconferenza è una chiamata con più di 2 partecipanti.
Il numero massimo di partecipanti è 5.
Come effettuare una teleconferenza
Per poter attivare una teleconferenza occorre avere una
chiamata attiva e una in attesa.
1. Durante una chiamata, premere [Opzioni] e selezionare
“Teleconferenza” per rispondere alla seconda
chiamata.
2. Selezionare “Tutte in teleconf.” per partecipare alla
teleconferenza.
3. Premere F per terminare la teleconferenza.
22Funzioni per le chiamate
Nota
• Il servizio di teleconferenza potrebbe non essere
disponibile su tutte le reti. Per ulteriori informazioni
rivolgersi al proprio gestore.
• Al punto 2 è possibile utilizzare anche altre opzioni per
le teleconferenze:
• Per mettere in attesa tutti i partecipanti, selezionare
“Tutte in attesa”.
• Per mettere in attesa tutti i partecipanti tranne la
persona la cui chiamata è attualmente in attesa,
selezionare “Privato”.
• Per terminare la conversazione con tutti i
partecipanti, selezionare “Chiudi tutte”.
• Per disconnettersi da una teleconferenza e lasciare
che gli altri partecipanti continuino la conversazione,
selezionare “Trasferisci”.
• Per mettere in attesa la chiamata in corso e
proseguire la teleconfe renza con gli altri partecipanti,
selezionare “Escludi”.
• Per impedire ad altri partecipanti di aggiungersi al
gruppo attualmente in conversazione, selezionare
“Rifiuta”. In alternativa, è possibile inviare un suono
di occupato selezionando “Occupato”.
Come aggiungere nuovi partecipanti a una
teleconferenza
1. Premere [Opzioni] e selezionare “Componi”.
2. Selezionare il numero dell’interlocuto re che si desidera
far partecipare alla teleconferenza e premere D.
3. Premere [Opzioni] e selezionare “Teleconferenza”.
4. Selezionare “Tutte in teleconf.” per partecipare alla
teleconferenza.
Per aggiungere altri partecipanti, ripetere le operazioni
descritte ai punti 1-4.
Conclusione della conversazione con uno dei
partecipanti
1. Durante una teleconferenza, evidenziare la persona che
si desidera disconnettere dalla teleconferenza.
2. Premere [Opzioni] e selezionare “Chiudi chiamata”.
Conversazione privata con uno dei partecipanti
Per attivare una conversazione privata con uno dei
partecipanti occorre selezionare la persona in questione
dall’elenco dei partecipanti alla teleconferenza e mettere
gli altri partecipanti in attesa.
1. Durante una teleconferenza, evidenziare la persona con
cui si desidera parlare.
2. Premere [Opzioni] e selezionare “Teleconferenza”.
3. Selezionare “Privato”.
4. Quando la conversazione privata sarà terminata,
premere [Opzioni] e selezionare “Teleconferenza”.
5. Selezionare “Tutte in teleconf.” per ritornare alla
teleconferenza.
Disattivazione del microfono
1. Durante una chiamata, premere [Muto] per disattivare
il microfono.
Per riattivare il microfono, premere [Non Muto].
Funzioni per le chiamate23
Digitazione dei caratteri
Per digitare i caratteri per l’inserimento di nuove voci in
Rubrica o la composizione di messaggi SMS, MMS ecc. è
sufficiente premere i tasti corrispondenti.
Se si usa il metodo di scrittura Normale, premere un tasto
fino a quando non compare il carattere desiderato. Per
esempio occorre premere H una volta per digitare la
lettera “A” o due volte per digitare la lettera “B”.
Tabella dei caratteri
Premendo i singoli tasti verranno visualizzati i caratteri
indicati in tabella, elencati in ordine di visualizzazione.
L’ordine cambia a seconda della lingua selezionata.
Modalità Italiano
Tasto Caratteri maiuscoli
. (punto) , (virgola) - (trattino) ? !
G
’ (apostrofo) @ :1
ABCÀ2abcà22
H
DEFÈÉ3defèé33
I
GHIÌ4ghiì44
J
JKL5jkl55
K
MNOÒ6mnoò66
L
24Digitazione dei caratteri
Caratteri
minuscoli
Numeri
1
Tasto Caratteri maiuscoli
PQRS7pqrs77
M
TUVÙ8tuvù88
N
WXYZ9wxyz99
O
(spazio) + = < > € £ $ ¥ % &00
Q
Consente di cambiare modalità di scrittura, scegliendo
fra le seguenti opzioni:
P
Abc, ABC, 123 e abc.
.,?!:;-+#*
@' ''( )_&€£$
%/ ˜<>§= \ |¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
R
ЖеджаЗЙий м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣ Θ
Ξ (spazio) ↵
G-O
: mantenere premuto per digitare i numeri 0 - 9.
Caratteri
minuscoli
Q
P
:mantenere premuto per digitare il simbolo *.
R
:mantenere premuto per passare da modalità
Normale a T9 e viceversa.
Numeri
Cambiare la lingua di scrittura
La lingua di scrittura può essere cambiata anche dalla
schermata di immissione del testo.
1. Dalla schermata di immissione testo premere
[Opzioni].
2. Selezionare “Lingua”.
Se l’opzione “Lingua” non compare, selezionare
“Opzioni T9” e quindi “Lingua”.
3. Selezionare la lingua desiderata.
Cambiare la modalità di scrittura
Scrittura facilitata T9
La funzione T9 consente di comporre i testi in modo
semplice e rapido, utilizzando delle “scorciatoie”.
1. Dalla schermata di immissione testo, tenere premuto
R per passare in modalità T9.
2. Premere [Opzioni].
3. Selezionare “Modalità scrittura”.
Se l’opzione “Modalità scrittura” non compare,
selezionare “Opzioni T9” e qu indi “Modalità scrittura”.
4. Selezionare la modalità di scrittura desiderata (Abc,
ABC, abc, 123).
5. I tasti vanno premuti una volta per ogni lettera ad essi
associata.
Ad esempio, per digitare la parola “Come” occorre
premere H L L I.
6. Se la parola visualizzata non è quella desiderata,
premere a o b fino a quando non verrà evidenziata
quella giusta.
7. Per selezionare la parola, premere .
Nota
• Se e seguendo l’operazione descritta al punto 6 non viene
visualizzata la parola giusta, digitare nuovamente la
parola dopo aver reimpostato la modalità di scrittura
Normale.
Suggerimento
• Se si preme Q invece del tasto indicato al punto 7, di
seguito alla parola selezionata verrà inserito uno spazio.
Simboli e punteggiatura
1. Dalla schermata di immissione testo premere
[Opzioni].
2. Selezionare “Aggiungi simbolo”.
Se l’opzione “Aggiungi simbolo” non compare,
selezionare “Opzioni T9” e quindi “Aggiungi
simbolo”.
3. Selezionare il simbolo desiderato.
Digitazione dei caratteri25
Dizionario personale
Il telefono consente di creare un elenco di parole
personalizzato per la scrittura in modalità T9.
1. Nella schermata di immissione testo in modalità T9,
premere [Opzioni].
2. Selezionare “Diz. personale”.
Se l’opzione “Diz. personale” non compare,
selezionare “Opzioni T9” e quindi “Diz. personale”.
3. Selezionare “Aggiungi nuova parola” e immettere una
nuova parola.
Modifica di una parola dell’elenco
1. Nella schermata di immissione testo in modalità T9,
premere [Opzioni].
2. Selezionare “Diz. personale”.
Se l’opzione “Diz. personale” non compare,
selezionare “Opzioni T9” e quindi “Diz. personale”.
3. Evidenziare la parola desiderata.
4. Premere [Opzioni] e selezionare “Modifica”.
5. Modificare la parola.
Uso dei modelli di testo
Per digitare i testi si possono utilizzare delle frasi
precostituite, registrate nella sezione “Modelli di testo”.
Per ulteriori informazioni sulla creazione di un modello di
testo, vedere “Aggiunta di frasi ai modelli di testo” a
pag. 69.
26Digitazione dei caratteri
1. Dalla schermata di immissione testo portare il cursore
nel punto in cui si desidera inserire il modello.
2. Premere [Opzioni].
3. Selezionare “Modelli di testo”.
Se l’opzione “Modelli di testo” non compare,
selezionare “Opzioni T9” e quindi “Modelli di testo”.
4. Selezionare il modello desiderato.
Il testo del modello selezionato viene quindi inserito.
Uso del Menu
Apertura delle applicazioni
1. Premere con il telefono in modalità Stand-by.
Viene quindi visualizzato il Menu principale.
2. Raggiungere la sezione desiderata.
3. Per accedere a una funzione premere .
Tasti di accesso rapido
Per accedere rapidamente ai menu è possibile premere
e i tasti numerici corrispondenti al numero del menu
indicato nel Menu principale. Per informazioni specifiche,
consultare la tabella riportata più avanti.
Le combinazioni dei tasti di accesso rapido sono riportate
nelle intestazioni di questo manuale, per esempio: “M 9-7”.
Esempio: per accedere al sottomenu “Lingua”
usando i tasti di accesso rapido
premere O M.
Nota
• I tasti di accesso rapido servono solo per i primi tre
livelli dei menu.
Uso del Menu27
Elenco delle funzioni dei Menu
No. Menu/
Menu principale
1 Giochi & altro1 Applicaz. salvate
2 Vodafone live!1 Vodafone live!
3 Applicazioni
4 Messaggi1 Crea messaggio
2 Screensavers
3 Download
4 Impostazioni
5 Info su Java™
2 Giochi
3 Suonerie
4 Immagini&loghi
5 News&info
6 Sport
7 In Giro
8 Community
9 Cerca&vai