Sharp GX17 User Manual [pt]

Declaração de conformidade
Sharp Telecommunications of Europe Limited declara que este GX17 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade original na Internet, em: http://www.sharp-mobile.com
Parabéns e obrigado por preferir o GX17.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado para ajudá-lo a conhecer as características e o funcionamento do seu telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
Recomendamos vivamente que guarde sempre registos
• escritos em separado relativamente a todos os dados importantes. Praticamente todos os produtos de memória electrónica podem, em determinadas circunstâncias, registar perdas ou alterações de dados. Por esse motivo, não assumimos qualquer responsabilidade pela perda de dados ou pela inutilização dos mesmos, independentemente da forma, quer em resultado de utilização indevida, reparações, anomalias, substituição de bateria, utilização depois de a data de validade da bateria ter expirado, quer em resultado de qualquer outro factor.
Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas levantadas por terceiros que resultem da utilização deste produto e respectivas funções, como por exemplo roubo de números de cartões de crédito, perda ou alteração de dados guardados, etc.
Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/ ou marcas registadas dos respectivos detentores.
Os ecrãs mostrados nas ilustrações utilizadas neste Guia do Utilizador podem ser diferentes dos reais.
As informações descritas neste Guia do Utilizador estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As funções descritas neste Guia do Utilizador podem não ser suportadas por todas as redes.
Não assumimos qualquer responsabilidade por conteúdos, informação, etc. descarregados da rede.
Ocasionalmente podem surgir no ecrã alguns pixels pretos ou claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções ou no desempenho do equipamento.
Copyright
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução, alteração e utilização de material protegido por Copyright (música, imagens, etc.) são autorizadas apenas se destinadas a utilização pessoal ou privada. Se o utilizador não possuir direitos de autor mais alargados ou não tiver recebido autorização explícita do detentor de Copyright para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou alterada desta forma, isso é entendido como violação das leis de Copyright, dando ao detentor de Copyright o direito de exigir indemnizações. Por esta razão, evite a utilização ilegal de material protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Introdução 1
Powered by JBlend™ Copyright 2002­2005 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
tion ©2002-2005 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pend­ing, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI Corpora-
®
/Micro3D Edition™
2Introdução
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para utilização pessoal e não comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) e/ou (ii) descodificação de MPEG-4 Video codificado por um consumidor numa actividade pessoal e não comercial e/ou obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado. Não há nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra utilização. Pode obter informações adicionais na MPEG LA. Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para codificação compatível com a MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a necessidade de uma licença adicional e pagamento de royalties para a codificação no que se refere a (i) dados armazenados ou copiados em suportes físicos pagos título a título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um utilizador final para armazenamento e/ou utilização permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais informações.

Funções e serviços úteis

O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Uma câmara digital incorporada para tirar fotografias e Video Clips.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens SMS.
• MMS (Serviço de mensagens multimédia) para personalizar o seu telefone de várias formas.
• Um Browser WAP para aceder a informação na Internet móvel.
• Aplicações Java™. Pode também descarregar diversas aplicações a partir da Vodafone através da Internet móvel.
• Email para enviar textos até 2000 caracteres e receber mensagens com anexos.
• Uma função de edição de toques para criar toques de chamada originais utilizando até no máximo 32 vozes.
• Uma função Gravador de voz para gravar e reproduzir Voice Clips.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth estabelecer contacto com determinados dispositivos e transmitir dados. Pode transmitir fotografias, sons e Video Clips para telefones que funcionem por OBEX.
®
para
• Uma interface de infravermelhos para comunicação de dados. Pode transmitir fotografias, sons e Video Clips para telefones que funcionem por OBEX.
• Uma função de sincronização de dados para sincronizar registos da Lista de Contactos e itens agendados com o Microsoft Outlook ou Outlook Express num PC.
• Um Schedule Alarm para criar e enviar itens agendados com definições de alarme.
Introdução 3

Índice

Introdução ....................................................1
Funções e serviços úteis .............................. 3
O seu telefone ..............................................7
Acessórios opcionais ................................... 7
Apresentação ...............................................8
Inserir o cartão SIM e a bateria ................. 10
Carregar a bateria ...................................... 12
Ligar e desligar o seu telefone ................... 13
Bloqueio do teclado ................................... 14
Indicadores no visor .................................. 15
Funções de navegação .............................17
Funções de Chamadas .............................18
Efectuar uma chamada .............................. 18
Marcação rápida ........................................ 18
Remarcar ................................................... 19
Atender uma chamada ............................... 19
Menu de funções a utilizar durante
uma chamada ............................................. 20
Introduzir caracteres ................................. 24
Alterar o idioma de escrita ........................ 25
Alterar o método de introdução ................. 25
ndice
Utilizar Meus Modelos ..............................26
Utilizar o Menu ...........................................27
Lista das funções dos menus .....................28
Lista de Contactos .....................................30
Seleccionar a memória onde guardar .........30
Alterar a lista apresentada ..........................30
Alterar a ordem de apresentação
do nome .....................................................31
Adicionar contacto .....................................31
Copiar registos da Lista de Contactos do
cartão SIM para o telefone e vice-versa .... 32
Encontrar um nome e um número ............. 32
Marcar a partir da Lista de Contactos ........ 33
Editar registos da Lista de Contactos ........33
Eliminar registos da Lista de Contactos .... 33
Ver Grupos ................................................33
Grupos .......................................................34
Atribuir um toque a cada um dos registos
da Lista de Contactos ................................. 34
Estado de memória .................................... 35
Lista de marcação rápida ........................... 35
Enviar um registo da Lista de Contactos ...35 Receber um registo da Lista
de Contactos ...............................................36
Enviar mensagens ......................................36
Marcar o número de telefone de
um serviço ..................................................37
Câmara .......................................................38
Tirar fotografia ...........................................38
Gravar vídeo ..............................................42
Mensagens ................................................. 46
MMS ..........................................................46
SMS ...........................................................52
Email ..........................................................55
Difusão celular ...........................................57
Vodafone live! ............................................ 58
Aceder ao Browser WAP ...........................58
Navegar numa página WAP ......................59
Meus items ................................................. 62
Minhas Imagens .........................................62
Meus Jogos ................................................64
Meus Toques ..............................................65
Vídeos ........................................................67
Meus Modelos ...........................................69
Estado de memória .....................................70
Meus Jogos ................................................71
Jogos Guardados ........................................71
Screensavers ...............................................72
Mais downloads .........................................72
Definições ..................................................73
Info Java™ .................................................74
Aplicações ..................................................75
Vodafone ....................................................75
Alarmes ......................................................75
Calculadora ................................................76
Gravador de voz .........................................77
Editor de toques .........................................78
Ajuda ..........................................................82
Calendário ..................................................83
Contactos ...................................................86
Registo de chamadas ..................................86
Lista de marcação rápida ............................87
Meus números ...........................................87
Duração de chamadas .................................87
Contador de dados ......................................87
Custo das chamadas ...................................88
Índice 5
Definições ..................................................89
Conectividade ............................................ 89
Perfis .......................................................... 92
Configurar o visor ..................................... 97
Toques ..................................................... 100
Definições de chamadas .......................... 100
Data&Hora .............................................. 104
Alterar o idioma ...................................... 105
Rede ........................................................ 105
Segurança ................................................ 109
Repor os valores de fábrica ..................... 110
Ligar o GX17 ao seu PC ..........................111
Requisitos do sistema .............................. 111
Modem GSM/GPRS ................................ 111
Handset Manager ..................................... 112
Instalação do software ............................. 112
Nota ......................................................... 112
Resolução de problemas ........................114
Precauções de segurança e
Condições de utilização ......................... 116
CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO .......... 116
AMBIENTE ............................................ 119
ndice
PRECAUÇÕES RELATIVAS
À UTILIZAÇÃO EM VEÍCULOS .........119
SAR .........................................................120
INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO
DE PRODUTOS ...................................... 121
PRECAUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO NOS ESTADOS
UNIDOS DA AMÉRICA ........................ 122
Índice remissivo .......................................125

O seu telefone

Verifique cuidadosamente o indicado a seguir. O seu telefone deve vir acompanhado de:
• Telefone GSM 900/1800/1900 GPRS
• Bateria Li-Ion recarregável
• Carregador de CA
•CD-ROM
• Guia do Utilizador
• Guia Rápido

Acessórios opcionais

• Bateria Li-Ion de substituição (XN-1BT30)
• Carregador do isqueiro (XN-1CL30)
• Cabo de dados USB (XN-1DC30)
• Carregador de CA (XN-1QC31)
• Kit mãos livres pessoal (XN-1ER20)
Os acessórios acima podem não estar disponíveis em todas as regiões.
Para mais informações contacte o seu fornecedor.
O seu telefone 7

Apresentação

1
2
8
3
4 5 6
10
9
11
7
1. Auscultador
2. Teclas de navegação (Teclas de setas)
Setas para cima/para baixo:
a b
8 Apresentação
12
Deslocam o cursor para seleccionar itens de menus, etc.
Apresentam registos da Lista de Contactos em modo de posição de espera. Os símbolos representam estas teclas ao longo do manual.
a
e b
13
14
15
16
18
19
20
17
Seta para a esquerda:
:
c
Seta para a direita: Apresenta a lista de Imagens
d
3. Tecla central
:
Apresenta a lista de Jogos Guardados no modo de posição de espera. O símbolo c representa esta tecla ao longo do manual.
Guardadas no modo de posição de espera. O símbolo tecla ao longo do manual. Apresenta o Menu principal no modo de posição de espera e executa as funções.
d
representa esta
4. Botão de toque esquerdo
A
:
Executa a função que aparece na parte inferior esquerda do ecrã.
5. Tecla Enviar
D
6. Tecla Voice Mail:
G
:
Faz ou aceita chamadas, apresenta o registo de chamadas no modo de posição de espera. Prima esta tecla e mantenha-a premida para ligar para o centro de Voice Mail automaticamente. (Depende do cartão SIM.)
7. Tecla */Shift:
P
Alterna os caracteres entre quatro modos: Abc, ABC, 123 e abc.
8. Visor
9.
Botão de toque direito:Executa a função que aparece
C
na parte inferior direita do ecrã. Utilizada para aceder a “Vodafone live!” abrindo o Browser em modo de posição de espera.
10. Botão Terminar e Ligar/Desligar:
F
Termina uma chamada, liga/ desliga o telemóvel.
11. Teclado
12. Tecla #:
R
Alterna os ecrãs de símbolos. Prima esta tecla e mantenha-a premida no ecrã de introdução de texto para alternar o método de introdução de texto entre os modos Multi-tap e T9. Prima esta tecla e mantenha-a premida quando em posição de espera para alternar as definições de Perfis entre os modos Normal e Silêncio. Prima e modo de posição de espera
R
para activar Gravador de voz.
13. Teclas laterais para cima/para baixo:
X W
Deslocam o cursor para seleccionar os itens de menu, ajustar o volume do auscultador, etc.
14. Tomada para ligação externa:
Utilizada para ligar o carregador ou o cabo de dados USB.
15. Microfone
16. Porta de infravermelhos:
Envia e recebe dados através de infravermelhos.
17. Tomada para equipamento mãos livres
18. Tomada RF
19. Câmara
20. Tampa da bateria
Apresentação 9
quando no

Inserir o cartão SIM e a bateria

1. Retire a tampa da bateria como se mostra abaixo.
3. Segure a bateria de forma a que os contactos de metal
da bateria fiquem virados para baixo; faça deslizar as guias da parte superior da bateria para dentro das ranhuras da bateria e insira-a .
2. Introduza o cartão SIM no suporte do cartão SIM.
Cartão SIM
10 Apresentação
2
1
4. Volte a colocar a tampa da bateria ( ).
212
1
Nota
• Utilize sempre o telefone com a tampa da bateria fechada.
• Certifique-se de que apenas utiliza cartões SIM 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição standard (XN-1BT30).
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que desliga o telefone, o carregador e
os outros acessórios. Retire a tampa da bateria.
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a
bateria do telefone.
3. Mantenha premido ligeiramente enquanto retira o
cartão SIM do respectivo suporte .
1
2
Eliminação da bateria
O dispositivo é alimentado por uma bateria. Para proteger o ambiente, queira ler a informação a seguir relativamente à eliminação da bateria.
• Entregue a bateria usada no centro de recolha de resíduos
mais próximo, no seu fornecedor ou no centro de atendimento ao cliente para que possa ser reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque em água e não
a deite fora juntamente com lixo doméstico.
Apresentação 11

Carregar a bateria

Antes de utilizar o telef one pela primeira vez, deve carregar a bateria durante pelo menos 2 horas.
Utilizar o carregador
1. Retire a tampa do conector externo e ligue o carregador
premindo os dois lados indicados com setas.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA.
Quando o telefone está a carregar, o ícone animado do estado da bateria ( ) na parte superior direita do ecrã indica o estado actual. Tempo normal necessário para carregar a bateria: Aproximadamente 2 horas.
12 Apresentação
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar consoante o estado da bateria e depende também de outros factores. (Consulte “Bateria” na página 117.)
Para desligar o carregador
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o ícone indicador da bateria mostra o estado de bateria totalmente carregada.
1. Desligue o carregador da tomada de corrente.
2. Desligue o carregador do conector externo.
3. Volte a colocar a tampa na posição devida.
Nota
• Não utilize qualquer carregador não aprovado; tal pode danificar o telefone e invalidar a garantia; consulte “Bateria” na página 117 para mais informações.
Para carregar utilizando o carregador de ligação ao isqueiro
O carregador de ligação ao isqueiro opcional fornece a corrente para carregar a bateria a partir da tomada do isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível de carga da bateria é visualizado na parte superior direita do ecrã.
Bateria fraca durante utilização
Quando a bateria fica fraca, soa um alarme e surge “ ” no ecrã. Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o sinal indicador de “bateria fraca”, ligue o carregador ao telefone o mais rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone, este poderá deixar de funcionar normalmente. A bateria pode durar apenas cerca de cinco minutos antes de o telefone se desligar durante a utilização.

Ligar e desligar o seu telefone

Para ligar, prima F e mantenha nessa posição durante aproximadamente 2 segundos. Surge o ecrã de posição de espera. Para desligar, prima F e mantenha nessa posição durante aproximadamente 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
Se essa função estiver activada, visualizará uma mensagem pedindo para introduzir um código PIN (Número de Identificação Pessoal) depois de ligar o telefone.
1. Introduza o seu código PIN.
2. Prima .
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o
cartão SIM é bloqueado. Consulte “Activar/desactivar o código PIN” na página 109.
Indicadores da
bateria
Nível de carga
Bateria carregada
Bateria parcialmente carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Apresentação 13
Para copiar a Lista de Contactos do cartão SIM
Quando introduz o cartão SIM no seu telefone pela primeira vez e começa a utilizar a Lista de Contactos, é lhe perguntado se deseja copiar os registos da Lista de Contactos que se encontram no cartão SIM (se estiver a utilizar um cartão SIM que já tenha usado). Siga as instruções apresentadas no ecrã; em alternativa poderá proceder a essa operação posteriormente utilizando o menu da Lista de Contactos como indicado a seguir.
“Contactos” “Avançadas”
“Lista Contactos” → [Opções] →
“Copiar td . registos”
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.

Bloqueio do teclado

Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Prima P, e em seguida [Bloq Tec] quando em
posição de espera. Se o teclado estiver bloqueado, os botões de toque e a tecla central não aparecem. Para desbloquear, prima P seguido de [Sim].
14 Apresentação
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de emergência (112, etc.) mesmo que o teclado esteja bloqueado.
• Para bloquear o teclado automaticamente, consulte “Bloqueio automático do teclado” na página 109.

Indicadores no visor

e
Botão de toque esquerdo
Tecla central
Indicadores de estado
Botão de toqu direito
Indicadores de estado
1. / : Força do sinal recebido / ausência de
cobertura de rede
2. : GPRS activado e com cobertura de rede —
pisca durante transmissão GPRS.
3. / : Alerta mensagens de texto [não lidas /
caixa de correio cheia]
4. / : Alerta mensagens MMS [não lidas / caixa
de correio cheia]
5. / : Alerta mensagens de email [não lidas /
caixa de correio cheia]
6. : Alerta de WAP
7. / : Aplicação Java™ [executada (a cores) /
suspensa (a cinzento)]
8. (Nenhum ícone)/ / / / / :
Perfil actual [Normal / Reunião / Exterior / Carro / Auricular / Silêncio]
9. : Método de introdução de texto T9
activado
Apresentação 15
10. ///: Método de introdução de texto actual [Primeira letra em maiúscula / Tudo em maiúsculas / Tudo em minúsculas / algarismos]
11. : Desvio “Todas as chamadas” definido para “On” (p. 100)
12. / : Página visualizada é uma página WAP segura
13. : A receber chamada
14. : Chamada em curso
15. / : Actual modo de comunicação por WAP ou MMS [CSD / GPRS]
16. : Nível de carga da bateria
17. : Utilização do telefone fora da sua rede (‘Roaming’)
18. : “Volume do toque” (p. 92) definido para “Silêncio”
19. : Alerta com vibração (p. 93) activado
20. : Cabo de dados USB ligado
21. / : Ligação por “Infravermelhos” [activada (cinzento) / em comunicação (vermelho)]
22. / : L igação sem fios Bluetooth [activada / em comunicação]
16 Apresentação
23. : Modo de comunicação de dados activado
24. : Modo de comunicação de fax activado
25. : Caixa Guardadas contém mensagens multimédia não enviadas
26. : Alerta de mensagens no serviço de Voice Mail
27. : Alarme diário activado
28. / : Item agendado activado [com / sem alarme de aviso]
29. : Bloqueio do teclado (p. 14, p. 109) activado

Funções de navegação

Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu principal. Para abrir o Menu principal, prima a tecla central
com o telefone em posição de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens de menus e efectuar selecções. Para seleccionar um item de menu (indicado entre aspas), desloque o cursor utilizando a, b, c e d, e prima para confirmar a sua selecção. Em determinados procedimentos, será necessário premir um dos botões de toque (indicado entre parêntesis rectos), apresentados na parte inferior esquerda ou direita do ecrã. Prima o botão de toque correspondente (A ou C). Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito se visualizar “Voltar”. Para fechar o Menu principal, prima o botão de toque direito se visualizar “Sair”. Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de seleccionar por ordem antes de realizar os procedimentos apresentados. Seleccione cada item para visualizar o próximo conjunto de itens a seleccionar. Abra os itens de subsecção depois de abrir os itens listados na secção principal.
Exemplo:
“Contactos” “Avançadas”
“Lista Contactos” → [Opções] →
Funções de navegação 17

Funções de Chamadas

Efectuar uma chamada

1. Introduza o indicativo e o núme ro de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar. Se introduzir o número errado, prima [Apagar] para apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 (número internacional de emergência)
utilizando o teclado e prima D para marcar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar disponíveis em todas as redes de telemóveis quando se estão a utilizar determinados serviços de rede e/ou determinadas funções de telefones. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Este número de emergência normalmente pode ser utilizado para efectuar uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido, se existir cobertura de rede GSM.
18 Funções de Chamadas
Chamadas internacionais
1. Prima e mantenha nessa posição Q até surgir um
sinal “+” (indicativo internacional).
2. Introduza o indicativo do país, seguido do indicativo da
região (sem o primeiro zero) e o número de telefone, e prima D para ligar.

Marcação rápida

À função de marcação rápida podem associar-se no máximo 8 números de telefone constantes da Lista de Contactos (Telefone e SIM). Pode ligar para esses números utilizando as teclas numéricas (H a O). Para detalhes sobre como definir a Lista de marcação rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 35.
1. Para ligar para um número utilizando a função de
marcação rápida, prima e mantenha premida uma das teclas numéricas (H a O). O número de telefone guardado na Lista de marcação rápida é marcado.

Remarcar

Pode voltar a marcar números presentes no registo de chamadas. Seleccione o número entre categorias específicas ou entre “Td. cham.”. Cada categoria específica contém no máximo 10 números e a lista “Td. cham.” contém 30 números, no máximo.
1. Prima D quando em posição de espera.
2. Seleccione a categoria entre “Td. cham.”, “N.º
marcados”, “Cham. perd.” ou “Cham. rec.”. Para passar de um registo para outro, prima c ou d.
3. Seleccione o número para onde pretende ligar.
4. Prima D para marcar.
Remarcação automática
Esta definição permite-lhe voltar a marcar o número pretendido automaticamente caso esse número esteja ocupado quando liga a primeira vez. Se pretender interromper a função de remarcação, prima F ou [Fim].
Para definir a função Remarcação automática
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Remarc. automática”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Quando receber uma chamada a função Remarcação
automática será interrompida.
• A Remarcação automática não está disponível para
chamadas de fax e de dados.

Atender uma chamada

Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, ou [Atender] para atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F e [Ocupado] quando a função “Atender qq tecla” estiver activada. Defina a função Atender qualquer tecla no perfil em cada um dos modos. (p. 96)
Sugestão
• Se o kit mãos livres pessoal (opção) estiver ligado ao telefone, pode atender chamadas premindo o botão Atender.
• Se tiver subscrito o serviço de Identificação de Chamadas (Calling Line Identi fication (CLI)) e a rede de quem está a efectuar a chamada enviar o número, esse número será apresentado no vis or. Se o nome e o número de quem está a efectuar a chamada estiverem guardados na Lista de Contactos, o nome e número de telefone dessa pessoa serão apresentados no visor.
• Se o número for confidencial, o visor indica “Número privado”.
• Quando receber uma chamada de uma pessoa cuja fotografia esteja r egistada na Lista de Contactos, o visor de recepção e a fotografia são exibidos alternadamente.
Funções de Chamadas 19
Rejeitar uma chamada
1. Prima F ou prima a tecla lateral para cima ou a tecla
para baixo e mantenha-a premida quando o telefone tocar, para rejeitar uma chamada que não deseje atender.
Informar de que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar para enviar
um toque de ocupado e informar a pessoa que lhe está a telefonar de que não pode atender a chamada.
20 Funções de Chamadas

Menu de funções a utilizar durante uma chamada

O seu telefone possui funções adicionais disponíveis durante uma chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Durante uma chamada, pode ajustar o volume do auscultador (e o volume do equipamento mãos livres se estiver ligado).
1. Durante uma chamada, prima uma das teclas laterais
(tecla lateral para cima ou tecla lateral para baixo) para visualizar o ecrã de volume do auscultador.
2. Prima a tecla lateral para cima (ou a/d) para
aumentar o volume ou prima a tecla lateral para baixo (ou b/c) para diminuir o volume. Pode seleccionar entre 5 níveis (níveis 1 a 5).
3. Prima quando o volume estiver no nível
pretendido. O telefone volta automaticamente ao ecrã de chamada se o deixar inactivo durante algum tempo.
Reter uma chamada
Esta função permite-lhe gerir duas chamadas em simultâneo. Se pretender efectuar uma chamada com uma comunicação em curso, pode reter essa chamada e efectuar uma outra.
Para efectuar uma chamada com uma chamada em curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções].
2. Seleccione “Espera”.
A chamada em curso é retida.
3. Para retomar uma chamada, prima [Opções] e
seleccione “Retomar Chamada”.
4. Introduza o número de telefone para onde pretende
ligar e em seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar uma outra chamada introduzindo o número de telefone durante uma chamada, em vez de seguir as etapas 1 e 2. A chamada em curso é automaticamente retida.
Chamadas em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o que uma outra chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Reter e atender” para atender a segunda chamada. A primeira chamada é colocada em espera e pode nessa altura falar com quem efectuou a segunda chamada.
2. Prima [Opções] e seleccione “Trocar chamadas” para
passar de uma chamada para outra.
3. Prima [Opções] e seleccione “Desligar chamada” para
terminar a chamada actual e voltar à chamada colocada em espera.
Nota
• Tem de colocar a função “Chamada em espera” em “On” se utilizar o serviço Chamadas em espera (p. 101).
• O serviço Chamadas em espera pode não estar disponível em todas as redes. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Se não desejar atender a segunda chamada, prima [Ocupado]; em alternativa, prima [Opçõ es] e seleccione “Ocupado” ou “Rejeitar”, na etapa 1. Se seleccionar “Rejeitar”, a segunda chamada é registada no registo de chamadas como Chamada não atendida.
Funções de Chamadas 21
Aceder ao menu SMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“SMS”. Estão disponíveis as seguintes opções: “Criar mensagem” para criar uma SMS, ou “Recebidas”, “Enviadas” ou “Por Enviar” para aceder à pasta pretendida. Para mais informações sobre SMS, consulte “SMS” na página 52.
Chamada em conferência
Uma cham ada em conferência é uma chamada com m ais de 2 participantes. Pode incluir até 5 participantes numa chamada em conferência.
Para efectuar uma chamada em conferência
Para efectuar uma chamada em conferência, deve ter uma chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Conferência” para atender a segunda chamada.
2. Seleccione “Conferência” para se juntar à chamada em
conferência.
3. Prima F para terminar a chamada em conferência.
22 Funções de Chamadas
Nota
• O serviço Chamada em conferência pode não estar disponível em todas as redes. Para obter mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Na etapa 2 existem mais opções relativamente à função Chamada em conferência:
• Para colocar todos os participantes em espera,
seleccione “Conf. td. esp.”.
• Para colocar em espera todos os participantes
excepto o da chamada em curso, seleccione “Particular”.
• Para terminar a chamada com todos os participantes,
seleccione “Libertar todas”.
• Para sair da chamada em conferência mas permitir
mesmo assim que os outros participantes prossigam com a chamada em conferência, seleccione “Transferir”.
• Para colocar em espera a chamada em curso e
continuar a chamada em conferência com os restantes participantes, seleccione “Excluir”.
• Para impedir que mais participantes se juntem à
conferência em curso, seleccione “Rejeitar”; em alternativa, poderá optar por enviar o sinal de ocupado, seleccionando para isso a opção “Ocupado”.
Para adicionar novos participantes à chamada em conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marcar”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende adicionar à
chamada em conferência e prima D para marcar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Conferência”.
4. Seleccione “Conferência” para se juntar à chamada em
conferência. Se pretender adicionar outros participantes, repita as etapas 1 a 4.
Para terminar uma chamada com um participante na chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, seleccione a
pessoa qu e pretende reti rar da chamada em conferência.
2. Prima [Opções] e seleccione “Desligar chamada”.
Para ter uma conversa em privado com um dos participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos participantes, pode seleccionar o participante a partir da lista de conferência e colocar os outros participantes em espera.
1. Durante uma chamada em conferência, seleccione a
pessoa com quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Conferência”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Quando tiver terminado a conversa em privado, prima
[Opções] e seleccione “Conferência”.
5. Seleccione “Conferência” para voltar à chamada em
conferência.
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada, prima [Sem som] para silenciar
o microfone. Para anular a função de silenciamento e voltar a ter som, prima [Com som].
Funções de Chamadas 23

Introduzir caracteres

Ao introduzir caracteres para criar registos na Lista de Contactos, SMS ou MMS, etc., prima as teclas correspondentes.
No método de introdução Multi-tap, prima cada uma das teclas até visualizar o carácter pretendido. Por exemplo, prima H uma vez para a letra “A” ou duas vezes para a letra “B”.
Tabela de caracteres
Premindo cada uma das teclas visualizará os caracteres na ordem apresentada a seguir. A ordem varia consoante o idioma seleccionado.
Modo: Português
Tecla
G H
I J K L
24 Introduzir caracteres
Caracteres
maiúsculos
. (ponto final) , (vírgula) - (hífen) ? ! ’(apóstrofe) @ :1
ABCЗГБАВ2 abcзгбав2 2
DEFÉÊ3 deféê3 3
GHIÍ4 ghií4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÕÓÔÑ6 mnoõóôñ6 6
Caracteres minúsculos
Algarismo
1
Tecla
M N O Q P
R
Caracteres maiúsculos
PQRS7 pqrs7 7
TUVÚÜ8 tuvúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espaço) + = < > € £ $ ¥ % &0 0
Alterna os caracteres entre quatro modos: Abc, ABC, 123 e abc.
.,?!:;-+#* @' ''( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД ЖеджаЗЙий м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆Φ ΓΛΩΠΨΣΘ
Ξ (espaço)
Caracteres minúsculos
Algarismo
G-O: Prima e mantenha nessa posição para Q introduzir os números 0 - 9.
P: Prima e mantenha nessa posição para
introduzir *.
R: Prima e mantenha nessa posição para
alternar entre o modo Multi-tap e o modo T9.

Alterar o idioma de escrita

Pode alterar o idioma de escrita no ecrã de introdução de texto.
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções].
2. Seleccione “Idioma de escrita”.
Se não visualizar a opção “Idioma de escrita”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Idioma de escrita”.
3. Seleccione o idioma pretendido.

Alterar o método de introdução

Introdução de texto com o método T9
O método de introdução de texto T9 permite introduzir texto de forma fácil e rápida.
1. No ecrã de introdução de texto, prima R e mantenha
nessa posição para entrar no modo T9.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Mét. de introdução”.
Se não visualizar a opção “Mét. de introdução”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Mét. de introdução”.
4. Seleccione o modo de introdução (Abc, ABC, abc,
123).
5. Prima uma vez por cada uma das letras dessa tecla que
pretende introduzir. Para introduzir a palavra “Com o”, prima H L L L.
6. Se a palavra apresentada não for a palavra pretendida,
prima a ou b até seleccionar a palavra correcta.
7. Prima para seleccionar a palavra.
Nota
• Se a palavra correcta não for apresentada na etapa 6, introduza a palavra correcta novamente depois de passar para o método de introdução Multi-tap.
Sugestão
• Se premir Q em vez de realizar o referido na etapa 7, insere um espaço a seguir à palavra seleccionada.
Símbolos e pontuação
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções].
2. Seleccione “Adicionar símbolo”.
Se não visualizar a opção “Adicionar símbolo”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Adicionar símbolo”.
3. Seleccione o símbolo pretendido.
Introduzir caracteres 25
Meu dicionário
Pode criar a sua própria lista de palavras para introdução de texto no modo T9.
1. No ecrã de introdução de texto, em modo T9, prima
[Opções].
2. Seleccione “Meu dicionário”.
Se não visualizar a opção “Meu dicionário”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Meu dicionário”.
3. Seleccione “Adic. nv. pal.” e introduza a palavra nova.
Para editar uma palavra na lista
1. No ecrã de introdução de texto, em modo T9, prima
[Opções].
2. Seleccione “Meu dicionário”.
Se não visualizar a opção “Meu dicionário”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Meu dicionário”.
3. Seleccione a palavra pretendida.
4. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
5. Altere a palavra.

Utilizar Meus Modelos

Ao introduzir caracteres pode utilizar as frases registadas em Meus Modelos. Para informações sobre como criar modelos de texto, consulte “Adicionar frases a Meus Modelos” na página 69.
26 Introduzir caracteres
1. No ecrã de introdução de texto, desloque o cursor para
o local onde pretende introduzir o modelo.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Modelos de texto”.
Se não visualizar a opção “Modelos de texto”, seleccione “Opções de texto” e seleccione “Modelos de texto”.
4. Seleccione o modelo pretendido.
O modelo de texto seleccionado é inserido.

Utilizar o Menu

Aceder a aplicações
1. Prima com o telefone em posição de espera.
É visualizado o Menu principal.
2. Desloque-se até ao local pretendido.
3. Prima para aceder à função.
Teclas de atalho
Pode aceder aos menus especificados de forma rápida premindo, no Menu principal, a tecla e as teclas numéricas que correspondem ao número do menu pretendido. Consulte a tabela a seguir como referência. As teclas de atalho são apresentadas nos títulos deste manual. Por exemplo: “M 9-7”.
Exemplo: Para aceder ao submenu “Idioma”
utilizando as teclas de atalho
Prima O M.
Nota
• As teclas de atalho funcionam apenas para os três primeiros níveis do menu.
Utilizar o Menu 27

Lista das funções dos menus

Menu N.º/
Menu principal
1 Meus Jogos 1 Jogos Guardados
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Aplicações
4 Mensagens 1 Criar mensagem
2 Screensavers 3 Mais downloads 4 Definições 5 Info Java™
2 Jogos 3 Download Toques 4 Download Imagens 5 Notícias 6 Desporto 7 Encontrar 8 Chat 9 Pesquisa
1 Vodafone 2 Alarmes 3 Calculadora 4 Gravador de voz 5 Editor de toques 6 Ajuda
2 MMS 3 SMS 4 Email 5 Álbum Multimédia 6 Vodafone mail 7 VF Messenger 8 Difusão celular 9 Info. Célula
28 Utilizar o Menu
Menu N.º/
Submenu1
*
Menu N.º/
Menu principal
5 Câmara 1 Tirar fotografia
6 Meus items 1 Minhas Imagens
7 Calendário 8 Contactos 1 Lista Contactos
2 Gravar vídeo
2 Meus Jogos 3 Meus Toques 4 Vídeos 5 Meus Modelos 6 Meus Favoritos 7 Estado memória
2 Adic. contacto 3 Registo chamadas 4 Lista marc rápida 5 Meus Números 6 Duração chamadas 7 Contador de dados 8 Custo chamadas* 9 Nº marcação serv.*
Menu N.º/
Submenu1
Menu N.º/
Menu principal
9 Definições 1 Conectividade
2 Perfis 3 Visor 4 Som 5 Def. de chamadas 6 Data&Hora 7 Idioma 8 Rede 9 Segurança 0 Repor val. fábrica
Menu N.º/
Submenu1
* Depende do conteúdo do cartão SIM.
Utilizar o Menu 29
Loading...
+ 98 hidden pages