Sharp GX15 User Manual [es]

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Ltd. declara que el GX15 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com

Introducción

Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX15.
Acerca de esta guía del usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. En determinadas circunstancias pueden perderse o alterarse datos en prácticamente cualquier producto de memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como resultado de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la batería, uso después de finalizar la duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que resulten del uso de este producto y cualquiera de sus funcione s, como números de tarjetas de crédito robados, pérdida o alteración de datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta guía del usuario puede diferir del real. La información descrita en esta guía del usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía del usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizamo s del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Copyright
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2004 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
Corporation ©2002-2004 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
2 Introducción
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumidores con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Esta producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http:// www.mpegla.com.

Funciones y servicios útiles

Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia) permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en Internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también varias aplicaciones de Vodafone por medio de Internet para móviles.
• La función de edición de la melodía permite crear originales tonos de llamada utilizando hasta 32 voces.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La interfaz de infrarrojos sirve para la comunicación de datos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
®
• La función de sincronización de datos se usa para sincronizar las entradas de la Lista y del Organizador con Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
• La alarma del Organizador permite crear y enviar entradas del Organizador con opciones de alarma.

Tabla de Contenido

Introducción ........................................................... 1
Funciones y servicios útiles ...................................3
Su teléfono ............................................................. 7
Accesorios opcionales ...........................................7
Funcionamiento básico ........................................8
Instalación de la tarjeta SIM y la batería .............10
Carga de la batería ...............................................12
Encendido y apagado del teléfono .......................13
Bloqueo de teclado ..............................................14
Indicadores de pantalla ........................................15
Funciones de navegación ................................... 17
Funciones de llamada ......................................... 18
Realización de una llamada .................................18
Marcación rápida .................................................18
Repetición de llamada .........................................19
Respuesta a una llamada ......................................19
Menú de llamada entrante ....................................20
Escritura de caracteres ....................................... 24
Cambio de los idiomas de entrada .......................25
Cambio del método de entrada ............................25
Uso de las plantillas de texto ...............................26
4 Tabla de Contenido
Uso del menú ...................................................... 27
Lista de funciones del menú ................................28
Lista ...................................................................... 29
Selección de la memoria de almacenamiento ......29
Cambio de la Lista mostrada ...............................29
Cambio del orden del nombre ..............................30
Añadir nuevo contacto .........................................30
Copia de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM
y el teléfono ......................................................... 31
Búsqueda de nombres y números ........................31
Marcación desde la Lista .....................................32
Edición de entradas de la Lista ............................32
Eliminación de entradas de la Lista .....................32
Visualización de grupos .......................................32
Llamada de grupo ................................................33
Cómo asignar un tono de llamada a cada entrada
de la Lista .............................................................33
Estado de la memoria ...........................................34
Lista de marcación rápida ....................................34
Envío de una entrada de la Lista ..........................34
Recepción de una entrada de la Lista ..................35
Marcación de números de teléfono de servicio ... 35
Cámara ................................................................. 36
Hacer foto ............................................................36
Grabar vídeo ........................................................40
Mensajes .............................................................. 44
MMS ....................................................................44
SMS .....................................................................49
Difusión celda ......................................................52
Vodafone live! ..................................................... 54
Inicio del navegador WAP ...................................54
Navegación por una página WAP ........................55
Mis Archivos ........................................................ 58
Imágenes ..............................................................58
Juegos y Humor ...................................................60
Sonidos ................................................................61
Vídeos ..................................................................63
Plantillas de texto .................................................65
Estado de la memoria ...........................................66
Juegos y Humor .................................................. 67
Aplicac. guardadas ...............................................67
Salvapantallas ......................................................68
Descarga ..............................................................68
Ajustes .................................................................69
Información Java™ ..............................................70
Aplicaciones ........................................................71
Vodafone ..............................................................71
Alarmas ................................................................71
Calculadora ..........................................................72
Grabador de voz ...................................................73
Editor de melodías ...............................................74
Ayuda del teléfono ...............................................78
Calendario ............................................................ 79
Contactos ............................................................. 82
Registro de llamadas ............................................82
Lista marcación rápida .........................................83
Mis números ........................................................83
Contadores de llamada .........................................83
Contador de datos ................................................83
Costes de llamada ................................................84
Ajustes ................................................................. 85
Conectividad ........................................................85
Perfiles .................................................................88
Configuración de la pantalla ................................93
Sonido ..................................................................96
Opciones de llamada ............................................96
Fecha y Hora ......................................................100
Tabla de Contenido 5
Cambio de idioma ..............................................101
Red .....................................................................101
Seguridad ...........................................................104
Restablecer valores ............................................105
Conexión del GX15 a su PC ..............................106
Requisitos del sistema .......................................106
Módem GSM/GPRS ..........................................106
Handset Manager ...............................................107
Instalación del software .....................................107
Nota ...................................................................107
Resolución de problemas ................................. 109
Precauciones de seguridad y condiciones
de uso .................................................................111
CONDICIONES DE USO .................................111
ENTORNO ........................................................114
PRECAUCIONES REFERENTES
AL USO EN VEHÍCULOS ...............................114
SAR ...................................................................115
PRECAUCIONES PARA EL EMPLEO EN
EE.UU. ...............................................................115
Índice ..................................................................118
6 Tabla de Contenido

Su teléfono

Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
•Cargador AC
•CD-ROM
• Guía del usuario
• Guía de inicio rápido

Accesorios opcionales

• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT30)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador AC (XN-1QC31)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER20)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.
Su teléfono 7

Funcionamiento básico

1
2
8
3
4 5
10
9
6
11
7
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
a b c d Mueven el cursor para
Teclas de flecha arriba/abajo:
Tecla de flecha izquierda: Muestra la lista de Aplicac.
Tecla de flecha derecha: Muestra la lista de Imágenes
8 Funcionamiento básico
12
seleccionar opciones de menú, p. ej.
Muestran entradas de la L ista en modo de espera.
guardadas en modo de espera.
guardadas en modo de espera.
13
14
15
16
19
20
21
17
22
23
18
3. Tecla central: Muestra el menú principal en
4. Tecla de función izquierda:
A Ejecuta la función de la parte
5. Tecla de envío: Realiza o acepta llamadas,
D muestra la llamada en modo
modo de espera y ejecuta las funciones.
inferior izquierda de la pantalla.
de espera.
6. Tecla de buzón de voz:
G Mantenga pulsada esta tecla
7. Tecla de * /mayúsculas:
P Selecciona uno de los cuatro
8. Pantalla
para conectarse automáticamente al centro de buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM.)
formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
9. Tecla de función derecha:
C
10.Tecla de fin/encendido:
F Finaliza una llamada,
11. Teclado
12. Tecla de #: Cambia entre pantallas de
R
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abrien do el navegador en el modo de espera.
enciende y apaga el teléfono.
símbolos. Mantenga pulsada esta tecla situada en la pantalla de entrada de texto para cambiar el método de entrada de texto entre modo multipulsación y T9. Mantenga pulsada esta tecla estando en espera para cambiar la configuración de
Perfiles entre los modos Normal y Silencio. Pulse y luego estando en espera para activar
13.Teclas laterales arriba/abajo:
V W Mueven el cursor para
la función Grabador de voz.
seleccionar opciones de
R
menú, ajustar el volumen del
14.Conector externo:
15.Micrófono
16.Puerto de infrarrojos:
17.Tecla de cámara: Inicia la cámara digital en
el modo de espera.
18.Conector de manos libres
19.Antena incorporada:
20.Conector de RF
21.Cámara
22.Espejo de autorretrato:
23.Cubierta de la batería
auricular, etc. Sirve para conectar el cargador o el cable de datos USB.
Envía y recibe datos por infrarrojos.
Hace fotografías o graba vídeos en el modo de visor.
Advertencia: No tape con la mano la parte superior del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir en el funcionamiento de la antena incorporada.
Sirve para fotografiar un autorretrato.
Funcionamiento básico 9

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería , e insértela .
2
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
10 Funcionamiento básico
2
1
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y deslícela tal
y como se muestra debajo.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT30).
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Mantenga pulsada con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM hacia fuera para sacarla de su alojamiento
.
2
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
1
2
Eliminación de la batería
Este dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al agua, ni la tire con la basura doméstica.
Funcionamiento básico 11

Carga de la batería

Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Retire la tapa del conector externo y presione el
cargador por los dos lados indicados con flechas para conectarlo al zócalo externo ubicado en la parte inferior del teléfono. Enchufe el cargador a una toma de corriente AC. Guarde la tapa en un lugar seguro para no perderla.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado de estado de la batería ( ) muestra la carga actual en la parte superior derecha de la pantalla. Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
12 Funcionamiento básico
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la página 112.)
Cómo desconectar el cargador
Presione los botones laterales del cargador y mientras desconecte el cargador del zócalo externo del teléfono.
2. Cuando se haya completado la carga, el símbolo del
indicador de la batería mostrará el estado de carga completa. Desenchufe el cargador de la toma de corriente AC y después desenchufe el conector del cargador del teléfono. Vuelva a colocar la tapa.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 112 para más información.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior derecho de la pantalla.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarma y aparece “ ” en la pantalla. Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos más aproximadamente antes de que el teléfono se apague por sí mismo durante una llamada.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada

Encendido y apagado del teléfono

Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos. Aparecerá la pantalla de espera. Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal) tras encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse .
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 104.
Funcionamiento básico 13
Cómo copiar la Lista de la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicia la aplicación Lista, tendrá que confirmar si desea copiar las entradas de la Lista a la tarjeta SIM. En caso afirmativo, siga las instrucciones en pantalla. En caso de que desee hacerlo en otro momento, utilice el menú Lista del siguiente modo:
“Contactos” “Copiar todos”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.

Bloqueo de teclado

Es posible bloquear el teclado para evitar pulsarlo sin querer.
Bloqueo del teclado
1. Pulse P y [Tecl bloq] estando en espera.
No se muestran las teclas de función ni la tecla central. Para desbloquear el teclado, pulse P y luego [Sí].
14 Funcionamiento básico
Sugerencia
• Incluso si el teclado está bloqueado podrá escribir y marcar números de emergencia (p. ej. 112).
• Para que el bloqueo se desbloquee de forma automática, véase “Bloqueo automático del teclado” en la página 104.

Indicadores de pantalla

Tecla de función izquierda
Tecla central
Indicadores de estado
Tecla de función derecha
Indicadores de estado
1. / : Potencia de la señal recibida / Servicio sin
cobertura
2. : GPRS activado y con cobertura — parpadea durante la transmisión GPRS.
//: Alertas [SMS / MMS / WAP]
3.
/ : Aplicación Java™ [ejecutada (de color) /
4.
5. (Sin imagen)/
6. : Método de entrada de texto T9 activado
7.
8. : “Desvíos de llamadas” (p. 96) ajustado a
suspendida (gris)]
////
Perfil actual [Normal / Reunión / Activo / Coche / Auriculares / Silencio]
:
///:
Método actual de entrada de texto [primera letra en mayúscula / mayúsculas / minúsculas / numérico]
“Todas las llamadas”
Funcionamiento básico 15
9. / : Acceso a una página WAP segura
10. : Llamada entrante
11. : Llamada en curso
/ : Modo de comunicación WAP o MMS
12. actual [CSD / GPRS]
13. : Nivel de batería
14. : Itinerancia fuera de la red
15. : “Volumen del timbre” (p. 88) ajustado a “Silencio”
16. : Alerta de vibración (p. 89) activada
17. : Cable de datos USB conectado
/ : Conexión “Infrarrojos” [activada (gris) /
18. comunicando (rojo)]
19. / : Configuración inalámbrica de Bluetooth [activado / comunicando]
20. : Modo de comunicación de datos activado
21. : Modo de comunicación de fax activado
22. : La bandeja de salida contiene MMS sin enviar
23. : Alerta de mensaje en el buzón de voz
24. : Alarma diaria activada
16 Funcionamiento básico
/: Entrada del Organizador activada [con /
25. sin alarma de aviso]
: Bloqueo del teclado (p. 14, p. 104)
26. activado

Funciones de navegación

A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla central ( ) estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre comill as), desplace el cursor utilizando a, b, c y d y pulse para confirmar la selección.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla de función correspondiente (A o C). Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Salir”.
Al principio de cada apartado de esta guía del usuario aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
“Contactos”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado”
Funciones de navegación 17

Funciones de llamada

Realización de una llamada

1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 o 911 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay una red GSM con cobertura.
18 Funciones de llamada
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado P hasta que aparezca un signo
+” (prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para marcarlo.

Marcación rápida

Pueden asignarse hasta 9 números de teléfono de la memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las teclas de dígitos (de H a O y Q). Para obtener más información sobre cómo definir la Lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la página 34.
1. Para marcar un número utilizando la marcación rápida,
mantenga pulsada cualquie ra de las teclas de dígitos (de H a O y Q). Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista de marcación rápida.

Repetición de llamada

Se pueden volver a marcar los números del registro de llamadas. Seleccio ne una categoría concreta, o bien “Toda s llmadas”. Una categoría concreta contiene hasta 10 números, y la lista de “Todas llmadas”, hasta 30.
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione la categoría “Todas llmadas”,“Núm.
marcados”,“Llam. perdidas” o “Llam. recibidas”. Para pasar de un registro a otro, pulse c o d.
3. Seleccione el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el número si no ha funcionado bien el primer intento porque la línea a la que se llama estaba ocupada.
Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Rellamada autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada automática se interrumpirá.
• La rellamada automática no está disponible para llamadas de fax y datos.

Respuesta a una llamada

Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D, o [Rsponder] para responder a la
llamada. También puede pulsar cualquier tecla excepto F y [Ocupado] si está activada la función “Cualq Tecla Resp”. Defina la función de “Cualq Tecla Resp” en el perfil de cada modo. (p. 92)
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está conectado al teléfono, puede responder las llamadas pulsando el botón Contestar. Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
• (CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre y el número de la persona que llama están almacenados en la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
Funciones de llamada 19
• Si el número es un número restringido, la pantalla muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la pantalla de recepción y la imagen.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para informar a la persona que llama de que usted no puede responder la llamada.
20 Funciones de llamada

Menú de llamada entrante

El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede aj ustar el volumen del auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o b/c) para bajarlo. Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado. Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la llamada en curso de forma automática.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está hablando con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención llmadas”.
Así se retiene la llamada actual.
3. Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Recuperar”.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede rea lizar otra llamada introduciendo el número de teléfono durante una llamada en lugar de seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la llamada actual.
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada. La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activado” si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 97).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Ocupado], o pulse [Opcion es] y seleccione “Ocupado” o “Rechazar” en el pa so 1. Si se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda llamada se guardará como llamada perdida.
Funciones de llamada 21
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“SMS”. Están disponibles las siguientes opciones: “Crear mensaje” para escribir un SMS, o “Band. entrad”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más información sobre SMS, véase “SMS” en la página 49.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
22 Funciones de llamada
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de
la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes,
seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero
permitiendo que los demás participantes continúen conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la
multiconferencia con el resto de participantes, seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la
multillamada, puede selec cionar “Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia. Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del 1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono. Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con Voz].
Funciones de llamada 23

Escritura de caracteres

Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes. En el método de entrada de mult ipulsación, pulse cada tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
Tabla de caracteres
Al pulsar cada una de las teclas se pasa de un carácter a otro en el siguiente orden. El orden varía según el idioma seleccionado.
Modo español
Caracteres en
Tecla
G H I J K L
24 Escritura de caracteres
mayúscula
. (punto) , (coma) - (guión) ¿ ? ¡ ! @ 1
ABCÁÃÇ2 abcáãç2 2
DEFÉ3 defé3 3
GHIÍ4 ghií4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÓÑ6 mnoóñ6 6
Caracteres en
minúscula
Numérico
1
Caracteres en
Tecla
M N O Q P
R
mayúscula
PQRS7 pqrs7 7
TUVÚÜ8 tuvúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espacio) + = < > € £ $ ¥ % & 0 0
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
.,?!:;-+#* @' ''( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД Же дж а ЗЙ и й м СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ Ξ (espacio)
Caracteres en
minúscula
Numérico
G-O: Mantenga estas teclas pulsadas para Q introducir números del 0 al 9.
P: Mantenga esta tecla pulsada para
introducir *.
R: Mantenga esta tecla pulsada para cambiar
entre modo multipulsación y modo T9.

Cambio de los idiomas de entrada

Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
Si no se muestra “Idioma de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.

Cambio del método de entrada

Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla R para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
Si no se muestra “Método de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, abc, 123).
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión. Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6, introduzca de nuevo la palabra correcta tras cambiar al método de entrada multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
Si no se muestra “Añadir símbolo”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Escritura de caracteres 25
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.

Uso de las plantillas de texto

Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir caracteres. Para obtener más información sobre la creación de plantillas de texto, véase “Adición de frases a plantillas de texto” en la página 65.
26 Escritura de caracteres
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Plantillas texto”.
Si no se muestra “Plantillas texto”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Plantillas texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.

Uso del menú

Acceso a las aplicaciones
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse para acceder a la función.
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
y las teclas de dígitos para el número correspondiente al menú en el menú principal. Véase la siguiente tabla como referencia. En los títulos del presente manual se especifican las teclas de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
mediante teclas de acceso directo
Pulse O M.
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tres
primeros niveles de menú.
Uso del menú 27

Lista de funciones del menú

Nº de menú /
Menú principal
1 Juegos y Humor 1 Aplicac.guardadas
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Aplicaciones
4 Mensajes 1 Crear mensaje
28 Uso del menú
Nº de menú /
Submenú 1
2 Salvapantallas 3 Descarga 4 Ajustes 5 Información Java™
2 Juegos y Humor 3 Descarga melodía 4 Descarga imagen 5 Noticias y Tiempo 6 Deportes 7 Cerca de mí 8 Chatea 9 Buscador
1 Vodafone 2 Alarmas 3 Calculadora 4 Grabador de voz 5 Editor de melodías 6 Ayuda del teléfono
2 MMS 3 SMS 4 Album MMS 5 Vodafone Mail 6 Messenger 7 Difusión celda 8 Información de área
*
Nº de menú /
Menú principal
5 Cámara 1 Hacer foto
6 Mis Archivos 1 Imágenes
7 Calendario 8 Contactos 1 Lista
9 Ajustes 1 Conectividad
Nº de menú /
Submenú 1
2 Grabar vídeo
2 Juegos y Humor 3 Sonidos 4 Vídeos 5 Plantillas texto 6 Marcadores 7 Estado memoria
2 Añad nuev contcto 3 Registro llamadas 4 Lista marc. rápida 5 Mis números 6 Contadores llmada 7 Contador de datos 8 Costes de llamada 9 Nº marc. de servic.*
2 Perfiles 3 Pantalla 4 Sonido 5 Opciones llamada 6 Fecha y Hora 7 Idioma 8 Red 9 Seguridad 0 Rstablecer valores
* Depende del contenido de la tarjeta SIM.

Lista

Puede almacenar los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico de sus amigos, familiares y colegas en Lista.
Este teléfono puede almacenar hasta 640 números de teléfono, dependiendo del tamaño de las entradas. En una Lista se pueden almacenar los siguientes datos.
Datos almacenados en la memoria del microteléfono
Nombre Apellidos Tel móvil privado Tel privado Tel oficina Correo electr prvado Correo electr oficina Grupo Dirección Nota
Sugerencia
• No hay límite de caracteres para escribir texto en los
(M 8-1)
campos anteriores cuando se utiliza la memoria interna.
Datos almacenados en la memoria de la tarjeta SIM
Nombre: El número de caracteres que se puede
Nº de teléfono: Hasta 40 dígitos Con la función de infrarrojos o la función inalámbrica de Bluetooth, se puede enviar la entrada de la Lista a un ordenador para compartir las mismas entradas.
almacenar varía según la tarjeta SIM que utilice.

Selección de la memoria de almacenamiento

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Guardar nuevo”
1. Seleccione como ubicación de los de contactos
“Memoria teléfono”,“Memoria SIM” o “Elegir y
guardar”.
Sugerencia
• Cada vez que guarde una entrada nueva, aparecerá
“Elegir y guardar” para seleccionar la memoria.

Cambio de la Lista mostrada

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Ubicac. contactos”
1. Seleccione “Memoria teléfono”, “Memoria SIM” o
“Ambos”.
Lista 29
Loading...
+ 91 hidden pages