Sharp GX15 User Manual [es]

Declaración de conformidad
Por medio de la presente Sharp Telecommunications of Europe Ltd. declara que el GX15 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Podrá encontrar una copia de la declaración de conformidad original en la siguiente dirección de Internet: http://www.sharp-mobile.com

Introducción

Enhorabuena y gracias por haber elegido el GX15.
Acerca de esta guía del usuario
Esta guía del usuario se ha elaborado cuidadosamente para ayudarle a conocer las características y funciones de su teléfono de forma rápida y eficaz.
AVISO
Recomendamos encarecidamente que conserve en formato escrito todos los datos importantes por separado. En determinadas circunstancias pueden perderse o alterarse datos en prácticamente cualquier producto de memoria electrónica. Por lo tanto, no asumimos responsabilidad alguna de datos perdidos o que se hayan vuelto inservibles de algún otro modo, ya sea como resultado de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la batería, uso después de finalizar la duración especificada de la batería o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad, directa o indirecta, de pérdidas financieras o reclamaciones de terceros que resulten del uso de este producto y cualquiera de sus funcione s, como números de tarjetas de crédito robados, pérdida o alteración de datos almacenados, etc.
• Todos los nombres de empresa o de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• El diseño de pantalla ilustrado en esta guía del usuario puede diferir del real. La información descrita en esta guía del usuario está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
• Puede que no todas las funciones descritas en esta guía del usuario sean admitidas en todas las redes.
• No nos responsabilizamo s del contenido, la información, etc. que se descargue de la red.
• En ocasiones, podrían aparecer en la pantalla algunos píxels negros o brillantes. Recuerde que esto no afectará a ninguna de las funciones ni al rendimiento del producto.
Copyright
Conforme a las leyes del copyright, sólo se permite la reproducción, la alteración y el uso del material que esté protegido por copyright (música, imágenes, etc.) para uso personal o particular. Si el usuario no está en posesión de derechos de copyright más amplios o no ha recibido el permiso expreso del propietario del copyright para reproducir, alterar o utilizar una copia que se haya hecho o modificado de este modo, se considerará una infracción de las leyes del copyright y el propietario del copyright tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios. Por ello se deberá evitar el uso ilegal de material protegido por copyright.
Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2004 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
Corporation ©2002-2004 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
2 Introducción
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Visual Patent Portfolio License para el uso privado y sin fines comerciales por parte de los consumidores para (i) codificar vídeos de acuerdo con la norma MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”) o (ii) descodificar MPEG-4 Video que haya sido codificado por consumidores con fines privados o no comerciales, o que se haya obtenido de un proveedor de vídeo autorizado. No se autoriza la utilización con ningún otro fin distinto. Si desea información adicional, la obtendrá de MPEG LA. Consulte la página http://www.mpegla.com.
Esta producto está autorizado por la licencia MPEG-4 Systems Patent Portfolio License para la codificación de acuerdo con la norma MPEG-4 Systems Standard, a no ser que sea precisa una licencia adicional o el pago de derechos de autor para la codificación en el caso de (i) datos almacenados o duplicados en soportes físicos por los que se paga en función de cada título de propiedad o (ii) datos por los que se paga en función de cada título de propiedad y que se transmiten a un usuario final para el almacenamiento o el uso permanente. Esta licencia se puede solicitar a MPEG LA, LLC. Si desea información adicional, consulte la página http:// www.mpegla.com.

Funciones y servicios útiles

Este teléfono le ofrece las siguientes funciones:
• Se pueden hacer fotografías y grabar clips de vídeo con la cámara digital integrada.
• Es posible leer y crear mensajes SMS con la función de mensajería.
• La función MMS (servicios de mensajes multimedia) permite personalizar el teléfono de varios modos.
• El navegador WAP permite acceder a información en Internet para móviles.
• Aplicaciones Java™. Se pueden descargar también varias aplicaciones de Vodafone por medio de Internet para móviles.
• La función de edición de la melodía permite crear originales tonos de llamada utilizando hasta 32 voces.
• La función de grabador de voz sirve para grabar y reproducir clips de voz.
• La interfaz de tecnología inalámbrica Bluetooth permite establecer contacto y transmitir datos con algunos dispositivos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
• La interfaz de infrarrojos sirve para la comunicación de datos. Se pueden transmitir fotografías, sonidos y clips de vídeo a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
®
• La función de sincronización de datos se usa para sincronizar las entradas de la Lista y del Organizador con Microsoft Outlook o Outlook Express en un PC.
• La alarma del Organizador permite crear y enviar entradas del Organizador con opciones de alarma.

Tabla de Contenido

Introducción ........................................................... 1
Funciones y servicios útiles ...................................3
Su teléfono ............................................................. 7
Accesorios opcionales ...........................................7
Funcionamiento básico ........................................8
Instalación de la tarjeta SIM y la batería .............10
Carga de la batería ...............................................12
Encendido y apagado del teléfono .......................13
Bloqueo de teclado ..............................................14
Indicadores de pantalla ........................................15
Funciones de navegación ................................... 17
Funciones de llamada ......................................... 18
Realización de una llamada .................................18
Marcación rápida .................................................18
Repetición de llamada .........................................19
Respuesta a una llamada ......................................19
Menú de llamada entrante ....................................20
Escritura de caracteres ....................................... 24
Cambio de los idiomas de entrada .......................25
Cambio del método de entrada ............................25
Uso de las plantillas de texto ...............................26
4 Tabla de Contenido
Uso del menú ...................................................... 27
Lista de funciones del menú ................................28
Lista ...................................................................... 29
Selección de la memoria de almacenamiento ......29
Cambio de la Lista mostrada ...............................29
Cambio del orden del nombre ..............................30
Añadir nuevo contacto .........................................30
Copia de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM
y el teléfono ......................................................... 31
Búsqueda de nombres y números ........................31
Marcación desde la Lista .....................................32
Edición de entradas de la Lista ............................32
Eliminación de entradas de la Lista .....................32
Visualización de grupos .......................................32
Llamada de grupo ................................................33
Cómo asignar un tono de llamada a cada entrada
de la Lista .............................................................33
Estado de la memoria ...........................................34
Lista de marcación rápida ....................................34
Envío de una entrada de la Lista ..........................34
Recepción de una entrada de la Lista ..................35
Marcación de números de teléfono de servicio ... 35
Cámara ................................................................. 36
Hacer foto ............................................................36
Grabar vídeo ........................................................40
Mensajes .............................................................. 44
MMS ....................................................................44
SMS .....................................................................49
Difusión celda ......................................................52
Vodafone live! ..................................................... 54
Inicio del navegador WAP ...................................54
Navegación por una página WAP ........................55
Mis Archivos ........................................................ 58
Imágenes ..............................................................58
Juegos y Humor ...................................................60
Sonidos ................................................................61
Vídeos ..................................................................63
Plantillas de texto .................................................65
Estado de la memoria ...........................................66
Juegos y Humor .................................................. 67
Aplicac. guardadas ...............................................67
Salvapantallas ......................................................68
Descarga ..............................................................68
Ajustes .................................................................69
Información Java™ ..............................................70
Aplicaciones ........................................................71
Vodafone ..............................................................71
Alarmas ................................................................71
Calculadora ..........................................................72
Grabador de voz ...................................................73
Editor de melodías ...............................................74
Ayuda del teléfono ...............................................78
Calendario ............................................................ 79
Contactos ............................................................. 82
Registro de llamadas ............................................82
Lista marcación rápida .........................................83
Mis números ........................................................83
Contadores de llamada .........................................83
Contador de datos ................................................83
Costes de llamada ................................................84
Ajustes ................................................................. 85
Conectividad ........................................................85
Perfiles .................................................................88
Configuración de la pantalla ................................93
Sonido ..................................................................96
Opciones de llamada ............................................96
Fecha y Hora ......................................................100
Tabla de Contenido 5
Cambio de idioma ..............................................101
Red .....................................................................101
Seguridad ...........................................................104
Restablecer valores ............................................105
Conexión del GX15 a su PC ..............................106
Requisitos del sistema .......................................106
Módem GSM/GPRS ..........................................106
Handset Manager ...............................................107
Instalación del software .....................................107
Nota ...................................................................107
Resolución de problemas ................................. 109
Precauciones de seguridad y condiciones
de uso .................................................................111
CONDICIONES DE USO .................................111
ENTORNO ........................................................114
PRECAUCIONES REFERENTES
AL USO EN VEHÍCULOS ...............................114
SAR ...................................................................115
PRECAUCIONES PARA EL EMPLEO EN
EE.UU. ...............................................................115
Índice ..................................................................118
6 Tabla de Contenido

Su teléfono

Compruebe que el embalaje del teléfono esté completo y que contenga lo siguiente:
• Teléfono GSM 900/1800/1900 GPRS
• Batería de Li-ion recargable
•Cargador AC
•CD-ROM
• Guía del usuario
• Guía de inicio rápido

Accesorios opcionales

• Batería de repuesto Li-ion (XN-1BT30)
• Cargador de mechero (XN-1CL30)
• Cable de datos USB (XN-1DC30)
• Cargador AC (XN-1QC31)
• Kit personal de manos libres (XN-1ER20)
Puede que los accesorios mencionados anteriormente no estén disponibles en todas las regiones.
Para obtener más información, póngase en contacto con su comerciante.
Su teléfono 7

Funcionamiento básico

1
2
8
3
4 5
10
9
6
11
7
1. Auricular
2. Teclas de navegación (teclas de flecha):
a b c d Mueven el cursor para
Teclas de flecha arriba/abajo:
Tecla de flecha izquierda: Muestra la lista de Aplicac.
Tecla de flecha derecha: Muestra la lista de Imágenes
8 Funcionamiento básico
12
seleccionar opciones de menú, p. ej.
Muestran entradas de la L ista en modo de espera.
guardadas en modo de espera.
guardadas en modo de espera.
13
14
15
16
19
20
21
17
22
23
18
3. Tecla central: Muestra el menú principal en
4. Tecla de función izquierda:
A Ejecuta la función de la parte
5. Tecla de envío: Realiza o acepta llamadas,
D muestra la llamada en modo
modo de espera y ejecuta las funciones.
inferior izquierda de la pantalla.
de espera.
6. Tecla de buzón de voz:
G Mantenga pulsada esta tecla
7. Tecla de * /mayúsculas:
P Selecciona uno de los cuatro
8. Pantalla
para conectarse automáticamente al centro de buzón de voz. (Depende de la tarjeta SIM.)
formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
9. Tecla de función derecha:
C
10.Tecla de fin/encendido:
F Finaliza una llamada,
11. Teclado
12. Tecla de #: Cambia entre pantallas de
R
Ejecuta la función de la parte inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abrien do el navegador en el modo de espera.
enciende y apaga el teléfono.
símbolos. Mantenga pulsada esta tecla situada en la pantalla de entrada de texto para cambiar el método de entrada de texto entre modo multipulsación y T9. Mantenga pulsada esta tecla estando en espera para cambiar la configuración de
Perfiles entre los modos Normal y Silencio. Pulse y luego estando en espera para activar
13.Teclas laterales arriba/abajo:
V W Mueven el cursor para
la función Grabador de voz.
seleccionar opciones de
R
menú, ajustar el volumen del
14.Conector externo:
15.Micrófono
16.Puerto de infrarrojos:
17.Tecla de cámara: Inicia la cámara digital en
el modo de espera.
18.Conector de manos libres
19.Antena incorporada:
20.Conector de RF
21.Cámara
22.Espejo de autorretrato:
23.Cubierta de la batería
auricular, etc. Sirve para conectar el cargador o el cable de datos USB.
Envía y recibe datos por infrarrojos.
Hace fotografías o graba vídeos en el modo de visor.
Advertencia: No tape con la mano la parte superior del teléfono cuando lo esté utilizando, porque podría interferir en el funcionamiento de la antena incorporada.
Sirve para fotografiar un autorretrato.
Funcionamiento básico 9

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

1. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Sostenga la batería de forma que los contactos
metálicos estén mirando hacia abajo, deslice las guías de la parte superior de la batería en las ranuras para la batería , e insértela .
2
2. Deslice la tarjeta SIM para insertarla en el alojamiento
de la tarjeta SIM.
Tarjeta SIM
10 Funcionamiento básico
2
1
4. Vuelva a colocar la cubierta de la batería y deslícela tal
y como se muestra debajo.
Nota
• Asegúrese de utilizar sólo tarjetas SIM de 3 V.
• Asegúrese de utilizar la batería estándar (XN-1BT30).
Desinstalación de la tarjeta SIM y la batería
1. Asegúrese de apagar el teléfono y desconectar el
cargador y otros accesorios. Deslice hacia fuera la cubierta de la batería ( ).
1
3. Mantenga pulsada con suavidad mientras desliza la
tarjeta SIM hacia fuera para sacarla de su alojamiento
.
2
2. Sujete la batería por el extremo saliente y sáquela del
teléfono.
1
2
Eliminación de la batería
Este dispositivo funciona con batería. Para proteger el medio ambiente, tenga en cuenta los siguientes puntos referentes a la eliminación de la batería:
• Lleve a reciclar la batería usada al vertedero, comerciante o centro de servicios al cliente locales.
• No exponga la batería usada a una llama abierta ni al agua, ni la tire con la basura doméstica.
Funcionamiento básico 11

Carga de la batería

Deberá cargar la batería durante al menos 2 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez.
Uso del cargador
1. Retire la tapa del conector externo y presione el
cargador por los dos lados indicados con flechas para conectarlo al zócalo externo ubicado en la parte inferior del teléfono. Enchufe el cargador a una toma de corriente AC. Guarde la tapa en un lugar seguro para no perderla.
Cuando el teléfono se está cargando, el icono animado de estado de la batería ( ) muestra la carga actual en la parte superior derecha de la pantalla. Tiempo de carga estándar: aprox. 2 horas.
12 Funcionamiento básico
Nota
• El tiempo de carga puede variar según el estado de la batería y otras condiciones. (Véase “Batería” en la página 112.)
Cómo desconectar el cargador
Presione los botones laterales del cargador y mientras desconecte el cargador del zócalo externo del teléfono.
2. Cuando se haya completado la carga, el símbolo del
indicador de la batería mostrará el estado de carga completa. Desenchufe el cargador de la toma de corriente AC y después desenchufe el conector del cargador del teléfono. Vuelva a colocar la tapa.
Nota
• No utilice ningún adaptador no aprobado, ya que ello puede dañar el teléfono e invalidar la garantía; véase “Batería” en la página 112 para más información.
Cómo cargar mediante el cargador de mechero
El cargador de mechero opcional suministra alimentación para cargar desde el zócalo del mechero de un vehículo.
Indicador del nivel de la batería
El nivel actual de la batería se muestra en el lado superior derecho de la pantalla.
Pila agotándose durante el uso
Cuando la batería se está quedando vacía, suena una alarma y aparece “ ” en la pantalla. Si está utilizando el teléfono y oye la alarma de “batería baja”, conecte el cargador lo antes posible. Puede que el teléfono no siga funcionando normalmente si continúa utilizándolo. Puede que la batería dure sólo cinco minutos más aproximadamente antes de que el teléfono se apague por sí mismo durante una llamada.
Indicadores de batería Nivel de carga
Carga suficiente
Carga parcial
Carga recomendada
Carga insuficiente
Descargada

Encendido y apagado del teléfono

Para encender el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos. Aparecerá la pantalla de espera. Para apagar el teléfono, mantenga pulsado F durante aproximadamente 2 segundos.
Cómo introducir el código PIN
Si está activado, deberá introducir un código PIN (número de identificación personal) tras encender el teléfono.
1. Introduzca el código PIN.
2. Pulse .
Nota
• Si introduce el código PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloquea la tarjeta SIM. Véase “Activación/ desactivación del código PIN” en la página 104.
Funcionamiento básico 13
Cómo copiar la Lista de la tarjeta SIM
Si inserta la tarjeta SIM en el teléfono por primera vez e inicia la aplicación Lista, tendrá que confirmar si desea copiar las entradas de la Lista a la tarjeta SIM. En caso afirmativo, siga las instrucciones en pantalla. En caso de que desee hacerlo en otro momento, utilice el menú Lista del siguiente modo:
“Contactos” “Copiar todos”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
1. Seleccione “De SIM a teléfono”.

Bloqueo de teclado

Es posible bloquear el teclado para evitar pulsarlo sin querer.
Bloqueo del teclado
1. Pulse P y [Tecl bloq] estando en espera.
No se muestran las teclas de función ni la tecla central. Para desbloquear el teclado, pulse P y luego [Sí].
14 Funcionamiento básico
Sugerencia
• Incluso si el teclado está bloqueado podrá escribir y marcar números de emergencia (p. ej. 112).
• Para que el bloqueo se desbloquee de forma automática, véase “Bloqueo automático del teclado” en la página 104.

Indicadores de pantalla

Tecla de función izquierda
Tecla central
Indicadores de estado
Tecla de función derecha
Indicadores de estado
1. / : Potencia de la señal recibida / Servicio sin
cobertura
2. : GPRS activado y con cobertura — parpadea durante la transmisión GPRS.
//: Alertas [SMS / MMS / WAP]
3.
/ : Aplicación Java™ [ejecutada (de color) /
4.
5. (Sin imagen)/
6. : Método de entrada de texto T9 activado
7.
8. : “Desvíos de llamadas” (p. 96) ajustado a
suspendida (gris)]
////
Perfil actual [Normal / Reunión / Activo / Coche / Auriculares / Silencio]
:
///:
Método actual de entrada de texto [primera letra en mayúscula / mayúsculas / minúsculas / numérico]
“Todas las llamadas”
Funcionamiento básico 15
9. / : Acceso a una página WAP segura
10. : Llamada entrante
11. : Llamada en curso
/ : Modo de comunicación WAP o MMS
12. actual [CSD / GPRS]
13. : Nivel de batería
14. : Itinerancia fuera de la red
15. : “Volumen del timbre” (p. 88) ajustado a “Silencio”
16. : Alerta de vibración (p. 89) activada
17. : Cable de datos USB conectado
/ : Conexión “Infrarrojos” [activada (gris) /
18. comunicando (rojo)]
19. / : Configuración inalámbrica de Bluetooth [activado / comunicando]
20. : Modo de comunicación de datos activado
21. : Modo de comunicación de fax activado
22. : La bandeja de salida contiene MMS sin enviar
23. : Alerta de mensaje en el buzón de voz
24. : Alarma diaria activada
16 Funcionamiento básico
/: Entrada del Organizador activada [con /
25. sin alarma de aviso]
: Bloqueo del teclado (p. 14, p. 104)
26. activado

Funciones de navegación

A todas las aplicaciones se accede desde el menú principal. Para abrir el menú principal, pulse la tecla central ( ) estando en espera.
Para ejecutar las aplicaciones deberá resaltar opciones del menú y hacer selecciones. Para seleccionar una opción de menú (entre comill as), desplace el cursor utilizando a, b, c y d y pulse para confirmar la selección.
En ciertos casos, habrá que pulsar una de las teclas de función (entre corchetes) que aparecen en la parte inferior izquierda y derecha de la pantalla. Pulse la tecla de función correspondiente (A o C). Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Atrás”. Para cerrar el menú principal, pulse la tecla de función derecha si se muestra “Salir”.
Al principio de cada apartado de esta guía del usuario aparece una lista de opciones (escritas en cursiva) que habrá que seleccionar por orden antes de realizar los procedimientos descritos. Seleccione cada opción para que aparezca la siguiente serie de opciones que tendrá que seleccionar. Abra las opciones de los subapartados después de abrir las que se indican en el apartado principal.
Ejemplo:
“Contactos”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado”
Funciones de navegación 17

Funciones de llamada

Realización de una llamada

1. Introduzca el prefijo local y el número de teléfono que
desee marcar y pulse D para llamar. Si ha introducido un número incorrecto, pulse [Borrar] para eliminar el número situado a la izquierda del cursor.
Llamadas de emergencia
1. Escriba 112 o 911 (número internacional de
emergencias) con el teclado y pulse D para marcarlo.
Nota
• Puede que las llamadas de emergencia no estén disponibles en todas las redes de telefonía móvil cuando determinados servicios de red y/o funciones del teléfono están en uso. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Por lo general, este número de emergencia se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada, si hay una red GSM con cobertura.
18 Funciones de llamada
Llamadas internacionales
1. Mantenga pulsado P hasta que aparezca un signo
+” (prefijo de marcación internacional).
2. Escriba el código del país seguido por el prefijo local
(sin el cero inicial) y el número de teléfono, y pulse D para marcarlo.

Marcación rápida

Pueden asignarse hasta 9 números de teléfono de la memoria de la Lista (microteléfono y SIM) a números de marcación rápida. Podrá marcar los números mediante las teclas de dígitos (de H a O y Q). Para obtener más información sobre cómo definir la Lista de marcación rápida, véase “Lista de marcación rápida” en la página 34.
1. Para marcar un número utilizando la marcación rápida,
mantenga pulsada cualquie ra de las teclas de dígitos (de H a O y Q). Se marca el número de teléfono almacenado en la Lista de marcación rápida.

Repetición de llamada

Se pueden volver a marcar los números del registro de llamadas. Seleccio ne una categoría concreta, o bien “Toda s llmadas”. Una categoría concreta contiene hasta 10 números, y la lista de “Todas llmadas”, hasta 30.
1. Pulse D estando en espera.
2. Seleccione la categoría “Todas llmadas”,“Núm.
marcados”,“Llam. perdidas” o “Llam. recibidas”. Para pasar de un registro a otro, pulse c o d.
3. Seleccione el número de teléfono al que desee llamar.
4. Pulse D para repetir la llamada.
Rellamada automática
Esta opción permite volver a marcar automáticamente el número si no ha funcionado bien el primer intento porque la línea a la que se llama estaba ocupada.
Si desea detener la repetición de llamada, pulse F o [Fin].
Cómo activar la función de rellamada automática
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Rellamada autom.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si recibe una llamada entrante, la función de rellamada automática se interrumpirá.
• La rellamada automática no está disponible para llamadas de fax y datos.

Respuesta a una llamada

Cuando se detecta una llamada entrante, suena el teléfono.
1. Pulse D, o [Rsponder] para responder a la
llamada. También puede pulsar cualquier tecla excepto F y [Ocupado] si está activada la función “Cualq Tecla Resp”. Defina la función de “Cualq Tecla Resp” en el perfil de cada modo. (p. 92)
Sugerencia
• Cuando el Kit personal de manos libres (opcional) está conectado al teléfono, puede responder las llamadas pulsando el botón Contestar. Si está abonado al servicio de identificación de llamadas
• (CLI) y la red del que llama envía el número, aparecerá en la pantalla el número de la persona que llama. Si el nombre y el número de la persona que llama están almacenados en la Lista, aparecerán ambos en la pantalla.
Funciones de llamada 19
• Si el número es un número restringido, la pantalla muestra “Ident. oculta”.
• Si recibe una llamada de una persona cuya imagen esté registrada en la Lista, aparecerán alternativamente la pantalla de recepción y la imagen.
Rechazo de una llamada entrante
1. Pulse F o mantenga pulsada la tecla lateral arriba o
abajo mientras suena el teléfono para rechazar las llamadas que no desee responder.
Cómo informar a la persona que llama de que no estamos disponibles
1. Pulse [Ocupado] mientras suena el teléfono para enviar
un tono de ocupado a una llamada entrante para informar a la persona que llama de que usted no puede responder la llamada.
20 Funciones de llamada

Menú de llamada entrante

El teléfono tiene funciones adicionales disponibles mientras una llamada está en curso.
Ajuste del volumen del auricular
Durante una llamada puede aj ustar el volumen del auricular (y el volumen del kit de manos libres, si está conectado).
1. Durante una llamada, pulse la tecla lateral arriba o
abajo para que aparezca la pantalla de volumen del auricular.
2. Pulse la tecla lateral arriba (o a/d) para subir el
volumen de la llamada, o bien la tecla lateral abajo (o b/c) para bajarlo. Se puede seleccionar de entre cinco niveles (niveles 1 a
5).
3. Pulse cuando el volumen esté ajustado en el nivel
deseado. Si no lo utiliza, el teléfono volverá a la pantalla de la llamada en curso de forma automática.
Retención de una llamada
Esta función permite realizar dos llamadas al mismo tiempo. Si desea hacer otra llamada mientras está hablando con alguien, puede retener la llamada actual para llamar a otra persona.
Cómo realizar otra llamada durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Retención llmadas”.
Así se retiene la llamada actual.
3. Para recuperar una llamada, pulse [Opciones] y
seleccione “Recuperar”.
4. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar y
pulse D.
Sugerencia
• También se puede rea lizar otra llamada introduciendo el número de teléfono durante una llamada en lugar de seguir los pasos 1 y 2. Así se retiene automáticamente la llamada actual.
Llamada en espera
Este servicio le avisa de otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Retener y resp.” para responder a la segunda llamada. La primera llamada se retendrá y podrá hablar con el segundo llamante.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar llamadas”
para cambiar de una llamada a otra.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada” para
finalizar la llamada actual y volver a la llamada retenida.
Nota
• Deberá configurar “Llamada en espera” en “Activado” si utiliza el servicio de llamada en espera (p. 97).
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Si no desea responder a la segunda llamada, pulse [Ocupado], o pulse [Opcion es] y seleccione “Ocupado” o “Rechazar” en el pa so 1. Si se selecciona “Rechazar”, el registro de la segunda llamada se guardará como llamada perdida.
Funciones de llamada 21
Acceso al menú SMS durante una llamada
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“SMS”. Están disponibles las siguientes opciones: “Crear mensaje” para escribir un SMS, o “Band. entrad”, “Enviados” o “Borradores” para acceder a estas carpetas. Para obtener más información sobre SMS, véase “SMS” en la página 49.
Multiconferencia
Una multiconferencia es una llamada con más de 2 participantes. Puede incluir hasta 5 participantes en una multiconferencia.
Cómo realizar una multiconferencia
Para realizar una multiconferencia, deberá tener una llamada activa y una llamada retenida.
1. Durante una llamada, pulse [Opciones] y seleccione
“Multillamada” para responder a la segunda llamada.
2. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia.
3. Pulse F para finalizar la multiconferencia.
22 Funciones de llamada
Nota
• Puede que el servicio de multiconferencia no esté disponible en todas las redes. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Dispone de más opciones para la multiconferencia en el paso 2:
• Para retener a todos los participantes, seleccione
“Retener confer.”.
• Para retener a todos los participantes a excepción de
la llamada actual, seleccione “Particular”.
• Para finalizar la llamada con todos los participantes,
seleccione “Liberar todas”.
• Para desconectarse de la multiconferencia, pero
permitiendo que los demás participantes continúen conversando juntos, seleccione “Transferir”.
• Para retener la llamada actual y continuar con la
multiconferencia con el resto de participantes, seleccione “Excluir”.
• Para rechazar la inclusión de más participantes a la
multillamada, puede selec cionar “Rechazar”, o puede enviar el tono de ocupado seleccionando “Ocupado”.
Cómo incluir nuevos participantes en la multiconferencia
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
2. Escriba el número que desea incluir en la
multiconferencia y pulse D para marcarlo.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
4. Seleccione “Todos en confer.” para unirse a la
multiconferencia. Si desea añadir otros participantes, repita los pasos del 1 al 4.
Cómo finalizar la llamada con un participante de la multiconferencia
1. Durante una multiconferencia, resalte a la persona que
desea desconectar de la multiconferencia.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Liberar llamada”.
Cómo sostener una conversación privada con uno de los participantes
Si desea sostener una conversación privada con uno de los participantes, puede seleccionar al participante en la lista de la multiconferencia y retener al resto de participantes.
1. Durante una multiconferencia, seleccione a la persona
con la que desea hablar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Multillamada”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Una vez que haya terminado con la conversación
privada, pulse [Opciones] y resalte “Multillamada”.
5. Seleccione “Todos en confer.” para volver a la
multiconferencia.
Enmudecimiento del micrófono
1. Durante una llamada, pulse [Sin Voz] para silenciar el
micrófono. Para recuperar el sonido del micrófono, pulse [Con Voz].
Funciones de llamada 23

Escritura de caracteres

Al escribir caracteres para crear entradas en la Lista, SMS o MMS, etc., pulse las teclas correspondientes. En el método de entrada de mult ipulsación, pulse cada tecla hasta que aparezca el carácter deseado. Por ejemplo, pulse H una vez para la letra “A” o dos veces para la letra “B”.
Tabla de caracteres
Al pulsar cada una de las teclas se pasa de un carácter a otro en el siguiente orden. El orden varía según el idioma seleccionado.
Modo español
Caracteres en
Tecla
G H I J K L
24 Escritura de caracteres
mayúscula
. (punto) , (coma) - (guión) ¿ ? ¡ ! @ 1
ABCÁÃÇ2 abcáãç2 2
DEFÉ3 defé3 3
GHIÍ4 ghií4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÓÑ6 mnoóñ6 6
Caracteres en
minúscula
Numérico
1
Caracteres en
Tecla
M N O Q P
R
mayúscula
PQRS7 pqrs7 7
TUVÚÜ8 tuvúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espacio) + = < > € £ $ ¥ % & 0 0
Selecciona uno de los cuatro formatos siguientes para los caracteres: Abc, ABC, 123 y abc.
.,?!:;-+#* @' ''( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД Же дж а ЗЙ и й м СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ Ξ (espacio)
Caracteres en
minúscula
Numérico
G-O: Mantenga estas teclas pulsadas para Q introducir números del 0 al 9.
P: Mantenga esta tecla pulsada para
introducir *.
R: Mantenga esta tecla pulsada para cambiar
entre modo multipulsación y modo T9.

Cambio de los idiomas de entrada

Se puede cambiar el idioma de entrada de la pantalla de entrada de texto.
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Idioma de entrada”.
Si no se muestra “Idioma de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Idioma de entrada”.
3. Seleccione el idioma deseado.

Cambio del método de entrada

Entrada de texto T9
El método de entrada de texto T9 es un acceso directo para escribir texto de modo fácil y rápido.
1. En la pantalla de entrada de texto, mantenga pulsada la
tecla R para acceder al modo T9.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Método de entrada”.
Si no se muestra “Método de entrada”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Método de entrada”.
4. Seleccione el modo de entrada (Abc, ABC, abc, 123).
5. Pulse cada tecla una vez para cada letra que necesite de
la tecla en cuestión. Para escribir la palabra “Como”, pulse H L L L.
6. Si la palabra que aparece no es la que desea, pulse a o
b hasta resaltar la correcta.
7. Pulse para seleccionar la palabra.
Nota
• Si no aparece la palabra correcta en el paso 6, introduzca de nuevo la palabra correcta tras cambiar al método de entrada multipulsación.
Sugerencia
• Si pulsa Q en lugar del paso 7, se inserta un espacio junto a la palabra seleccionada.
Símbolos y signos de puntuación
1. En la pantalla de entrada de texto, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Añadir símbolo”.
Si no se muestra “Añadir símbolo”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Añadir símbolo”.
3. Seleccione el símbolo deseado.
Escritura de caracteres 25
Mi diccionario
Esta opción le permite crear su propia lista de palabras para la entrada de texto T9.
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Seleccione “Añadir palabra nueva” y escriba la nueva
palabra.
Edición de palabras de la lista
1. En la pantalla de entrada de texto del modo T9, pulse
[Opciones].
2. Seleccione “Mi diccionario”.
Si no se muestra “Mi diccionario”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Mi diccionario”.
3. Resalte la palabra deseada.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
5. Modifique la palabra.

Uso de las plantillas de texto

Puede utilizar las frases registradas en Plantillas de texto al escribir caracteres. Para obtener más información sobre la creación de plantillas de texto, véase “Adición de frases a plantillas de texto” en la página 65.
26 Escritura de caracteres
1. En la pantalla de entrada de texto, desplace el cursor
hasta la posición en la que desea insertar la plantilla.
2. Pulse [Opciones].
3. Seleccione “Plantillas texto”.
Si no se muestra “Plantillas texto”, seleccione “Opciones de texto” y luego “Plantillas texto”.
4. Seleccione la plantilla de texto deseada.
Se insertará la plantilla de texto seleccionada.

Uso del menú

Acceso a las aplicaciones
1. Pulse estando en espera.
Aparecerá el menú principal.
2. Navegue hasta la posición deseada.
3. Pulse para acceder a la función.
Teclas de acceso directo
Para acceder directamente a los menús especificados, pulse
y las teclas de dígitos para el número correspondiente al menú en el menú principal. Véase la siguiente tabla como referencia. En los títulos del presente manual se especifican las teclas de acceso directo. Por ejemplo: “M 9-7”.
Ejemplo: Cómo acceder al submenú “Idioma”
mediante teclas de acceso directo
Pulse O M.
Nota
• Las teclas de acceso directo funcionan sólo para los tres
primeros niveles de menú.
Uso del menú 27

Lista de funciones del menú

Nº de menú /
Menú principal
1 Juegos y Humor 1 Aplicac.guardadas
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Aplicaciones
4 Mensajes 1 Crear mensaje
28 Uso del menú
Nº de menú /
Submenú 1
2 Salvapantallas 3 Descarga 4 Ajustes 5 Información Java™
2 Juegos y Humor 3 Descarga melodía 4 Descarga imagen 5 Noticias y Tiempo 6 Deportes 7 Cerca de mí 8 Chatea 9 Buscador
1 Vodafone 2 Alarmas 3 Calculadora 4 Grabador de voz 5 Editor de melodías 6 Ayuda del teléfono
2 MMS 3 SMS 4 Album MMS 5 Vodafone Mail 6 Messenger 7 Difusión celda 8 Información de área
*
Nº de menú /
Menú principal
5 Cámara 1 Hacer foto
6 Mis Archivos 1 Imágenes
7 Calendario 8 Contactos 1 Lista
9 Ajustes 1 Conectividad
Nº de menú /
Submenú 1
2 Grabar vídeo
2 Juegos y Humor 3 Sonidos 4 Vídeos 5 Plantillas texto 6 Marcadores 7 Estado memoria
2 Añad nuev contcto 3 Registro llamadas 4 Lista marc. rápida 5 Mis números 6 Contadores llmada 7 Contador de datos 8 Costes de llamada 9 Nº marc. de servic.*
2 Perfiles 3 Pantalla 4 Sonido 5 Opciones llamada 6 Fecha y Hora 7 Idioma 8 Red 9 Seguridad 0 Rstablecer valores
* Depende del contenido de la tarjeta SIM.

Lista

Puede almacenar los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico de sus amigos, familiares y colegas en Lista.
Este teléfono puede almacenar hasta 640 números de teléfono, dependiendo del tamaño de las entradas. En una Lista se pueden almacenar los siguientes datos.
Datos almacenados en la memoria del microteléfono
Nombre Apellidos Tel móvil privado Tel privado Tel oficina Correo electr prvado Correo electr oficina Grupo Dirección Nota
Sugerencia
• No hay límite de caracteres para escribir texto en los
(M 8-1)
campos anteriores cuando se utiliza la memoria interna.
Datos almacenados en la memoria de la tarjeta SIM
Nombre: El número de caracteres que se puede
Nº de teléfono: Hasta 40 dígitos Con la función de infrarrojos o la función inalámbrica de Bluetooth, se puede enviar la entrada de la Lista a un ordenador para compartir las mismas entradas.
almacenar varía según la tarjeta SIM que utilice.

Selección de la memoria de almacenamiento

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Guardar nuevo”
1. Seleccione como ubicación de los de contactos
“Memoria teléfono”,“Memoria SIM” o “Elegir y
guardar”.
Sugerencia
• Cada vez que guarde una entrada nueva, aparecerá
“Elegir y guardar” para seleccionar la memoria.

Cambio de la Lista mostrada

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Ubicac. contactos”
1. Seleccione “Memoria teléfono”, “Memoria SIM” o
“Ambos”.
Lista 29

Cambio del orden del nombre

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Orden del nombre”
1. Seleccione “Nombre Apellidos” o “Apellidos
Nombre”.

Añadir nuevo contacto

Para almacenar la nueva entrada se pueden elegir ubicaciones de la memoria del teléfono o de la tarjeta SIM. Para cambiar entre las ubicaciones, véase “Selección de la memoria de almacenamiento” en la página 29. La cantidad de números de teléfono que se pueden almacenar en la tarjeta SIM depende de su capacidad. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información.
“Contactos”
Si selecciona la opción “Elegir y guardar” para la memoria en uso, seleccione “Teléfono” o “SIM”.
1. Seleccione el campo que desea rellenar y escriba la
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Sugerencia
• Para crear una entrada, es necesario rellenar al menos un campo. Si crea una nueva entrada en la tarjeta SIM, deberá introducir un número de teléfono.
30 Lista
“Añad nuev contcto”
información relevante.
(M 8-2)
Adición de una miniatura a las entradas
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Miniatura”.
4. Seleccione la imagen deseada.
5. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Nota
• Si elimina una imagen guardada en Imágenes guardadas, se eliminará también la miniatura correspondiente.
• Si el tamaño de la imagen supera los 120 puntos [ancho] o los 160 puntos [alto], especifique el área que desea mostrar.

Copia de entradas de la Lista entre la tarjeta SIM y el teléfono

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Copiar todos”
1. Seleccione “De SIM a teléfono” o “De teléfono a SIM”.
Nota
• Cuando instale la tarjeta SIM por primera vez en el teléfono e inicie la aplicación Lista, aparecerá automáticamente una pantalla de confirmación preguntando si desea copiarlas o no. El número de entradas de la Lista que se vaya a copiar varía dependiendo la capacidad de la tarjeta SIM.
Copia de una entrada del microteléfono a la tarjeta SIM
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Copiar a SIM”.

Búsqueda de nombres y números

“Contactos” → “Lista”
1. Escriba las primeras letras del nombre.
Los resultados de la búsqueda aparecerán por orden alfabético.
Sugerencia
• Antes de iniciar la búsqueda se puede seleccionar como ubicación de los contactos “Memoria teléfono”, “Memoria SIM” o “Ambos”.
• Para ver los detalles de la entrada, por ejemplo la dirección, resalte el elemento deseado, pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
Lista 31

Marcación desde la Lista

“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada y pulse D.
Sugerencia
• Si hay más de un número de teléfono registrado en esa entrada, seleccione el número deseado tras el paso 1 y pulse D. También puede marcar el número de teléfono deseado pulsando la t ecla del dígito correspondiente a l a posición de la entrada en la lista.
• También puede marcar el número desde la pantalla de detalles de la Lista. En la pantall a de detalles, seleccione el número de teléfono deseado y pulse D.
• Si se selecciona “Memoria SIM” para la opción “Ubicac. contactos” en el menú Lista (p. 29), sólo se mostrará una entrada de número de teléfono.

Edición de entradas de la Lista

“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Editar”
1. Seleccione el campo que desee editar y modifique la
información.
2. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
32 Lista

Eliminación de entradas de la Lista

Eliminación de todas las entradas de la Lista
“Contactos” → “Lista” → [Opciones] → “Avanzado” → “Borrar todas entr.”
1. Introduzca el código de su microteléfono.
2. Seleccione “Entradas teléfono” o “Entradas de SIM”.
El código predetermina do del microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 105.
Eliminación de una sola entrada de la Lista
“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.

Visualización de grupos

Puede configurar iconos de grupo al almacenar las entradas de Contactos, de forma que pueda encontrarlas y editarlas con facilidad.
“Contactos” “Grupo”→ “Ver grupos”
1. Seleccione el grupo deseado.
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
Junto al grupo seleccionado aparece el símbolo “ ”. Vuelva a seleccionar el grupo para cancelarlo, y la casilla de verificación se quedará en blanco.
Sugerencia
• Pulse [Opciones] y seleccione “Selec. sólo actual” para ver sólo el grupo seleccionado, o “Seleccionar todos” para ver todos los grupos.

Llamada de grupo

Pueden configurarse distintos tonos de llamada para cada grupo. Al comprar este teléfono, los grupos están desactivados. Si no configura un tono de llamada de grupo, se utilizará el tono asignado en el menú de Ajustes.
“Contactos” “Grupo”
1. Seleccione el grupo deseado.
2. Seleccione “Activar/desactivar”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
4. Seleccione “Asignar tono llamada”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono de llamada deseado.
7. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar”,
8. Pulse [Aceptar].
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →
“Llamada grupo”
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
“Desactivar” o “Activ./Acces. sonid.”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 89.

Cómo asignar un tono de llamada a cada entrada de la Lista

Puede asociarse un tono de llamada o un tipo de vibración específico a una entrada previamente registrada.
“Contactos”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Tono llamada”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Asignar tono llamada”.
7. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
“Lista”
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
Lista 33
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar”,
“Desactivar” o “Activ./Acces. sonid.”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 89.
10. Pulse [Aceptar].
11. Pulse [Guardar].

Estado de la memoria

Esta función sirve para comprobar la memoria utilizada en la Lista.
“Contactos” “Estado memoria”
“Lista” → [Opciones] → “Avanzado” →

Lista de marcación rápida

Se pueden configurar un máximo de 9 números de teléfono en la Lista de marcación rápida (página 83).
Configuración de entradas de la Lista en la Lista de marcación rápida
“Contactos” → “Lista”
1. Seleccione la entrada deseada.
2. Resalte el número de teléfono deseado.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añad a Marc rápda”.
4. Seleccione el número deseado.
34 Lista
Sugerencia
• Las nueve teclas de dígitos corresponden a números de la lista.
• Para ver la lista de marcación rápida, consulte la página 83.

Envío de una entrada de la Lista

“Contactos” → “Lista”
1. Resalte la entrada deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Por Bluetooth” o “Por infrarrojos”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros. Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la entrada.
Con la opción “Por infrarrojos”
El teléfono comienza a buscar algún dispositivo activado para infrarrojos que esté situado a menos de 20 centímetros. Cuando lo detecta, se establece la conexión por infrarrojos y se envía la entrada.
Nota
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth.

Recepción de una entrada de la Lista

Cuando el teléfono recibe una entrada de la Lista, se muestra un mensaje de confirmación en la pantalla del modo de espera.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en la Lista. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 85.

Marcación de números de teléfono de servicio

Algunas tarjetas SIM cuentan con números de teléfono de servicio que se pueden marcar. Si desea más información, consulte al vendedor de su tarjeta SIM. En la pantalla Contactos se mostrará “Nº marc. de servic.” en la parte inferior de la lista.
“Contactos”
1. Seleccione “Nº marc. de servic.”.
2. Seleccione el número de teléfono de servicio deseado.
Sugerencia
• Si la tarjeta SIM contiene sólo un número de teléfono de servicio, podrá marcarlo en el paso 1 pulsando .
• Si no hay ningún número de teléfono de servicio almacenado en la tarjeta SIM, no aparecerá este menú.
Lista 35

Cámara

El teléfono tiene una cámara digital integrada. Así podrá tomar fotografías o grabar clips de vídeo y enviarlos dondequiera que esté.

Hacer foto

Para sacar fotografías, acceda al modo de cámara digital del teléfono. Las imágenes se guardan en Imágenes guardadas en el formato JPEG y en los tres tamaños siguientes.
(M 5)
(M 5-1)
Grande: 480 × 640 puntos Normal: 240 × 320 puntos Pequeño: 120 × 160 puntos
Toma de fotografías
“Cámara” → “Hacer foto”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
1. Pulse o la tecla de cámara para hacer la fotografía.
El obturador suena y se muestra la imagen fija de la fotografía que se ha tomado. Pulse [Cancelar] para volver a hacer la fotografía.
2. Pulse [Guardar].
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis Archivos...” y después se registra la fotografía.
3. Pulse F para volver al modo de espera.
36 Cámara
Indicador de disparos restantes
123: Indica el número restante de fotografías
Sugerencia
• Si pulsa la tecla de cámara estando en espera, se activará también el modo de cámara digital.
• Si desea enviar una fotografía por MMS, pulse antes del paso 2. A continu ación, seleccione “MMS” o “Postal Multimedia”. Si los mensajes MMS son de gran tamaño, podría reducirse el tamaño de las fotografías adjuntas.
que se pueden tomar.
Uso de la pantalla completa
La vista preliminar se puede mostrar en la pantalla completa sin la zona de la tecla de función ni los indicadores.
“Cámara” compl.”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Pantalla
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Sugerencia
• Para activar o desactivar el modo de pantalla completa basta con pulsar Q.
Fotografía de autorretratos
Para fotografiar un autorretrato, sujete el teléfono a una distancia de al menos 40 cm y con el espejo dirigido hacia usted. Pulse o la tecla de cámara para hacer la fotografía.
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom. Indicadores de relación de zoom
Nota
• Cuando se selecciona “P” en “Tamaño imagen”, la función de zoom dispone de 3 tamaños de ampliación
×
1, ×2, ×4).
(
• Cuando se selecciona “N” en “Tamaño imagen”, la función de zoom dispone de 2 tamaños de ampliación
×
1, ×2).
(
: Tamaño de ampliación.
Selección del tamaño de la fotografía
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] →“Tamaño imagen”
1. Seleccione el tamaño de imagen deseado.
Selección de la calidad de la imagen
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Calidad de imagen”
1. Seleccione “Normal” o “Fina”.
Indicadores de calidad de imagen
:Fina : Normal
Selección del Modo antiparpadeo
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] “Antiparpadeo”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• En la fotografía podrían aparecer rayas verticales causadas por la fue nte de luz. Para corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
• La cámara digital dispone de un sensor C-MOS. Aunque esta cámara ha sido fabricada con las especificaciones más elevadas, puede que aun así algunas fotografías aparezcan demasiado brillantes o demasiado oscuras.
• Si el teléfono se ha dejado en un lugar caliente durante mucho tiempo antes de tomar o registrar una fotografía, la calidad de la foto puede ser baja.
Cámara 37
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de fotografías que se pueden tomar es de 3 o menos, se enciende en rojo el indicador de disparos restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El número de fotografías que se pueden tomar es aproximado.) Cuando el número de fotografías que se pueden tomar es 0 y se intenta tomar otra fotografía, aparece “No está registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de la fotografía dependiendo de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo de la fotografía. Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante Normal
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera, la configuración del brillo volverá a los valores predeterminados.
38 Cámara
Oscuro)
Visualización de las fotografías tomadas
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Mis imágenes”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Seleccione la imagen deseada.
Se mostrará la imagen seleccionada.
Sugerencia
• A las fotografías se les asigna un nombre del tipo “pictureNNN.jpg” (NNN es un número consecutivo). El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el tamaño de las fotografías se muestran en la lista.
Uso del temporizador (Temporizador Demora)
“Cámara” → “Hacer foto” → [Opciones] → “Temporiz. demora”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
En la pantalla aparecen “ ” o “ ” y el teléfono vuelve al modo de cámara digital.
2. Pulse o la tecla de cámara para poner en marcha el
temporizador de demora. 10 segundos después de que suene el temporizador, suena el obturador y la cámara toma una fotografía.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa o la tecla de cámara mientras el temporizador de demora está en marcha, se toma la fotografía al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de la fotografía con a o b, no están disponibles durante el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de tomar fotografías con el temporizador, pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora está en marcha.
Fotos continuas
Se toman cuatro fotografías seguidas. Están disponibles las opciones Foto automática y Foto manual. Indicadores de fotos continuas
: Cuando se toman fotografías en modo de fotos continuas aparecen estos indicadores en la pantalla.
* Cuando se seleccionan al mismo tiempo las
funciones de temporizador de demora y de fotos continuas, aparece en la pantalla “ ”.
“Cámara” continuas”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Fotos
1. Seleccione “Foto automát.” o “Foto manual”.
Seleccione “Desactivado” para cancelar la operación.
2. Pulse o la tecla de cámara para iniciar la toma de
fotos continuas. Foto automát.: Se toman cuatro fotografías
Foto manual: Se toman fotografías de una en una
Las fotografías tomadas se guardan automáticamente. Para detener la función de fotos continuas, pulse [Cancelar].
Nota
• Cuando se selecciona “G” o “N” en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• Cuando se selecciona un marco para tomar fotografías, no se puede utilizar la función Fotos continuas.
• En la opción Foto manual no se puede utilizar el temporizador de demora.
seguidas.
pulsando o la tecla de cámara.
Cámara 39
Selección de un marco
Podrá elegir el marco de entre varios diseños preestablecidos. También puede seleccionar un marco en Imágenes guardadas.
“Cámara” marco”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Añadir
1. Seleccione “Marcos preestabl.” o “Mis imágenes”.
2. Seleccione el marco deseado.
El marco seleccionado se confirmará en la pantalla.
3. Pulse .
Nota
• Cuando se selecciona “G” o “N” en “Tamaño imagen”, no se puede utilizar la función Marco.
• Cuando se activa la función Fotos continuas no se puede utilizar la función Marco.
• Sólo las imágenes en formato PNG se pueden seleccionar como marco si selecciona “Mis imágenes” en el paso 1. Sin embargo, no se pueden utilizar imágenes de tamaño superior a 120 [ancho] [alto].
×
160
Selección del sonido de obturador
Podrá elegir el sonido de obturador de entre 3 diseños preestablecidos.
“Cámara” obturador”
“Hacer foto” → [Opciones] → “Sonido
1. Seleccione el sonido de obturador deseado
Para que suene el sonido de obturador, pulse [Reprod.].
40 Cámara
Nota
• La función Fotos continuas utiliza el sonido de obturador especial que no se puede modificar para la configuración anterior.

Grabar vídeo

Ponga el teléfono en el modo de videocámara para grabar un vídeo. Los clips de vídeo se guardan en formato “.3gp”, en los dos modos siguientes:
Indicadores de tiempo de grabación
: Modo de envío de mensajes activado : Modo de vídeo extenso activado
(M 5-2)
Grabación de clips de vídeo
Se puede grabar sonido con el clip de vídeo.
“Cámara”
La vista preliminar se muestra por la pantalla.
“Grabar vídeo”
1. Pulse o la tecla de cámara para iniciar la grabación
del clip de vídeo. Se emite el sonido para grabar el clip de vídeo. Si pulsa de nuevo o la tecla de cámara, o cuando haya terminado la grabación, se emitirá el sonido de fin de grabación del clip de vídeo y la pantalla pasará al paso 2.
2. Seleccione “Guardar”.
Aparece “Guardar (nombre de archivo) en Mis Archivos...” y después se registra el clip de vídeo. Para acceder a la vista previa de un clip de vídeo antes de guardarlo, seleccione “Vista preliminar”. Para enviar un clip de vídeo por MMS tras grabarlo, seleccione “Guardar y Enviar”. Para volver a grabar un clip de vídeo, pulse [Cancelar].
Indicador de clips restantes
123 : Indica el número restante de clips de
vídeo que se pueden grabar.
Uso de la función de zoom
Pulse c o d para cambiar la relación de zoom. Indicadores de relación de zoom
: Tamaño de ampliación.
Selección del modo de tiempo de grabación
Se puede seleccionar el modo de tiempo de grabación.
“Cámara” grab.”
“Grabar vídeo” → [Opciones] → “Tiempo
1. Seleccione “Vídeo extenso” o “Para mensaje”.
Nota
• Si se selecciona “Para mensaje”, el tamaño del clip de vídeo que puede grabarse dependerá del tamaño de mensaje seleccionado en los ajustes de MMS (p. 48).
• Cuando en el tamaño del mensaje descrito en la página 48 se selecciona “100 KB”, no se muestra “Tiempo grab.”.
• La opción“Guardar y Enviar” no se muestra en pantalla tras la grabación en el modo de vídeo extenso.
Selección de la calidad de película
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Calidad película”
1. Seleccione “Normal” o “Fina”.
Indicadores de calidad de película
:Fina : Normal
Cámara 41
Selección del Modo antiparpadeo
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Antiparpadeo”
1. Seleccione “Modo 1: 50Hz” o “Modo 2: 60Hz”.
Nota
• En la pantalla de vista preliminar podrían aparecer rayas verticales causadas por la fuente de luz. Para corregirlo, cambie el modo antiparpadeo.
En el caso de que no haya memoria disponible
Si el número de clips de vídeo que se pueden grabar es de 3 o menos, se enciende en rojo el indicador de clips restantes del lado superior izquierdo de la pantalla. (El número de clips que se pueden grabar es aproximado.)
Cuando el número de clips de vídeo que se pueden grabar es 0 y se intenta grabar otro clip de vídeo, aparece “No está registrado. Memoria llena.”.
Ajuste del brillo de los clips de vídeo dependiendo de las condiciones de iluminación
Pulse a o b para ajustar el brillo del clip de vídeo. Indicadores de brillo de la imagen (nivel de exposición)
: (Brillante → Normal
Una vez que el teléfono haya vuelto a la pantalla de espera, la configuración del brillo volverá a los valores predeterminados.
42 Cámara
Oscuro)
Visualización de los clips de vídeo grabados
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Mis vídeos”
Aparecerá la lista de clips de vídeo.
1. Seleccione el archivo que desee ver.
2. Pulse .
Se reproducirá el clip de vídeo seleccionado. Para poner en pausa la reproducción, pulse . Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo. Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Sugerencia
• A los clips de vídeo se les asigna un nombre de archivo del tipo “videoNNN.3gp” (NNN es un número consecutivo). El nombre de archivo (sin extensión), la fecha y el tamaño de los clips de vídeo se muestran en la lista.
• Si el clip de vídeo se ha grabado con sonido, el volumen puede ajustarse pulsando a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 91). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Uso del temporizador (Temporizador Demora)
Cómo grabar un clip de vídeo con el temporizador
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Temporiz. demora”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
“ ” aparece en la pantalla y el teléfono vuelve al modo de videocámara.
2. Pulse o la tecla de cámara para poner en marcha el
temporizador de demora. 10 segundos después de que suene el temporizador, la cámara empieza a grabar el clip de vídeo.
Nota
• Mientras está en marcha el temporizador de demora suena la cuenta atrás.
• Si se pulsa o la tecla de cámara mientras el temporizador de demora est á en marcha, se graba el clip de vídeo al instante.
• La función de zoom con c o d, o el ajuste del brillo de la fotografía con a o b, no están disponibles durante el funcionamiento del temporizador de demora.
• Si desea dejar de grabar clips de vídeo con el temporizador, pulse [Cancelar] mientras el temporizador de demora está en marcha.
Grabación de clips de vídeo con sonido
“Cámara” → “Grabar vídeo” → [Opciones] → “Grabar voz”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cámara 43

Mensajes

Este teléfono permite enviar y recibir SMS o MMS y recibir alertas WAP.
(M 4-2)
MMS
(M 4)
Acerca de MMS
Con el servicio de mensajes multimedia (MMS) podrá enviar y recibir MMS con imágenes gráficas, fotografías, sonido, animaciones o clips de vídeo adjuntos.
Nota
Puede que algunas funciones de MMS no siempre estén disponibles dependiendo de la red. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
Creación de un nuevo MMS
A → “MMS” → “Crear mensaje”
(M 4-2-1)
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta la posición en la que desea insertarla. Pulse [Opciones] y seleccione “Opciones de texto”. Seleccione “Plantillas texto” y a continuación la plantilla deseada.
2. Introduzca el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico del destinatario.
44 Mensajes
3. Seleccione “Enviar”.
Después de que se haya enviado el mensaje, éste se mueve a la bandeja de Enviados.
Nota
• El tamaño de mensaje que se muestra mientras se está creando el mensaje es aproximado.
• Si por cualquier razón no se pudiera enviar el mensaje, permanecerá en la Bandeja de salida y se mostrará el símbolo “ ” en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Es posible utilizar el número de teléfono o la dirección de correo electrónico de la Lista. (p. 31) Para utilizar un número de teléfono o una dirección de correo electrónico de la Lista, pulse [Opciones] y seleccione “Lista” en el paso 2.
• Para guardar el mensaje sin enviarlo, seleccione “Guardar” en vez del paso 3.
• Para especificar el asunto, seleccione “Asunto” en el paso 3 y escríbalo. Se puede n escribir como asunto hasta 40 caracteres (y hasta 20 destinatarios en los campos Para y Cc). No obstante, esto puede estar limitado en función de su red. En tal caso, quizá no pueda enviar MMS. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Para agregar más destinatarios, seleccione “Añadir destinatario” en el paso 3. Seleccione “Para” o “Cc” y, a continuación, el número deseado del destinatario. Por último, introduzca el número de teléfono o la dirección de correo electrónico.
Cómo enviar una plantilla de mensajes MMS
El teléfono dispone de plantillas que le permitirán crear de forma sencilla mensajes con imágenes y voz adjuntos.
“MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones] →
A “Plantilla mensjes”
Se mostrará una pantalla de confirmación preguntando si desea descartar el texto actual.
1. Confirme seleccionando [Sí] o [No].
2. Seleccione la plantilla deseada.
3. Escriba el mensaje.
4. Introduzca el número de teléfono o la dirección de
correo electrónico del destinatario.
5. Seleccione “Enviar”.
Nota
• Si se selecciona “Plantilla mensjes”, se eliminan los mensajes o las imágenes que haya introducido o adjuntado. Si no desea eliminarlos, seleccione primero “Plantilla mensjes”, y luego introduzca los mensajes.
Activación o desactivación de la presentación de diapositivas
A → “MMS” → “Ajustes” → “Present. diapositiva”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si selecciona “Activado”
• Se pueden crear mensajes que tengan hasta 10 diapositivas. Cada diapositiva puede contener una imagen, un archivo de sonido y hasta 1000 caracteres de texto (hasta un límite máximo de 30 o 100 Kbytes por mensaje).
• Si desea añadir una diapositiva a una única diapositiva, pulse [Opciones] y seleccione “Añadir diapositiva”. Si desea efectuar operaciones con diapositivas para varias diapositivas, pulse [Opciones] y seleccione “Control diapo.”. Éstas son las opciones disponibles de control de diapositivas: Añadir: Para añadir una nueva diapositiva. Eliminar: Para eliminar la diapositiva activa. Anterior: Para ir a la diapositiva anterior. Siguiente: Para ir a la diapositiva siguiente.
• Los datos de clip de vídeo no se pueden adjuntar como diapositiva al mensaje.
Mensajes 45
Si selecciona “Desactivado”
Se pueden adjuntar un máximo de 20 fotografías, sonidos o clips de vídeo, y hasta 2000 caracteres de texto (hasta un límite máximo de 30 o 100 Kbytes por mensaje).
Inserción de datos adjuntos
Se pueden enviar adjuntos a MMS fotografías, sonidos y clips de vídeo grabados en la memoria del microteléfono. Si se adjuntan clips de vídeo, seleccione “Desactivado” en “Present. diapositiva”.
“MMS” → “Crear mensaje” → [Opciones]
A
1. Seleccione “Imagen”,“Sonido” o “Vídeo”.
2. Seleccione “Imágenes guaddas.”,“Sonidos guardados”
o “Vídeos guardados”.
3. Seleccione el archivo deseado.
Se adjunta la imagen, el sonido o el clip de vídeo seleccionados. Cuando haya terminado de adjuntar, pulse [Atrás] para volver a la pantalla de creación de mensajes.
• Para añadir más archivos, pulse [Opciones] y seleccione “Añadir imagen”, “Añadir sonido” o “Añadir vídeo”. A continuación, seleccione “Imágenes guaddas.”,“Sonidos guardados” o “Vídeos guardados” y seleccione el archivo deseado.
• Para eliminar los archivos adjuntos, pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
46 Mensajes
Nota
• No es posible adjuntar a un mensaje fotografías, sonidos o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En vez de realizar el paso 2, podrá enviar los datos grabados con las opciones “Hacer foto”, “Grabar voz” o “Grabar vídeo”.
Lectura de MMS
Los mensajes recibidos se almacenan en la Bandeja de entrada.
Mensajes entrantes
El indicador de MMS ( ) aparecerá cuando esté recibiendo un mensaje entrante.
“MMS” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el mensaje.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse cuando haya terminado.
Sugerencia
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 91). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Almacenamiento del número de teléfono o la dirección de correo electrónico de un remitente en la Lista
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
1. Resalte el mensaje del que desea almacenar el número
de teléfono o la dirección de correo electrónico.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Guardar remitente”.
Para obtener más información sobre la introducción de un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 30.
Recuperación de MMS
A → “MMS” → “Bandeja de entrada”
Cuando “ ” aparece en la Bandeja de entrada, se puede hacer lo siguiente.
1. Resalte la alerta que desea descargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Descarga”.
Sugerencia
• Para iniciar la descarga, puede pulsar en lugar de realizar el paso 2.
Confirmación de la recepción del informe de entrega
A → “MMS” → “Enviados”
1. Resalte el mensaje para el que desee confirmar la
recepción del informe de entrega.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Informe entrega”.
Este menú sólo está disponible cuando se envían mensajes para los que se haya seleccionado “Activado” en “Informe entrega”. Para obtener más información sobre la selección de “Informe entrega”, véase “Configuración de MMS”.
Configuración de MMS
A → “MMS” → “Ajustes”
1. Seleccione la opción que desee configurar.
• Descarga Roaming (Inmediato, Aplazado): Controla el tiempo de descarga de MMS cuando itinera fuera de su red. Inmediato: Descarga el MMS del servidor de forma
inmediata.
Aplazado: Le pregunta si desea iniciar la descarga
del servidor.
• Inf. entrega admit. (Activado, Desactivado): Activa el Informe de entrega al recibir un mensaje que se aplica a la función de Informe de entrega.
• Rechazar anónimo (Activado, Desactivado): Rechaza un mensaje procedente de un nombre de dirección desconocido o vacío.
• Eliminación auto m. (Desactivado, Bandeja de ent rada, Enviados, Ambos): Elimina automáticamente el mensaje más antiguo cuando están llenas la Bandeja de entrada, Enviados o Ambos (Bandeja de entrada y Enviados).
Mensajes 47
• Present. diapositiva (Activado, Desactivado): Activa la presentación de diapositivas al enviar un mensaje.
• Tamaño del mensaje (30 KB, 100 KB): Selecciona el tamaño máximo de mensaje que se puede enviar. El tamaño máximo de mensaje que se puede enviar varía dependiendo del operador de red. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
• Avanzado
• Prioridad:
Da prioridad a los mensajes escritos.
• Informe entrega:
Activa el informe de entrega.
• Validez del mensaje:
Ajusta la caducidad de un mensaje al estar almacenado en el servidor.
• Enviar número:
Muestra la información del remitente.
• Intervalo diapositivas:
Ajusta el tiempo de visualización de diapositivas al enviar un mensaje.
2. Cambie cada opción.
48 Mensajes
Envío de un archivo de imagen con Postal Multimedia
Este teléfono permite enviar MMS a un centro de servicios de postales específico de Vodafone que imprime la fotografía y la envía por correo a la dirección del destinatario incluida en el MMS. (El teléfono se suministra en un principio con la dirección de un centro de servicios de postales específico de Vodafone, y esa dirección no se puede cambiar.)
Creación de una nueva Postal Multimedia
A
“MMS” → “Postal Multimedia”
1. Seleccione “Imágenes guaddas.”.
2. Seleccione la fotografía que desee usar para la postal.
3. Escriba el mensaje.
4. Especifique la siguiente información del destinatario.
Para más información, véase la nota de más abajo.
• Destinatario • C.Postal y Localidad
• Destinatario(cont.) • Provincia
• Dirección • País
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
Nota
• En vez de realizar el paso 1, podrá utilizar los datos registrados con la opción “Hacer foto”.
• Las opciones Destinatario, Dirección y C.Postal y Localidad son necesarias para enviar postales multimedia.
• Información del destinatario Destinatario (obligatorio):
Nombre del destinatario de la postal, de hasta 50 caracteres
Destinatario(cont.) (opcional):
Información adicional sobre el destinatario, de hasta 50 caracteres
Dirección (obligatorio):
Calle y número, hasta 50 caracteres
C.Postal y Localidad (obligatorio):
Código postal y localidad, de hasta 60 caracteres
Provincia (opcional):
Provincia, de hasta 50 caracteres
País (opcional):
País de hasta 20 caracteres
• La opción “País” podría no mostrarse; en ese caso, no podrá enviar postales multimedia al extranjero desde este teléfono.
• Los archivos en formato de animación GIF no se pueden usar para el servicio de postal multimedia.
• La calidad de la imagen de la postal multimedia varía dependiendo del tamaño de la imagen.
(M 4-3)
SMS
Acerca de SMS
El Servicio de mensajes cortos (SMS) permite enviar mensajes de texto de hasta 1024 caracteres a otros usuarios de GSM.
Cómo utilizar el SMS con el teléfono
Pueden componerse mensajes con más de 160 caracteres. Durante el envío se dividen los mensajes. Si el destinatario tiene un teléfono adecuado, los mensajes se volverán a combinar durante la recepción; si no, el mensaje aparecerá en forma de varios mensajes de hasta 152 caracteres. Se pueden enviar o recibir SMS incluso mientras se habla por teléfono. También se pueden utilizar plantillas de texto para escribir SMS.
Mensajes 49
Creación y envío de un nuevo SMS
A → “SMS” → “Crear mensaje”
(M 4-3-1)
1. Escriba el mensaje.
Para usar la plantilla de texto, desplace el cursor hasta la posición en la que desea insertarla. Pulse [Opciones] y seleccione “Plantillas texto” y a continuación la plantilla deseada.
2. Introduzca el número de teléfono del destinatario.
3. Seleccione “Enviar”.
El teléfono iniciará el proceso de envío y se enviará el SMS. Después de que se haya enviado el mensaje, éste se añade a la bandeja de Enviados. Para guardar el mensaje e n la bandeja de Borradores sin enviarlo, seleccione “Guardar”.
Nota
• Si envía un mensaje de más de 160 caracteres, apa recerá el mensaje de confirmación.
Sugerencia
• Es posible utilizar el número de teléfono de la Lista. (p. 31) Para utilizar un número de teléfono de la Lista, pulse [Contctos] en el paso 2.
• Para añadir más destinatarios, seleccione “Añadir destinatario” en el paso 3. Seleccione un número de elemento para añadir el número de teléfono del destinatario. Por último, introduzca el número de teléfono.
50 Mensajes
Lectura de SMS
Mensajes entrantes
El indicador de SMS ( ) aparecerá cuando llegue un mensaje entrante.
1. Cuando reciba un SMS, pulse estando en espera.
2. Seleccione el mensaje que desee ver.
Aparecerá el número de teléfono del remitente y una parte del mensaje. Si el número de teléfono del remitente está almacenado en la Lista, aparecerá el nombre del remitente en lugar del número de teléfono. Los mensajes marcados con “ ” denotan mensajes no leídos. Si la Band eja de entrada, la bandeja de Enviados o la bandeja de Borradores están llenas, aparecerá “ ”. Elimine los mensajes innecesarios.
3. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
4. Pulse F cuando haya terminado.
Extracción de números de teléfono de los mensajes recibidos y realización de una llamada
Se puede realizar una llamada utilizando un número de teléfono integrado en el mensaje SMS recibido.
“SMS” → “Bandeja de entrada”
A
1. Seleccione el mensaje del que desee extraer los
números de teléfono.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Extraer números”.
Se mostrarán los números de teléfono integrados en el mensaje.
3. Resalte el número de teléfono.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Llamar”.
Para guardar este número de teléfono en la Lista, seleccione “Guardar número”.
Configuración de SMS
(M 4-3-5)
Cómo configurar la dirección del centro de servicios
A → “SMS” → “Ajustes” → “Centro de mensajes”
1. Introduzca el número de teléfono del centro.
Si desea introducir un código de país para un mensaje dirigido a un número internacional, mantenga pulsado P hasta que aparezca un signo “+”.
Validez del mensaje
Indica el número de días y horas que un mensaje que haya enviado puede permanecer sin ser entregado al destinatario del mensaje. Durante este período, el centro de servicios de mensajes intentará continuamente entregar el mensaje al destinatario.
“SMS” → “Ajustes” → “Validez del mensaje”
A
1. Seleccione el período de validez.
Formato del mensaje
A → “SMS” → “Ajustes” → “Formato de mensaje”
1. Seleccione el formato del mensaje.
Tipo de conexión
A → “SMS” → “Ajustes” → “Tipo de conexión”
1. Seleccione el tipo de conexión.
Mensajes 51
Optimización
Si se selecciona “Activado” (valor predeterminado), los caracteres de doble byte, como los caracteres europeos que llevan acento, se convertirán en caracteres de un solo byte y se enviarán. Si se selecciona “Desactivado”, se enviarán los caracteres de doble byte tal como se muestran. Tenga en cuenta que puede que le cobren el doble por caracteres de doble byte enviados en un SMS cuando la Optimización está “desactivada”.
“SMS” → “Ajustes” → “Optimización”
A
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.

Difusión celda

Se pueden recibir mensajes de difusión celular o mensajes generales, como previsiones meteorológicas e informes de tráfico. Esta información se difunde a los abonados de determinadas áreas de la red. Puede que esta función no esté disponible en todas las redes de telefonía móvil. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
(M 4-7)
Activación/desactivación de los mensajes de difusión celular (M 4-7-1)
A → “Difusión celda” → “Activar/desactiv.”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
52 Mensajes
Lectura de mensajes de difusión celular (M 4-7-2)
A → “Difusión celda” → “Leer mensajes”
1. Seleccione el tema deseado.
2. Desplácese por la ventana para leer el mensaje.
3. Pulse [Atrás].
Selección de idiomas
Permite seleccionar el idioma preferido para ver los mensajes de difusión celular.
“Difusión celda” → “Ajustes” → “Idioma”
A
Se mostrará el idioma seleccionado en ese momento.
1. Pulse .
Aparecerá la lista de idiomas.
2. Seleccione el idioma deseado.
3. Pulse [Atrás].
Suscripción a la difusión celular
Seleccione la página del mensaje de difusión celular que desee.
“Difusión celda” → “Ajustes” → “Establecer
A temas”
“Añadir/Eliminar”
1. Seleccione “Añadir/Eliminar”.
2. Seleccione la página deseada.
3. Pulse [Atrás].
Sugerencia
• Si no encuentra la página deseada en la lista que aparece en el paso 2, seleccione “Crear Asunto” en el paso 1 y especifique el código del asunto para agregar una página. Para obtener más información sobre el código de asunto, consulte a su proveedor de servicios.
Mensajes 53

Vodafone live!

Este teléfono ya está configurado para acceder a Vodafone live! y a Internet para móviles*.
(M 2)
Personalizado para
Vodafone live! es un nuevo portal de Internet para móviles que le brinda acceso a un nuevo mundo de información, juegos, música y servicios.
Porque su teléfono usa GPRS, un sistema que es mucho más rápido que anteriores formas de acceder a la información para móviles. Además, la conexión es ininterrumpida, lo que significa que no necesita esperar a que se marque ningún número. Sólo deberá pagar por los datos enviados o recibidos, no por el tiempo de conexión. * Si tiene dificultades a la hora de conectarse, llame al
servicio de atención al cliente de Vodafone.
El teléfono cuenta con un navegador WAP que sirve para navegar por Internet para móviles, donde podrá encontrar numerosa información úti l. Normalmente, las páginas están diseñadas para un teléfono móvil.
54 Vodafone live!
El teléfono ya está configurado para los ajustes de WAP/ MMS del sitio de Vodafone.

Inicio del navegador WAP

1. Pulse C estando en espera.
Cómo salir del navegador WAP
1. Pulse F para salir del navegador.

Navegación por una página WAP

a b c d:
Sirven para moverse por los elementos de la pantalla resaltándolos.
: Sirve para ejecutar la opción que aparece en
la parte inferior central de la pantalla.
A: Sirve para iniciar el menú de opciones del
navegador.
C: Sirve para seleccionar la acción que aparece
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Sirve para acceder a “Vodafone live!” abriendo el navegador.
Q (mantener pulsado):
Sirve para iniciar “Ir a URL”.
G a O (mantener pulsado):
Sirve para iniciar Marcadores (WAP).
F: Sirve para salir del navegador (pulsación
breve). Apaga el teléfono (mantener pulsado).
Menú Navegador
Cuando se ha empezado a navegar, se puede acceder a opciones de navegación pulsando [Opciones].
• Selección: Se selecciona el vínculo al que se desea acceder (“Selección” se muestra sólo cuando está resaltado el vínculo.)
•Inicio: Se va a la página de inicio configurada en Ajustes de WAP.
• Añadir marcador: Se añade a la lista de marcadores el sitio por el que se está navegando.
• Ver marcadores: Se ve una lista de marcadores.
• Guardar elementos: Se guardan fotografías, sonidos o clips de vídeo en la carpeta apropiada de Mis Archivos.
•Ir a URL: Se introduce la dirección URL del sitio al que se desea ir.
•Historial: Se ve la lista del historial.
• Remitir: Se va a la siguiente URL del historial.
Vodafone live! 55
• Recargar página: Se renueva el contenido de la página WAP.
• Avanzado...:
•Mostrar URL:
Se muestra la dirección URL del sitio por el que se está navegando.
• Guardar página:
Se guarda en la lista de instantáneas la página por la que se está navegando.
• Instantáneas:
Se ve la lista de instantáneas.
• Alerta de Push WAP:
Se ve la lista de mensajes Push WAP. Se pueden recibir mensajes Push mediante servicios WAP. Significa que un proveedor de servicios le envía contenido WAP al teléfono sin tener que realizar ninguna configuración.
•Ajustes:
Incluye “Descargas”, etc.
•Seguridad:
Se configura la seguridad.
• Borrar...:
Se borra el historial, la caché, etc.
• Reiniciar navegador:
Se reinicia el navegador.
56 Vodafone live!
Marcadores
Mientras está navegando, pulse [Opciones] y seleccione la opción apropiada.
Cómo añadir un marcador
1. Seleccione “Añadir marcador”.
Cómo acceder a páginas con marcador
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione el marcador deseado.
Cómo editar marcadores
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con marcador que desea editar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Detalles”.
5. Edite el título y pulse b.
6. Edite la URL y pulse b.
7. Seleccione “Guardar”.
Cómo eliminar marcadores
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con marcador que desea eliminar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
5. Pulse [Opciones] y seleccione “Aceptar”.
Cómo asignar teclas de emergencia (hotkeys) a marcadores de páginas web
Si desea acceder a las páginas web de forma más rápida, puede pulsar las teclas de acceso directo (hotkeys). Para asignar las teclas de acceso directo, realice los pasos siguientes:
1. Seleccione “Ver marcadores”.
2. Seleccione “Más...”.
3. Resalte la página con marcador que desea editar.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Teclas de emergencia”.
Aparecerá la lista de teclas de emergencia (hotkeys).
5. Seleccione el número al que desea asignar teclas de
emergencia. Aparecerá la lista de marcadores registrados.
6. Seleccione el marcador deseado.
Vodafone live! 57

Mis Archivos

La opción Mis Archivos contiene varios tipos de datos de imagen, sonido y clip de vídeo. También se incluyen en Mis Archivos frases de mensajes de texto utilizadas frecuentemente y páginas (direcciones) WAP a las que se haya accedido, todo lo cual se puede utilizar. También se pueden transmitir datos de imagen, sonido y clip de vídeo por infrarrojos o por medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth a teléfonos compatibles con el formato OBEX.
Nota
• El teléfono puede almacenar unos 1,8 Mbytes de datos entre Imágenes, Juegos y Humor, Sonidos y Vídeos.
(M 6)
Utilización de imágenes como papel tapiz
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
Aparecerá la lista de fotografías.
1. Resalte el archivo que desee utilizar como papel tapiz.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de ppel tapiz”.
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.

Imágenes

Es posible gestionar fotografías tomadas por una cámara digital o imágenes de scargadas desde sitios de Internet para móviles. Se pueden registrar fotografías en los siguientes formatos: JPEG, PNG, BMP, GIF, WBMP y WPNG.
Visualización de imágenes
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
(M 6-1)
1. Seleccione el archivo que desee ver.
Se mostrará la imagen seleccionada.
58 Mis Archivos
Guardar en Lista
Esta opción sólo se puede utilizar con las fotografías grabadas en la memoria del teléfono.
“Mis Archivos” guardadas”
“Imágenes” → “Imágenes
1. Resalte el archivo que desee añadir a la Lista.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Añadir a contacto”.
Seleccione “Entrada existente” para sobrescribirla y seleccione los datos que desee guardar. Si el tamaño de la imagen supera los 120 puntos de ancho o los 160 puntos de alto, especifique el área que desea mostrar. Para guardarla como una entrada nueva, seleccione “Nueva entrada”. Para obtener más información sobre la introducción de un nombre, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 30.
Edición de imágenes
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Seleccione la opción deseada:
“Rotar”: La imagen rotará 90º en sentido
“Ajustar tamaño”: Sirve para seleccionar la opción
inverso al de las agujas del reloj. Vuelva a pulsar [Rotar] para que rote otros 90º.
deseada.
“Retocar”: Sirve para seleccionar la opción
“Añadir marco”: Sirve para seleccionar el diseño
“Añadir indicación”: Pulse [Indic.] y seleccione el diseño
Nota
• Se pueden retocar las imágenes con un tamaño mínimo de 52 puntos [ancho]
• Se pueden añadir indicaciones a las imágenes con un tamaño mínimo de 24 puntos [ancho]
• Las imágenes con un tamaño superior a 120 [ancho] o 160 [alto] se guardan como 120 [ancho] independientemente del tamaño original. Puede que no esté disponible “Ajustar tamaño”
• dependiendo de la imagen original y el copyright concedido.
de retoques.
de marco deseado.
de indicación deseado. Repita este paso para añadir más diseños.
×
52 puntos [alto].
×
24 puntos [alto].
×
160 [alto],
Envío de un archivo de imagen
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Imágenes guardadas”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS” o “Como Postal MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 44.
Mis Archivos 59
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden enviar anexadas a un mensaje.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la transmisión de datos de Mis opciones, véase “Envío de datos de Mis Archivos” en la página 64.
Carga de archivos de imágenes
Las fotografías se pueden cargar al Album MMS.
Nota
• Este servicio no está disponible con algunos proveedores de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Mis Archivos”
“Imágenes” → “Imágenes guadadas”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum”.
4. Pulse [Sí].
Nota
• Las imágenes protegidas con copyright no se pueden cargar.
60 Mis Archivos
Descarga de archivos de imágenes
“Mis Archivos” → “Imágenes” → “Descargar fotos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de imagen.

Juegos y Humor

Junto con la aplicación precargada, las aplicaciones descargadas se almacenan en Aplicac. guardadas.
Nota
• En Aplicac. guardadas se pueden almacenar hasta 50 aplicaciones.
(M 6-2)
(M 6-1-3)
Uso de Aplicac. guardadas
En este teléfono se pueden utilizar varios tipos de aplicaciones específicas de Vodafone.
Para utilizar aplicaciones, descárguelas de Internet para móviles.
Algunas aplicaciones ofrecen la posibilidad de conectarse a una red dentro de un juego o de una aplicación de red.
Nota
• Las aplicaciones pueden ser locales (sin conectividad) y de red (utilizan Internet para móviles para actualizar información o jugar). Puede que en la red se le cobre más por utilizar aplicaciones de red. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
Descarga de aplicaciones
Pantalla de confirmación
Antes de descargar la aplicación, tendrá que confirmar lo que está a punto de recibir. Tras comprobar la información en la pantalla de confirmación, se podrá descargar la aplicación.
Nota
• Puede que sea necesario autenticar el usuario antes de descargar la aplicación en algunas pantallas de información.
Ejecución de aplicaciones
“Mis Archivos” → “Juegos y Humor” → “Aplicac. guardadas”
Las aplicaciones descargadas se muestran por orden, empezando por la última.
(M 6-2-1)
1. Seleccione el título de la aplicación que desee ejecutar.
Se ejecutará la aplicación seleccionada. Cuando se utilizan aplicaciones de tipo conexión de red, se puede seleccionar la conexión a la red.
2. Para finalizar la aplicación, pulse F y seleccione
“Fin”.
Descargar juegos
“Mis Archivos” → “Juegos y Humor” → “Descargar juegos”
(M 6-2-2)
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Después de que aparezca un navegador WAP de forma diversa, aparecerá la pantalla de confirmación transcurrido cierto tiempo.
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.

Sonidos

Los tonos de llamada creados con el editor de melodías y los datos AMR grabados por el grabador de voz se organizan en Sonidos guardados. Los tonos de llamada predeterminados no están incluidos en Sonidos guardados.
: Formato SMAF : Tono de llamada original (compuesto en el Editor de
: Formato MIDI estándar : Formato i Melody : Formato WAVE
: Formato AMR
: Clip de voz original (formato AMR grabado en el
(M 6-3)
melodías)
Grabador de voz)
Mis Archivos 61
Sugerencia
• SMAF (Synthetic Music Mobile Application Format) es un formato de datos de música para teléfonos móviles.
Reproducción de archivos de sonido
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
Para detener la reproducción, pulse .
Nota
• Puede que esta opción no esté disponible en todas las zonas.
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 91). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Uso de los archivos de sonido como tono de llamada
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee utilizar como tono de
llamada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Usar de t. llamada”.
El sonido seleccionado se utiliza automáticamente para tono de llamada de los Perfiles actuales.
Nota
• Los archivos en formato AMR o WAVE no se pueden utilizar como tono de llamada.
62 Mis Archivos
Envío de un archivo de sonido con MMS
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Si selecciona el tono de llamada original en el paso 1, realice lo siguiente.
4. Seleccione el formato de archivo “SMAF”, “MIDI” o
“i Melody”. Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 44.
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden enviar anexados a un mensaje.
• Sólo se convertirá la primera parte de los datos si selecciona “i Melody” en el paso 4.
Carga de archivos de sonido
Los sonidos se pueden cargar al Album MMS.
Nota
• Este servicio no está disponible con algunos proveedores de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Mis Archivos”
“Sonidos” → “Sonidos guardados”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum”.
Si selecciona el tono de llamada original en el paso 1, realice el siguiente paso; si no selecciona ningún tono, salte directamente al paso 5.
4. Seleccione el formato de archivo “SMAF”, “MIDI” o “i
Melody”.
5. Pulse [Sí].
Nota
• Los sonidos protegidos con copyright no se pueden cargar.
Descarga de archivos de sonido
“Mis Archivos” → “Sonidos” → “Descargar sonidos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de sonido.
(M 6-3-4)

Vídeos

Es posible gestionar clips de vídeo grabados por una videocámara o clips de vídeo descargados desde sitios de Internet para móviles.
(M 6-4)
Reproducción de archivos de clips de vídeo
“Mis Archivos” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione el archivo que desee reproducir.
2. Pulse .
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo. Para detener la reproducción, pulse [Atrás].
Nota
• El volumen depende de la configuración de Volumen multimedia (p. 91). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (c/la tecla lateral abajo).
• Los clips de vídeo de un tamaño superior a 128 puntos [ancho] o 96 puntos [alto] se muestran en el tamaño original o en la mitad del tamaño pulsando [
×
1/2].
[
×
1] o
Mis Archivos 63
Envío de un archivo de clip de vídeo con MMS
“Mis Archivos” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como MMS”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 44.
Nota
• Los clips de vídeo protegido s con copyright no se pueden enviar anexados a un mensaje.
Carga de archivos de clips de vídeo
Los clips de vídeo se pueden cargar al Album MMS.
Nota
• Este servicio no está disponible con algunos proveedores de servicios. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.
“Mis Archivos”
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo que desee cargar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “A Álbum”.
4. Pulse [Sí].
64 Mis Archivos
Nota
• Los clips de vídeo prote gidos con copyright no se pueden cargar.
Descarga de archivos de clips de vídeo
(M 6-4-3)
“Mis Archivos” → “Vídeos” → “Descargar vídeos”
Aparecerá el sitio de descarga de archivos de clips de vídeo.
Envío de datos de Mis Archivos
Elija el menú apropiado.
“Mis Archivos” guardadas”
“Mis Archivos” “Mis Archivos”
“Imágenes” → “Imágenes
“Sonidos” → “Sonidos guardados”
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Resalte el archivo deseado.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Por Bluetooth” o “Por infrarrojos”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la entrada.
Con la opción “Por infrarrojos”
El teléfono comienza a buscar algún dispositivo activado para infrarrojos que esté situado a menos de 20 centímetros. Cuando lo detecta, se establece la conexión por infrarrojos y se envía el archivo.
Nota
• No es posible enviar fotografías, sonidos o clips de vídeo protegidos con copyright.
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Recepción de datos de Mis Archivos
Cuando el teléfono recibe los datos de Mis Archivos, se muestra un mensaje de confirmación en la pantalla del modo de espera.
1. Pulse [Sí].
Los datos recibidos se registran en la carpeta correspondiente de Mis Archivos.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 85.

Plantillas de texto

Se pueden registrar hasta 20 plantillas de texto para utilizarlas en SMS y MMS. Pueden registrarse 120 caracteres en cualquier plantilla de texto.
(M 6-5)
Adición de frases a plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas texto”
1. Seleccione el número que desea registrar.
2. Escriba el texto y pulse .
Edición de plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas texto”
1. Resalte la plantilla de texto que desee editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar”.
3. Escriba el texto nuevo y pulse .
Visualización de plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas texto”
Aparecerá la lista de plantillas de texto.
1. Resalte la plantilla de texto que desee ver.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Ver”.
Mis Archivos 65
Eliminación de plantillas de texto
“Mis Archivos” → “Plantillas texto”
1. Resalte la plantilla de texto que desea eliminar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.

Estado de la memoria

Esta función le permite comprobar el estado de la memoria de Mis Archivos. El estado de la memoria incluye Aplicaciones, Imágenes, Sonidos y Vídeos.
“Mis Archivos”
66 Mis Archivos
“Estado memoria”
(M 6-7)

Juegos y Humor

Aplicac. guardadas

Aparecerá la lista de aplicaciones Java™. Las aplicaciones descargadas se muestran por orden, empezando por la última.
(M 1)
(M 1-1)
Ejecución de Aplicac. guardadas
Para obtener más información sobre la ejecución de aplicaciones, véase “Ejecución de aplicaciones” en la página 61.
Configuración del permiso
Al utilizar aplicaciones Java™ que accedan a la red, esta opción permite activar medidas de seguridad en línea para las transacciones monetarias.
Selección de la función y del método de confirmación
“Juegos y Humor” → “Aplicac.guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Acceso a la red” para configurar el modo
de acceso a la red de la aplicación Java™.
4. Seleccione el método de confirmación deseado.
Conectar siempre:
Permite acceder a la aplicación Java™ sin necesidad de confirmación.
General: Informa al usuario cuando la aplicación
Java™ accede a la red por primera vez. Si está permitido el acceso, no se efectúan más confirmaciones hasta que se elimina la aplicación.
Sesión: Informa al usuario cuando la aplicación
Java™ accede a la red por primera vez. Si está permitido el acceso, no se efectúan más confirmaciones hasta que finaliza la aplicación.
Instantáneo: Informa al usuario cada vez que la aplicación
Java™ accede a la red, independientemente de si está permitido o no el acceso.
No conectar: Impide que la aplicación Java™ acceda a la
red, y no se efectúa ninguna confirmación.
Juegos y Humor 67
Cómo reiniciar los permisos
Se pueden reiniciar todos los permisos configurados.
“Juegos y Humor”
“Aplicac. guardadas”
1. Resalte la aplicación Java™ deseada.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Permiso”.
3. Seleccione “Reiniciar permisos”.

Salvapantallas

Es posible descargar aplicaciones para utilizarlas como salvapantallas en la pantalla de espera.
“Juegos y Humor” desactivar”
(M 1-2)
“Salvapantallas” → “Activar/
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Si selecciona “Activado” y no se activa ninguna aplicación de salvapantallas, apare cerá una lista con los salvapantallas disponibles para que elija uno.
Seleccionar aplicación
“Juegos y Humor” → “Salvapantallas” → “Selecc. aplicación”
Se mostrarán las aplicaciones descargadas.
(M 1-2-2)
1. Seleccione la aplicación de salvapantallas deseada.
68 Juegos y Humor
Tiempo reanudación
Es posible configurar el período de tiempo que transcurre hasta que se activa la aplicación de salvapantallas.
“Juegos y Humor” reanudación”
(M 1-2-3)
“Salvapantallas” → “Tiempo
1. Introduzca el tiempo de reanudación en dos dígitos
mediante las teclas de dígitos.

Descarga

Puede descargar aplicaciones.
“Juegos y Humor”
Aparecerá el sitio de descarga de aplicaciones.
(M 1-3)
“Descarga”
1. Seleccione la aplicación que desea descargar.
Después de que aparezca un navegador WAP de forma diversa, aparecerá la pantalla de confirmación transcurrido cierto tiempo.
2. Pulse para iniciar la descarga.
3. Pulse cuando haya terminado.

Ajustes

Llamadas y alarmas
Se puede configurar la prioridad de entrada de llamadas telefónicas y alarmas mientras se está utilizando una aplicación.
“Juegos y Humor” alarmas”
(M 1-4)
(M 1-4-1)
“Ajustes” → “Llamadas y
1. Seleccione “Llamada Entrante” o “Alarma”.
2. Seleccione los métodos.
• “Prioridad llamada” o “Prioridad de alarma”: La aplicación se suspende automáticamente para que pueda recibir la llamada o para que suene la alarma. Tras finalizar la llamada o la alarma, aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación suspendida.
• “Avisos de llamada” o “Avisos de alarma”: La marquesina (desplazamiento de caracteres) aparece en la primera línea de la pantalla mientras la aplicación continúa. Si pulsa D, la aplicación se suspende para que pueda recibir la llamada. Tras finalizar la llamada, aparece el icono de suspender ( ) para que sepa que hay una aplicación suspendida.
Volumen de sonido
Puede establecer el volumen de la aplicación, como el efecto de sonido, en uno de los cinco niveles o en modo de silencio. Cuando el “Volumen multimedia” (p. 91) está configurado en “Silencio”, esta configuración tiene prioridad.
“Juegos y Humor”
Se mostrará el nivel de volumen actual.
(M 1-4-2)
“Ajustes” → “Volumen de sonido”
1. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse .
Luz de fondo
“Juegos y Humor” → “Ajustes” → “Luz de fondo” → “Activar/desactivar”
(M 1-4-3)
1. Seleccione “Siempre encendida”,“Siempre apagada” o
“Config. por defecto”.
• “Siempre encendida”: Está encendida mientras la
• “Siempre apagada”: Está apagada mientras la
• “Config. por defecto”: Funciona con la configuración
aplicación está funcionando.
aplicación está funcionando, aunque se pulse una tecla.
de la luz de fondo principal. (p. 95)
Juegos y Humor 69
Cómo configurar el funcionamiento del parpadeo
Esta opción permite controlar la luz de fondo con la aplicación. Si se selecciona “Desactivado”, no podrá encenderse la luz de fondo desde la aplicación.
“Juegos y Humor” “Parpadeo”
“Ajustes” → “Luz de fondo”→
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Activar vibración
Si el vibrador está establecido en la aplicación, puede activar o desactivar su funcionamiento. Si se especifica un archivo SMAF en la aplicación, podrá hacer funcionar el vibrador establecido en el archivo SMAF.
Nota
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) es un formato de datos de música para teléfonos móviles.
“Juegos y Humor”
(M 1-4-4)
“Ajustes” → “Activar vibración”
1. Seleccione “Activado”, “Desactivado” o “Activ./
Acces. sonid.”. Si selecciona “Activ./Acces. sonid.”,la vibración se sincroniza con el sonido del archivo SMAF de la aplicación.
70 Juegos y Humor
Seleccionar por defecto
(M 1-4-5)
Cómo reiniciar todas las opciones del menú Ajustes
“Juegos y Humor” → “Ajustes” → “Selecc. por defecto”
1. Introduzca el código de su microteléfono.
El código predetermina do del microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 105.

Información Java™

Se muestra la información sobre las licencias pertenecientes a Java™.
(M 1-5)

Aplicaciones

Vodafone

Esta opción le permite consultar la información almacenada en la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para más información.

Alarmas

Configuración de las alarmas
La función de alarma le avisa a una hora especificada. Tenga en cuenta que puede que la alarma no funcione correctamente si no se ha configurado el reloj.
Nota
• La alarma funcionará incluso si está apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene la alarma, seleccione la opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 88).
“Aplicaciones”
(M 3-2)
(M 3-1)
“Alarmas”
(M 3)
1. Selección la opción en blanco.
2. Escriba la hora deseada.
Cómo cambiar el tipo de tono de alarma
3. Seleccione “Cnfig. tono alarma”.
4. Seleccione “Tono”.
5. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
6. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
Cómo cambiar la vibración del tono de alarma
7. Seleccione “Activar vibración”.
8. Seleccione “Activar”, “Desactivar” o “Activ./Acces.
sonid.”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 89.
Cómo cambiar la duración del tono de alarma
9. Seleccione “Duración”.
10.Especifique el tiempo deseado (02-59).
11.Pulse [Atrás].
Configuración de la opción Repetir
12.Seleccione “Repetir diariamente”.
13.Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
14.Pulse [Guardar].
Aplicaciones 71
Edición de la opción de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la opción deseada y edítela.
Restauración de un ajuste de la alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas”
1. Seleccione la alarma que desee restaurar.
2. Seleccione “Restaurar alarma”.
Restauración de todos los ajustes de alarma
“Aplicaciones” → “Alarmas” → “Borrar todo”
72 Aplicaciones

Calculadora

La función de calculadora realiza los cuatro cálculos aritméticos utilizando hasta 12 dígitos.
“Aplicaciones”
La calculadora aparecerá en la pantalla. El funcionamiento de las teclas para el cálculo es como sigue:
Para introducir un punto decimal, pulse R. Para borrar el número introducido o el operando, pulse [Borrar]. Para realizar los cálculos, pulse . Si desea iniciar un nuevo cálculo, pulse [Borrar].
(M 3-3)
“Calculadora” → “Calculadora”
Conversión de monedas
También se puede utilizar la calculadora como calculadora de monedas para convertir desde/hacia la moneda local utilizando el tipo de conversión que usted especifique.
(M 3-3-2)
Cómo configurar un tipo de conversión de moneda
“Aplicaciones” → “Calculadora” → “Tipo de cambio”
1. Seleccione “Extrnjero->Ncional” o “Ncional-
>Extrnjero”.
2. Escriba el tipo de conversión de moneda.
Para borrar todos los dígitos, pulse [Borrar].
Cómo convertir un valor
“Aplicaciones” → “Calculadora” → “Calculadora”
1. Escriba el valor que deba convertirse.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “a Nacional” o “a
Extranjero”. Aparecerá el resultado. Si selecciona “Tipo de cambio” en el paso 2, podrá configurar un tipo de conversión de moneda.
Nota
• No podrá realizar el paso 2 cuando aparezca un símbolo aritmético (
+, −, ×
o ÷ ).

Grabador de voz

Esta función permite grabar clips de voz de hasta 30 segundos, que pueden utilizarse para recordar entradas de la agenda o enviarse en un MMS. El clip de voz grabado se registra en Sonidos guardados. Los clips de voz se guardan en formato“.amr”.
(M 3-4)
Grabación de clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
Para dejar de grabar antes de que haya transcurrido el tiempo de grabación, pulse .
2. Seleccione “Guardar” para guardar el clip de voz.
Para escuchar el clip de voz grabado, seleccione “Reproducir”. Para volver a grabar un clip de voz, pulse [Cancelar].
Nota
• Para variar el tiempo de grabación antes de empezar a grabar, pulse [Opciones] y seleccione “Tiempo grab.”. A continuación, seleccione “Voz extensa” o “Para mensaje”.
• Cuando en el tamaño del mensaje descrito en la página 48 se selecciona “100 KB”, no se muestra “Tiempo grab.”.
Aplicaciones 73
• El volumen varía dependiendo de la configuración de Volumen multimedia (p. 91). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”. Para ajustar el volumen, pulse a (o d/la tecla lateral arriba), o bien b (o c/la tecla lateral abajo).
Sugerencia
• El grabador de voz se puede activar también pulsando
y luego R estando en espera.
Cómo enviar clips de voz
“Aplicaciones” → “Grabador de voz”
1. Pulse para empezar a grabar.
2. Pulse para detener la grabación.
3. Seleccione “Guardar y Enviar”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 44.
Nota
• La opción “Guardar y Enviar” no se muestra en pantalla tras la grabación en el modo de voz extensa.
74 Aplicaciones

Editor de melodías

Esta función sirve para crear un tono de llamada original o enviar una melodía anexada a un mensaje multimedia. Por cada melodía puede introducir hasta 95 tonos × 32 voces, 190 tonos × 16 voces o 380 tonos × 8 voces. El tono de llamada original se registra en Sonidos guardados.
(M 3-5)
Creación de un tono de llamada original
(M 3-5-1)
“Aplicaciones” → “Editor de melodías” → “Crear Nueva”
1. Escriba el título.
Pueden introducirse hasta 24 caracteres.
2. Seleccione un tempo.
A continuación se describe el tempo de la música.
• “Allegro (Rápido)”: 150
• “Moderato (Normal)”: 125
• “Andante (Lento)”: 107
• “Adagio (Muy Lento)”: 94
3. Seleccione “8 Acordes”, “16 Acordes” o “32 Acordes”.
4. Pulse las teclas de dígitos para especificar la escala
musical y el silencio. Para obtener más información sobre la especificación del nivel de sonido y los silencios, véase “Cómo especificar la escala musical y el silencio” en la página 76.
5. Pulse P o R para especificar los tipos de notas
musicales o los silencios. Para obtener más información sobre la especificación de las notas musicales y los silencios, véase “Cómo especificar los tipos de notas y silencios” en la página 76.
6. Pulse d tras introducir una nota.
Introduzca la siguiente nota después de que el cursor se haya movido a la derecha.
7. Repita los pasos del 4 al 6 para introducir notas.
Cuando introduzca notas, puede hacer lo siguiente:
• Pulse para reproducir todas las notas introducidas.
• Pulse [Opciones] y seleccione una de las siguientes opciones: “Oír hasta cursor”, para reproducir las notas hasta la posición del cursor. “Seleccionar parte”, para seleccionar otro acorde. “Config. tono”, para co nfigurar o cambiar el tono usando diferentes instrumentos. (p. 77) “Config. volumen” selecciona el volumen del tono. (p. 77)
8. Cuando haya terminado de introducir notas, pulse
[Opciones] y seleccione “Guardar”.
9. Seleccione “Guard en Mis Archivos”.
Nota
El volumen varía dependiendo de la configuración de
• Volumen multimedia (p. 91). El sonido se desactiva cuando “Volumen multimedia” está configurado en “Silencio”.
Si la capacidad o la memoria de Sonidos guardados es insuficiente, aparecerá el mensaje “Capacidad máxima: 200 No se registró.” o “No está registrado. Memoria llena.”. La pantalla vuelve al paso 9. Inténtelo de muevo tras eliminar datos innecesarios.
• Las melodías compuestas por demasiadas notas cortas (semicorcheas y tresillos) no se pueden reproducir en el paso 8, y se mostrará el siguiente mensaje: “No se puede reproducir. Demasiadas notas por segundo.” La pantalla vuelve al paso 5. Es probable que aparezca también el mensaje “No se puede guardar. Demasiadas notas por segundo.”, y la pantalla vuelve al paso 5. Para solucionar este problema, reduzca el número de melodías, sustituya l as notas cortas, cancele los tr esillos, etc.
Aplicaciones 75
Cómo especificar la escala musical y el silencio
Utilizando las teclas indicadas a continuación podrá especificar la escala musical y el silencio.
Do Re Mi Fa Sol La Si
GHIJKLMQ
Al pulsar una vez una de las teclas mostradas arriba, se especifica una negra en la escala media (sin marca). Al pulsar la misma tecla repetidamente, la nota va pasando por los rangos de octava disponibles.
LLL
L
Al pulsar a o b mientras una nota está seleccionada, ésta sube o baja un semitono. Al introducir un silencio, se trata de un silencio de negra.
76 Aplicaciones
Silencio
Cómo especificar los tipos de notas y silencios
Pulse P o R varias veces.
PP P
( ) ( ) ( ) ( ) ( )
P
P
Al crear una nota con puntillo o un tresillo, pulse O tras seleccionar la nota de destino.
Nota
• No se puede crear una semicorchea con puntillo (silencio de semicorchea) ni una redonda con puntillo (silencio de redonda).
• Para un tresillo se necesitan tres notas seguidas.
Para especificar una ligadura, pulse N tras seleccionar las notas de destino. Aparece un subrayado (_) junto a la nota, y ésta se liga con la siguiente. Para introducir la siguiente nota, pulse d para mover el cursor a la derecha. A continuación, repita el procedimiento de las páginas anteriores.
Si el cursor se sitúa junto a una nota, podrá repetir la nota que se encuentra inmediatamente a la izquierda del cursor si pulsa a o b.
Cómo configurar el tono
El teléfono puede reproducir notas con el sonido de distintos instrumentos. Podrá elegir entre 128 tonos básicos (8 tipos de: Pianos, Campanillas, Órganos, Guitarras, Bajos, Cuerdas 1, Cuerdas 2, Bronces, Tubos, Flautas/gaitas, Tonos sintét., Tecl. sintét., Efectos sint., Étnica, Percusión y Efectos) y 61 tonos extensos (40 tipos de Batería (FM) y 21 tipos de Batería (WT)).
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. volumen” en el
paso 8 de la página 75.
2. Pulse c o d para resaltar una categoría del tono.
3. Pulse a o b para resaltar un tono.
4. Pulse .
Ahora podrá crear un tono de llamada original.
Sugerencia
• Es posible reproducir la melodía en el tono elegido pulsando [Opciones] y seleccionando “Repr. parte actual” en el paso 4, o bien reproducir la escala musical en el tono elegido seleccionando “Confirmar tonos”.
Cómo configurar el volumen del tono
El volumen del tono se puede configurar en 3 niveles para cada parte. Al comprar este teléfono, el volumen del tono está en “Alto”.
1. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. volumen” en el
paso 8 de la página 75.
2. Seleccione un volumen para el tono.
Ahora podrá crear un tono de llamada original.
Edición de tonos de llamada originales
(M 3-5-2)
“Aplicaciones” → “Editor de melodías” → “Mis sonidos”
1. Resalte el tono de llamada original que desea editar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Editar melodía”.
3. Edite el título.
4. Seleccione un tempo y un número de voces.
Aplicaciones 77
5. Edite los datos.
6. Cuando haya terminado la edición, pulse [Opciones] y
seleccione “Guardar”.
7. Seleccione “Guard en Mis Archivos”.
8. Seleccione “Sobrescribir” o “Nuevo”.
Nota
• Si se modifica el número de voc es en el paso 4, puede que aparezca un mensaje de confirmación. Si pulsa [Sí], puede que se elimine una parte de la melodía.
Sugerencia
• Para eliminar la melodía después o antes del cursor, pulse [Opciones] y seleccione “Brrar desp. cursor” o “Brrar hsta cursor”.
Copia y pegado de notas
Se puede copiar y mover una parte de la melodía a otra posición. Sólo se pueden copiar o mover los tonos de llamada originales o las melodías editables.
1. En la pantalla de entrada de puntos, pulse [Opciones] y
seleccione “Copiar” o “Cortar”.
2. Mueva el cursor hasta la primera nota que debe
copiarse o cortarse.
78 Aplicaciones
3. Mueva el cursor hasta la última nota para resaltar el
área.
4. Pulse [Opciones] y seleccione “Pegar”.
5. Desplace el cursor hasta la posición en la que desea
pegar las notas.

Ayuda del teléfono

Puede ver la lista de ayuda y emplearla como guía de las funciones del teléfono.
“Aplicaciones”
“Ayuda del teléfono”
(M 3-6)
1. Pulse a o b.

Calendario

Esta opción le permite programar fácilmente citas o eventos asociados a la fecha y la hora. Estas entradas se pueden enviar también mediante la tecnología inalámbrica de infrarrojos o Bluetooth a un PC, para compartir los mismos organizadores.
Creación de una nueva entrada
“Calendario”
(M 7)
1. Resalte el día al que desea añadir una cita.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Nueva entrada”.
3. Seleccione “Cita”, “Evento todo el día” o
“Aniversario”.
Cómo configurar una cita
1. Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
2. Seleccione el campo de la hora de inicio y escriba la
hora deseada.
3. Seleccione la hora de finalización.
4. Seleccione el campo del recordatorio y seleccione la
opción deseada. Si selecciona “Desactivado” para la opción de recordatorio, vaya al paso 10.
5. Seleccione “Tono”.
6. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
7. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
8. Seleccione “Activar vibración” y escoja
“Activar”,“Desactivar” o “Activ./Acces. sonid.”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 89.
9. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
10.Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
11.Pulse [Guardar].
Nota
• El recordatorio funcionará incluso si está apagado el teléfono.
• Si prefiere que no suene el recordatorio, seleccione la opción “Silencio” en “Volumen del timbre” (p. 88).
Calendario 79
Cómo configurar un evento de todo el día
1. Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto.
2. Seleccione el campo de la fecha y seleccione la fecha
deseada.
3. Seleccione el campo de ubicación y escriba la
ubicación.
4. Pulse [Guardar].
Cómo configurar un aniversario
1. Seleccione como opción de aniversario “Anivers. por
fecha” o “Anivers. por día”.
2. (Para “Anivers. por fecha”)
Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto. Seleccione el campo de la fecha y seleccione la fecha deseada (mes y día). Seleccione el campo de ubicación y escriba la ubicación. (Para “Anivers. por día”) Seleccione el campo del asunto y escriba el asunto. Seleccione el campo del día y el día deseado (día de la semana, número de semana y mes) Seleccione el campo de ubicación y escriba la ubicación.
3. Pulse [Guardar].
80 Calendario
Envío de una entrada del Organizador
“Calendario”
1. Seleccione el día que incluya las entradas del
Organizador que desee enviar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Por Bluetooth” o “Por infrarrojos”.
Con la opción “Por Bluetooth”.
El teléfono comienza a buscar los dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth situados a un máximo de 10 metros.
Cuando los detecta, se muestra una lista con los dispositivos activados para que pueda seleccionar el que desee. Ahora puede establecerse la conexión y enviarse la entrada.
Con la opción “Por infrarrojos”
El teléfono comienza a buscar algún dispositivo activado para infrarrojos que esté si tuado a menos de 20 centímetros. Cuando lo detecta, se establece la conexión por infrarrojos y se envía la entrada.
Nota
• En la función de emparejamiento se tiene que escribir la contraseña si se establece contacto por primera vez con un dispositivo activado para la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Recepción de una entrada del Organizador
Cuando el teléfono recibe una entrada del Organizador, se muestra un mensaje de confirmación en la pantalla del modo de espera.
1. Pulse [Sí].
La entrada recibida se graba en el Calendario. Pulse [No] para rechazar la entrada.
Sugerencia
• Para obtener más información sobre la configuración inalámbrica de Infrarrojos o de Bluetooth, véase “Conectividad” en la página 85.
Visualización de una entrada
“Calendario”
1. Seleccione el día que desee ver.
Se mostrará la vista diaria.
Búsqueda por fecha
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Ir a”.
3. Seleccione “Hoy” para ver el día actual, o “Introduzca
fecha” para escribir la fecha deseada.
Búsqueda por asunto
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Buscar”.
3. Escriba el texto deseado.
Cómo cambiar el formato semanal
1. En la agenda mensual, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Lunes-domingo” o “Domingo-sábado”.
Eliminación de entradas
1. En la agenda mensual o diaria, pulse [Opciones].
2. Seleccione “Eliminar”.
3. Seleccione la opción deseada.
• “Esta cita” (sólo en la agenda diaria): Sirve para borrar la cita seleccionada.
• “Todo este día”: Sirve para eliminar todas las entradas del día seleccionado.
• “Todo este mes”: Sirve para eliminar todas las entradas del mes seleccionado.
• “Hasta mes pasado”: Sirve para eliminar todas las entradas anteriores al mes actual.
• “Toda la agenda”: Sirve para eliminar todas las entradas de esta aplicación.
Calendario 81

Contactos

Registro de llamadas

El teléfono registra las últimas 10 llamadas perdidas, llamadas recibidas y números marcados.
Visualización del registro de llamadas
“Contactos” → “Registro llamadas”
(M 8)
(M 8-3)
1. Seleccione la categoría “Todas llmadas”, “Núm.
marcados”, “Llam. perdidas” o “Llam. recibidas”. Aparecerá la lista del registro de llamadas seleccionado.
2. Seleccione el número de teléfono que desea ver.
Si desea marcar el número, pulse D.
Sugerencia
• También se pueden confirmar los registros de llamadas
pulsando D en modo de espera.
82 Contactos
Envío de mensajes
1. E n la lista del registro de llamadas, resalte el registro de
llamadas al que desee enviar un mensaje.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Crear mensaje”.
3. Seleccione “MMS”, “SMS” o “Postal Multimedia”.
Para obtener más información sobre la creación de un mensaje, véase “Creación de un nuevo MMS” en la página 44 o “Creación y envío de un nuevo SMS” en la página 50.
Eliminación de un registro de llamadas
Cómo eliminar un único registro de llamadas
1. En la lista del registro de llamadas, pulse [Opciones] y
seleccione “Eliminar”.

Lista marcación rápida

Se pueden ver los números de teléfono registrados en la lista de marcación rápida y realizar otras operaciones con ellos.
“Contactos”
Los nombres y los números de teléfono almacenados en la lista de marcación rápida se muestran por orden.

Mis números

Puede comprobar sus números de teléfono propios para voz, datos y fax.
“Contactos”
“Lista marc. rápida”
(M 8-5)
“Mis números”
(M 8-4)
1. Seleccione el número de teléfono que desea comprobar
de “Voz”, “Datos” o “Fax”.
Nota
• Puede que no aparezca “Datos” o “Fax” en función de la tarjeta SIM.

Contadores de llamada

Esta función permite comprobar la duración de las llamadas.
Comprobación de la duración de la última llamada y de todas las llamadas
“Contactos” → “Contadores llmada”
(M 8-6)
1. Seleccione “Llam. recibidas” o “Núm. marcados”.
Aparecerá la duración de la última llamada o de todas las llamadas.

Contador de datos

Se puede confirmar la cantidad de bytes utilizados en la transmisión GPRS.
“Contactos”
“Contador de datos”
(M 8-7)
1. Seleccione “Último dato” o “Todos los Datos”.
Restauración de todo el contador de datos
“Contactos” → “Contador de datos” → “Borrar contadores”
Contactos 83

Costes de llamada

Esta función permite comprobar los precios de las llamadas.
Algunas redes no admiten el aviso de costes. Consulte su disponibilidad a su proveedor de servicios.
(M 8-8)
Comprobación del coste de la última llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Última llamada”
Aparecerá el coste de la última llamada.
Comprobación del coste total de las llamadas
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Todas las llamadas”
Aparecerá el coste de todas las llamadas.
Configuración de la tasa
Configure la tasa para calcular el coste de la llamada y establecer el límite máximo para el coste de llamada.
“Contactos” coste”
“Costes de llamada” → “Unidades de
“Establecer unidades”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Introduzca un coste por unidad.
Para introducir un punto decimal, pulse R.
3. Introduzca una unidad monetaria (de hasta 3
caracteres).
84 Contactos
Configuración del límite de coste
Esta función es útil si desea asegurarse de no sobrepasar un determinado límite de coste.
“Contactos”
“Configurar límite”
“Costes de llamada” → “Coste máximo”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Escriba un valor.
Para introducir un punto decimal, pulse R.
Restauración de todos los costes de llamada
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Eliminar costes”
1. Introduzca el código PIN2.
Comprobación del saldo disponible
“Contactos” → “Costes de llamada” → “Saldo disponible”

Ajustes

Conectividad

Si configura las opciones de este menú podrá conectarse a teléfonos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth o para in frarrojos por medi o de estas conexiones, o bien a un ordenador por medio de las conexiones con tecnología inalámbrica Bluetooth, infrarrojos o USB.
(M 9)
(M 9-1)
Uso de la función inalámbrica de Bluetooth
(M 9-1-1)
Activación o desactivación
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Activar/ desactivar”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si se ha activado la opción de infrarrojos, se le preguntará si desea desactivarla o no. Pulse [Sí]. Se activa la configuración inalámbrica Bluetooth , y se muestra “ ”.
Cómo buscar los dispositivos que se desea emparejar
Para utilizar la función inalámbrica de Bluetooth, necesitará buscar otros dispositivos activados para la tecnología inalámbrica Bluetooth para establecer contacto con el teléfono. Antes de iniciar la búsqueda, mantenga el teléfono a una distancia máxima de 10 metros.
“Ajustes” dispositivos”
El teléfono empezará a buscar dispositivos situados a menos de 10 metros.
“Conectividad” → “Bluetooth” → “Buscar
1. Seleccione el dispositivo que desee emparejar.
2. Escriba la contraseña del dispositivo.
Nota
• Si la función inalámbrica de Bluetooth está desactivada antes de iniciar la búsqueda, el teléfono activa automáticamente la función inalámbrica de Bluetooth y comienza la búsqueda.
• Si está activa la función de infrarrojos, se mostrará la pantalla de confirmación para desactivar la función de infrarrojos. Pulse [Sí] para desactivarla.
• Sólo podrá seleccionar un dispositivo para el emparejamiento. Para cambiar el dispositivo emparejado, véase “Dispositivos de manos libres” en la página 86.
Ajustes 85
Dispositivos de manos libres
Es posible activar, cambiar el nombre y eliminar el dispositivo de manos libres emparejado de la lista.
Cómo activar un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Seleccione el dispositivo que desee activar.
Sugerencia
• Para ahorrar batería, desactive la función inalámbrica Bluetooth cuando no la esté utilizando. Desactive la función inalámbrica de Bluetooth en “Activación o desactivación” en la página 85 o en “Desactivación automática” en la página 87.
• Durante una llamada, podrá desviar la llamada de voz al dispositivo emparejado. Pulse [Opciones] y seleccione “Activar Bluetooth”. Si desea desconectar el dispositivo emparejado, seleccione “Dsactiv. Bluetooth”.
Cómo cambiar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositivo al que desea cambiarle el nombre.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Cambiar nombre”.
3. Cambie el nombre del dispositivo.
86 Ajustes
Cómo borrar el nombre de un dispositivo
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Dispositivos m. libres”
1. Resalte el dispositivo que desee borrar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Eliminar”.
Dispositivos emparejados
Es posible cambiar el nombre y eliminar el dispositivo emparejado de la lista.
Configuración inalámbrica de Bluetooth
Con esta opción es posible cambiar el nombre del teléfono, impedir que otros teléfonos GX15 reconozcan el nuestro, desactivar de modo automático la función inalámbrica de Bluetooth para ahorrar batería, etc.
Cómo cambiar el nombre del teléfono
Es posible cambiar el nombre del teléfono. El nombre aparece en otros dispositivos cuando se detecta el teléfono.
“Ajustes” “Configur. Bluetooth”
“Conectividad” → “Bluetooth” →
“Nombre dispositivo”
1. Escriba el nuevo nombre de dispositivo.
Cómo mostrar u ocultar el teléfono
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Configur. Bluetooth” → “Visibilidad”
1. Seleccione las opciones de visibilidad deseadas.
“Mostrar mi tel.”: Permite que otros dispositivos reconozcan el teléfono. “Ocultar mi teléfono”: Oculta el teléfono a otros dispositivos.
Desactivación automática
“Ajustes” → “Conectividad” → “Bluetooth” → “Configur. Bluetooth” → “Time Out Bluetooth”
1. Seleccione el tiempo deseado.
El teléfono desactivará la función automáticamente a la hora especificada.
Uso de la función Infrarrojos
“Ajustes” → “Conectividad” → “Infrarrojos”
(M 9-1-2)
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Si se ha activado la función inalámbrica de Bluetooth, se le preguntará si desea desactivarla o no. Pulse [Sí]. “ ” aparecerá en la pantalla. Los infrarrojos se desactivarán cuando no se estén transmitiendo/recibiendo datos mediante comunicación por infrarrojos.
Software para PC
Si se conecta el teléfono a un PC, se podrán transmitir fotografías, sonidos, clips de vídeo y entradas de la Lista. Siga el procedimiento para seleccionar el método de conexión (conexión por Bluetooth, por USB o por infrarrojos). Para obtener más información sobre cómo obtener el software de conexión, véase la página 107.
“Ajustes”
(M 9-1-3)
“Conectividad” → “Software para PC”
1. Seleccione como tipo de conexión deseada “Cable para
datos”, “Infrarrojos” o “Bluetooth”.
Ajustes 87

Perfiles

El sonido del tono y la vibración se pueden personalizar para cada perfil según el entorno. Hay 6 perfiles, incluido uno definible por el usuario: Normal, Reunión, Activo, Coche, Auriculares y Silencio.
(M 9-2)
Activación de un perfil
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil deseado.
Nota
• Cuando se activa un perfil, el icono correspondiente descrito en la páginas 15 aparece en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Mantenga pulsada la tecla R estando en espera para cambiar la configuración de Perfiles entre los modos Normal y Silencio.
Personalización de perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
88 Ajustes
3. Seleccione el ajuste que desea personalizar y cámbielo
como desee. Para obtener información sobre los ajustes, véanse las páginas 88 a 92.
4. Pulse [Guardar] cuando haya terminado.
Restauración de los ajustes de los perfiles
“Ajustes” → “Perfiles”
1. Seleccione el perfil que desee restaurar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Config. por defect.”.
3. Introduzca el código de su microteléfono.
El código predetermina do del microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 105.
Volumen del timbre
Se puede ajustar el volumen del timbre en uno de 6 niveles o en un tono aumentado.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen del timbre”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
4. Pulse a (o d) para subir el volumen del timbre, o bien
b (o c) para bajarlo y luego pulse .
Para seleccionar “Aumentar tono”, pulse a (o d) en el nivel 5. Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Asignación del tono de llamada
Puede seleccionar el tono de llamada de entre 28 tonos, incluidos 5 diseños, 13 efectos de sonido y 10 melodías. También puede seleccionar un sonido en Sonidos guardados como tono d e llamada predeterminado, excluido el formato AMR o WAVE.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Asignar tono llamada”.
4. Seleccione “Seleccionar melodía” o “Mis sonidos”.
5. Seleccione el tono de llamada que desea utilizar.
Si desea escuchar la demostración, pulse . Para detener la reproducción, vuelva a pulsar .
6. Pulse [Opciones] y seleccione “Asignar”.
Nota
• Si elimina un tono de llamada de los que utilizan un sonido de Sonidos guardados, se configurará el tono de llamada predeterminado.
Vibración
Cuando la opción del vibrador está activada, el teléfono vibra al recibir llamadas, independientemente de la configuración del volumen del timbre y el tono.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Activar vibración”.
4. Seleccione “Activar”, “Desactivar” o “Activ./Acces.
sonid.”.
Sugerencia
• Cuando se selecciona la opción “Activ./Acces. sonid.” en el paso 4, el vibrador se sincroniza con la melodía seleccionada para sonar al ritmo de la melodía. Recuerde que no todas las melodías son compatibles con la opción “Activ./Acces. sonid.”. Si seleccionara una de esas melodías, sólo se activará la opción de vibración con la opción “Activar” en el paso 4.
• Cuando se selecciona “Activar” o “Activ./Acces. sonid.” en el paso 4, aparece “ ” en la pantalla de espera.
Ajustes 89
Alertas
Es posible personalizar perfiles para alertas que incluyan un tono de aviso, un aviso de mensaje y un aviso de batería baja.
Tonos de aviso
Este teléfono emite el tono de aviso cuando se produce un error.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tonos de aviso”.
5. Seleccione “Activar/desactivar”.
6. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
7. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
8. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
9. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
10. Seleccione “Duración” y el tiempo deseado.
90 Ajustes
Aviso de mensaje
Se pueden configurar tonos de llamada especiales para cuando se reciben mensajes.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso de mensaje”.
5. Seleccione “MMS”, “SMS” o “WAP”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione el tono de llamada deseado.
Para obtener más información sobre la selección de tonos de llamada, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
9. Seleccione “Activar vibración” y escoja “Activar”,
“Desactivar” o “Activ./Acces. sonid.”. Para obtener más información sobre cómo seleccionar un tipo de vibración, véase “Vibración” en la página 89.
10. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
Aviso de batería baja
Ajuste el volumen del aviso cuando la batería esté baja.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Aviso batería baja”.
5. Seleccione “Alto”,“Bajo” o “Silencio”.
Sonido del teclado
Cuando está activado el sonido del teclado, se oye un tono de confirmación cada vez que se pulsa alguna tecla.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Sonido del teclado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y a continuación “Alto”,
“Medio” o “Bajo”.
7. Seleccione “Tono” y a continuación “Seleccionar
melodía”, “Mis sonidos” o “Tono por defecto”. Cuando seleccione “Tono por defecto”, vaya al paso 9.
8. Seleccione el tono deseado.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar el tono, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
9. Seleccione “Duración” y seleccione el tiempo deseado.
Volumen multimedia
Esta opción permite seleccionar el volumen para las aplicaciones Videocámara, Grabador de voz, Editor de melodías, Mis Archivos, navegador y MMS.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volumen multimedia”.
Se mostrará el nivel de volumen actual.
4. Pulse a (o d) para subir el volumen, o bien b (o c)
para bajarlo y luego pulse . Para seleccionar “Silencio”, pulse b (o c) en el nivel
1.
Ajustes 91
Tono de encendido/Tono de apagado
Se puede configurar el teléfono para que emita un sonido cuando se encienda o se apague. Para esta tarea se puede definir el volumen, la duración y la melodía.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Tono de encendido” o “Tono de apagado”.
4. Seleccione “Activar/desactivar”.
5. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
6. Seleccione “Volumen” y, a continuación, el volumen
deseado.
7. Seleccione “Melodía” y a continuación “Seleccionar
melodía” o “Mis sonidos”.
8. Seleccione la melodía deseada.
Para obtener más información sobre cómo seleccionar una melodía, véase “Asignación del tono de llamada” en la página 89.
9. Seleccione “Duración” y escriba el tiempo deseado.
92 Ajustes
Reducción del eco
Esta función sirve para reducir el molesto efecto del eco, sobre todo al utilizar el kit de manos libres de coche.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Reducción del eco”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cualquier tecla responde
También se puede responder una llamada pulsando cualquier tecla excepto F o [Ocupado]. Para obtener más información, véase la página 19.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Cualq Tecla Resp”.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Respuesta automática (sólo para el kit de manos libres de coche)
La función de respuesta automática permite contestar automáticamente las llamadas conectando el kit de manos libres de coche para Bluetooth al teléfono por medio de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Se puede seleccionar el tiempo que desee que transcurra hasta que responda el teléfono.
“Ajustes”
“Perfiles”
1. Resalte el perfil que desee personalizar.
2. Pulse [Opciones] y seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Rspuesta automática”.
4. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para desactivar esta opción.

Configuración de la pantalla

Se puede cambiar la configuración de la pantalla.
(M 9-3)
Papel tapiz (M 9-3-1)
Para la pantalla de espera están disponibles 3 imágenes. Se pueden emplear como papel tapiz fotos tomadas con la cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Configuración de Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Papel tapiz” → “Mis imágenes”
1. Seleccione la imagen deseada.
2. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
3. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su tipo de imagen y de datos.
Ajustes 93
Asignación de imágenes (M-9-3-2)
Pueden mostrarse imágenes al encender o apagar el teléfono, al recibir una llamada entrante o al ponerse en marcha la alarma.
Pueden emplearse fotografías tomadas con una cámara digital o imágenes descargadas desde un sitio WAP.
Cómo configurar imágenes integradas
“Ajustes” → “Pantalla” → “Gráficos”
1. Seleccione la ubicación en la que desea activar la
imagen.
2. Sele ccione “Animación predef.” cuando sele ccione “Al
encender” o “Al apagar” en el paso 1. Seleccione “Diseño 1”, “Diseño 2” o “Diseño 3” cuando seleccione “Llamada Entrante” o “Alarma” en el paso 1.
Cómo configurar Mis imágenes
“Ajustes” → “Pantalla” → “Gráficos”
1. Seleccione la ubicación en la que desea activar la
imagen.
2. Seleccione “Mis imágenes”.
3. Seleccione la imagen deseada.
4. Cuando se haya mostrado la imagen, pulse .
5. Especifique el área que desea mostrar con las teclas de
navegación.
Nota
• Algunas imágenes no se pueden utilizar a causa de su tipo de imagen y de datos.
94 Ajustes
Configuración del mensaje de bienvenida (M 9-3-3)
Se puede configurar el mensaje que aparecerá al encender el teléfono.
“Ajustes”
“Pantalla” → “Mensaje bienvenida”
1. Seleccione “Activar/desactivar”.
2. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
3. Seleccione “Editar mensaje” y escriba el mensaje.
Pueden almacenarse hasta 16 caracteres en el mensaje. Para obtener más información sobre la escritura de caracteres, véase “Escritura de caracteres” en la página 24.
Cómo mostrar el reloj
Se puede mostrar en la pantalla de espera la fecha y/o la hora actual.
“Ajustes”
“Pantalla” → “Mostrar reloj”
(M 9-3-4)
1. Seleccione “Hora sólo”, “Fecha y Hora” o
“Desactivado”.
Luz de fondo (M 9-3-5)
Se puede encender o apagar la luz de fondo de la pantalla cuando se pulsa el t eclado o cuando el cargador de mechero opcional está conectado al teléfono. Se puede cambiar la cantidad de tiempo que está activada la luz de fondo, lo cual ayuda a preservar la duración de la batería.
Sugerencia
• En el momento de comprar este teléfono, la opción Luz de fondo está configurada para ponerse en funcionamiento tras 15 segundos.
Cómo seleccionar el intervalo de espera (Timeout) de la luz de fondo
“Ajustes” → “Pantalla” → “Luz de fondo” → “Timeout”
1. Seleccione el tiempo deseado.
Seleccione “Desactivado” para que se apague la luz de fondo.
Cómo encender o apagar la luz de fondo durante la carga con el cargador de mechero
Si se selecciona Activado en esta opción, se encenderá la luz de fondo del teléfono cuando se conecte el cargador de mechero.
“Ajustes” coche”
“Pantalla” → “Luz de fondo” → “En el
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Ajuste del brillo de la luz de fondo (M 9-3-6)
Se puede ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla en 4 niveles.
“Ajustes”
“Pantalla” → “Brillo”
1. Ajuste el brillo pulsando a (Claro) y b (Oscuro) para
una claridad máxima.
2. Pulse .
Configuración del salvapantallas (M 9-3-7)
La pantalla del teléfono se apagará de modo automático transcurrido un cierto tiempo, y aparecerá el reloj.
Esta opción permite cambiar el tiempo que tarda el salvapantallas en activarse, lo que ayuda a preservar la vida de la batería.
Sugerencia
• En el momento de comprar este teléfono, el salvapantallas está configurado para ponerse en funcionamiento tras 2 minutos.
“Ajustes” → “Pantalla” → “Salvapantallas”
1. Seleccione el tiempo deseado.
Ajustes 95
Nota
• El salvapantallas no funciona mientras se habla por teléfono, se utiliza WAP o se emplea una aplicación.
Para cancelar el salvapantallas: El salvapantallas continúa funcionando hasta que se pulsa una tecla o cuando hay una alerta entrante. La primera tecla que se pulsa sólo cancela esta función. Deberá pulsar otra tecla para poder introducir cualquier valor numérico o de texto.
Restauración de la configuración de la pantalla
(M 9-3-8)
La configuración de la pantalla se puede restaurar a los ajustes predeterminados.
“Ajustes”
“Pantalla” → “Config. por defect.”
1. Introduzca el código de su microteléfono.
El código predeterminad o del microteléfono es “0000”. Para obtener más información sobre cómo cambiar el código del microteléfono, véase “Cómo cambiar el código del teléfono” en la página 105.

Sonido

Este menú sirve para comprobar o modificar la configuración actual de Perfiles.
96 Ajustes
(M 9-4)

Opciones de llamada

Se pueden configurar varios tipos de funciones y servicios.
Desvíos de llamadas
Este servicio sirve para desviar llamadas entrantes a su sistema de buzón de voz o a otro número en función de determinadas condiciones en las que no pueda responder a una llamada.
(M 9-5)
(M 9-5-1)
Desvío de llamadas
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Desvíos de llamadas”
1. Seleccione una de las siguientes opciones.
• “Todas las llamadas”:
• “Desvío si ocupado”:
• “Desvío si no responde”:
• “No Encontrado”: Desvía las llamadas entran tes cuando
Desvía todas las llamadas de voz sin que suene el teléfono.
Desvía las llamadas entrantes mientras está atendiendo una llamada.
Desvía las llamadas entrantes si no responde a una llamada antes de un determinado período de tiempo.
el teléfono está fuera del servicio de la red o apagado.
2. Seleccione “Activado”.
3. Escriba el número de teléfono al que desea desviar las
llamadas, o búsquelo en la Lista. (p. 31) Para utilizar un número de teléfono de la Lista, pulse [Contctos].
4. Pulse .
Si selecciona “Desvío si no responde” en el paso 1.
5. Seleccione el período de tiempo de entre 6 niveles (05
a 30 segundos).
Nota
• Cuando un desvío está configurado en “Todas las llamadas”, “ ” aparece en la pantalla de espera.
Sugerencia
• Si selecciona “Por Servicio” en el paso 2, podrá elegir opciones de desvío adicionales.
Comprobación del estado de desvío
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Desvíos de llamadas”
1. Seleccione la opción de desvío que desee comprobar.
2. Seleccione “Estado”.
Podrá comprobar el estado de la opción de desvío seleccionada.
Llamada en espera
Si desea poder recibir otra llamada entrante mientras tiene una llamada en curso, deberá activar el servicio de llamada en espera.
“Ajustes” espera”
“Opciones llamada” → “Llamada en
(M 9-5-2)
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Puede que el servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las rede s de telefonía móvil. Póngase en contacto con su operador de red para más información.
Mostrar su número de teléfono
Permite controlar si se desea mostrar o no su número de teléfono al llamar a alguien.
“Ajustes” número”
“Opciones llamada” → “Mostrar el
(M 9-5-3)
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Nota
• Algunas redes no admiten este servicio. Consulte su disponibilidad a su proveedor de servicios.
Ajustes 97
Restringir llamadas
Esta función permite establecer restricciones en las llamadas entrantes y salientes. Para activar esta opción necesitará la contraseña de restricción de llamadas que le proporcionará su proveedor de servicios.
“Ajustes” llamadas”
“Opciones llamada” → “Restringir
(M 9-5-4)
1. Seleccione “Llamadas salientes” o “Llamada
Entrante”.
• Llamadas salientes: Restringe las llamadas salientes.
• Llamada Entrante: Restringe las llamadas entrantes.
2. Seleccione una de las siguientes opciones.
(Para “Llamadas salientes”)
• Llamadas internac.: Restringe todas las llamadas
• Restringir salientes: Restringe todas las llamadas
• Sólo nacional/local: Restringe todas las llamadas
(Para “Llamada Entrante”)
• Restringir entrantes: Restringe todas las llamadas
98 Ajustes
internacionales salientes.
salientes, excepto las de emergencia.
internacionales salientes, excepto a su país de residencia.
entrantes.
• Restringir internac.: Restringe todas las llamadas entrantes cuando usted está fuera de la cobertura de su operador de red registrado.
3. Seleccione una de las siguientes opciones.
• “Todos los servicios”: Restringe todos los servicios.
• “Llamadas de voz”: Restringe todas las llamadas de
• “Datos”: Restringe todas las llamadas de
• “Fax”: Restringe todas las llamadas de
• “Mensajes”: Restringe todos los mensajes.
• “Todo excpto mnsajes”:
voz.
datos.
fax.
Restringe todos los servicios excepto los mensajes.
4. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
5. Introduzca la contraseña de la red.
Cómo cancelar los ajustes
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Restringir llamadas”
1. Seleccione “Llamadas salientes” o “Llamada
Entrante”.
2. Seleccione “Cancelar todos”.
3. Introduzca la contraseña de la red.
Marcación fija
Cuando la marcación fija está activada, sólo se puede llamar a los números predefinidos.
Cómo activar la marcación fija
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Restringir llamadas” → “Marcación fija”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Seleccione “Activar/desactiv.”.
3. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Cómo añadir un nuevo nombre
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Restringir llamadas”
“Marcación fija”
1. Introduzca el código PIN2.
2. Seleccione “Editar lista marcado”.
3. Pulse [Opciones] y seleccione “Añad nuev contcto”.
4. Agregue un nombre y un número de teléfono.
Para obtener más información sobre la adición de un nombre y un número de teléfono, véase “Añadir nuevo contacto” en la página 30.
5. Pulse [Guardar].
Cambio de la contraseña de red
“Ajustes” → “Opciones llamada” → “Restringir llamadas” → “Cambiar contraseña”
1. Introduzca la contraseña de la red.
2. Introduzca una nueva contraseña de red.
3. Vuelva a introducir una nueva contraseña de red.
Si escribe una contraseña errónea, se le pedirá que la escriba otra vez.
4. Pulse .
Rellamada automática (M 9-5-5)
Véase “Rellamada automática” en la página 19.
Aviso de minuto (M 9-5-6)
La función de aviso de minuto le informa del tiempo que lleva conversando emitiendo un tono después de cada minuto.
“Ajustes”
“Opciones llamada” → “Aviso de minuto”
1. Seleccione “Activado” o “Desactivado”.
Ajustes 99
Loading...