Sharp Telecommunications of Europe Ltd declara que este
GX15 está conforme com os requisitos essenciais e outras
provisões da Directiva 1999/5/CE.
Pode obter-se uma cópia da declaração de conformidade
original na Internet, em:
http://www.sharp-mobile.com
Introdução
Parabéns e obrigado por preferir o GX15.
Sobre este Guia do Utilizador
Este Guia do Utilizador foi elaborado com todo o cuidado para
ajudá-lo a conhecer as características e o funcionamento do seu
telefone de forma rápida e eficiente.
AVISO
Recomendamos vivamente que guarde sempre registos
•
escritos em separado relativamente a todos os dados
importantes. Praticamente todos os produtos de memória
electrónica podem, em determinadas circunstâncias,
registar perdas ou alterações de dados. Por esse motivo, não
assumimos qualquer responsabilidade pela perda de dados
ou pela inutilização dos mesmos, independentemente da
forma, qu er em resultado de utilização indevi da, reparações,
anomalias, substituição de bateria, utilização depois de a
data de validade da bateria ter expirado, quer em resultado
de qualquer outro factor.
•
Não assumimos qualquer responsabilidade, directa ou
indirecta, por prejuízos financeiros ou queixas levantadas
por terceiros que resultem da utilização deste produto e
respectivas funções, como por exemplo roubo de números
de cartões de crédito, perda ou alteração de dados
guardados, etc.
•
Todos os nomes de empresas e/ou produtos são marcas e/
ou marcas registadas dos respectivos detentores.
•
Os ecrãs mostrados nas ilustrações utilizadas neste Guia do
Utilizador podem ser diferentes dos reais.
As informações descritas neste Guia do Utilizador estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
As funções descritas neste Guia do Utilizador podem não
ser suportadas por todas as redes.
•
Não assumimos qualquer responsabilidade por conteúdos,
informação, etc. descarregados da rede.
•
Ocasionalmente podem surgir no ecrã alguns pixels pretos
ou claros. Este facto não terá qualquer impacto nas funções
ou no desempenho do equipamento.
Copyright
De acordo com as leis de Copyright, a reprodução,
alteração e utilização de material protegido por Copyright
(música, imagens, etc.) são autorizadas apenas se
destinadas a utilização pessoal ou privada. Se o utilizador
não possuir direitos de autor mais alargados ou não tiver
recebido autorização explícita do detentor de Copyright
para reproduzir, alterar ou utilizar uma cópia efectuada ou
alterada desta forma, isso é entendido como violação das
leis de Copyright, dando ao detentor de Copyright o direito
de exigir indemnizações. Por esta razão, evite a utilização
ilegal de material protegido por Copyright.
Windows é uma marca registada de Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou outros países.
Introdução1
Powered by JBlend™ Copyright 19972004 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign
counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2Introdução
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Visual
Patent Portfolio License para utilização pessoal e não
comercial por um consumidor para (i) codificação de vídeo
compatível com a MPEG-4 Video Standard (“MPEG-4 Video”)
e/ou (ii) descodificação de MPEG-4 Video codificado por um
consumidor numa actividade pessoal e não comercial e/ou
obtido através de um fornecedor de vídeo licenciado. Não há
nenhuma licença concedida ou implícita para qualquer outra
utilização. Pode obter informações adicionais na MPEG LA.
Consulte http://www.mpegla.com.
Este produto está licenciado ao abrigo da MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License para codificação compatível com a
MPEG-4 Systems Standard, salvaguardando-se a
necessidade de uma licença adicional e pagamento de
royalties para a codificação no que se refere a (i) dados
armazenados ou copiados em suportes físicos pagos título a
título e/ou (ii) dados pagos título a título e transmitidos a um
utilizador final para armazenamento e/ou utilização
permanente. Tal licença adicional pode ser obtida na MPEG
LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com para obter mais
informações.
Funções e serviços úteis
O seu telefone oferece-lhe as seguintes funções:
• Uma câmara digital incorporada para tirar fotografias e
Video Clips.
• Uma função de mensagens para ler e criar mensagens
SMS.
• MMS (Serviço de mensagens multimédia) para
personalizar o seu telefone de várias formas.
• Um Browser WAP para aceder a informação na Internet
móvel.
• Aplicações Java™. Pode também descarregar diversas
aplicações a partir da Vodafone através da Internet
móvel.
• Uma função de edição de toques para criar toques de
chamada originais utilizando até no máximo 32 vozes.
• Uma função Gravador de voz para gravar e reproduzir
Voice Clips.
• Uma interface de tecnologia sem fios Bluetooth
estabelecer contacto com determinados dispositivos e
transmitir dados. Pode transmitir fotografias, sons e
Video Clips para telefones que funcionem por OBEX.
• Uma interface de infravermelhos para comunicação de
dados. Pode transmitir fotografias, sons e Video Clips
para telefones que funcionem por OBEX.
®
para
• Uma função de sincronização de dados para sincronizar
registos da Lista de Contactos e itens agendados com o
Microsoft Outlook ou Outlook Express num PC.
• Um Schedule Alarm para criar e enviar itens agendados
com definições de alarme.
Verifique cuidadosamente o indicado a seguir. O seu
telefone deve vir acompanhado de:
• Telefone GSM 900/1800/1900 GPRS
• Bateria Li-Ion recarregável
• Carregador de CA
•CD-ROM
• Guia do Utilizador
• Guia de Início Rápido
Acessórios opcionais
• Bateria Li-Ion de substituição (XN-1BT30)
• Carregador do isqueiro (XN-1CL30)
• Cabo de dados USB (XN-1DC30)
• Carregador de CA (XN-1QC31)
• Kit mãos livres pessoal (XN-1ER20)
Os acessórios acima podem não estar disponíveis em todas
as regiões.
Para mais informações contacte o seu fornecedor.
O seu telefone7
Apresentação
1
2
8
3
4
5
10
9
6
11
7
1. Auscultador
2. Teclas de navegação (Teclas de setas)
a b c d
Setas para cima/para baixo:
Seta para a esquerda:
8Apresentação
12
Deslocam o cursor para
seleccionar itens de menus, etc.
Apresentam registos da Lista
de Contactos em modo de
posição de espera.
Apresenta a lista de Jogos
Guardados no modo de
posição de espera.
13
14
15
16
19
20
21
17
22
23
18
Seta para a direita:Apresenta a lista de Imagens
:
3. Tecla central
4. Botão de toque esquerdo
A
5. Tecla Enviar
D
:
:
Guardada s no modo de posição
de espera.
Apresenta o Menu principal no
modo de posição de espera e
executa as funções.
:
Executa a função que aparece na
parte inferior esquerda do ecrã.
Faz ou atende chamadas,
Apresenta a chamada no modo
de posição de espera.
6. Tecla Voice Mail:
G
7. Tecla */Shift:
P
8. Visor
9.
Botão de toque direito:Executa a função que aparece
C
10. Botão Terminar e Ligar/Desligar:
F
11. Teclado
12. Tecla #:
R
Prima esta tecla e mantenha-a
premida para ligar para o
centro de Voice Mail
automaticamente. (Depende do
cartão SIM.)
Alterna os caracteres
entre quatro modos: Abc,
ABC, 123 e abc.
na parte inferior direita do ecrã.
Utilizada para aceder a
“Vodafone live!” abrindo o
Browser em modo de posição
de espera.
Termina uma chamada, liga/
desliga o telemóvel.
Alterna os ecrãs de símbolos.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida no ecrã de introdução
de texto para alternar o método
de introdução de texto entre os
modos Multi-tap e T9.
Prima esta tecla e mantenha-a
premida quando em posição de
espera para alternar as
definições de Perfis entre os
modos Normal e Silêncio.
R
Prima e
modo de posição de espera
para activar Gravador de voz.
quando no
13. Teclas laterais para cima/para baixo:
V W
Deslocam o cursor para
seleccionar os itens de menu,
ajustar o volume do
auscultador, etc.
14. Tomada para ligação externa:
Utilizada para ligar o carregador
ou o cabo de dados USB.
15. Microfone
16. Porta de infravermelhos:
Envia e recebe dados através
de infravermelhos.
17. Botão da câmara:
modo de posição de espera.
Activa a câmara digital em
Tira fotografias ou grava
vídeos no modo de
pré-visualização.
18. Tomada para equipamento mãos livres
19. Antena interna:
Aviso: Ñão tape a parte de
cima do telefone com a mão
quando o utilizar pois pode
prejudicar o funcionamento da
antena interna.
20. Tomada RF
21. Câmara
22. Espelho para auto-retrato:
Para tirar um auto-retrato.
23. Tampa da bateria
Apresentação9
Inserir o cartão SIM e a bateria
1. Deslize a tampa da bateria para fora ().
1
3. Segure a bateria de forma a que os contactos de metal
da bateria fiquem virados para baixo; faça deslizar as
guias da parte superior da bateria para dentro das
ranhuras da bateria e insira-a.
2
2. Introduza o cartão SIM no suporte do cartão SIM.
Cartão SIM
10Apresentação
2
1
4. Coloque a tampa da bateria e deslize-a conforme
ilustrado abaixo.
Nota
• Certifique-se de que apenas utiliza cartões SIM 3V.
• Certifique-se de que utiliza a bateria de substituição
standard (XN-1BT30).
Retirar o cartão SIM e a bateria
1. Certifique-se de que desliga o telefone, o carregador e
outros acessórios. Deslize a tampa da bateria para fora
().
1
2
2. Pegue na bateria pela extremidade saliente e retire a
bateria do telefone.
3. Mantenha premido ligeiramente enquanto retira o
cartão SIM do respectivo suporte .
1
2
Eliminação da bateria
O dispositivo é alimentado por uma bateria. Para proteger
o ambiente, queira ler a informação a seguir relativamente
à eliminação da bateria.
• Entregue a bateria us ada no centro de rec olha de resíduos
mais próximo, no seu fornecedor ou no centro de
atendimento ao cliente para que possa ser reciclada.
• Não queime a bateria usada, não a coloque em água e não
a deite fora juntamente com lixo doméstico.
Apresentação11
Carregar a bateria
Antes de utilizar o telefone pela primeira vez, deve carregar
a bateria durante pelo menos 2 horas.
Utilizar o carregador
1. Retire a tampa da tomada para ligação externa e ligue o
carregador à tomada para ligação externa, existente na
parte inferior do telefone, premindo ambos os lados
indicados com setas. Ligue o carregador a uma tomada
de CA. Guarde a tampa num local seguro para não a
perder.
Quando o telefone está a carregar, o ícone animado do
estado da bateria () na parte superior direita do ecrã
indica o estado actual.
Tempo normal necessário para carregar a bateria:
Aproximadamente 2 horas.
12Apresentação
Nota
• O tempo necessário para carregar a bateria pode variar
consoante o estado da bateria e depende também de
outros factores. (Consulte “Bateria” na página 112.)
Para desligar o carregador
Empurre os botões laterais do carregador e desligue o
carregador da tomada para ligação externa do telefone.
2. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o ícone
indicador da bateria indica o estado de bateria
totalmente carregada. Desligue o carregador da tomada
de CA e desligue a ficha do carregador do telefone.
Coloque a tampa na devida posição.
Nota
• Não utilize qualquer carregador não aprovado; tal pode
danificar o telefone e invalidar a garantia; consulte
“Bateria” na página 112 para mais informações.
Para carregar utilizando o carregador de ligação
ao isqueiro
O carregador de ligação ao isqueiro opcional fornece a
corrente para carregar a bateria a partir da tomada do
isqueiro de um veículo.
Indicador de carga da bateria
O nível de carga da bateria é visualizado na parte superior
direita do ecrã.
Bateria fraca durante utilização
Quando a bateria fica fraca, soa um alarme e surge “”
no ecrã.
Se estiver a utilizar o telefone e ouvir o sinal indicador de
“bateria fraca”, ligue o carregador ao telefone o mais
rapidamente possível. Se continuar a utilizar o telefone,
este poderá deixar de funcionar normalmente. A bateria
pode durar apenas aproximadamente cinco minutos antes
de o telefone se desligar durante uma chamada.
Ligar e desligar o seu telefone
Para ligar, prima F e mantenha nessa posição durante
aproximadamente 2 segundos.
Surge o ecrã de posição de espera.
Para desligar, prima F e mantenha nessa posição durante
aproximadamente 2 segundos.
Para introduzir o código PIN
Se essa função estiver activada, visualizará uma mensagem
pedindo para introduzir um código PIN (Número de
Identificação Pessoal) depois de ligar o telefone.
1. Introduza o seu código PIN.
2. Prima .
Nota
• Se introduzir o código PIN errado três vezes seguidas, o
cartão SIM é bloqueado. Consulte “Activar/desactivar o
código PIN” na página 104.
Indicadores da
bateria
Nível de carga
Bateria carregada
Bateria parcialmente carregada
Deve carregar a bateria
Carregue a bateria
Bateria descarregada
Apresentação13
Para copiar a Lista de Contactos do cartão SIM
Quando introduz o cartão SIM no seu telefone pela
primeira vez e começa a utilizar a Lista de Contactos, é lhe
perguntado se deseja copiar os registos da Lista de
Contactos que se encontram no cartão SIM. Siga as
instruções apresentadas no ecrã; em alternativa poderá
proceder a essa operação posteriormente utilizando o menu
da Lista de Contactos como indicado a seguir.
“Contactos”
“Avançadas” → “Copiar td . registos”
→
“Lista de Contactos” → [Opções] →
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone”.
Bloqueio do teclado
Pode bloquear o teclado para evitar carregar em teclas
inadvertidamente.
Bloquear o teclado
1. Prima P, e em seguida [Bloq Tec] quando em
posição de espera.
Os botões de toque e a tecla central não são
visualizados.
Para desbloquear, prima P seguido de [Sim].
14Apresentação
Sugestão
• É possível introduzir e ligar para números de
emergência (112, etc.) mesmo que o teclado esteja
bloqueado.
• Para bloquear o teclado automaticamente, consulte
“Bloqueio automático do teclado” na página 104.
Indicadores no visor
e
Botão de
toque
esquerdo
Tecla central
Indicadores
de estado
Botão de toqu
direito
Indicadores de estado
1./:Força do sinal recebido/ ausência de
cobertura de rede
2.:GPRS activado e com cobertura de rede —
pisca durante transmissão GPRS.
3./ / : Alertas [Mensagem de texto/ mensagem
multimédia/ WAP]
4./ :Aplicação Java™ [executada (a cores)/
suspensa (a cinzento)]
7. ///:
Método de introdução de texto actual
[Primeira letra em maiúscula/ Tudo em
maiúsculas/ Tudo em minúsculas/
algarismos]
8.:“Desviar” (p. 96) definido para “Todas as
chamadas”
Apresentação15
9./ :Página visualizada é uma página WAP
segura
10.:A receber chamada
11.:Chamada em curso
12./ :Actual modo de comunicação por WAP
ou MMS [CSD / GPRS]
13.:Nível de carga da bateria
14.:Utilização do telefone fora da sua rede
(‘Roaming’)
15.:“Volume do toque” (p. 88) definido para
“Silêncio”
16.:Alerta com vibração (p. 89) activado
17.:Cabo de dados USB ligado
18./ :Ligação por “Infravermelhos” [activada
(cinzento) / em comunicação (vermelho)]
19./ :Ligação sem fios Bluetooth [activada / em
comunicação]
20.:Modo de comunicação de dados activado
21.:Modo de comunicação de fax activado
22.:Caixa Guardadas contém mensagens
multimédia não enviadas
23.:Alerta de mensagens no serviço de Voice
Mail
24.:Alarme diário activado
16Apresentação
25./ :Item agendado activado [com/ sem alarme
de aviso]
26.:Bloqueio do teclado (p. 14, p. 104)
activado
Funções de navegação
Todas as aplicações são acedidas a partir do Menu
principal. Para abrir o Menu principal, prima a tecla central
com o telefone em posição de espera.
Para iniciar aplicações, necessita de realçar itens de menus
e efectuar selecções. Para seleccionar um item de menu
(indicado entre aspas), desloque o cursor utilizando a, b, c e d, e prima para confirmar a sua selecção.
Em determinados procedimentos, será necessário premir
um dos botões de toque (indicado entre parêntesis rectos),
apresentados na parte inferior esquerda ou direita do ecrã.
Prima o botão de toque correspondente (A ou C).
Para voltar ao ecrã anterior, prima o botão de toque direito
se visualizar “Voltar”. Para fechar o Menu principal, prima
o botão de toque direito se visualizar “Sair”.
Cada uma das secções deste Guia do Utilizador começa
com uma lista de itens (indicados em itálico) que tem de
seleccionar por ordem antes de realizar os procedimentos
apresentados. Seleccione cada item para visualizar o
próximo conjunto de itens a seleccionar. Abra os itens de
subsecção depois de abrir os itens listados na secção
principal.
Exemplo:
→
“Contactos”
“Avançadas”
“Lista de Contactos” → [Opções] →
Funções de navegação17
Funções de Chamadas
Efectuar uma chamada
1. Intr oduza o indicativo e o número de telefone para onde
pretende ligar e prima D para ligar.
Se introduzir o número errado, prima [Apagar] para
apagar o número à esquerda do cursor.
Chamadas de emergência
1. Marque 112 ou 911 (número de emergência
internacional) utilizando o teclado e prima D para
marcar.
Nota
• As chamadas de emergência podem não estar
disponíveis em todas as redes de telemóveis quando se
estão a utilizar determinados serviços de rede e/ou
determinadas funções de telefones. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
• Este número de emergência normalmente pode ser
utilizado para efectuar uma chamada de emergência em
qualquer país, com ou sem cartão SIM inserido, se
existir cobertura de rede GSM.
18Funções de Chamadas
Chamadas internacionais
1. Prima e mantenha nessa posição P até surgir um
sinal “+” (indicativo internacional).
2. Introduza o indicati vo do país, seguido do indicativo da
região (sem o primeiro zero) e o número de telefone, e
prima D para ligar.
Marcação rápida
À função de marcação rápida podem associar-se no
máximo 9 números de telefone constantes da Lista de
Contactos (Telefone e SIM). Pode ligar para esses números
utilizando as teclas numéricas (H a O e Q).
Para detalhes sobre como definir a Lista de marcação
rápida, consulte “Lista de marcação rápida” na página 34.
1. Para ligar para um número utilizando a lista de
marcação rápida, prima e mantenha premida uma das
teclas numéricas (H a O e Q).
O número de telefone guardado na Lista de marcação
rápida é marcado.
Remarcar
Pode voltar a marcar números presentes no registo de
chamadas. Seleccione o número entre categorias
específicas ou entre “Td. cham.”. Cada categoria específica
contém no máximo 10 números e a lista “Td. cham.”
contém 30 números, no máximo.
1. Prima D quando em posição de espera.
2. Seleccione a categoria entre “Td. cham.”, “N.º
marcados”, “Cham. perd.” ou “Cham. rec.”.
Para passar de um registo para outro, prima c ou d.
3. Seleccione o número para onde pretende ligar.
4. Prima D para marcar.
Remarcação automática
Esta definição permite-lhe voltar a marcar o número
pretendido automaticamente caso esse número esteja
ocupado quando liga a primeira vez.
Se pretender interromper a função de remarcação, prima
F ou [Fim].
Para definir a função Remarcação automática
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Remarc.
automática”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Quando receber uma chamada a função Remarcação
automática será interrompida.
• A Remarcação automática não está disponível para
chamadas de fax e de dados.
Atender uma chamada
Quando detecta uma chamada, o telefone toca.
1. Prima D, ou [Atender] para atender a chamada.
Ou prima qualquer tecla, excepto F e [Ocupado]
quando a função “Atender qq tecla” estiver activada.
Defina a função Atender qualquer tecla no perfil em
cada um dos modos. (p. 92)
Sugestão
• Se o kit mãos livres pessoal (opção) estiver ligado ao
telefone, pode atender chamadas premindo o botão
Atender.
• Se tiver subscrito o serviço de Identificação de
Chamadas (Calling Line Identification (CLI)) e a rede de
quem está a efectuar a chamada enviar o número, esse
número será apresentado no visor. Se o n ome e o número
de quem está a efectuar a chamada estiverem guardados
na Lista de Contactos, o nome e número de telefone
dessa pessoa serão apresentados no visor.
Funções de Chamadas19
• Se o número for confidencial, o visor indica “Número
privado”.
• Quando receber uma chamada de uma pessoa cuja
fotografia esteja re gistada na Lista de Contactos, o visor
de recepção e a fotografia são exibidos alternadamente.
Rejeitar uma chamada
1. Prima F ou prima a tecla lateral para cima ou a tecla
para baixo e mantenha-a premida quando o telefone
tocar, para rejeitar uma chamada que não deseje
atender.
Informar de que não pode atender
1. Prima [Ocupado] quando o telefone tocar para enviar
um toque de ocupado e informar a pessoa que lhe está
a telefonar de que não pode atender a chamada.
20Funções de Chamadas
Menu de funções a utilizar durante
uma chamada
O seu telefone possui funções adicionais disponíveis
durante uma chamada.
Ajustar o volume do auscultador
Durante uma chamada, pode ajustar o volume do
auscultador (e o volume do equipamento mãos livres se
estiver ligado).
1. Durante uma chamada, prima uma das teclas laterais
(tecla lateral para cima ou tecla lateral para baixo) para
visualizar o ecrã de volume do auscultador.
2. Prima a tecla lateral para cima (ou a/d) para
aumentar o volume ou prima a tecla lateral para baixo
(ou b/c) para diminuir o volume.
Pode seleccionar entre 5 níveis (níveis 1 a 5).
3. Prima quando o volume estiver no nível
pretendido.
O telefone volta automaticamente ao ecrã de chamada
se o deixar inactivo durante algum tempo.
Reter uma chamada
Esta função permite-lhe gerir duas chamadas em
simultâneo. Se pretender efectuar uma chamada com uma
comunicação em curso, pode reter essa chamada e efectuar
uma outra.
Para efectuar uma chamada com uma chamada
em curso
1. Durante uma chamada, prima [Opções].
2. Seleccione “Espera”.
A chamada em curso é retida.
3. Para retomar uma chamada, prima [Opções] e
seleccione “Retomar Chamada”.
4. Introduza o número de telefone para onde pretende
ligar e em seguida prima D.
Sugestão
• Pode também efectuar uma outra chamada introduzindo
o número de telefone durante uma chamada, em vez de
seguir as etapas 1 e 2. A chamada em curso é
automaticamente retida.
Chamadas em espera
Com uma chamada em curso, este serviço informa-o que
uma outra chamada espera ser atendida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Reter e atender” para atender a segunda chamada.
A primeira chamada é colocada em espera e pode nessa
altura falar com quem efectuou a segunda chamada.
2. Prima [Opções] e seleccione “Trocar chamadas” para
passar de uma chamada para outra.
3. Prima [Opções] e seleccione “Desligar chamada” para
terminar a chamada actual e voltar à chamada colocada
em espera.
Nota
• Tem de colocar a função “Chamada em espera” em
“On” se utilizar o serviço Chamadas em espera (p. 97).
• O serviço Chamadas em espera pode não estar
disponível em todas as redes. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
• Se não desejar atender a segunda chamada, prima
[Ocupado]; em alternativ a, prima [Opções] e seleccione
“Ocupado” ou “Rejeitar”, na etapa 1. Se seleccionar
“Rejeitar”, a segunda chamada é registada no registo
de chamadas como Chamada não atendida.
Funções de Chamadas21
Aceder ao menu SMS durante uma chamada
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“SMS”.
Estão disponíveis as seguintes opções: “Criar
mensagem” para criar uma SMS, ou “Recebidas”,
“Enviadas” ou “Por Enviar” para aceder à pasta
pretendida. Para mais informações sobre SMS,
consulte “SMS” na página 49.
Chamada em conferência
Uma chamada em conferência é uma chamada com mais de
2 participantes. Pode incluir até 5 participantes numa
chamada em conferência.
Para efectuar uma chamada em conferência
Para efectuar uma chamada em conferência, deve ter uma
chamada activa e uma chamada retida.
1. Durante uma chamada, prima [Opções] e seleccione
“Conferência” para atender a segunda chamada.
2. Seleccione “Conferência” para se juntar à chamada em
conferência.
3. Prima F para terminar a chamada em conferência.
22Funções de Chamadas
Nota
• O serviço Chamada em conferência pode não estar
disponível em todas as redes. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
• Na etapa 2 existem mais opções relativamente à função
Chamada em conferência:
• Para colocar todos os participantes em espera,
seleccione “Conf. td. esp.”.
• Para colocar em espera todos os participantes
excepto o da chamada em curso, seleccione
“Particular”.
• Para terminar a chamada com todos os participantes,
seleccione “Libertar todas”.
• Para sair da chamada em conferência mas permitir
mesmo assim que os outros participantes prossigam
com a chamada em conferência, seleccione
“Transferir”.
• Para colocar em espera a chamada em curso e
continuar a chamada em conferência com os restantes
participantes, seleccione “Excluir”.
• Para impedir que mais participantes se juntem à
conferência em curso, seleccione “Rejeitar”; em
alternativa, poderá optar por enviar o sinal de
ocupado, seleccionando para isso a opção
“Ocupado”.
Para adicionar novos participantes à chamada em
conferência
1. Prima [Opções] e seleccione “Marcar”.
2. Introduza o número da pessoa que pretende adicionar à
chamada em conferência e prima D para marcar.
3. Prima [Opções] e seleccione “Conferência”.
4. Seleccione “Conferência” para se juntar à chamada em
conferência.
Se pretender adicionar outros participantes, repita as
etapas 1 a 4.
Para terminar uma chamada com um participante
na chamada em conferência
1. Durante uma chamada em conferência, seleccione a
pessoa que pretende retirar da chamada em conferência.
2. Prima [Opções] e seleccione “Desligar chamada”.
Para ter uma conversa em privado com um dos
participantes
Se desejar ter uma conversa em privado com um dos
participantes, pode seleccionar o participante a partir da
lista de conferência e colocar os outros participantes em
espera.
1. Durante uma chamada em conferência, seleccione a
pessoa com quem pretende conversar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Conferência”.
3. Seleccione “Particular”.
4. Quando tiver terminado a conversa em privado, prima
[Opções] e seleccione “Conferência”.
5. Seleccione “Conferência” para voltar à chamada em
conferência.
Silenciar o microfone
1. Durante uma chamada, prima [Sem som] para silenciar
o microfone.
Para anular a função de silenciamento e voltar a ter
som, prima [Com som].
Funções de Chamadas23
Introduzir caracteres
Ao introduzir caracteres para criar registos na Lista de
Contactos, SMS ou MMS, etc., prima as teclas
correspondentes.
No método de introdução Multi-tap, prima cada uma das
teclas até visualizar o carácter pretendido. Por exemplo,
prima H uma vez para a letra “A” ou duas vezes para a
letra “B”.
Tabela de caracteres
Premindo cada uma das teclas visualizará os caracteres na
ordem apresentada a seguir. A ordem varia consoante o
idioma seleccionado.
Alterna os caracteres entre quatro modos:
Abc, ABC, 123 e abc.
.,?!:;-+#*
@' ''( )_&€£$
%/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД
Же дж а ЗЙ и й м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘΞ (espaço) ↵
Caracteres
minúsculos
Algarismo
G-O: Prima e mantenha nessa posição para
Qintroduzir os números 0 - 9.
P:Prima e mantenha nessa posição para
introduzir *.
R:Prima e mantenha nessa posição para
alternar entre o modo Multi-tap e o modo
T9.
Alterar o idioma de escrita
Pode alterar o idioma de escrita no ecrã de introdução de
texto.
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções].
2. Seleccione “Idioma de escrita”.
Se não visualizar a opção “Idioma de escrita”,
seleccione “Opções de texto” e seleccione “Idioma de
escrita”.
3. Seleccione o idioma pretendido.
Alterar o método de introdução
Introdução de texto com o método T9
O método de introdução de texto T9 permite introduzir
texto de forma fácil e rápida.
1. No ecrã de introdução de texto, prima R e mantenha
nessa posição para entrar no modo T9.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Mét. de introdução”.
Se não visualizar a opção “Mét. de introdução”,
seleccione “Opções de texto” e seleccione “Mét. de
introdução”.
4. Seleccione o modo de introdução (Abc, ABC, abc,
123).
5. Prima uma vez por cada uma das letras dessa tecla que
pretende introduzir.
Para introduzir a palavra “Como”, prima H L L L.
6. Se a palavra apresentada não for a palavra pretendida,
prima a ou b até seleccionar a palavra correcta.
7. Prima para seleccionar a palavra.
Nota
• Se a palavra correcta não for apresentada na etapa 6,
introduza a palavra correcta novamente depois de
passar para o método de introdução Multi-tap.
Sugestão
•Se premir Q em vez de realizar o referido na etapa 7,
insere um espaço a seguir à palavra seleccionada.
Símbolos e pontuação
1. No ecrã de introdução de texto, prima [Opções].
2. Seleccione “Adicionar símbolo”.
Se não visualizar a opção “Adicionar símbolo”,
seleccione “Opções de texto” e seleccione “Adicionar
símbolo”.
3. Seleccione o símbolo pretendido.
Introduzir caracteres25
Meu dicionário
Pode criar a sua própria lista de palavras para introdução de
texto no modo T9.
1. No ecrã de introdução de texto, em modo T9, prima
[Opções].
2. Seleccione “Meu dicionário”.
Se não visualizar a opção “Meu dicionário”, seleccione
“Opções de texto” e seleccione “Meu dicionário”.
3. Seleccione “Adic. nv. pal.” e introduza a palavra nova.
Para editar uma palavra na lista
1. No ecrã de introdução de texto, em modo T9, prima
[Opções].
2. Seleccione “Meu dicionário”.
Se não visualizar a opção “Meu dicionário”, seleccione
“Opções de texto” e seleccione “Meu dicionário”.
3. Seleccione a palavra pretendida.
4. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
5. Altere a palavra.
Utilizar Meus Modelos
Ao introduzir caracteres pode utilizar as frases registadas
em Meus Modelos.
Para informações sobre como criar modelos de texto,
consulte “Adicionar frases a Meus Modelos” na página 65.
26Introduzir caracteres
1. No ecrã de introdução de texto, desloque o cursor para
o local onde pretende introduzir o modelo.
2. Prima [Opções].
3. Seleccione “Modelos de texto”.
Se não visualizar a opção “Modelos de texto”,
seleccione “Opções de texto” e seleccione “Modelos de
texto”.
4. Seleccione o modelo pretendido.
O modelo de texto seleccionado é inserido.
Utilizar o Menu
Aceder a aplicações
1. Prima com o telefone em posição de espera.
É visualizado o Menu principal.
2. Desloque-se até ao local pretendido.
3. Prima para aceder à função.
Teclas de atalho
Pode aceder aos menus especificados de forma rápida
premindo, no Menu principal, a tecla e as teclas
numéricas que correspondem ao número do menu
pretendido. Consulte a tabela a seguir como referência.
As teclas de atalho são apresentadas nos títulos deste
manual. Por exemplo: “M 9-7”.
Exemplo: Para aceder ao submenu “Idioma”
utilizando as teclas de atalho
Prima O M.
Nota
• As teclas de atalho funcionam apenas para os três
primeiros níveis do menu.
Utilizar o Menu27
Lista das funções dos menus
Menu N.º/
Menu principal
1 Meus Jogos1 Jogos Guardados
2 Vodafone live!1 Vodafone live!
3 Aplicações
4 Mensagens1 Criar mensagem
2 Screensavers
3 Mais downloads
4 Definições
5 Info Java™
1 Vodafone
2 Alarmes
3 Calculadora
4 Gravador de voz
5 Editor de toques
6 Ajuda
2 MMS
3 SMS
4 Album Multim.
5 Vodafone mail
6 VF Messenger
7 Difusão celular
8 Info. Célula
28Utilizar o Menu
Menu N.º/
Submenu1
*
Menu N.º/
Menu principal
5 Câmara1 Tirar fotografia
6 Meus items1 Minhas Imagens
7 Calendário
8 Contactos1 Lista de Contactos
9 Definições1 Conectividade
2 Gravar vídeo
2 Meus Jogos
3 Meus Toques
4 Vídeos
5 Meus Modelos
6 Meus Favoritos
7 Estado memória
2 Adic. contacto
3 Registo chamadas
4 Lista marc rápida
5 Meus Números
6 Duração chamadas
7 Contador de dados
8 Custo chamadas
9 Nº marcação serv. *
2 Perfis
3 Visor
4 Som
5 Def. de chamadas
6 Data&Hora
7 Idioma
8 Rede
9 Segurança
0 Repor val. fábrica
Menu N.º/
Submenu1
* Depende do conteúdo do cartão SIM.
Lista de Contactos
Em Lista de Contactos pode guardar os números de
telefone e os endereços de e-mail dos seus amigos,
familiares e colegas.
Dependendo do tamanho do registo, o telefone pode
armazenar no máximo 640 números de telefone. Numa
Lista de Contactos pode guardar os itens indicados a seguir.
Itens guardados na memória do telefone
Primeiro nome
Último nome
Telem. Privado
Tel. Privado
Tel. Escrit.
E-mail Privado
E-mail Trabalho
Grupo
Endereço
Nota
Sugestão
• Relativamente à introdução de texto nos campos acima,
não existe limite de caracteres quando se utilizar a
memória interna.
(M 8-1)
Itens guardados na memória do SIM
Nome:O número de caracteres que se pode
Número de telefone: Até 40 dígitos
Utilizando a função Infravermelhos ou a função sem fios
Bluetooth, pode enviar registos da Lista de Contactos para
um PC de forma a partilhar os mesmos registos.
1. Seleccione a localização onde pretende guardar os
contactos; pode escolher entre “Memória do telef.”,
“Memória do SIM” ou “Escolh. e guard.”.
Sugestão
• A opção “Escolh. e guard.” pede-lhe para escolher a
memória a utilizar sempre que guardar um registo novo.
Alterar a lista apresentada
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] →
“Avançadas”
1. Seleccione entre “Memória do telef.”, “Memória do
SIM” ou “Ambas”.
→
“Localiz.contactos”
Lista de Contactos29
Alterar a ordem de apresentação do
nome
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] →
“Avançadas”
1. Seleccione entre “Primeiro Último” ou “Último
Adicionar contacto
Pode escolher onde guardar o novo registo entre memória
do telefone ou memória do cartão SIM. Para mais
informações sobre como mudar de local de
armazenamento, consulte “Seleccionar a memória onde
guardar” na página 29.
A quantidade de números de telefone que pode guardar no
cartão SIM depende da capacidade do próprio cartão.
Contacte o seu operador de rede para obter mais
informações.
“Contactos”
Se seleccionar a opção “Escolh. e guard.” para a memória
a utilizar, a selecção é entre “Para o Telefone” ou “Para o
SIM”.
1. Se leccione o campo que pretende preencher e introduza
2. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
Sugestão
• Para criar um registo é necessário preencher pelo
menos um campo. Se criar um registo novo no cartão
SIM, tem de introduzir um número de telefone.
30Lista de Contactos
→
“Ordem de nome”
Primeiro”.
→
“Adic. contacto”
a informação relevante.
(M 8-2)
Adicionar uma miniatura aos registos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
3. Prima [Opções] e seleccione “Miniatura”.
4. Seleccione a fotografia/imagem pretendida.
5. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
Nota
• Se eliminar uma imagem guardada em Imagens
Guardadas, a miniatura correspondente será também
eliminada.
• Se o tamanho da imagem for superior a 120 pontos [L]
ou a 160 pontos [A], especifique a área que pretende
visualizar.
Copiar registos da Lista de
Contactos do cartão SIM para o
telefone e vice-versa
1. Seleccione “Do SIM p/a o Telefone” ou “Do Telefone
p/a o SIM”.
Nota
• Quando introduz o cartão SIM no telefone pela primeira
vez e começa a utilizar a Lista de Contactos, o ecrã de
confirmação aparece automaticamente perguntando-lhe
se pretende copiar ou não. O númer o de registos da Lista
de Contactos a copiar varia consoante a capacidade do
cartão SIM.
Copiar um registo do telefone para o cartão
SIM
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o item pretendido.
2. Seleccione o número de telefone pretendido.
3. Prima [Opções] e seleccione “Copiar para o SIM”.
Encontrar um nome e um número
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Introduza as primeiras letras do nome em questão.
Os resultados da pesquisa são apresentados por ordem
alfabética.
Sugestão
• Antes de iniciar a pesquisa pode seleccionar a memória
onde pretende pesquisar: “Memória do telef.”,
“Memória do SIM” ou “Ambas”.
• Para visualizar os detalhes do item, como por exemplo o
endereço, seleccione o item pretendido, prima [Opções]
e seleccione “Ver”.
Lista de Contactos31
Marcar a partir da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido e prima D.
Sugestão
• Se o registo em causa possuir mais do que um número de
telefone, seleccione o número de telefone pretendido
após a etapa 1 e prima D. Pode também marcar o
número de telefone pretendido premindo a tecla
numérica que corresponde à posição do registo na lista.
• Pode também proceder à marcação a partir do ecrã de
detalhes da Lista de Contactos. No ecrã de detalhes,
seleccione o número de telefone pretendido e prima D.
• Se seleccionar “Memória do SIM” para a opção
“Localiz. contactos” do menu Lista de Contactos
(p. 29), apenas será apresentado um registo de número
de telefone.
Eliminar registos da Lista de
Contactos
Eliminar todos os registos da Lista de
Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] →
“Avançadas”
1. Introduza o seu código do telefone.
2. Seleccione “Entradas telefone” ou “Entradas do SIM”.
O código predefinido é “0000”. Para detalhes sobre
como alterar o código do telefone, consulte “Para
alterar o código do telefone” na página 105.
Eliminar um registo da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
→
“Elim. tod. entrad.”
Editar registos da Lista de Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos” → [Opções] →
“Editar”
1. Seleccione o campo que pretende editar e altere a
informação.
2. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
32Lista de Contactos
Ver Grupos
Pode definir ícones de grupos quando guardar registos de
Contactos para poder facilmente encontrá-los e editá-los.
“Contactos”
“Avançadas” → “Grupo” → “Ver grupos”
1. Seleccione o grupo pretendido.
→
“Lista de Contactos” → [Opções] →
“” aparece junto do grupo seleccionado. Para
cancelar a selecção, seleccione o grupo novamente e a
caixa de verificação ficará novamente em branco.
Sugestão
• Prima [Opções] e seleccione “Selecc. act.” para ver
apenas o grupo seleccionado ou seleccione “Seleccionar
todos” para ver todos os grupos.
Grupos
Pode definir toques diferentes para cada grupo. Quando
adquire este telefone os grupos estão desactivados. Se não
definir um toque para um grupo, será utilizado o toque
definido no menu Definições.
“Contactos”
“Avançadas” → “Grupo” → “Grupos”
1. Seleccione o grupo pretendido.
2. Seleccione “Ligar/desligar”.
3. Seleccione “On” ou “Off”.
4. Seleccione “Atribuir toques”.
5. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
6. Seleccione o toque pretendido.
7. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
→
“Lista de Contactos” → [Opções] →
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
“On & Assoc. toque”.
Para obter detalhes sobre como seleccionar vibração,
consulte “Vibração” na página 89.
8. Prima [Aceitar].
Atribuir um toque a cada um dos
registos da Lista de Contactos
A um registo pré-registado pode associar-se um tipo de
toque ou de vibração específico.
“Contactos”
1. Seleccione o item pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
3. Prima [Opções] e seleccione “Toque”.
4. Seleccione “Ligar/desligar”.
5. Seleccione “On” ou “Off”.
6. Seleccione “Atribuir toques”.
7. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
8. Seleccione o toque pretendido.
→
“Lista de Contactos”
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
Lista de Contactos33
9. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
“On & Assoc. toque”.
Para obter detalhes sobre como seleccionar vibração,
consulte “Vibração” na página 89.
10. Prima [Aceitar].
11. Prima [Guardar].
Estado de memória
Esta função ajuda-o a verificar a memória utilizada na Lista
de Contactos.
“Contactos”
“Avançadas”
→
“Lista de Contactos” → [Opções] →
→
“Estado memória”
Lista de marcação rápida
Na lista de marcação rápida pode definir, no máximo, 9
números de telefone (p. 83).
Adicionar registos da Lista de Contactos à
Lista de marcação rápida
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o item pretendido.
2. Seleccione o número de telefone pretendido.
3. Prima [Opções] e seleccione “Marc. Rápida”.
4. Seleccione o número pretendido.
34Lista de Contactos
Sugestão
• As nove teclas numéricas correspondem aos números da
lista.
• Para visualizar a lista de marcação rápida, consulte a
página 83.
Enviar um registo da Lista de
Contactos
“Contactos” → “Lista de Contactos”
1. Seleccione o registo pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar contacto”.
3. Seleccione “Via Bluetooth” ou “Via infraverm.”.
Se seleccionar “Via Bluetooth”
O telefone começa a procurar dispositivos que funcionem
por tecnologia sem fios Bluetooth num espaço de 10
metros.
Depois de proceder à detecção, aparece uma lista dos
dispositivos activados que lhe permite seleccionar o
dispositivo desejado. Pode estabelecer a ligação e o item é
enviado.
Se seleccionar “Via infraverm.”
O telefone começa a procurar um dispositivo que funcione
por infravermelhos numa distância de 20 centímetros.
Depois de proceder à detecção, a ligação por
infravermelhos é estabelecida e o item é enviado.
Nota
• Quando proceder ao emparelhamento, será necessário
introduzir o seu código da primeira vez que estabelecer
contacto com um di spositivo que funcione por tecnolog ia
sem fios Bluetooth.
Receber um registo da Lista de
Contactos
Quando o telefone re cebe um registo da Lista de Contactos,
no ecrã de posição de espera surge uma mensagem de
confirmação.
1. Prima [Sim].
O registo recebido é guardado na Lista de Contactos.
Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
• Para obter detalhes sobre configurações para ligação
por tecnologia sem fios Bluetooth ou por
Infravermelhos, consulte “Conectividade” na
página 85.
Marcar o número de telefone de um
serviço
Alguns cartões SIM contêm números de telefone de
serviços que pode marcar. Para obter mais informações,
contacte o vendedor do cartão SIM. No ecrã Contactos,
aparece a indicação “Nº marcação serv.” no fundo da lista.
“Contactos”
1. Seleccione “Nº marcação serv.”.
2. Seleccione o número de telefone do serviço pretendido.
Sugestão
• Se o cartão SIM só contiver o número de telefone de um
serviço, pode marcá-lo na etapa 1 premindo .
• Se o cartão SIM não tiver nenhum número de telefone de
serviço armazenado, este menu não aparece.
Lista de Contactos35
Câmara
O seu telefone possui uma câmara digital integrada.
Isto permite-lhe tirar e enviar fotografias ou Video Clips
onde quer que esteja.
Tirar fotografia
Para tirar uma fotografia coloque o telefone no modo de
câmara digital. As fotografias são guardadas em Imagens
Guardadas em formato JPEG nos três tamanhos de imagem
a seguir indicados.
(M 5)
(M 5-1)
Grande (L): 480 × 640 pontos
Médio (M): 240 × 320 pontos
Pequeno (S): 120 × 160 pontos
Tirar fotografias
“Câmara” → “Tirar fotografia”
A pré-visualização é efectuada através do ecrã.
1. Prima ou o botão da câmara para tirar a fotografia.
Ouve o som do obturador e é apresentada a imagem
estática da fotografia que tirou. Prima [Cancelar] para
tirar a fotografia novamente.
2. Prima [Guardar].
“A guardar (nome de ficheiro) em Meus items...”
aparece e a imagem é registada.
3. Prima F para voltar à posição de espera.
36Câmara
Indicador de fotografias disponíveis
123:Indica o número de fotografias que se
Sugestão
• Premir o botão da câmara em posição de espera também
activa o modo de câmara digital.
• Se após tirar uma fotografia a quiser enviar por MMS,
prima antes da etapa 2. Em seguida seleccione
“MMS” ou “Postais”. Mensagens MMS de grandes
dimensões podem fazer com que o tamanho das
fotografias anexadas seja reduzido.
pode tirar.
Utilizar o ecrã total
A pré-visualização pode ser efectuada em ecrã total sem a
área de informação referente aos botões de toque e os
indicadores.
“Câmara”
Total”
→
“Tirar fotografia” → [Opções] →“Ecrã
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Sugestão
• Pode também activar ou desactivar o modo de ecrã total
premindo Q.
Tirar um auto-retrato
Para tirar um auto-retrato, segure o telefone com o espelho
virado para si e a pelo menos 40 cm de distância. Prima
ou o botão da câmara para tirar a fotografia.
Utilizar a função de Zoom
Prima c ou d para alterar o valor de zoom.
Indicadores de Zoom
Nota
• Quando a opção “Taman. de Imagem” está definida
para “P”, a função de zoom possui 3 ampliações (
×
2, ×4).
• Quando a opção “Taman. de Imagem” está definida
para “M”, a função de zoom possui 2 ampliações (
×
2).
: Ampliação.
×
1,
×
1,
Seleccionar o tamanho de imagem
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Taman.
de Imagem”
1. Seleccione o tamanho de imagem pretendido.
Seleccionar a qualidade da imagem
“Câmara” → “Tirar fotografia” → [Opções] → “Qualid.
da imagem”
• Podem surgir listas verticai s na fotografia devido à fonte
de luz. Altere o modo anticintilação para corrigir.
• A câmara digital utiliza um sensor C-MOS. Apesar de
esta câmara ter sido fabricada de acordo com as mais
elevadas especificações, algumas fotografias podem,
apesar disso, surgir demasiado claras ou demasiado
escuras.
• Se o telefone tiver sido deixad o num local quente durante
muito tempo antes de tira r ou de registar uma fotografia,
a qualidade da fotografia pode ser reduzida.
Câmara37
Se não existir memória disponível
Quando já só for possível tirar 3 fotografias ou menos, o
indicador de fotografias disponíveis no canto superior
esquerdo do ecrã passa a vermelho. (O número de
fotografias que pode tirar é aproximado.)
Quando o número de fotografias disponíveis for 0 e tentar
tirar novamente uma fotografia, visualizará a mensagem
“Não está guardado. Memória cheia.”.
Ajustar a luz da fotografia de acordo com as
condições de luz existentes
Prima a ou b para ajustar a luz da fotografia.
Indicadores de luz (nível de exposição)
: (Luz → Normal → Escuro)
Quando o telefone voltar para o ecrã de posição de espera
as definições de luz passam para o valor predefinido.
• São atribuídos às suas fotografias nomes de ficheiros
com formato “pictureNNN.jpg” (em que NNN é um
número consecutivo).
O nome do ficheiro (sem uma extensão) e a data e o
tamanho das fotografias são apresentados na lista.
No ecrã surge “ ” ou “ ” e o telefone volta ao modo
de câmara digital.
2. Prima ou o botão da câmara para iniciar o
temporizador.
Dez (10) segundos depois de o temporizador emitir um
aviso acústico, ouve-se o som do obturador e a câmara
tira uma fotografia.
Nota
• A contagem decrescente ouve-se durante o
funcionamento do temporizador.
• Se premir ou o botão da câmara durante o
funcionamento do temporizador, a fotografia é tirada
instantaneamente.
• Durante o funcionamento do temporizador, a função de
Zoom com c ou d, ou o ajuste d a luz da fotografia com a ou b, não está disponível.
• Se pretender parar de tirar fotografias com o
temporizador, prima [Cancelar] enquanto o
temporizador estiver a funcionar.
Disparo contínuo
São tiradas quatro fotogr afias de seguida. Estão disp oníveis
os modos de Disparo automático e Disparo manual.
Indicadores de disparo contínuo
:
Estes indicadores surgem no ecrã quando se
tiram fotografias no modo de disparo contínuo.
* Por outro lado, quando se activam em simultâneo
as funções de temporizador e de disparo contínuo,
surge “”.
“Câmara”
contínuo”
→
“Tirar fotografia” → [Opções] → “Disparo
1. Seleccione “Disp. autom.” ou “Disparo manual”.
Seleccione “Off” para cancelar.
2. Prima ou o botão da câmara para iniciar o disparo
contínuo.
Disp. autom.: São tiradas quatro fotografias
Disparo manual: Se premir ou o botão da câmara
As fotografias tiradas são guardadas automaticamente.
Para parar o disparo contínuo, prima [Cancelar].
Nota
• Quando a opção “Taman. de Imagem” estiver definida
para “G” ou “M” não pode utilizar a função de disparo
contínuo.
• Quando selecciona uma moldura para tirar fotografias,
não pode utilizar a função de disparo contínuo.
• A função Temporizador não pode ser utilizada
juntamente com a definição de disparo manual.
seguidas.
tira fotografias uma a uma.
Câmara39
Seleccionar uma moldura
Pode seleccionar a moldura de entre padrões predefinidos.
Pode também seleccionar uma moldura em Imagens
Guardadas.
“Câmara”
“Adicionar moldura”
→
“Tirar fotografia” → [Opções] →
1. Seleccione “Moldur. predefinid.” ou “Minhas
Imagens”.
2. Seleccione a moldura pretendida.
A moldura seleccionada é confirmada no visor.
3. Prima .
Nota
• Quando a opção “Taman. de Imagem” estiver definida
para “G” ou “M” não pode utilizar a função Moldura.
• Quando activar a função de disparo contínuo, não pode
utilizar a função Moldura.
• Se na etapa 1 seleccionar “Minhas Imagens”, como
moldura apenas poderá seleccionar ima gens em formato
PNG. Contudo, não se podem utilizar imagens com
tamanho superior a 120 [L]
×
160 [A].
Seleccionar o som do obturador
Pode seleccionar o som do obturador de entre 3 sons
predefinidos.
“Câmara”
obturador”
→
“Tirar fotografia” → [Opções] → “Som do
1. Seleccione o som do obturador pretendido.
Para reproduzir o som do obturador, prima [Reprod.].
40Câmara
Nota
• A função Disparo contínuo utiliza o som do obturador
próprio e que não pode ser alterado relativamente às
definições acima.
Gravar vídeo
Para gravar um vídeo coloque o telefone no modo Gravar
vídeo.
Os Video Clips são guardados em formato “.3gp” nos
seguintes dois modos:
Indicadores do tempo de gravação
: Modo de envio por mensagem activado
: Modo de vídeo alargado (Extended Vídeo)
(M 5-2)
activado
Gravar Video Clips
Pode gravar-se som com o Video Clip.
“Câmara”
A pré-visualização é efectuada através do ecrã.
→
“Gravar vídeo”
1. Prima ou o botão da câmara para começar a gravar
o Video Clip.
Ouve-se o som indicador de início de gravação de
Video Clip.
Se premir ou o botão da câmara novamente, ou se
a gravação terminar, ouve-se o som indicador de fim de
gravação de Video Clip e o visor passa para a etapa 2.
2. Seleccione “Guardar”.
Surge a mensagem “A guardar (nome de ficheiro) em
Meus items...” e o Vídeo Clip é registado.
Para pré-visualizar um Video Clip antes de guardar,
seleccione “Pré-visualizar”.
Para enviar um Video Clip por MMS depois de o
gravar, seleccione “Guardar e enviar”.
Para gravar novamente um Video Clip, prima
[Cancelar].
Indicador de Video Clips disponíveis
123: Indica o número de Video Clips que
ainda se pode gravar.
Utilizar a função de Zoom
Prima c ou d para alterar o valor de zoom.
Indicadores de Zoom
: Ampliação.
Seleccionar o modo de tamanho de gravação
Pode seleccionar o modo de tamanho de gravação.
“Câmara”
gravação”
→
“Gravar vídeo” → [Opções] → “Tempo
1. Seleccione “Extended Vídeo” ou “P/a envio mens.”.
Nota
• Se estiver seleccionada a opção “P/a envio mens.”, o
tamanho do Video Clip que se pode gravar depende do
tamanho de mensagem definido em Definições MMS
(p. 48).
• Quando a opção “Tamanho da mensag.” descrita na
página 48 está definida para “100 KB”, a opção
“Tempo gravação” não é apresentada.
• Não se visualiza “Guardar e enviar” depois de gravar
em modo de vídeo alargado.
Seleccionar a qualidade do filme
“Câmara” → “Gravar vídeo” → [Opções] → “Qualidade
do filme”
• Podem surgir listas verticai s no ecrã de pré-visualização
devido à fonte de luz. Altere o modo anticintilação para
corrigir.
Se não existir memória disponível
Quando já só for possível gravar 3 Video Clips ou menos,
o indicador de Video Clips disponíveis no canto superior
esquerdo do ecrã passa a vermelho. (O número de Video
Clips ainda disponíveis é aproximado.)
Quando o número de Video Clips disponíveis for 0 e tentar
gravar novamente um Video Clip, visualizará a mensagem
“Não está guardado. Memória cheia.”.
Ajustar a luz dos Video Clips de acordo com as
condições de luz existentes
Prima a ou b para ajustar a luz do Video Clip.
Indicadores de luz (nível de exposição)
: (Luz → Normal → Escuro)
Quando o telefone voltar para o ecrã de posição de espera
as definições de luz passam para o valor predefinido.
O Video Clip seleccionado é reproduzido.
Para efectuar uma pausa na reprodução, prima .
Para retomar a reprodução, prima novamente.
Para parar a reprodução, prima [Voltar].
Sugestão
• Aos seus Video Clips são atribuídos nomes de ficheiros
do tipo “videoNNN.3gp”(em que NNN é um número
consecutivo).
O nome do ficheiro (sem uma extensão) e a data e o
tamanho do Video Clip são apresentados na lista.
• Se o Video Clip tiver sido gravado com som, o volume
pode ser regulado premindo a (ou d/a tecla lateral
para cima) ou b (ou c/a tecla lateral para baixo).
• O volume depende das definições efectuadas em Volume
Multimédia (p. 91). Se “Volume Multimédia” estiver
regulado para “Silêncio”, o som é desactivado.
O telefone permite-lhe enviar e receber SMS ou MMS e
receber alertas de WAP.
(M 4-2)
MMS
(M 4)
Sobre o MMS
O serviço MMS (Multimedia Messaging Service)
permite-lhe enviar e receber MMS com imagens gráficas,
fotografias, som, animações ou Video Clips anexados.
Nota
• Algumas funções MMS podem não estar sempre
disponíveis consoante a sua rede. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
Criar uma MMS nova
A → “MMS” → “Criar mensagem”
(M 4-2-1)
1. Introduza a mensagem.
Para utilizar um modelo de texto, coloque o cursor no
local onde pretende int roduzir o modelo de texto. Prima
[Opções] e seleccione “Opções de texto”. Seleccione
“Modelos de texto” e seleccione o modelo pretendido.
2. Intr oduza o número de telefone ou o endereço de e-m ail
do destinatário.
44Mensagens
3. Seleccione “Enviar”.
Depois de enviada, essa mensagem passa para a caixa
Enviadas.
Nota
• O tamanho actual da mensagem mostrado enquanto cria
a mensagem é um valor aproximado.
• Se a mensagem não puder ser enviada por qualquer
razão, permanece na caixa Guardadas e aparece a
indicação “ ” no ecrã de posição de espera.
Sugestão
• Pode utilizar o número de telefone ou o endereço de
e-mail registado na Lista de Contactos. (p. 31)
Para utilizar um número de telefone ou endereço de
e-mail da Lista de Contactos, prima [Opções] e
seleccione “Lista Contactos” na etapa 2.
• Para guardar a mensagem sem enviar, na etapa 3
seleccione “Guardar”.
• Para introduzir o assunto, seleccione “Assunto” na
etapa 3 e introduza-o. Pode introduzir um assunto com
um máximo de 40 caracteres (e um máximo de 20
destinatários (em Para e Cc)). No entanto, estes podem
ser limitados consoante a rede. Nesse caso poderá não
conseguir enviar uma MMS. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
• Para adicionar mais destinatários, seleccione “Adic.
destinatário” na etapa 3. Seleccione “Para” ou “Cc” e
seleccione o número do destinatário pretendido. Em
seguida, introduza o número de telefone ou o endereço
de e-mail.
Para enviar uma MMS utilizando modelos
O telefone possui modelos que o ajudam a criar mensagens
multimédia com facilidade.
→
“MMS” → “Criar mensagem” → [Opções] →
A
“Modelos”
Aparece um ecrã de confirmação perguntando-lhe se
pretende eliminar o texto actual.
1. Em seguida seleccione [Sim] ou [Não] conforme se
pretender executar ou cancelar a operação.
2. Seleccione o modelo pretendido.
3. Introduza a mensagem.
4. Introduza o número de telefone ou o endereço de e-ma il
do destinatário.
5. Seleccione “Enviar”.
Nota
• Se seleccionar “Modelos” elimina as mensagens ou
imagens que introduziu ou anexou. Para impedir a
eliminação, primeiro seleccione “Modelos” e depois
introduza as mensagens.
Activar ou desactivar a definição Slide Show
A → “MMS” → “Definições” → “Slide Show”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Se seleccionar “On”
• Pode criar mensagens com um máximo de 10 slides.
Cada slide pode conter uma imagem/fotografia, um
ficheiro de som e até 1000 caracteres de texto (até ao
limite máximo da mensagem de 30 Kbytes ou 100
Kbytes).
• Se pretender adicionar um slide a um único slide prima
[Opções] e seleccione “Acrescentar Slide”.
Se pretender efectuar operações de slide para vários
slides, prima [Opções] e seleccione “Controlo Slide”.
As opções de controlo de slide disponíveis são:
Adicionar: Para acrescentar um novo slide.
Apagar:Para apagar o slide activo.
Anterior:Para navegar para o slide anterior.
Seguinte: Para navegar para o slide seguinte.
• Não é possível anexar à mensagem dados de Video Clip
sob a forma de dados slide.
Mensagens45
Se seleccionar “Off”
• Pode anexar até 20 imagens, sons ou Video Clips e até
2000 caracteres de texto (até ao limite máximo da
mensagem de 30 Kbytes ou 100 Kbytes).
Inserir dados em anexo
Pode enviar fotografias/imagens, sons e Video Clips,
guardados na memória do telefone, anexados a MMS.
Quando anexar Video Clips, deve definir “Slide Show”
para “Off”.
→
“MMS” → “Criar mensagem” → [Opções]
A
1. Seleccione entre “Imagem”, “Som” ou “Vídeo”.
2. Seleccione entre “Imagens Guard.”, “Toques
guardados” ou “Vídeos guardados”.
3. Seleccione o ficheiro pretendido.
A imagem/o som/o Video Clip seleccionado(a) é
anexado(a).
Quando tiver terminado de anexar itens, prima [Voltar]
para voltar ao ecrã de criação de mensagens.
• Para adicionar mais ficheiros, prima [Opções] e
seleccione “Adicionar imagem”, “Adicionar som” ou
“Adicionar vídeo”. Em seguida, seleccione entre
“Imagens Guard.”, “Toques guardados” ou “Vídeos
guardados” e seleccione o ficheiro pretendido.
• Para apagar os ficheiros anexados, prima [Opções] e
seleccione “Apagar”.
46Mensagens
Nota
• As Imagens/Toques/Video Clips protegidos por
copyright não podem ser enviados anexados a uma
mensagem.
• Em vez de executar a etapa 2, pode enviar dados
gravados com as opções “Tirar fotografia”, “Gravar
voz” ou “Gravar vídeo”.
Ler MMS
As mensagens que recebe são guardadas na caixa
Recebidas.
Mensagens recebidas
O indicador de MMS ( ) aparece quando estiver a receber
uma mensagem.
→
“MMS” → “Recebidas”
A
1. Seleccione a mensagem que pretende visualizar.
É visualizada a mensagem.
2. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
3. Prima quando tiver terminado.
Sugestão
• O volume varia consoante as definições estabelecidas
em Volume Multimédia (p. 91). Se “Volume
Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é
desactivado.
Guardar o número de telefone ou o endereço
de e-mail de um remetente na Lista de
Contactos
A → “MMS” → “Recebidas”
1. Seleccione a mensagem relativa ao número de telefone
ou endereço de e-mail que pretende guardar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Guard. remetente”.
Para detalhes sobr e como introdu zir um nome, cons ulte
“Adicionar contacto” na página 30.
Descarregar MMS
A → “MMS” → “Recebidas”
Quando surge “” na caixa Recebidas, pode proceder
como indicado a seguir.
1. Seleccione o alerta que pretende descarregar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Download”.
Sugestão
• Para iniciar a operação de transferência (‘Download’),
pode premir em vez de efectuar a etapa 2.
Confirmar chegada do Relatório de entrega
A → “MMS” → “Enviadas”
1. Seleccione a mensagem para a qual quer confirmar a
chegada do relatório de entrega.
2. Prima [Opções] e seleccione “Relat. de entrega”.
Este menu só está disponível para as mensagens
enviadas com a opção “Relat. de entrega” definida para
“On”. Para obter detalhes sobre como seleccionar
“Relat. de entrega”, consulte “Configurar o serviço de
MMS”.
Configurar o serviço de MMS
A → “MMS” → “Definições”
1. Seleccione o item que pretende configurar.
• Receber em Roaming (Imediato, Deferido):
Controla a altura de transferência de MMS quando
estiver a utilizar o seu telefone fora da sua rede.
Imediato: Descarrega a(s) MMS presentes no
Deferido: Pergunta se pretende descarregar a(s)
• Info aviso leitura (On, Off):
Activa a função Relatório de entrega quando se recebe
uma mensagem que se aplica à função de Relatório de
entrega.
• Rejeitar anónimas (On, Off):
Rejeita mensagens provenientes de endereços
desconhecidos ou com o campo do endereço vazio.
Eliminação autom. (Off, Recebidas, Enviadas, Ambas):
•
Elimina automaticamente a mensagem mais antiga
quando a caixa “Recebidas”, “Enviadas” ou “Ambas”
(Recebidas e Enviadas) está cheia.
servidor imediatamente.
MMS presentes no servidor.
Mensagens47
• Slide Show (On, Off):
Activa a função Slide Show quando se envia uma
mensagem.
• Tamanho da mensag. (30 KB, 100 KB):
Define o tamanho máximo das mensagens a enviar.
O tamanho máximo das mensagens autorizado para
envio varia consoante o operador de rede. Para obter
mais informações, contacte o seu operador de rede.
• Avançadas
• Prioridade:
Dá prioridade a mensagens compostas.
• Relat. de entrega:
Activa a função Relatório de entrega.
• Validade:
Define o tempo que uma mensagem é guardada no
servidor.
• Ident. remetente:
Apresenta informações sobre o remetente.
• Interv. Slide MMS:
Define o tempo de apresentação de um slide quando
envia uma mensagem.
2. Altere cada item.
48Mensagens
Enviar um ficheiro de imagem num postal
O seu telefone permite-lhe enviar MMS para um centro de
postais específico da Vodafone que imprime a imagem e
envia-a para o endereço postal do destinatário especificado
na MMS. (O seu telefone possui um endereço de centro de
postais específico da Vodafone configurado de fábrica e
esse endereço não pode ser alterado.)
Para criar um postal novo
A → “MMS” → “Postais”
1. Seleccione “Imagens Guard.”.
2. Seleccione a imagem que pretende utilizar como postal.
3. Introduza a sua mensagem.
4. Introduza a informação a seguir referente ao
destinatário.
Consulte a nota a seguir para mais detalhes.
• Nome• Código Postal
• Apelido • Localidade
• Morada • País
5. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
Nota
• Em vez de realizar a etapa 1, pode utilizar dados obtidos
com a opção “Tirar fotografia”.
• Os itens Nome, Morada e Código Postal são necessários
para que os postais possam ser enviados com sucesso.
• Informação relativa a um destinatário
Nome (obrigatório):
Nome do destinatário do postal até 50 caracteres
Apelido (opcional):
Informação adicional re lativa ao destinatário até
50 caracteres
Morada (obrigatório):
Rua e número até 50 caracteres
Código Postal (obrigatório):
Código postal até 60 caracteres
Localidade (opcional):
Localidade até 50 caracteres
País (opcional):
País até 20 caracteres
• O item “País” pode não ser visualizado; nesse caso não
poderá enviar postais do seu telefone para outros países.
• Para o serviço de postais não se podem utilizar ficheiros
em formato Animation GIF.
• A qualidade da imagem do postal varia consoante o
tamanho da imagem.
(M 4-3)
SMS
Sobre SMS
O serviço de mensagens curtas (SMS) permite-lhe enviar
mensagens de tex to com, no máxim o, 1024 caracteres, para
outros utilizadores de GSM.
Para utilizar o serviço de SMS com o seu telefone
Podem compor-se mensagens com mais de 160 caracteres.
Durante a operação de envio, as mensagens serão divididas.
Se o receptor possuir um telefone adequado, as mensagens
serão reagrupadas durante a recepção; caso contrário a sua
mensagem surgirá como uma série de mensagens
individuais de 152 caracteres.
Pode enviar ou receber SMS mesmo que esteja a falar ao
telefone.
Para compor uma SMS pode também utilizar Modelos de
texto.
Mensagens49
Criar e enviar uma SMS nova
A → “SMS” → “Criar mensagem”
1. Introduza a sua mensagem.
Para utilizar um modelo de texto, coloque o cursor no
local onde pretende int roduzir o modelo de texto. Prima
[Opções] e seleccione “Modelos de texto”; em seguida
seleccione o modelo pretendido.
(M 4-3-1)
2. Introduza o número de telefone do destinatário.
3. Seleccione “Enviar”.
O telefone inicia o processo de envio e a SMS é
enviada. Depois de a mensagem ter sido enviada, essa
mensagem é adicionada à caixa Enviadas.
Para guardar a mensagem na caixa Por Enviar sem
proceder ao respectivo envio, seleccione “Guardar”.
Nota
• Quando envia uma mensagem com mais de 160
caracteres surge a mensagem de confirmação.
Sugestão
• Pode utilizar o número de telefone guardado na Lista de
Contactos. (p. 31)
Para utilizar um número de telefone da Lista de
Contactos, prima [Contacts] na etapa 2.
• Para adicionar mais destinatários, seleccione “Adic.
destinatário”, na etapa 3. Seleccione um número de item
para adicionar o número de telefone do destinatário.
Introduza o número de telefone.
50Mensagens
Ler uma SMS
Mensagens recebidas
O indicador de SMS ( ) surge quando recebe uma
mensagem.
1. Quando receber uma SMS, prima quando em
posição de espera.
2. Seleccione a mensagem que pretende visualizar.
São visualizados o número de telefone do remetente e
parte da mensagem. Quando o número de telefone do
remetente está gravado na Lista de Contactos, o nome
da pessoa a quem esse número corresponde é
apresentado em vez do número de telefone.
As mensagens identificadas com “ ” indicam que
ainda não foram lidas. Se a caixa “Recebidas”,
“Enviadas” ou “Por Enviar” estiver cheia, visualiza o
ícone “ ”. Apague as mensagens que achar
desnecessárias.
3. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
4. Prima F quando tiver terminado.
Extrair números de telefone de mensagens
recebidas e efectuar uma chamada
Pode efectuar uma chamada utilizando o número de
telefone incorporado na SMS recebida.
→
“SMS” → “Recebidas”
A
1. Seleccione a mensagem de onde pretende extrair
números de telefone.
2. Prima [Opções] e seleccione “Extrair números”.
Os números de telefone incorporados na mensagem são
visualizados.
3. Seleccione o número de telefone.
4. Prima [Opções] e seleccione “Efectuar chamada”.
Para guardar esse número de telefone na Lista de
Contactos, seleccione “Guardar Número”.
Configurar o serviço de SMS
(M 4-3-5)
Para configurar o endereço do centro de
mensagens
A → “SMS” → “Definições” → “Centro mensagens”
1. Introduza o número de telefone do centro.
Se pretender introduzir um indicativo de país para uma
mensagem destinada a um número internacional, prima
e mantenha nessa posição P até visualizar o sinal
“+”.
Validade da mensagem
Isto indica o número de dias e horas que uma mensagem,
enviada por si, poderá estar sem ser entregue ao respectivo
destinatário.
Durante esse período, o centro de mensagens tentará, de
forma contínua, entregar a mensagem ao destinatário.
→
“SMS” → “Definições” → “Validade mensagem”
A
1. Seleccione o período de validade.
Formato da mensagem
A → “SMS” → “Definições” → “Formato mensagem”
1. Seleccione o formato da mensagem.
Tipo de ligação
A → “SMS” → “Definições” → “Tipo de ligação”
1. Seleccione o tipo de ligação.
Mensagens51
Caracteres especiais
Quando esta opção está definida para “Desligar”
(predefinição), os caracteres de byte duplo, como por
exemplo caracteres europeus com acento, são convertidos
em caracteres de byte único e enviados.
Quando esta opção estiver definida para “Ligar”, os
caracteres de byte duplo são enviados tal como
apresentados.
É importante ter em conta que ao enviar uma SMS com
caracteres de byte duplo com a opção “Caracteres
especiais” desactivada (“Ligar”) o operador poderá
cobrar-lhe o dobro.
A → “SMS” → “Definições” → “Caracteres especiais”
1. Seleccione “Desligar” ou “Ligar”.
Difusão celular
Pode receber mensagens de difusão celular ou mensagens
de carácter geral, como por exemplo boletins
meteorológicos e notícias de trânsito. Esta informação é
difundida pelos assinantes em determinadas áreas de rede.
Esta função pode não estar disponível em todas as redes de
telemóveis. Para obter mais informações, contacte o seu
operador de rede.
Activar/desactivar a difusão celular
A → “Difusão celular” → “Ligar/desligar”
(M 4-7)
(M 4-7-1)
1. Seleccione “On” ou “Off”.
52Mensagens
Ler mensagens de difusão celular
A → “Difusão celular” → “Ler mensagens”
(M 4-7-2)
1. Seleccione o tema pretendido.
2. Percorra o ecrã para ler a mensagem.
3. Prima [Voltar].
Definir idiomas
Pode seleccionar o idioma preferido para a visualização de
mensagens de difusão celular.
→
“Difusão celular” → “Definições” → “Idioma”
A
É visualizado o idioma actual.
1. Prima .
É apresentada a lista de idiomas.
2. Seleccione o idioma pretendido.
3. Prima [Voltar].
Subscrever o serviço de difusão celular
Seleccione a página da mensagem de difusão celular que
pretende.
→ “Difusão celular” → “Definições” → “Def.
A
Tópicos info”
1. Seleccione “Adicionar/Apagar”.
2. Seleccione a página pretendida.
3. Prima [Voltar].
Sugestão
• Se a página pretendida não constar da lista que aparece
na etapa 2, seleccione “Criar tema” na etapa 1; em
seguida introduza o código do tema para adicionar uma
página. Para obter detalhes sobre o código do tema,
contacte o fornecedor de serviço.
Mensagens53
Vodafone live!
O seu telefone já está configurado para aceder à Vodafone
live! e à Internet móvel*.
(M 2)
Personalizada
para
Vodafone live! é um novo portal da Internet móvel que é a
sua porta de acesso a um novo mundo de informação,
jogos, música e serviços.
Isto porque o seu telefone utiliza GPRS, um sistema que é
muito mais rápido que as anteriores formas de acesso a
informação via telemóvel. Para além disso, a ligação está
sempre activada o que significa que não é necessário
esperar que a ligação se faça. Paga apenas consoante os
dados que envia e recebe e não consoante o tempo que
permanece ligado.
* Caso tenha dificuldade em efectuar a ligação, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Vodafone.
O seu telefone contém um Browser WAP utilizado para
navegar na Internet móvel, onde pode obter muita
informação útil. Normalmente as páginas são concebidas
para telemóveis.
54Vodafone live!
O seu telefone está já configurado para a página da
Vodafone no que respeita a definições WAP/MMS.
Aceder ao Browser WAP
1. Prima C quando em posição de espera.
Para sair do Browser WAP
1. Prima F para sair do Browser.
Navegar numa página WAP
• abcd:
Permitem realçar os diversos itens no ecrã.
•:Executa a opção apresentada na parte
inferior central do ecrã.
• A:Inicia o menu de opções do Browser.
• C:Selecciona uma acção visualizada no canto
inferior direito do ecrã.
Utilizada para aceder à “Vodafone live!”
abrindo o Browser.
• Q (premir e manter nessa posição):
Inicia a opção “Ir para URL”.
• G a O (premir e manter nessa posição):
Iniciar a opção Meus Favoritos (WAP).
• F:Sai do Browser (pressão breve).
Desliga o telefone (premir e manter nessa
posição).
Menu Browser
Quando estiver a navegar, pode aceder a opções do
Browser premindo [Opções].
•Escolher:
Permite escolher a ligação à página/local da Internet
que pretende visualizar. (A opção “Escolher” só é
visualizada quando a liga ção à página/local da Internet
que pretende visitar está seleccionada.)
•Início:
Permite avançar para a Homepage (página inicial)
definida em Definições WAP.
• Adicionar favorito:
Permite adicionar à sua lista de favoritos o local da
Internet que está a visitar no momento.
• Ver favoritos:
Permite visualizar a lista de favoritos.
• Guardar itens:
Permite guardar, imagens, sons ou Video Clips na
pasta correspondente de Meus items.
• Ir para URL:
Permite introduzir o URL do local da Internet que
pretende visitar.
•Histórico:
Permite visualizar a lista do histórico.
• Reenviar:
Permite avançar para o próximo URL na lista do
histórico.
Vodafone live!55
• Recarreg. pág.:
Permite actualizar os conteúdos da página WAP.
• Avançadas...:
•Mostrar URL:
Permite ver o URL do local da Internet que está a
visitar nesse preciso momento.
• Guardar página:
Permite guardar a página que está a visitar no
momento na sua lista de páginas guardadas.
• Páginas guardadas:
Permite visualizar a lista de páginas guardadas.
• Alerta Wap push:
Permite ver a lista de mensagens “push” WAP.
Pode receber mensagens “push” através de
serviços WAP. Isto significa que um fornecedor
de serviços envia conteúdo WAP para o seu
telefone, sem que seja necessária qualquer
configuração.
•Definições:
Inclui “Transferências”, etc.
• Segurança:
Permite definir a segurança.
• Apagar...:
Permite limpar histórico, Cache, etc.
• Reiniciar o Browser:
Permite reiniciar o Browser.
56Vodafone live!
Meus Favoritos
Quando estiver a navegar, prima [Opções] e seleccione a
opção pretendida.
Para adicionar um favorito
1. Seleccione “Adicionar favorito”.
Para aceder a páginas marcadas como favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione o favorito pretendido.
Para editar favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Mais...”.
3. Seleccione a página marcada como favorito que
pretende editar.
4. Prima [Opções] e seleccione “Detalhes”.
5. Edite o título e prima b.
6. Edite o URL e prima b.
7. Seleccione “Guardar”.
Para apagar favoritos
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Mais...”.
3. Seleccione a página marcada como favorito que
pretende apagar.
4. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
5. Prima [Opções] e seleccione “OK”.
Atribuir teclas de atalho a páginas da Web
Pode aceder a páginas da Web de forma rápida premindo as
teclas de atalho. Siga as instruções a seguir para atribuir
teclas de atalho.
1. Seleccione “Ver favoritos”.
2. Seleccione “Mais...”.
3. Seleccione a página marcada como favorito que
pretende editar.
4. Prima [Opções] e seleccione “Teclas de atalho”.
A lista de teclas de atalho é apresentada.
5. Seleccione o número ao qual pretende atribuir teclas de
atalho.
A lista de favoritos registados é apresentada.
6. Seleccione o favorito pretendido.
Vodafone live!57
Meus items
Meus items contém vários tipos de dados de imagem, de
som e de Video Clip. Em Meus items estão também frases
de mensagens de texto usadas com frequência e páginas
WAP (endereços) a que acedeu, que poderão ser por si
utilizadas. Pode também enviar imagens, sons e Video
Clips por ligação por Infravermelhos ou por ligação sem
fios Bluetooth para telefones que funcionem por OBEX.
Nota
• O telefone pode guardar aproximadamente 1,8 MB de
dados distribuídos por Minhas Imagens, Meus Jogos,
Meus Toques e Vídeos.
1. Seleccione o ficheiro que pretende adicionar para
utilizar como Wallpaper.
2. Prima [Opções] e seleccione “Def. c/o Wallpaper”.
3. Especifique a área que pretende visualizar utilizando as
teclas de navegação.
Minhas Imagens
É possível gerir fotografias tiradas com uma câmara digital
ou imagens descarregadas de locais da Internet móvel.
Pode registar imagens nos form atos seguintes: JPEG, PNG,
BMP, GIF, WBMP e WPNG.
Seleccione o ficheiro que pretende adicionar à Lista de
Contactos.
2.
Prima [Opções] e seleccione “Adic. a contacto”.
Para substituir, seleccione “Registo existente” e seleccione os
dados que pretende guardar.
Se o tamanho da imagem exceder 120 pontos de largura ou
160 pontos de altura, especifique a área que pretende
visualizar.
Para guardar como registo novo, seleccione “Registo novo”.
Para detalhes sobre como introduzir um nome, consulte
“Adicionar contacto” na página 30.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem,
consulte “Criar uma MMS nova” na página 44.
Meus items59
Nota
• As imagens protegidas por copyright não podem ser
enviadas anexadas a uma mensagem.
Sugestão
• Para detalhes sobre como transmitir dados presentes em
Meus items, consulte “Enviar dados de Meus items” na
página 64.
Colocar ficheiros de imagem no Álbum
Multimédia
Pode colocar imagens no Álbum Multimédia.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores
de serviços. Contacte o seu fornecedor de serviço para
obter mais informações.
“Meus items”
Guardadas”
→
“Minhas Imagens” → “Imagens
1. Seleccione o ficheiro que pretende colocar no álbum.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Para álbum”.
4. Prima [Sim].
Nota
• As imagens protegidas por copyright não podem ser
enviadas.
60Meus items
Descarregar ficheiros de imagem
“Meus items” → “Minhas Imagens” → “Mais imagens”
Visualiza o local a partir de onde pode efectuar a
transferência de ficheiros de imagem.
Meus Jogos
Tal como acontece com a aplicação pré-carregada, as
aplicações descarregadas são guardadas em Jogos
Guardados.
Nota
• Em Jogos Guardados pode guardar até 50 aplicações.
(M 6-2)
(M 6-1-3)
Utilizar aplicações
Neste telefone podem utilizar-se diversos tipos de
aplicações específicas da Vodafone.
Para utilizar aplicações, descarregue as aplicações através
da Internet móvel.
Algumas aplicações oferecem a possibilidade de se ligar a
uma rede num jogo ou numa aplicação de rede.
Nota
• As aplicações podem ser tanto localizadas (sem ligação)
como de rede (utilizando a Internet móvel para
actualizar informação/jogar jogos). A rede pode
cobrar-lhe mais pela utilização de aplicações de rede.
Contacte o seu fornecedor de serviço para obter mais
informações.
Descarregar aplicações
Ecrã de confirmação
Antes de efectuar a transferência da aplicação, visualiza
uma mensagem pedindo para confirmar o material que está
prestes a receber.
Depois de verificar a informação no ecrã de confirmação,
poderá transferir a aplicação.
Nota
• Em alguns ecrãs de informação poderá ser necessário
introduzir a autenticação do utilizador antes de efectuar
a transferência da aplicação.
Executar aplicações
“Meus items”→ “Meus Jogos” → “Jogos Guardados”
As aplicações descarregadas são apresentadas
sequencialmente a partir da mais recente.
(M 6-2-1)
1. Seleccione o título da aplicação que pretende executar.
A aplicação seleccionada é executada.
Quando estiver a utilizar aplicações do tipo ligação de
rede, pode seleccionar a ligação à rede .
2. Para terminar a aplicação, prima F e seleccione
“Fim”.
Mais downloads
“Meus items” → “Meus Jogos” → “Mais jogos”
(M 6-2-2)
1. Seleccione a aplicação que pretende descarregar.
Depois de surgir um Browser WAP, o ecrã de
confirmação aparece passado algum tempo.
2. Prima para iniciar a transferência.
3. Prima quando tiver terminado.
Meus Toques
Os toques criados com o Editor de toques e os dados AMR
gravados com o Gravador de voz são geridos em Toques
guardados. Os toques predefinidos não fazem parte de
Toques guardados.
: Formato SMAF
: Toque original (composto no Editor de toques)
: Formato MIDI padrão
: Formato i Melody
: Formato WAVE
: Formato AMR
: Voice Clip original (formato AMR gravado com a
função Gravador de voz)
(M 6-3)
Meus items61
Sugestão
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) é
um formato de dados de música para telemóveis.
Reproduzir ficheiros de som
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques
guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir.
Para parar a reprodução, prima .
Nota
• Esta opção pode não estar disponível em todas as
regiões.
• O volume varia consoante as definições estabelecidas
em Volume Multimédia (p. 91). Se “Volume
Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é
desactivado.
Utilizar os ficheiros de som como toque
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende utilizar como toque.
2. Prima [Opções] e seleccione “Def. c/o toque”.
O som seleccionado é utilizado automaticamente para o
toque dos perfis actuais.
Nota
• Os ficheiros em formato AMR ou WAVE não podem ser
utilizados como toque.
62Meus items
Enviar um ficheiro de som numa MMS
“Meus items” → “Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como multimédia”.
Se seleccionar o seu toque original na etapa 1, proceda
da seguinte forma.
4. Seleccione o formato de ficheiro “SMAF”, “MIDI” ou
“i Melody”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem,
consulte “Criar uma MMS nova” na página 44.
Nota
• Os toques protegidos por copyright não podem ser
enviados anexados a uma mensagem.
• Se na etapa 4 seleccionar “ i Melody”, apenas a primeira
parte dos dados será convertida.
Colocar ficheiros de som no Álbum Multimédia
Pode colocar sons/toques no Álbum Multimédia.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores
de serviços. Contacte o seu fornecedor de serviço para
obter mais informações.
“Meus items”
→
“Meus Toques” → “Toques guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende colocar no álbum.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Para álbum”.
Se seleccionar o seu toque original na etapa 1, proceda
como indicado a seguir; se não for esse o caso passe à
etapa 5.
4. Seleccione o formato de ficheiro “SMAF”, “MIDI” ou
“i Melody”.
5. Prima [Sim].
Nota
• Os toques protegidos por copyright não podem ser
enviados.
Descarregar ficheiros de som
“Meus items” → “Meus Toques” → “Mais sons”
Visualiza o local a p artir de onde pode descarregar fiche iros
de som.
(M 6-3-4)
Vídeos
É possível gerir Video Clips gravados por uma câmara de
vídeo bem como Video Clips descarregados da Internet
móvel.
(M 6-4)
Reproduzir ficheiros de Video Clip
“Meus items” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende reproduzir.
2. Prima .
Para retomar, prima novamente.
Para parar a reprodução, prima [Voltar].
Nota
• O volume varia consoante as definições estabelecidas
em Volume Multimédia (p. 91). Se “Volume
Multimédia” estiver regulado para “Silêncio”, o som é
desactivado. Para regular o volume, prima a (ou d/a
tecla lateral para cima) o u b (ou c/a tecla lateral para
baixo).
• Os Video Clips com tamanho superior a 128 pontos [L]
ou 96 pontos [A] podem ser visualizados em tamanho
original ou em meio tamanho premindo [
×
1] ou [×1/2].
Meus items63
Enviar um ficheiro de Video Clip numa MMS
“Meus items” → “Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Como multimédia”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem,
consulte “Criar uma MMS nova” na página 44.
Nota
• Os Video Clips protegidos por copyright não podem ser
enviados anexados a uma mensagem.
Colocar ficheiros de Video Clip no Álbum
Multimédia
Pode colocar Video Clips no Álbum Multimédia.
Nota
• Este serviço não está disponível em alguns fornecedores
de serviços. Contacte o seu fornecedor de serviço para
obter mais informações.
“Meus items”
→
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro que pretende colocar no álbum.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Para álbum”.
4. Prima [Sim].
64Meus items
Nota
• Os Video Clips protegidos por copyright não podem ser
enviados.
Descarregar ficheiros de Video Clip
“Meus items” → “Vídeos” → “Mais vídeos”
Visualiza o local a partir de onde pode descarregar Video
Clips.
(M 6-4-3)
Enviar dados de Meus items
Escolha o menu apropriado.
“Meus items”
Guardadas”
“Meus items”
“Meus items”
→
“Minhas Imagens” → “Imagens
→
“Meus Toques” → “Toques guardados”
→
“Vídeos” → “Vídeos guardados”
1. Seleccione o ficheiro pretendido.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Via Bluetooth” ou “Via infraverm.”.
Para comunicação “Via Bluetooth”
O telefone começa a procurar dispositivos que funcionem
por tecnologia sem fios Bluetooth num espaço de 10
metros.
Depois de proceder à detecção, aparece uma lista dos
dispositivos activados que lhe permite seleccionar o
dispositivo desejado. Pode estabelecer a ligação e o
ficheiro é enviado.
Para comunicação “Via infraverm.”
O telefone começa a procurar um dispositivo que funcione
por infravermelhos numa distância de 20 centímetros.
Depois de proceder à detecção, a ligação por
infravermelhos é estabelecida e o ficheiro é enviado.
Nota
• As Imagens/Toques/Video Clips protegidos por
copyright não podem ser enviados.
• Quando proceder ao emparelhamento, será necessário
introduzir o seu código da primeira vez que estabelecer
contacto com um di spositivo que funcione por tecnolog ia
sem fios Bluetooth.
Receber dados de Meus items
Quando o telefone recebe dados de Meus items, no ecrã de
posição de espera surge uma mensagem de confirmação.
1. Prima [Sim].
Os dados recebidos são registados na pasta
correspondente Meus items.
Sugestão
• Para mais informações sobre definições para ligação
por Infravermelhos ou Bluetooth, consulte
“Conectividade” na página 85.
Meus Modelos
Pode registar um máximo de 20 modelos de texto para
utilizar em SMS e MMS.
Pode registar 120 caracteres em qualquer modelo de texto.
(M 6-5)
Adicionar frases a Meus Modelos
“Meus items” → “Meus Modelos”
1. Seleccione o número que pretende registar.
2. Introduza o texto e prima .
Editar modelos de texto
“Meus items” → “Meus Modelos”
1. Seleccione o modelo de texto que pretende editar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar”.
3. Introduza o texto novo e prima .
Ver modelos de texto
“Meus items” → “Meus Modelos”
É visualizada a lista de Modelos de texto.
1. Seleccione o modelo de texto que pretende ver.
2. Prima [Opções] e seleccione “Ver”.
Meus items65
Apagar modelos de texto
“Meus items” → “Meus Modelos”
1. Seleccione o modelo de texto que pretende eliminar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Apagar”.
Estado de memória
Esta função ajuda-o a verificar o estado da memória de
Meus items. A função Estado de memória abrange Jogos,
Imagens, Toques e Vídeos.
“Meus items”
66Meus items
→
“Estado memória”
(M 6-7)
Meus Jogos
Jogos Guardados
É apresentada a lista de aplicações Java™.
As aplicações descarregadas são apresentadas por ordem a
partir da mais recente.
Executar jogos
Para obter detalhes sobre como executar aplicações,
consulte “Executar aplicações” na página 61.
Definir autorização
Quando utilizar aplicações Java™ que acedam à rede, pode
definir a segurança on-line a utilizar em transacções
monetárias utilizando esta opção.
Para seleccionar a função e o método de
confirmação
“Meus Jogos” → “Jogos Guardados”
(M 1)
(M 1-1)
1. Seleccione a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Autorização”.
3. Seleccione “Acesso à Internet” para definir a maneira
como a aplicação Java™ acede à rede.
4. Seleccione o método de confirmação pretendido.
Ligar sempre: Permite o acesso da aplicação Java™ sem
Única:Informa-o da primeira vez que a aplicação
Sessão:Informa-o da primeira vez que a aplicação
Por acesso:Informa-o sempre que a aplicação Java™
Não ligar:Impede que a aplicação Java™ aceda à rede
confirmação.
Java™ aceder à rede. Se o acesso for
autorizado, não receberá qualquer outra
confirmação até a aplicação ser eliminada.
Java™ aceder à rede. Se o acesso for
autorizado, não receberá qualquer outra
confirmação até a aplicação ser terminada.
aceder à rede quer o acesso seja autorizado
ou não.
e não é efectuada qualquer confirmação.
Meus Jogos67
Para repor autorizações
Pode repor todas as autorizações definidas
“Meus Jogos”
→
“Jogos Guardados”
1. Seleccione a aplicação Java™ pretendida.
2. Prima [Opções] e seleccione “Autorização”.
3. Seleccione “Repor autorizações”.
Screensavers
Pode descarregar aplicações de Screensavers para o ecrã de
posição de espera.
“Meus Jogos”
(M 1-2)
→
“Screensavers” → “Ligar/desligar”
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Se seleccionar “On” sem que esteja definida uma
aplicação de Screensaver, visualizará uma lista com os
Screensavers disponíveis solicitando-lhe que proceda a
uma selecção.
Pode definir o período de tempo após o qual pretende que a
aplicação de Screensaver seja activada.
“Meus Jogos”
activação”
→
“Screensavers” → “Tempo para
(M 1-2-3)
1. Introduza o tempo para activação com dois dígitos
utilizando as teclas numéricas.
Mais downloads
Pode descarregar aplicações.
“Meus Jogos”
Visualiza o local a partir de onde pode efectuar a
transferência de aplicações.
→
(M 1-3)
“Mais downloads”
1. Seleccione a aplicação que pretende descarregar.
Depois de surgir um Browser WAP, o ecrã de
confirmação aparece passado algum tempo.
2. Prima para iniciar a transferência.
3. Prima quando tiver terminado.
Definições
Chamadas e alarmes
Pode definir a prioridade da recepção de chamadas e
alarmes durante o funcionamento de uma aplicação.
“Meus Jogos”
Alarmes”
(M 1-4)
(M 1-4-1)
→
“Definições” → “Chamadas &
1. Seleccione “Chamadas” ou “Alarme”.
2. Seleccione os métodos.
• “Receber chamada” ou “Alarme Prioritário”:
A aplicação é suspensa automaticamente e pode receber
a chamada ou ouvir o alarme. Após terminar a chamada,
ou quando o alarme terminar, visualizará o ícone de
suspensão ( ) indicando a existência de uma aplicação
suspensa.
• “Aviso de chamada” ou “Aviso de Alarme”:
O painel rolante é visualizado na primeira linha do ecrã
enquanto a aplicação continua. Se premir D, a
aplicação é suspensa e pode receber a chamada. Após
terminar a chamada visualizará o ícone de suspensão
( ) indicando a existência de uma aplicação suspensa.
Intensidade do som
Pode definir o volume de som da aplicação, como por
exemplo efeito sonoro, para um de cinco níveis ou silenciar
esse mesmo volume. Se “Volume das aplicações
multimédia” (p. 91) estiver definido para “Silêncio”, esta
configuração tem prioridade.
“Meus Jogos”
É visualizado o nível de volume actual.
(M 1-4-2)
→
“Definições” → “Intensidade som”
1. Prima a (ou d) para aumentar o volume ou prima b
• “Def. de fábrica”:Funciona com a principal definição
a utilizar a aplicação.
estiver a utilizar a aplicação mesmo
que prima uma tecla.
de iluminação do visor. (p. 95)
Meus Jogos69
Para definir a opção Piscar
Esta definição permite que a iluminação do visor seja
controlada pela aplicação. Se estiver definida para “Off”, a
iluminação do visor não pode ser ligada pela aplicação.
“Meus Jogos”
“Piscar”
→
“Definições” → “Iluminação visor”→
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Vibração
Quando a opção Vibrador está definida na aplicação, pode
escolher se pretende que essa opção seja activada ou
desactivada.
Quando está especificado um ficheiro SMAF na aplicação,
pode accionar o vibrador definido no ficheiro SMAF.
Nota
• SMAF (Synthetic music Mobile Application Format) é
“Meus Jogos”
(M 1-4-4)
um formato de dados de música para telemóveis.
→
“Definições” → “Vibração”
1. Seleccione entre “On”, “Off” ou “On & Assoc. toque”.
Quando define “On & Assoc. toque”, a vibração é
sincronizada com o som do ficheiro SMAF da
aplicação.
70Meus Jogos
Repor os valores de origem
(M 1-4-5)
Para repor todos os itens do menu Definições nos
valores de origem
“Meus Jogos” → “Definições” → “Repor val. origem”
1. Introduza o seu código do telefone.
O código predefinido é “0000”. Para detalhes sobre
como alterar o código do telefone, consulte “Para
alterar o código do telefone” na página 105.
Info Java™
É visualizada a informação sobre licenças pertencentes a
Java™.
(M 1-5)
Aplicações
Vodafone
Pode consultar a informação disponível no SIM. Para mais
informações contacte o seu fornecedor de serviço.
Alarmes
Definir os alarmes
A função de alarme permite-lhe ser alertado a determinada
hora.
Note que o alarme pode não funcionar de forma correcta
caso o relógio não tenha sido acertado.
Nota
• O alarme funciona mesmo que o telefone esteja
desligado.
• O alarme não toca se “Volume toque” (p. 88) estiver
definido para “Silêncio”.
“Aplicações”
(M 3-1)
(M 3-2)
→
“Alarmes”
(M 3)
1. Seleccione uma definição em branco.
2. Introduza a hora pretendida.
Para alterar o tipo de tom de alarme
3. Seleccione “Definir tom alarme”.
4. Seleccione “Tipo de toque”.
5. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
6. Seleccione o tom pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
Para alterar a vibração do tom de alarme
7. Seleccione “Vibração”.
8. Seleccione “On”, “Off” ou “On & Assoc. toque”.
Para obter detalhes sobre como seleccionar a vibração,
consulte “Vibração” na página 89.
Para alterar a duração do tom de alarme
9. Seleccione “Duração”.
10.Introduza a duração pretendida (02-59).
11.Prima [Voltar].
Para definir a opção de repetição
12.Seleccione “Repetição Diária”.
13.Seleccione “On” ou “Off”.
14.Prima [Guardar].
Aplicações71
Editar a definição de alarme
“Aplicações” → “Alarmes”
1. Seleccione a definição pretendida e edite-a.
Repor uma definição de alarme
“Aplicações” → “Alarmes”
1. Seleccione o alarme que pretende limpar.
2. Seleccione “Limpar alarmes”.
Limpar todas as definições de alarmes
“Aplicações” → “Alarmes” → “Apagar tudo”
72Aplicações
Calculadora
A função “Calculadora” efectua os 4 cálculos aritméticos
utilizando até 12 dígitos.
“Aplicações”
A calculadora aparece no visor.
As teclas e as operações utilizadas para os cálculos são
indicadas a seguir.
Para introduzir um ponto decimal, prima R.
Para apagar o número introduzido ou a operação, prima
[Apagar].
Para realizar os cálculos, prima .
Para iniciar um novo cálculo, prima [Apagar].
(M 3-3)
→
“Calculadora” → “Calculadora”
Conversão de taxas
Pode também utilizar a calculadora como calculadora de
unidades, para converter de/para uma unidade utilizando a
taxa de conversão previamente introduzida por si.
(M 3-3-2)
Para definir uma taxa de conversão de unidade
“Aplicações” → “Calculadora” → “Taxa de conversão”
1. Seleccione “Estrang.-> Nac.” ou “Nac. -> Estrang.”.
2. Introduza a taxa de conversão.
Para apagar todos os dígitos, prima [Apagar].
Para converter um valor
“Aplicações” → “Calculadora” → “Calculadora”
1. Introduza o valor a converter.
2. Prima [Opções] e seleccione “Moeda nacional” ou
“Moeda estrangeira”.
É visualizado o resultado.
Se seleccionar “Taxa de conversão” na etapa 2, pode
definir uma taxa de conversão.
Nota
• Não pode realizar a etapa 2 quando visualizar um
símbolo aritmético (
+, −, ×
ou ÷ ).
Gravador de voz
Esta função permite-lhe gravar um Voice Clip com duração
máxima de 30 segundos; esse Voice Clip pode ser utilizado
para lembrá-lo de itens agendados ou pode ser enviado
juntamente com uma MMS. Esse Voice Clip gravado é
registado em Toques guardados. Os Voice Clips são
guardados em formato “.amr”.
(M 3-4)
Gravar um Voice Clip
“Aplicações” → “Gravador de voz”
1. Prima para começar a gravar.
Para parar de gravar antes de o tempo de gravação
terminar, prima .
2. Seleccione “Guardar” para guardar o Voice Clip.
Para reproduzir o Voice Clip gravado, seleccione
“Reproduzir”.
Para gravar um Voice Clip novamente, prima
[Cancelar].
Nota
• Para alterar o tempo de gravação antes de gravar,
prima [Opções] e seleccione “Tempo gravação”.
Seleccione “Dd. voz alargad.” ou “P/a envio mens.”.
• Quando a opção “Tamanho da mensag.” descrita na
página 48 está definida para “100 KB”, a opção
“Tempo gravação” não é apresentada.
Aplicações73
• O volume depende das definições estabelecidas em
Volume Multimédia (p. 91). Se “Volume Multimédia”
estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado.
Para regular o volume, prima a (ou d/a tecla lateral
para cima) ou b (ou c/a tecla lateral para baixo).
Sugestão
• Pode também activar o Gravador de voz premindo ,
seguido de R, quando em posição de espera.
Enviar Voice Clips
“Aplicações” → “Gravador de voz”
1. Prima para começar a gravar.
2. Prima para parar de gravar.
3. Seleccione “Guardar e enviar”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem,
consulte “Criar uma MMS nova” na página 44.
Nota
• Não se visualiza “Guardar e enviar” depois de gravar
em modo de dados de voz alargados.
74Aplicações
Editor de toques
Pode criar um toque de chamada original ou pode enviar
um toque anexado a uma MMS.
Para cada toque pode introduzir um máximo de 95 tons ×
32 vozes, 190 tons × 16 vozes ou 380 tons × 8 vozes.
O toque de chamada original é registado em Toques
guardados.
(M 3-5)
Criar o seu toque de chamada original
(M 3-5-1)
“Aplicações” → “Editor de toques” → “Criar novo”
1. Introduza o título.
Pode introduzir até 24 caracteres.
2. Seleccione um tempo.
O tempo musical é descrito abaixo.
• “Allegro(Rápido)”:150
• “Moderato(Normal)”:125
• “Andante(Lento)”:107
• “Adagio(Muito Lento)”:94
3. Seleccione entre “8 tons”, “16 tons” ou “32 tons”.
4. Utilize as teclas numéricas para indicar a escala musical
e a pausa.
Para detalhes sobre como especificar o nível de som e a
pausa, consulte “Para especificar escala musical e
pausa” na página 76.
5. Prima P ou R para especificar os tipos de notas
musicais ou pausa.
Para detalhes sobre como especificar as notas musicais
e a pausa, consulte “Para especificar tipos de notas e de
pausas” na página 76.
6. Prima d depois de introduzir uma nota.
Introduza a nota seguinte depois de o cursor se deslocar
para a direita.
7. Repita as etapas 4 a 6 para introduzir notas.
Quando estiver a introd uzir notas, pode proceder conforme
indicado a seguir.
• Prima para reproduzir todas as notas introduzidas.
• Prima [Opções] e seleccione:
“Reprod. ant. curs.” para reproduzir as notas até à
posição do cursor.
“Seleccion. trecho” para seleccionar outro acorde.
“Definir tom” para definir ou alterar o tom utilizando
diferentes instrumentos. (p. 77)
“Definir volume” para definir o volume do toque. (p. 77)
8. Quando terminar de introduzir, prima [Opções] e
seleccione “Guardar”.
9. Seleccione “A guardar”.
Nota
• O volume depende das definições estabelecidas em
Volume Multimédia (p. 91). Se “Volume Multimédia”
estiver regulado para “Silêncio”, o som é desactivado.
• Se a capacidade ou a memória de Toques guardados se
tornar insuficiente, aparece a mensagem “Capacidade
máxima: 200 Não guardado.” ou “Não guardado.
Memória cheia.”. O ecrã volta à etapa 9. Tente de novo
após eliminar dados de que já não necessite.
• Os toques compostos por demasiadas notas curtas
(semicolcheias e tercinas) não podem ser reproduzidos
na etapa 8 e visualizar-se-á a seguinte mensagem: “Não
é possível reproduzir. Demasiadas notas por segundo.”
O ecrã volta à etapa 5.
Também pode surgir a mensagem “Não é possível
guardar. Demasiadas notas por segundo.”. O ecrã volta
à etapa 5.
Para resolver a situação, diminua o número de toques,
substitua as notas curtas, cancele as tercinas, etc.
Aplicações75
Para especificar escala musical e pausa
Utilizando as teclas a seguir, especifique a escala musical e
a pausa.
DóRéMiFáSolLáSi
GHIJKLMQ
Quando prime as teclas acima uma vez, uma semínima é
especificada no meio da escala (sem marca).
Quando prime a mesma tecla de forma repetida, a nota
passará pelos registos de oitavas disponíveis.
LLL
L
Quando prime a ou b enquanto selecciona uma nota, a
nota sobe ou baixa meio-tom.
Quando introduz pausa, introduz pausa de semínima.
76Aplicações
Pausa
Para especificar tipos de notas e de pausas
Prima P ou R repetidamente.
PPP
( )( )( )( )( )
Quando fizer uma nota com ponto ou uma tercina, prima
O depois de seleccionar a nota alvo.
Nota
• Não pode efectuar uma semicolcheia com ponto (pausa
de semicolcheia) ou uma se mibreve com ponto (pausa de
semibreve).
• Para uma tercina são necessárias três notas contínuas.
Para especificar uma ligadura, prima N depois de
seleccionar as notas alvo.
Um traço de sublinhado (_) é visualizado a seguir à nota e
a nota é ligada à seguinte.
Para introduzir a nota seguinte, prima d para deslocar o
cursor para a direita. Em seguida, repita a operação descrita
nas páginas anteriores.
P
P
Se o cursor estiver colocado a seguir à nota, pode repetir a
nota que se situe imediatamente à esquerda do cursor
quando premir a ou b.
Para definir o tom
O telefone pode tocar notas utilizando diferentes
instrumentos.
Pode escolher entre 128 tons básicos (8 tipos de: Pianos,
Sinos, Órgãos, Guitarras, Baixos, Cordas 1, Cordas 2,
Metais, Reeds, Flautas/Tubos, Synth Leads, Synth Pads,
Synth Effects, Etnias, Percussões, e Efeitos) e 61 tons mais
longos (40 tipos de Tambores (FM) e 21 tipos de Tambores
(WT)).
1. Prima [Opções] e seleccione “Definir tom” na etapa 8,
na página 75.
2. Prima c ou d para seleccionar a categoria do tom.
3. Prima a ou b para seleccionar um tom.
4. Prima .
Pode então criar um toque de chamada original.
Sugestão
• Pode reproduzir o toque no tom seleccionado premindo
[Opções] e seleccionando “Ouv. trecho actual” na
etapa 4; em alter nativa, pode reproduzir as notas no t om
seleccionado seleccionando “Ouvir Tons”.
Para definir o volume do toque
O volume do toque pode ser definido para três níveis
diferentes para cada melodia.
Quando adquire este telefone, o volume do toque está
definido para “Elevado”.
1. Prima [Opções] e seleccione “Definir volume” na etapa
8, na página 75.
2. Seleccione o volume do toque.
Agora pode criar um toque de chamada original.
Editar toques de chamada originais
“Aplicações” → “Editor de toques” → “Meus Toques”
(M 3-5-2)
1. Seleccione o toque de chamada original que pretende
editar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Editar toque”.
3. Introduza o título.
4. Seleccione um tempo e o número de vozes.
Aplicações77
5. Edite os dados.
6. Quando terminar de editar, prima [Opções] e
seleccione “Guardar”.
7. Seleccione “A guardar”.
8. Seleccione “Substituir” ou “Novo”.
Nota
• Se modificar o número de vozes na etapa 4, pode
aparecer a mensagem de confirmação. Quando prime
[Sim], uma parte do toque pode ser apagada.
Sugestão
• Pode apagar o toque depois ou antes do cursor
premindo [Opções] e seleccionando “Apag. após
cursor” ou “Apag. ante. cursor”.
Copiar e colar notas
Pode copiar e deslocar uma parte de um toque para outra
posição.
Só é possível copiar ou deslocar partes de toques em toques
de chamadas originais ou em toques passíveis de edição.
1. No ecrã Score, prima [Opções] e seleccione “Copiar”
ou “Cortar”.
2. Desloque o cursor para a primeira nota a copiar ou a
cortar.
78Aplicações
3. Desloque o cursor para a última nota para seleccionar a
área.
4. Prima [Opções] e seleccione “Colar”.
5. Desloque o cursor para o ponto onde pretende colar as
notas.
Ajuda
(M 3-6)
Pode ver a lista da Ajuda e utilizá-la para conhecer melhor
as funções do telefone.
“Aplicações”
→
“Ajuda”
1. Prima a ou b.
Calendário
A função Calendário permite-lhe agendar facilmente
compromissos ou eventos associados a data e hora.
Estes itens podem também ser enviados via Infravermelhos
ou por tecnologia sem fios Bluetooth para um PC de forma
a partilhar os mesmos compromissos.
Criar um novo item
“Calendário”
(M 7)
1. Seleccione o dia em que pretende adicionar um evento.
2. Prima [Opções] e seleccione “Novo evento”.
3. Seleccione entre “Compromisso”, “Evento todo o dia”
ou “Aniversário”.
Para definir um compromisso
1. Seleccione o campo referente a assunto e introduza o
assunto.
2. Seleccione o campo referente a hora de início e
introduza a hora pretendida.
3. Seleccione a duração.
4. Seleccione o campo referente a lembrete e seleccione a
opção pretendida.
Se seleccionar “Off” para a opção de lembrete, vá para
a etapa 10.
5. Seleccione “Tipo de toque”.
6. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
7. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
8. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
“On & Assoc. toque”.
Para obter detalhes sobre a função de vibr ação, consulte
“Vibração” na página 89.
9. Seleccione “Duração” e introduza o tempo pretendido.
10.Seleccione o campo referente a localização e introduza
a localização.
11.Prima [Guardar].
Nota
• A função de lembrete funciona mesmo que o telefone
esteja desligado.
• O lembrete não toca se “Volume toque” (p. 88) estiver
definido para “Silêncio”.
Calendário79
Para definir um evento para todo o dia
1. Seleccione o campo referente a assunto e introduza o
assunto.
2. Seleccione o campo referente a data e seleccione a data
pretendida.
3. Seleccione o campo referente a localização e introduza
a localização.
4. Prima [Guardar].
Para definir um aniversário
1. Seleccione a opção de aniversário pretendida,
seleccionando entre “Anivers. por data” ou “Anivers.
por dia”.
2. (Para “Anivers. por data”)
Seleccione o campo referente a assunto e introduza o
assunto.
Seleccione o campo referente a data e seleccione a data
pretendida (mês e dia).
Seleccione o campo referente a localização e introduza
a localização.
(Para “Anivers. por dia”)
Seleccione o campo do assunto e introduza o assunto.
Seleccione o campo dia e seleccione o dia pretendido
(dia e número da semana e mês).
Seleccione o campo referente a localização e introduza
a localização.
3. Prima [Guardar].
80Calendário
Enviar um item agendado
“Calendário”
1. Seleccione o dia, incluindo os itens agendados que
pretende enviar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Enviar”.
3. Seleccione “Via Bluetooth” ou “Via infraverm.”.
Para comunicação “Via Bluetooth”
O telefone começa a procurar dispositivos que funcionem
por tecnologia sem fios Bluetooth num espaço de 10
metros.
Depois de proceder à detecção, aparece uma lista dos
dispositivos activados que lhe permite seleccionar o
dispositivo desejado. Pode estabelecer a ligação e o item é
enviado.
Para comunicação “Via infraverm.”
O telefone começa a procurar um dispositivo que funcione
por infravermelhos numa distância de 20 centímetros.
Depois de proceder à detecção, a ligação por
infravermelhos é estabelecida e o item é enviado.
Nota
• Quando proceder ao emparelhamento, será necessário
introduzir o seu código da primeira vez que estabelecer
contacto com um disposi tivo que funcione por tecnologia
sem fios Bluetooth.
Receber um item agendado
Quando o telefone recebe um item agendado, no ecrã de
posição de espera surge uma mensagem de confirmação.
1. Prima [Sim].
O item recebido é guardado no Calendário.
Prima [Não] para rejeitar.
Sugestão
• Para obter detalhes sobre configurações para ligação
por tecnologia sem fios Bluetooth ou por
Infravermelhos, consulte “Conectividade” na
página 85.
Ver um evento
“Calendário”
1. Seleccione o dia que pretende ver.
Visualiza esse dia.
Para procurar por data
1. Na vista mensal ou diária, prima [Opções].
2. Seleccione “Ir para”.
3. Seleccione “Hoje” para visualizar o dia em que se
encontra ou “Introduzir data” para introduzir a data
pretendida.
Para procurar por assunto
1. Na vista mensal ou vista diária, prima [Opções].
2. Seleccione “Procurar”.
3. Introduza o texto pretendido.
Para alterar o formato semanal
1. Na vista mensal, prima [Opções].
2. Seleccione “Formato semanal”.
3. Seleccione “Segunda-Domingo” ou “Domingo-
Sábado”.
Eliminar eventos
1. Na vista mensal ou vista diária, prima [Opções].
2. Seleccione “Apagar”.
3. Seleccione a opção pretendida.
Este compromisso
•“
• “Todo este dia”:Permite apagar todos os eventos do
• “Todo este mês”: Permite apagar todos os eventos do
• “Até mês passado”: Elimina todas as entradas antes
• “Todos os eventos”:Permite apagar todos os eventos
” (apenas em vista diária):
Permite apagar o compromisso
seleccionado.
dia seleccionado.
mês seleccionado.
deste mês.
registados nesta aplicação.
Calendário81
Contactos
Registo de chamadas
O telefone grava as últimas 10 chamadas não atendidas,
recebidas e números marcados.
Ver o registo de chamadas
“Contactos” → “Registo chamadas”
(M 8)
(M 8-3)
1. Seleccione a categoria entre “Td. cham.”, “N.º
marcados”, “Cham. perd.” ou “Cham. rec.”.
A lista do registo de chamadas seleccionado é
visualizada.
2. Seleccione o número de telefone que pretende ver.
Se pretender ligar para esse número, prima D.
Sugestão
• Pode também verificar os registos de chamadas
premindo D em modo de posição de espera.
82Contactos
Enviar mensagens
1. Na lista dos registos de chamadas, seleccione o registo
de chamada correspondente à pessoa para quem
pretende enviar uma mensagem.
2. Prima [Opções] e seleccione “Criar mensagem”.
3. Seleccione “MMS”, “SMS” ou “Postais”.
Para obter detalhes sobre como criar uma mensagem,
consulte “Criar uma MMS nova” na página 44 ou
“Criar e enviar uma SMS nova” na página 50.
Apagar um registo de chamadas
1. Na lista dos registos de chamadas, prima [Opções] e
seleccione “Apagar”.
Lista de marcação rápida
Pode visualizar e efectuar outras operações relativamente
aos números de telefone registados na Lista de marcação
rápida.
“Contactos”
Os nomes e os números de telefone guardados na Lista de
marcação rápida são apresentados por ordem.
Meus números
Pode verificar os seus próprios números de telefone
referentes a voz, dados e fax.
“Contactos”
1. Seleccione o número de telefone que pretende verificar
Nota
• Poderá não visualizar “Dados” ou “Fax”, consoante o
cartão SIM.
→
“Lista marc rápida”
(M 8-5)
→
“Meus Números”
entre “Voz”, “Dados” ou “Fax”.
(M 8-4)
Duração de chamadas
Esta função permite-lhe verificar a duração das suas
chamadas.
Verificar a duração da última chamada e de
todas as chamadas
“Contactos” → “Duração chamadas”
(M 8-6)
1. Seleccione “Cham. rec.” ou “N.º marcados”.
É visualizada a duração da última chamada e de todas
as chamadas.
Contador de dados
Pode confirmar o número de ‘bytes’ por si utilizados na
transmissão GPRS.
“Contactos”
→
“Contador de dados”
(M 8-7)
1. Seleccione “Últimos dados” ou “Todos os dados”.
Colocar o contador de dados a zero
“Contactos” → “Contador de dados” → “Limpar
contador”
Contactos83
Custo das chamadas
Esta função permite-lhe verificar os custos das suas
chamadas. Algumas redes não suportam a informação
sobre o custo. Consulte o fornecedor de serviço para saber
se este serviço está disponível.
(M 8-8)
Verificar o custo da última chamada
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Última chamada”
O custo da última chamada é apresentado.
Verificar o custo total das chamadas
“Contactos” → “Custo chamadas” → “Todas as
chamadas”
O custo de todas as chamadas é apresentado.
Definir a tarifa
Defina a tarifa para calcular o custo da chamada e definir o
custo máximo limite.
“Contactos”
custo” → “Definir unidades”
→
“Custo chamadas” → “Unidades de
1. Introduza o código PIN2.
2. Introduza um custo por unidade.
Para introduzir um ponto decimal, prima R.
3. Introduza uma unidade monetária (até 3 caracteres).
84Contactos
Definir o limite de custo
Esta função é útil se pretender certificar-se de que não
excede um determinado limite de custo.
Configurando as definições neste menu, pode ligar a
telefones que funcionem por infravermelhos ou por
tecnologia sem fios Bluetooth através das ligações
respectivas bem como a um PC através de tecnologia sem
fios Bluetooth, infravermelhos ou ligações USB.
(M 9)
(M 9-1)
Utilizar a função de tecnologia sem fios
Bluetooth
Se a ligação por infravermelhos tiver sido activada,
visualizará uma mensagem perguntando-lhe se
pretende desactivá-la ou não. Prima [Sim].
A função sem fios Bluetooth é activada e é apresentado
“”.
Para procurar os dispositivos a emparelhar
Para utilizar a função sem fios Bluetooth, tem de procurar
outros dispositivos que funcionem por tecnologia sem fios
Bluetooth para estabelecer contacto com o seu telefone.
Coloque o seu telefone a uma distância de 10 metros antes
de iniciar a procura.
“Definições”
“Procurar dispositivos”
O telefone começa a procurar dispositivos no espaço de 10
metros.
→
“Conectividade” → “Bluetooth” →
1. Seleccione o dispositivo pretendido para emparelhar.
2. Introduza o código do dispositivo.
Nota
• Se a função sem fios Blu etooth estiver desligada antes do
início da procura, o telefone liga a função sem fios
Bluetooth automaticamente e inicia a procura.
• Se a função de ligação por infravermelhos estiver
activada, visualizará um ecrã de confirmação
perguntando se pretende desac tivá-la. Prima [Sim] para
desactivá-la.
• Para o emparelhamento pode apenas seleccionar um
dispositivo. Para alterar o dispositivo emparelhado,
consulte “Dispositivos mãos livres” na página 86.
Definições85
Dispositivos mãos livres
Pode activar, mudar o nome e eliminar um dispositivo
mãos livres emparelhado presente na lista.
• Pode poupar bateria desligando a função sem fios
Bluetooth quando não está a utilizá-la. Para
informações sobre como desligar a função sem fios
Bluetooth consulte “Para activar ou desactivar” na
página 85 ou “Para desligar automaticamente” na
página 87.
• Durante uma chamada, pode desviar chamadas de voz
para o dispositivo emparelhado. Prima [Opções] e
seleccione “Activar Bluetooth”. Se pretender desligar o
dispositivo emparelhado, seleccione “Des. Bluetooth”.
Pode mudar o nome e elim inar um dispositivo emparelhado
presente na lista.
Configurações para ligação por tecnologia
sem fios Bluetooth
Com esta configuração pode mudar o nome do seu telefone,
evitar que outros telefones GX15 reconheçam o seu
telefone, desligar a função sem fios Bluetooth
automaticamente para poupar bateria, etc.
Para mudar o nome do seu telefone
Pode mudar o nome do seu telefone. O nome é mostrado
em outros dispositivos quando o seu telefone é detectado.
1. Seleccione as definições de visibilidade pretendidas.
“Visivel para todos”: Permite que outros dispositivos
reconheçam o seu telefone.
“Oculto”: Oculta o seu telefone e não permite que
outros dispositivos o reconheçam.
O seu telefone desliga a função automaticamente após
o tempo determinado.
Utilizar a função Infravermelhos
“Definições” → “Conectividade” → “Infravermelhos”
(M 9-1-2)
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Se a função sem fios Bluetooth tiver sido activada,
ser-lhe-á perguntado se pretende desactivá-la ou não.
Prima [Sim].
“ ” aparece no ecrã.
A ligação por infravermelh os é desactivada quando não
são transmitidos/recebidos dados através da
comunicação por infravermelhos.
Software de PC
Ligando o seu telefone a um PC, pode transmitir imagens,
sons, Video Clips e registos da Lista de Contactos. Siga o
procedimento para seleccionar o método de ligação (sem
fios Bluetooth, por USB ou por infravermelhos). Para
informações sobre como obter o software de ligação,
consulte a página 107.
“Definições”
(M 9-1-3)
→
“Conectividade” → “Software de PC”
1. Escolha o tipo de ligação pretendido entre “Cabo de
dados”, “Infravermelhos” ou “Bluetooth”.
Definições87
Perfis
(M 9-2)
A definição do som e da vibração pode ser personalizada
para cada perfil de acordo com o ambiente em que se
encontra.
Existem 6 perfis incluindo um perfil a definir pelo
utilizador: Normal, Reunião, Exterior, Carro, Auricular e
Silêncio.
Activar um perfil
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil pretendido.
Nota
• Quando se define um perfi l, no ecrã de posição de espera
visualiza-se o ícone correspondente, descrito na
página 15.
Sugestão
•Prima R e mantenha-a premida quando em posição
de espera para alternar as definições de Perfis entre os
modos Normal e Silêncio.
Personalizar perfis
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
88Definições
3. Seleccione a definição que pretende personalizar e
altere conforme pretendido.
Para obter detalhes sobre definições, consulte as
páginas 88 a 92.
4. Prima [Guardar] quando tiver terminado.
Repor as definições de perfil
“Definições” → “Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende repor.
2. Prima [Opções] e seleccione “Repor val. origem”.
3. Introduza o seu código do telefone.
O código predefinido é “0000”. Para detalhes sobre
como alterar o código do telefone, consulte “Para
alterar o código do telefone” na página 105.
Volume do toque
Pode ajustar o volume do toque para um de seis níveis ou
para crescente.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volume toque”.
É visualizado o nível de volume actual.
4. Prima a (ou d) para aumentar o volume do toque ou
prima b (ou c) para diminuir o volume do toque e
prima .
Para seleccionar “Crescente”, prima a (ou d) na
etapa 5.
Para seleccionar “Silêncio”, prima b (ou c) no nível 1.
Atribuir toque
Pode seleccionar o toque entre 28 toques, incluindo 5
padrões, 13 efeitos sonoros e 10 melodias. Como toque
predefinido também pode seleccionar um qualquer som
existente em Toques guardados, à excepção de sons em
formato AMR ou WAVE.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Atribuir toques”.
4. Seleccione “Sons predefinidos” ou “Meus Toques”.
5. Seleccione o toque que pretende utilizar.
Para ouvir uma demonstração do toque em questão,
prima . Para parar a reprodução, prima
novamente.
6. Prima [Opções] e seleccione “Atribuir”.
Nota
• Se eliminar um toque que utilize um toque guardado em
Toques guardados, o toque predefinido é activado.
Vibração
Quando a opção vibrador estiver activada, o telefone vibra
sempre que receber uma chamada, independentemente das
definições de volume e de toque.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Vibração”.
4. Seleccione “On”, “Off” ou “On & Assoc. toque”.
Sugestão
• Quando na etapa 4 selecciona a opção “On & Assoc.
toque”, o vibrador é sincronizado com o toque
seleccionado de forma a vibrar juntamente com o toque.
Convém, no entanto, ter em conta que nem todos os
toques suportam a opção “On & Assoc. toque”. Caso
seleccione um desses toques, apenas a opção “On” na
etapa 4 possibilitará a função vibrador.
• Quando seleccionar “On” ou “On & Assoc. toque” na
etapa 4, “ ” é visualizado no ecrã de posição de
espera.
Definições89
Alertas
Pode personalizar perfis para alertas incluindo para tom de
aviso, alerta de mensagem e alerta de bateria fraca.
Tom de aviso
O seu telefone emite um tom de aviso quando ocorre um
erro.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Tom de aviso”.
5. Seleccione “Ligar/desligar”.
6. Seleccione “On” ou “Off”.
7. Seleccione “Volume” e escolha entre “Alto”, “Médio”
ou “Baixo”.
8. Seleccione “Tipo de toque” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
9. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
10. Seleccione “Duraç ão” e seleccione o tempo pretendid o.
90Definições
Alerta de mensagens
Pode definir toques especiais para quando receber
mensagens.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Alerta mensagens”.
5. Escolha entre “MMS”, “SMS” ou “WAP”.
6. Seleccione “Volume” e escolha o volume pretendido.
7. Seleccione “Toques” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
8. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
9. Seleccione “Vibração” e seleccione “On”, “Off” ou
“On & Assoc. toque”.
Para obter detalhes sobre a fu nção de vibração, consulte
“Vibração” na página 89.
10. Seleccione “Duração” e introduza o tempo pretendido.
Alerta bateria
Ajuste o volume do alerta a utilizar quando a bateria ficar
fraca.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Alertas”.
4. Seleccione “Alerta bateria”.
5. Seleccione entre “Alto”, “Baixo” ou “Silêncio”.
Som das teclas
Quando o som das teclas está activado, ouve um tom de
confirmação sempre que premir uma tecla.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Som das teclas”.
4. Seleccione “Ligar/desligar”.
5. Seleccione “On” ou “Off”.
6. Seleccione “Volume” e escolha entre “Alto”, “Médio”
ou “Baixo”.
7. Seleccione “Tipo de toque” e escolha entre “Sons
predefinidos”, “Meus Toques” ou “Tom pré-definido”.
Quando seleccionar “Tom pré-definido” passe à etapa
9.
8. Seleccione o tom pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
9. Seleccione “Duração” e seleccione o tempo pretendido.
Volume das aplicações multimédia
Pode ajustar o volume das funções Gravar vídeo, Gravador
de voz, Editor de toques, Meus items, Browser ou MMS.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Volume Multimédia”.
É visualizado o nível de volume actual.
4. Prima a (ou d) para aumentar o volume ou prima b
(ou c) para diminuir o volume e prima .
Para seleccionar “Silêncio”, prima b (ou c) no nível 1.
Definições91
Som ao ligar/ Som ao desligar
O telefone pode ser configurado para emitir um som
sempre que seja ligado ou desligado. Pode definir o
volume, a duração e o toque a utilizar nessa função.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Som ao ligar” ou “Som ao desligar”.
4. Seleccione “Ligar/desligar”.
5. Seleccione “On” ou “Off”.
6. Seleccione “Volume” e escolha o volume pretendido.
7. Seleccione “Toques” e escolha entre “Sons
predefinidos” ou “Meus Toques”.
8. Seleccione o toque pretendido.
Para obter detalhes sobre como seleccionar um toque,
consulte “Atribuir toque” na página 89.
9. Seleccione “Duração” e introduza o tempo pretendido.
92Definições
Redução de eco
Esta função permite reduzir ecos incomodativos,
especialmente quando se utiliza o kit mãos livres para
veículo.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Redução de eco”.
4. Seleccione “On” ou “Off”.
Atender com qualquer tecla
Pode também atender uma chamada premindo uma
qualquer tecla, excepto F ou [Ocupado]. Para mais
informações, consulte a página 19.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Atender qq tecla”.
4. Seleccione “On” ou “Off”.
Resposta automática (só para o kit mãos livres
para veículo)
A função resposta automática permite-lhe atender
chamadas automaticamente ligando o kit mãos livres para
Bluetooth ao telefone através da tecnologia sem fios
Bluetooth.
Pode seleccionar o tempo que deseja que o telefone demore
a atender.
“Definições”
→
“Perfis”
1. Seleccione o perfil que pretende personalizar.
2. Prima [Opções] e seleccione “Personalizar”.
3. Seleccione “Resposta automática”.
4. Seleccione a duração pretendida.
Seleccione “Off” para a desactivar.
Configurar o visor
Pode alterar as definições do ecrã.
Wallpaper
Para o ecrã de posição de espera são fornecidas 3 imagens.
Podem utilizar-se como Wallpaper fotografias tiradas com
a câmara digital ou imagens descarregadas de um local
WAP.
(M 9-3-1)
(M 9-3)
Definir utilizando imagens guardadas em
Minhas Imagens
2. Depois de visualizar a imagem/fotografia, prima .
3. Especifique a área que pretende visualizar utilizando as
teclas de navegação.
Nota
• Algumas imagens não podem ser utilizadas devido aos
respectivos tipos de imagem e de dados.
Definições93
Associar imagens
Pode visualizar imagens quando liga ou desliga o telefone,
quando recebe uma chamada ou quando o alarme começa a
funcionar.
Podem utilizar-se fotografias tiradas com uma câmara
digital ou imagens descarregadas de um local WAP.
(M 9-3-2)(M 9-3-3)
Para definir imagens incorporadas
“Definições” → “Visor” → “Gráficos”
1. Seleccione a situação em que pretende definir a
imagem.
2. Seleccione “Default” quando seleccionar “Ligar” ou
“Desligar”, na etapa 1.
Seleccione “Padrão 1”, “Padrão 2” ou “Padrão 3”
quando seleccionar “Chamadas” ou “Alarme”, na etapa
1.
Para definir Minhas Imagens
“Definições” → “Visor” → “Gráficos”
1. Seleccione a situação em que pretende definir a
imagem.
2. Seleccione “Minhas Imagens”.
3. Seleccione a fotografia/imagem pretendida.
4. Depois de visualizar a imagem/fotografia, prima .
5. Especifique a área que pretende visualizar utilizando as
teclas de navegação.
Nota
• Algumas imagens não podem ser utilizadas devido aos
respectivos tipos de imagem e de dados.
94Definições
Definir saudação
Pode definir a mensagem a ser visualizada quando liga o
telefone.
“Definições”
→
“Visor” → “Saudação”
1. Seleccione “Ligar/desligar”.
2. Seleccione “On” ou “Off”.
3. Seleccione “Editar mensagem” e introduza a
mensagem.
Nessa mensagem pode introduzir até, no máximo, 16
caracteres.
Para detalhes sobre como introduzir caracteres,
consulte “Introduzir caracteres” na página 24.
Visualizar o relógio
Pode visualizar a data e/ou hora actuais no ecrã de posição
de espera.
“Definições”
→
(M 9-3-4)
“Visor” → “Mostrar relógio”
1. Seleccione entre “Hora”, “Data&Hora” ou “Off”.
Iluminação do visor
A iluminação do visor po de ser definida para se acender, ou
se manter apagada, quando se utiliza o teclado ou quando
se liga o carregador de ligação ao isqueiro, opcional, ao
telefone.
Pode alterar o tempo que a iluminação do visor se mantém
acesa, o que ajudará a poupar bateria.
Sugestão
• Quando adquire este telefone, a iluminação do visor está
definida para 15 segundos.
(M 9-3-5)(M 9-3-6)
Para seleccionar o tempo de espera da
iluminação do visor
“Definições” → “Visor” → “Iluminação visor” →
“Tempo de espera”
1. Seleccione a duração pretendida.
Seleccione “Off” para a desactivar.
Para ligar/desligar a iluminação do visor enquanto
carrega com o carregador de ligação ao isqueiro
Com esta definição na posição On, a ilumi nação do visor do
telefone liga-se se o carregador de ligação ao isqueiro
estiver ligado.
“Definições”
“Carro”
→
“Visor” → “Iluminação visor” →
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Ajustar a luz da iluminação do visor
A luz do ecrã pode ser ajustada para um dos quatro níveis
disponíveis.
“Definições”
→
“Visor” → “Luz”
1. Ajuste a luz premindo a (Claro) ou b (Escuro) de
forma a obter a máxima nitidez.
2. Prima .
Definir a protecção do visor
O ecrã do telefone desliga-se automaticamente e apresenta
o relógio após um determinado período de tempo.
Pode definir o tempo que o ecrã permanece ligado até a
protecção do visor entrar em funcionamento, função que
ajuda a poupar bateria.
Sugestão
• Quando adquire este telefone, a função Protecção visor
está definida para entrar em funcionamento após 2
minutos de espera.
“Definições”
→
“Visor” → “Protecção visor”
(M 9-3-7)
1. Seleccione a duração pretendida.
Definições95
Nota
• A função Protecção visor não funciona enquanto estiver
ao telefone, a utilizar a função WAP, ou a utilizar uma
aplicação.
• Para cancelar a função Protecção visor: A função
Protecção visor mantém-se em funcionamento até se
premir uma tecla ou surgir um alerta. Premir uma tecla
uma vez apenas cancela esta função. Para introduzir um
dígito ou texto deve premir uma tecla uma segunda vez.
Repor definições do visor
Pode repor as definições do visor seleccionando as
definições predefinidas.
“Definições”
1. Introduza o seu código do telefone.
O código do telefone predefinido é “0000”. Para
detalhes sobre como alterar o código do telefone,
consulte “Para alterar o código do telefone” na
página 105.
Toques
Pode utilizar este menu para verificar ou editar as
definições actuais referentes a perfis.
96Definições
→
“Visor” → “Repor val. origem”
(M 9-4)
(M 9-3-8)
Definições de chamadas
Defina diversos tipos de funções e de serviços.
Desviar
Este serviço é utilizado para desviar chamadas para o seu
serviço de Voice Mail ou para outro número, consoante
determinadas situações em que não possa atender uma
chamada.
(M 9-5-1)
(M 9-5)
Para desviar chamadas
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Desviar”
1. Seleccione uma das opções indicadas a seguir.
• “Todas as chamadas”:
• “Ocupado”:Desvia as chamadas quando está
• “Não atende”:Desvia as chamadas se não atender
• “Inacessível”:Desvia as chamadas quando o seu
Desvia todas as chamadas de voz
sem tocar.
ocupado com uma chamada.
uma chamada num determinado
período de tempo.
telefone estiver desligado ou numa
zona sem rede.
2. Seleccione “On”.
3. Introduza o número de telefone para onde pretende
desviar as chamadas ou procure o número pretendido
na Lista de Contactos. (p. 31)
Para utilizar um número de telefone presente na Lista
de Contactos, prima [Contactos].
4. Prima .
Se seleccionar “Não atende” na etapa 1:
5. Seleccione o período de tempo de entre 6 níveis (05 a
30 segundos).
Nota
• Quando o desvio é definido para “Todas as chamadas”,
“ ” surge no ecrã de posição de espera.
Sugestão
• Se seleccionar “Por tipo chamada”, na etapa 2, pode
seleccionar várias opções de desvio.
Para verificar o estado da função de desvio
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Desviar”
1. Seleccione a opção de desvio que pretende verificar.
2. Seleccione “Estado”.
Pode então verificar o estado da opção de desvio
seleccionada.
Chamada em espera
Se pretender atender outra chamada com uma chamada em
curso, deve activar o serviço Chamada em espera.
“Definições”
espera”
→
“Def. de chamadas” → “Chamada em
(M 9-5-2)
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• O serviço Chamada em espera pode não e star disponível
em todas as redes de telemóveis. Para obter mais
informações, contacte o seu operador de rede.
Mostrar o próprio número de telefone
Esta opção permite-lhe definir se quer que o seu número
seja apresentado quando efectua uma chamada, ou não.
“Definições”
nº”
→
“Def. de chamadas” → “Mostrar próprio
(M 9-5-3)
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Nota
• Algumas redes não dispõem deste serviço. Consulte o
seu fornecedor de serviço para saber se este serviço está
disponível.
Definições97
Restrição de chamadas
Esta função permite-lhe colocar restrições nas chamadas a
receber e a efectuar. Para activar esta opção necessita de
uma palavra-passe (password) própria, disponível através
do seu fornecedor de serviços.
“Definições”
→
“Def. de chamadas” → “Restr. cham.”
(M 9-5-4)
1. Seleccione “Realiz. chamadas” ou “Chamadas”.
• Realiz. chamadas:Impede de efectuar chamadas.
• Chamadas:Impede de receber chamadas.
2. Seleccione uma das opções indicadas a seguir.
(Para “Realiz. chamadas”)
• Internacionais:Impede de realizar chamadas
• Bar. a realiz. de cham.: Impede de realizar quaisquer
• Apen. Loc. E nacional: Impede de realizar chamadas
(Para “Chamadas”)
• Bar. recepç. de cham.: Impede de receber quaisquer
98Definições
internacionais.
chamadas, excepto chamadas
de emergência.
internacionais, excepto
chamadas para o seu país.
chamadas.
• Barrar se em roaming: Impede a recepção de todas as
chamadas sempre que esteja
fora da área não abrangida pelo
seu operador de rede registado.
3. Seleccione uma das opções indicadas a seguir.
• “Todos os tipos”: Impede todos os serviços.
• “Voz”: Impede chamadas de voz.
• “Dados”: Impede chamadas de dados.
• “Fax”: Impede chamadas de fax.
• “Mensagens”: Impede todas as mensagens.
• “Tudo except. mens.”: Impede todos os serviços
excepto mensagens.
4. Seleccione “On” ou “Off”.
5. Introduza a password de rede.
Para cancelar as definições
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Restr. cham.”
1. Seleccione “Realiz. chamadas” ou “Chamadas”.
2. Seleccione “Cancelar todos”.
3. Introduza a password de rede.
Nº de marcação fixa
Quando a função Nº marcação fixa estiver activada, só
pode telefonar para números predefinidos.
Para activar a função Nº marcação fixa
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Restr. cham.”
→
“Nº marcação fixa”
1. Introduza o código PIN2.
2. Seleccione “Ligar/desligar”.
3. Seleccione “On” ou “Off”.
Para acrescentar um nome novo
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Restr. cham.”
→
“Nº marcação fixa”
1. Introduza o código PIN2.
2. Seleccione “Editar lista cham.”.
3. Prima [Opções] e seleccione “Adic. contacto”.
4. Adicione um nome e um número de telefone.
Para mais informações sobre como adicionar um nome
e um número de telefone, consulte “Adicionar
contacto” na página 30.
5. Prima [Guardar].
Alterar a password de rede
“Definições” → “Def. de chamadas” → “Restr. cham.”
→
“Alterar senha”
1. Introduza a password de rede antiga.
2. Introduza a password de rede nova.
3. Introduza de novo a password de rede nova.
Se introduzir a password incorrecta, surgirá uma
mensagem pedindo para introduzir a password
novamente.
4. Prima .
Remarcação automática (M 9-5-5)
Consulte “Remarcação automática” na página 19.
Alarme a cada minuto (M 9-5-6)
A função Alarme minuto informa-o sobre o tempo de
conversação soando um toque após cada minuto.
“Definições”
minuto”
→
“Def. de chamadas” → “Alarme
1. Seleccione “On” ou “Off”.
Definições99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.