Par la présente, Sharp Telecommunications of Europe Ltd
déclare que l’appareil GX15 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Par la présente, Sharp Telecommunications of Europe Ltd
déclare que ce GX15 est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables
Une copie de la déclaration originale de conformité se trouve à
l’adresse Internet suivante :
http://www.sharp-mobile.com
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GX15.
A propos du manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour
vous familiariser rapidement avec les fonctions et
l’utilisation du portable.
AVIS
Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit, sur
•
un support séparé, toutes vos données importantes. Les données
de tous les appareils fonctionnant avec une mémoire électronique
risquent d’être perdues ou altérées dans certaines situations. Par
conséquent, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
perte ou d’altération de données, que cela soit le résultat d’une
utilisation inappropriée, de réparations, de défauts, d’un
remplacement de batterie, d’une utilisation au-delà de la durée de
vie spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
•
Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte,
en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une
tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses
fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la
perte ou l’altération de données enregistrées, etc.
• Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des
marques et/ou des marques déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs.
• La disposition de l’écran présentée dans ce manuel
d’utilisation peut différer de l’écran réel.
Les informations fournies dans ce Manuel
d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation
•
peuvent ne pas être prises en charge dans certains réseaux.
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de
téléchargement de contenus, d’informations, etc., à
partir d’un réseau.
L’écran CGS-LCD est le produit d’une technologie de
•
pointe, fournissant une excellente qualité d’image. Il peut
toutefois arriver que quelques points noirs ou lumineux
apparaissent sur l’écran. Ceux-ci n’auront aucune incidence
sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
• L’utilisation prolongée du casque à pleine puissance
risque d’endommager vos oreilles.
Copyright
Conformément aux lois sur le copyright, la reproduction,
l’altération et l’utilisation d’un produit protégé par
copyright (musique, photos, etc.) ne sont autorisées que
dans le cadre d’une utilisation privée. Si l’utilisateur ne
possède pas de droits de copyright plus étendus ou s’il n’a
pas obtenu l’autorisation expresse du détenteur du
copyright de reproduire, d’altérer ou d’utiliser une copie
qui a été conçue ou modifiée à cet effet, cet acte sera
considéré comme une violation des lois sur le copyright et
donnera au détenteur des droits l’autorisation de réclamer
des dommages. Pour cette raison, abstenez-vous de toute
utilisation illicite d’un support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Introduction1
Powered by JBlend™ Copyright 19972004 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign
counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
2Introduction
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Ce produit est commercialisé sous licence MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par
un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité
avec la norme MPEG-4 Video Standard ("MPEG-4 Video") et/ou
(ii) pour décoder des vidéos MPEG-4 Video encodées par un
consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non
commerciale et/ou obtenues par un fournisseur de vidéos sous
licence. Aucune licence n’est accordée ou donnée à entendre
pour n’importe quel usage. Vous pouvez obtenir des informations
complémentaires sur MPEG LA. Voir http://www.mpegla.com.
Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Systems
Patent Portfolio License pour un encodage en conformité avec la
norme MPEG-4 Systems Standard, mais une licence
supplémentaire et le paiement de royalties sont requis pour
encoder (i) des données stockées et dupliquées sur des supports
physiques payées sur une base par titre et/ou (ii) des données
qui constituent une aide sur une base par titre et qui sont
transmises à un utilisateur final pour un stockage et/ou une
utilisation permanente. Vous pouvez obtenir cette licence
supplémentaire auprès de MPEG LA, LLC. Pour des détails
supplémentaires, consultez http://www.mpegla.com.
Fonctions et services utiles
Ce portable offre les fonctionnalités suivantes :
• Appareil photo numérique intégré qui permet de
prendre des photos et d’enregistrer des clips vidéo.
• Fonction de messagerie permettant de lire et de créer
des SMS.
• MMS (Multimedia Messaging Service) permet de
personnaliser le portable de plusieurs manières.
• Un navigateur WAP permettant d’accéder aux
informations sur Internet mobile.
• Applications Java™. Vous pouvez également
télécharger différentes applications auprès de SFR
par le biais d’Internet mobile.
• Une fonction de modification des mélodies permet de
créer vos propres sonneries en utilisant jusqu’à 32
voix.
• Une fonction d’enregistrement vocal permet
d’enregistrer et de lire des enregistrements vocaux.
• Une interface sans fil Bluetooth
contact avec certains appareils et permettre la
transmission des données. Vous pouvez transmettre
des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones
compatibles OBEX.
®
pour établir le
• Une interface infrarouge pour la communication des
données. Vous pouvez transmettre des photos, du son
et des clips vidéo à des téléphones compatibles
OBEX.
• Une fonction de synchronisation des données
permettant de synchroniser Mes Contacts et des
entrées de planning avec Microsoft Outlook ou
Outlook Express sur un PC.
• Une alarme de planning permet de créer et d’envoyer
des entrées de planning avec les paramètres d’alarme.
Affiche la liste des Mes Jeux
& Applis en mode Veille.
14
15
16
19
20
21
17
22
23
18
Touche fléchée droite :
3. Touche centrale :
Touche d’option gauche
4.
Aen bas à gauche de l’écran.
5. Touche Envoyer : Passe ou accepte les appels,
Dprésente l’appel en mode
Affiche la liste du dossier
Mes images en mode Veille.
Affiche le menu principal en
mode Veille et exécute les
fonctions.
: Exécute la fonction située
Veille.
6.
Touche Boîte vocale :Appuyez sur cette touche et
G
7.*
/Touche de basculement :Bascule entre
P
maintenez-la enfoncée pour vous
connecter automatiquement à la
boîte vocale. (Dépend de la carte
SIM.)
quatre modes de caractères :
Abc, ABC, 123 et abc.
8. Ecran
Touche d’option droite
9.
Cen bas à droite de l’écran.
10.
Touche Fin/Marche
Fallume le portable.
:Exécute la fonction située
Permet d’accéder à
"Vodafone live!" en ouvrant
le navigateur en mode Veille.
:Termine un appel, éteint/
11.Clavier
12.Touche # :
R
Change les écrans de symboles.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée lorsque
l’écran de saisie de texte est
affiché pour basculer entre les
modes de saisie T9 et Frappes
multiples.
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée lorsque
l’appareil est en mode Veille
pour faire passer les paramètres
de profils alternativement entre
les modes Normal et Silence.
Appuyez sur , puis sur
lorsque l’appareil est
R
en mode Veille pou r activer
13.Touches latérales Haut/Bas :
V W
14.
Connecteur externe :Permet de connecter le
15.Microphone
16.Port infrarouge :Envoie et reçoit des
17.Touche Photos :
18.Connecteur du kit mains libres
19.Antenne intégrée :
20.Connecteur RF
21.Appareil photo
22.
Miroir auto-portrait
23.Cache de la batterie
l’enregistreur vocal.
Déplacent le curseur pour
sélectionner les options de
menu, régler le volume de
l’écouteur, etc.
chargeur ou le câble de
données USB.
données par infrarouge.
Lance l’appareil photo
numérique en mode Veille.
Prend des photos ou enregistre
des vidéos en mode Viseur.
Avertissement : ne couvrez pas
le haut du téléphone avec votre
main lorsque vous l’utilisez car
cela pourrait interférer avec les
performances de l’antenne
intégrée.
: Permet d’effectuer un auto-
portrait.
Présentation9
Insertion de la carte SIM et de la batterie
1. Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser
().
1
3. Tenez la batterie de sorte que ses contacts
métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les
guides situés sur la batterie dans les fentes prévues
à cet effet , puis appuyez sur la batterie .
2
2. Insérez la carte SIM dans son logement.
10Présentation
2
1
4. Refermez le cache de la batterie et faites-le glisser
comme illustré ci-dessous.
Carte SIM
Remarque
• Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une
carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie
standard (XN-1BT30).
Retrait de la carte SIM et de la batterie
1. Eteignez votre téléphone et déconnectez le chargeur
et les autres accessoires. Ouvrez le cache de la
batterie en le faisant coulisser ().
1
2
2. Saisissez la batterie par sa partie externe, puis
extrayez-la du portable.
3. Appuyez doucement sur tout en faisant glisser
la carte SIM hors de son logement .
1
2
Comment se débarrasser de la batterie
L’appareil fonctionne avec une batterie. Afin de
préserver l’environnement, lisez attentivement les
points suivants relatifs à la mise au rebut des batteries
usagées :
• Portez la batterie usagée à la déchetterie de votre
localité, à votre distributeur ou au centre de
réparation pour qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne la jetez
pas dans de l’eau ni avec les ordures ménagères.
Présentation11
Charge de la batterie
Chargez la batterie pendant au moins deux heures avant
la première utilisation du portable.
Utilisation du chargeur
1. Retirez le cache du connecteur externe et branchez
le chargeur sur la prise externe, située sous le
portable, en appuyant des deux côtés marqués d’une
flèche. Branchez le chargeur sur une prise secteur.
Conservez le cache dans un endroit sûr pour ne pas
le perdre.
Pendant la charge du portable, l’icône d’état animée
de la batterie () s’affiche en haut, à droite de
l’écran pour indiquer l’état actuel.
Temps de charge standard : environ 2 heures.
12Présentation
Remarque
• Le temps de charge varie selon l’état de la batterie et
d’autres conditions. (Veuillez consulter la section
"Batterie", page 112.)
Pour débrancher le chargeur
Appuyez sur les boutons latéraux du chargeur et
maintenez la pression, puis débranchez le chargeur de
la prise externe du portable.
2. Lorsque la charge est terminée, l’icône de la batterie
affiche l’état de pleine charge. Débranchez le
chargeur de la prise secteur, puis du portable.
Remettez le cache en place.
Remarque
Vous devez impérativement utiliser un chargeur
•
agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et
d’annuler la garantie applicable. Veuillez consulter
la section "Batterie", page 112 pour en savoir plus.
Charge à l’aide du cordon allume-cigare
Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet
de charger le portable en le branchant sur l’allume-cigare
d’une voiture.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué en haut, à
droite de l’écran.
Batterie faible pendant l’utilisation
Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une
alarme sonore est émise et le symbole "" apparaît
sur l’écran.
Si vous entendez la notification de "batterie faible"
pendant que vous utilisez le portable, connectez-le au
chargeur dès que possible. Sinon, votre téléphone
risque de s’arrêter de fonctionner. Pendant un appel, la
batterie peut fonctionner pendant encore cinq minutes
environ avant que le portable s’éteigne.
Indicateurs de
batterie
Niveau de charge
Complètement chargé
Partiellement chargé
Recharge recommandée
Recharge requise
Vide
Mise en marche et arrêt du portable
Pour allumer le portable, appuyez sur F et maintenez
la pression pendant environ 2 secondes.
L’écran de veille apparaît.
Pour éteindre le portable, appuyez sur F et maintenez
la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN
Après avoir allumé le portable, vous devrez saisir un
code PIN (Numéro personnel d’identification) si cette
fonction est activée.
1. Entrez votre code PIN.
2. Appuyez sur .
Remarque
• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de
suite, la carte SIM est verrouillée. Reportez-vous à
"Activation et désactivation du code PIN", page 104.
Présentation13
Pour copier Mes Contacts à partir de la carte SIM
Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone
pour la première fois et que vous lancez l’application
Mes Contacts, vous êtes invité à indiquer si vous
souhaitez copier les entr ées de Mes Contacts sur la carte
SIM. Suivez les instructions à l’écran ou faites-le
ultérieurement en utilisant le menu Mes Contacts
comme suit :
→
"Contacts"
"Avancé"
"Mes Contacts" → [Options] →
→
"Copier ttes entr."
1. Sélectionnez "Carte SIM à tél.".
Verrouillage clavier
Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter que les
touches soient accidentellement actionnées.
Verrouillage du clavier
1. Appuyez sur P, puis sur [Tchs vrr] pendant le
mode Veille.
Les touches d’option et la touche centrale ne sont
pas affichées.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur P, puis
sur [Oui].
14Présentation
Conseil
• Il est possible d’entrer et de composer les numéros
d’urgence (112, etc.) quel que soit l’état de
verrouillage du clavier.
• Pour verrouiller automatiquement le clavier,
reportez-vous à "Verrouillage clavier automatique",
page 104.
Témoins d’affichage
Touche
d’option
gauche
Touche centrale
Indicateurs
d’état
Touche d’option
droite
Indicateurs d’état
1./: Puissance du signal reçu / Service hors
réseau
2.:GPRS activé et dans la portée de
réception — clignote pendant la
transmission GPRS.
7. ///:
Méthode de saisie de texte actuelle
[Première lettre en majuscule /
Majuscule / Minuscule / Numérique]
8.:"Renvois" (p. 96) défini sur "Tous les
appels"
Présentation15
9./ :Page WAP sécurisée affichée
10.:Appel entrant
11.:Appel en cours
12./ :Mode de communication WAP ou
MMS en cours [CSD / GPRS]
13.:Niveau de la batterie
14.:Itinérance hors réseau
15.:"Volume de la sonnerie" (p. 88) réglé
sur "Silencieux"
16.:Alerte vibreur (p. 89) activée
17.:Câble de données USB connecté
18./ :Connexion "Infrarouge" [activée (grisé) /
communication (rouge)]
19.
/
:Paramètre sans fil Bluetooth [activé /
communication]
20.:Mode Communication de données
activé
21.:Mode Communication de fax activé
22.:La boîte Non envoyés contient les
MMS non envoyés.
16Présentation
23.:Notification message de la boîte vocale
24.:Alarme quotidienne activée
25./ :Entrée de l’agenda activé [avec / sans
alarme de rappel]
26.:Verrouillage du clavier (p. 14, p. 104)
activé
Fonctions de navigation
Toutes les applications sont accessibles à partir du
menu principal. Pour ouvrir le menu principal, appuyez
sur la touche centrale () lorsque le portable est en
mode Veille.
Pour lancer les applications, vous devez sélectionner
les options de menu et effectuer des sélections. Pour
sélectionner une option de menu (qui apparaissent entre
guillemets), déplacez le curseur à l’aide de a, b, c
et d, puis appuyez sur pour valider votre choix.
Dans certaines procédures, vous devrez appuyer sur l’une
des touches d’option (indiquées entre crochets) qui
apparaissent en bas à gauche et à droite de l’écran. Appuyez
sur la touche d’option correspondante (
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez deux fois sur
la touche d’option droite si elle affiche "Retour". Pour
fermer le menu principal, appuyez sur la touche
d’option droite si elle affiche "Quitter".
Chaque partie de ce manuel d’utilisation commence par
une liste d’options que vous devrez sélectionner dans
l’ordre indiqué en italique avant d’exécuter les procédures
présentées. Sélectionnez chaque option pour révéler les
prochaines options que vous devez sélectionner. Ouvrez
les options des sous-sections après avoir ouvert celles qui
sont répertoriées dans la section principale.
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
que vous voulez composer et appuyez sur D pour
numéroter.
Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur
[Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche
du curseur.
Appels d’urgence
1. Entrez 112 ou 911 ( numéro d’urgence international)
à l’aide du clavier et appuyez sur D pour
composer.
Remarque
• Il est parfois impossible d’émettre des appels
d’urgence sur certains réseaux mobiles lorsque des
services réseau et/ou fonctionnalités du téléphone
sont en cours d’utilisation. Pour plus d’informations,
contactez votre opérateur.
• Ce numéro d’urgence permet généralement
d’effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel
pays, avec ou sans carte SIM insérée, si le téléphone
est à portée d’un réseau GSM.
18Fonctions d’appel
Appels internationaux
1. Appuyez sur la touche P et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" (préfixe des
numéros internationaux) apparaisse.
2. Entrez le code pays, suivi de l’indicatif local (sans
le premier zéro) et du numéro de téléphone, et
appuyez sur D pour composer.
Numéros abrégés
Vous pouvez créer jusqu’à 9 numéros abrégés à partir
du dossier Mes Contacts (téléphone et SIM). Vous
pouvez appeler les numéros à l’aide du clavier (H à
O et Q).
Pour en savoir plus sur la création de la liste des
numéros abrégés, reportez-vous à la section "Liste des
numéros abrégés", page 34.
1. Pour appeler un numéro abrégé, appuyez et
maintenez enfoncée l’une des touches (H à O
et Q).
Le numéro de téléphone stocké dans la liste des
numéros abrégés est composé.
Renumérotation
Vous pouvez recomposer les numéros présents dans le journal
des appels. Faites votre choix dans les catégories spécifiques
ou dans "Tous les appels". Une catégorie spécifique contient
jusqu’à 10 numéros et la liste "Tous les appels" jusqu’à 30.
1.
Appuyez sur D lorsque le portable est en mode Veille.
2. Sélectionnez la catégorie "Tous les appels",
"N° appelés", "App. Manqués" ou "Appels reçus".
Pour changer de journal, appuyez sur c ou sur d.
3. Sélectionnez le numéro de téléphone que vous
voulez appeler.
4. Appuyez sur D pour recomposer le numéro.
Renumérotation automatique
Ce paramètre permet de recomposer automatiquement
le numéro lorsque la ligne est occupée.
Si vous souhaitez arrêter la renumérotation
automatique, appuyez sur F ou sur [Fin].
Pour activer la fonction de rappel automatique
→
"Paramètres"
1.
Sélectionnez "Oui" ou "Non".
Remarque
• La fonction de rappel automatique s’interrompt
lorsque vous recevez un appel.
"Appel voix" → "Rappel auto"
• Le rappel automatique n’est pas disponible pour les
appels de fax et de données.
Répondre à un appel
Lorsque un appel entrant est détecté, le téléphone sonne.
1. Appuyez sur D, ou [Réponse] pour répondre
à l’appel.
Vous pouvez également appuyer sur n’importe
quelle touche, sauf sur F et [Occupé], lorsque la
fonction "Rép. toutes touches" est activée. Activez
la fonction Rép. toutes touches dans le profil de
chaque mode. (p. 92)
Conseil
• Lorsque le kit mains libres personnel (en option) est
branché sur le portable, vous pouvez répondre aux
appels en appuyant sur la touche Réponse.
• Si vous êtes abonné au service d’identification de
l’appelant et que le réseau de l’appelant envoie le
numéro, celui-ci apparaît à l’écran. Si le nom et le
numéro de l’appelant ont été enregistrés dans Mes
Contacts, ils sont tous deux affichés.
Fonctions d’appel19
• S’il s’agit d’un numéro restreint, le message
"Caché(s)" s’affiche.
• Lorsque vous recevez un appel d’une personne dont
la photo est enregistrée dans Mes Contacts, l’écran
de réception et la photo s’affichent en alternance.
Refuser un appel entrant
1. Appuyez sur F ou appuyez sur la touche latérale
Bas ou Haut et maintenez la pression, lorsque le
téléphone sonne, pour refuser un appel auquel vous
ne voulez pas répondre.
Signaler à l’appelant que vous êtes indisponible
1. Appuyez sur [Occupé] lorsque le téléphone sonne
pour envoyer un signal d’occupation à l’appelant
afin de lui faire comprendre que vous ne pouvez pas
répondre à l’appel.
20Fonctions d’appel
Menus accessibles pendant un appel
Votre téléphone possède des fonctions supplémentaires
disponibles lorsqu’un appel est en cours.
Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur (ou du kit
mains libres, s’il est branché) pendant un appel.
1. Au cours de l’appel, appuyez sur les touches
latérales Haut ou Bas pour afficher l’écran Volume
écouteur.
2.
Appuyez sur la touche latérale Haut (ou sur a/d)
pour augmenter le volume de l’appel, ou bien sur la
touche latérale Bas (ou sur
volume.
3. Appuyez sur ou lorsque le volume est réglé sur
le niveau souhaité.
Le portable revient automatiquement à l’écran
d’appel si vous cessez les réglages.
b/c
) pour baisser le
Mise en attente d’un appel
Cette fonction vous permet de gérer deux appels
simultanément. Pour passer un autre appel tout en
discutant avec quelqu’un, placez l’appel en cours en
attente.
Pour émettre un autre appel pendant une
conversation
1. Pendant l’appel, appuyez sur [Options].
2. Sélectionnez "Mettre en attente".
L’appel en cours est mis en attente.
3. Pour reprendre un appel, appuyez sur [Options],
puis sélectionnez "Reprendre".
4. Entrez le numéro de téléphone de l’autre appel à
passer, puis appuyez sur D.
Conseil
• Vous pouvez également émettre un autre appel en
entrant le numéro de téléphone pendant un appel, au
lieu d’exécuter les étapes 1 et 2. L’appel en cours est
automatiquement mis en attente.
Appel en instance
Ce service vous signale un appel entrant pendant qu’un
appel est en cours.
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Attente & rép." pour répondre au
second appel.
Le premier appel est mis en attente et vous pouvez
parler avec le second appelant.
2. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Basculer
appels" pour passer d’un appel à l’autre.
3. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Libérer
appel" pour mettre fin à l’appel en cours et revenir à
l’appel en attente.
Remarque
• Vous devez sélectionner "Oui" pour l’option "Appel
en instance" si vous utilisez ce service (p. 97).
• Sur certains réseaux, le service d’appel en instance
peut ne pas être disponible. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau.
• Si vous ne souhaitez pas répondre au second appel,
appuyez sur [Occupé] ou sur [Options], puis
sélectionnez "Occupé" ou "Refuser", à l’étape 1. Si
vous avez sélectionné "Refuser", le second appel est
enregistré dans le registre des appels comme étant un
appel manqué.
Fonctions d’appel21
Accéder au menu SMS pendant une
conversation
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "SMS".
Les options suivantes sont disponibles : "Créer
Message" pour composer un SMS, ou bien "Reçus",
"Envoyés" ou "Brouillons" pour accéder au dossier
correspondant. Pour en savoir plus sur les SMS,
reportez-vous à la section "SMS", page 49.
Conférence téléphonique
Une conférence téléphonique est une conversation
téléphonique qui a plus de 2 participants. Elle peut
inclure jusqu’à 5 participants.
Etablissement d’une conférence téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, vous devez
avoir un appel actif et un autre en attente.
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Appel de conf." pour répondre au
second appel.
2. Sélectionnez "Téléconf. tous" pour participer à la
conférence.
3. Appuyez sur F pour mettre fin à la conférence
téléphonique.
22Fonctions d’appel
Remarque
• Sur certains réseaux, le service de conférence
téléphonique peut ne pas être disponible. Pour plus
d’informations, contactez votre opérateur réseau.
• A l’étape 2, vous avez le choix entre plusieurs options
pour la conférence téléphonique :
• Pour placer tous les participants en attente,
sélectionnez "Conf. tous en att.".
• Pour placer tous les participants en attente à
l’exception de l’appel en cours, sélectionnez
"Privé".
• Pour mettre fin à la conférence téléphonique avec
tous les participants, sélectionnez "Libérer tous".
• Pour vous retirer de la conférence mais permettre
aux autres participants de la poursuivre,
sélectionnez "Transfert".
• Pour mettre en attente l’appel en cours et
poursuivre la conférence avec les autres
participants, sélectionnez "Exclure".
• Pour refuser l’ajout de nouveaux participants à la
conférence en cours, sélectionnez "Refuser" ou
envoyez un signal d’occupation en sélectionnant
"Occupé".
Pour ajouter de nouveaux participants à la
conférence téléphonique
1. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez
"Composer".
2. Entrez le numéro que vous voulez ajouter à la
téléconférence et appuyez sur D pour composer.
3. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Appel de
conf.".
4. Sélectionnez "Téléconf. tous" pour participer à la
conférence.
Pour ajouter d’autres participants, répétez les étapes
1 à 4.
Pour mettre fin à la participation d’un membre de
la conférence téléphonique
1. Au cours de la conférence, sélectionnez la personne
que vous souhaitez exclure de la conférence
téléphonique.
2. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Libérer
appel".
Pour avoir une conversation privée avec un des
participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec
l’un des participants, sélectionnez-le dans la liste de la
conférence et placez les autres en attente.
1. Au cours de la conférence, sélectionnez la personne
à laquelle vous souhaitez parler.
2. Appuye z sur [Options], puis sélectionnez "A ppel de
conf.".
3. Sélectionnez "Privé".
4. Une fois la conversation privée terminée, appuyez
sur [Options], puis sélectionnez "Appel de conf.".
5. Sélectionnez "Téléconf. tous" pour revenir à la
conférence.
Désactivation du microphone
1. Pendant un appel, appuyez sur [Secret] pour
désactiver le microphone.
Pour réactiver le microphone, appuyez sur [Ann.
secr].
Fonctions d’appel23
Saisie de caractères
Pour saisir des caractères afin de créer des entrées dans
Mes Contacts, des SMS ou des MMS, etc., appuyez sur
les touches correspondantes.
Si vous utilisez le mode de saisie Frappes multiples,
appuyez sur chaque touche jusqu’à ce que le caractère
souhaité s’affiche. Par exemple, appuyez sur H une
fois pour la lettre "A" ou deux fois pour la lettre "B".
Tableau des caractères
Une pression sur chaque touche fait apparaître les
caractères dans l’ordre suivant. L’ordre varie selon la
langue sélectionnée.
Permet de choisir l’un des quatre modes de caractères:
Abc, ABC, 123 et abc.
.,?!:;-+#*
@' '' ( )_&€£$
%/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД
Же дж а ЗЙ и й м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘΞ (espace) ↵
Caractères
minuscules
Chiffres
G-O: Appuyez sur ces touches et maintenez-
Qles enfoncées pour entrer les chiffres
compris entre 0 et 9.
P:Appuyez sur cette touche et maintenez-
la enfoncée pour saisir *.
R:Appuyez sur ces touches et maintenez-
les enfoncées pour basculer entre le
mode Frappes multiples et le mode T9.
Modification de la langue de saisie
Vous pouvez modifier la langue de saisie sur l’écran de
saisie de texte.
1.
Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur [Options].
2.
Sélectionnez "Langue de saisie".
Si l’option "Langue de saisie" n’est pas affichée,
sélectionnez "Options texte", puis "Langue de saisie".
3. Sélectionnez la langue souhaitée.
Modification du mode de saisie
Saisie de texte T9
Le mode de saisie de texte T9 permet d’accélérer et de
simplifier la saisie.
1. Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur R et
maintenez la pression pour passer en mode T9.
2. Appuyez sur [Options].
3. Sélectionnez "Mode de saisie".
Si l’option "Mode de saisie" n’est pas affichée,
sélectionnez "Option s texte", puis "Mode de saisie".
4.
Sélectionnez le mode de saisie (Abc, ABC, abc, 123).
5. Appuyez une fois sur chaque touche pour toute
lettre requise sur cette touche.
Pour saisir le mot "Comment", appuyez sur H L L L I L N.
6. Si le mot qui apparaît n’est pas celui souhaité,
appuyez sur a ou sur b jusqu’à ce que le mot
approprié soit sélectionné.
7. Appuyez sur pour sélectionner le mot.
Remarque
• Si le mot correct n’apparaît pas à l’étape 6,
écrivez-le à nouveau après être passé en mode de
saisie Frappes multiples.
Conseil
• Si vous appuyez sur Q au lieu d’exécuter l’étape 7,
un espace est inséré à côté du mot sélectionné.
Symboles et signes de ponctuation
1. Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur
[Options].
2. Sélectionnez "Ajouter symbole".
Si l’option "Ajouter symbole" n’est pas affichée,
sélectionnez "Options texte", puis "Ajouter
symbole".
3. Sélectionnez le symbole souhaité.
Saisie de caractères25
Mon dictionnaire
Vous pouvez créer votre propre liste de mots pour la
saisie de texte T9.
1. Sur l’écran de saisie de texte en mode T9, appuyez
sur [Options].
2. Sélectionnez "Mon dictionnaire".
Si l’option "Mon dictionnaire" n’est pas affichée,
sélectionnez "Options texte", puis "Mon
dictionnaire".
3.
Sélectionnez "Ajout d’un mot" et entrez le mot souhaité.
Pour modifier un mot de la liste
1. Sur l’écran de saisie de texte en mode T9, appuyez
sur [Options].
2. Sélectionnez "Mon dictionnaire".
Si l’option "Mon dictionnaire" n’est pas affichée,
sélectionnez "Options texte", puis "Mon
dictionnaire".
3. Sélectionnez le mot souhaité.
4. Appuyez sur [Options] et sélectionnez "Modifier".
5. Modifiez le mot.
26Saisie de caractères
Utilisation de Modèles texte
Lors de la saisie de caractères, vous pouvez utiliser les
phrases enregistrées dans Modèles texte.
Pour en savoir plus sur la création de modèles de texte,
reportez-vous à la section "Ajout d’expressions aux
modèles texte", page 65.
1.
Sur l’écran de saisie de texte, déplacez le curseur
jusqu’à l’endroit où vous souhaitez insérer le modèle.
2. Appuyez sur [Options].
3. Sélectionnez "Modèles texte".
Si l’option "Modèles texte" n’est pas affichée,
sélectionnez "Options texte", puis "Modèles texte".
4. Sélectionnez le modèle de texte souhaité.
Le modèle de texte sélectionné est inséré.
Utilisation du menu
Accès aux applications
1. Appuyez sur lorsque le portable est en mode
Veille.
Le menu principal s’affiche.
2. Naviguez jusqu’à l’emplacement requis.
3. Appuyez sur pour accéder à l’option.
Touches de raccourci
Pour accéder directement au menu souhaité, appuyez
sur et sur les touches numériques correspondant au
numéro du menu dans le menu principal. Utilisez le
tableau ci-après comme référence.
Les raccourcis sont indiqués dans les en-têtes du
manuel. Exemple : "M 9-7".
Exemple : Pour accéder au sous-menu "Langue" à
l’aide des touches de raccourci
Appuyez sur O M.
Remarque
• Les touches de raccourcis ne fonctionnent que pour
les trois premiers niveaux de menu.
Utilisation du menu27
Liste des options de menus
Numéro de menu/
Menu principal
1 Jeux & Applications1 Mes Jeux & Applis
2 Vodafone live!1 Vodafone live!
3 Organiseur
4 Messages1 Créer Message
28Utilisation du menu
Numéro de menu/
Sous-menu 1
2 Ecrans de veille
3 Télécharger Plus
4 Paramètres
5 Information Java™
2 Jeux
3 Sonneries
4 Images & Logos
5 Info
6 Sport
7 Trajets & Sorties
8 Messenger
9 Rechercher
2 MMS
3 SMS
4 Album Photo
5 Boîte Mail
6 Messenger
7 Diffusion Msg
8 Info secteur
Numéro de menu/
Menu principal
5 Photo1 Prendre une photo
6 Mes Documents1 Mes Images
7 Calendrier
8 Contacts1 Mes Contacts
*
9 Paramètres1 Connectivité
Numéro de menu/
Sous-menu 1
2 Enreg. clip vidéo
2 Jeux & Applications
3 Mes Sons
4 Mes Vidéos
5 Mes Modèles
6 Favoris
7 État mémoire
2 Nouveau Contact
3 Journal des appels
4 Mes N° abrégés
5 Mon Numéro
6 Compteur d’appels
7 Compteur données
8 Coûts des appels
9 No. appel service*
2 Profils
3 Affichage
4 Son
5 Appel voix
6 Date et Heure
7 Langue
8 Réseau
9 Sécurité
0 Réinit. principale
* Dépend du contenu de la carte SIM.
Mes Contacts
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone et
les adresses électroniques de vos amis, de votre famille
et de vos collègues dans Mes Contacts.
Selon la taille de l’entrée, votre téléphone peut stocker
jusqu’à 640 numéros de téléphone. Dans Mes Contacts,
vous pouvez enregistrer les éléments ci-dessous.
Eléments stockés dans la mémoire du téléphone
Prénom
Nom
Tél portable privé
Tél. privé
Tél. bureau
E-mail privé
E-mail professionnel
Groupe
Adresse
Note
Conseil
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne, vous
pouvez saisir un texte illimité pour chacun des
champs ci-dessus.
(M 8-1)
Eléments stockés dans la mémoire SIM
Nom et Prénom : Le nombre maximum de caractères
Numéro de téléphone :
A l’aide de la fonction sans fil Bluetooth ou infrarouge,
vous pouvez envoyer les contacts à un PC pour le
partage des entrées.
autorisés dépend de la carte SIM que
vous utilisez.