Sharp GX15 User Manual [fr]

Déclaration de conformité
Par la présente, Sharp Telecommunications of Europe Ltd déclare que l’appareil GX15 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Par la présente, Sharp Telecommunications of Europe Ltd déclare que ce GX15 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables Une copie de la déclaration originale de conformité se trouve à l’adresse Internet suivante : http://www.sharp-mobile.com

Introduction

Nous vous remercions d’avoir choisi notre modèle GX15.
A propos du manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation a été spécialement conçu pour vous familiariser rapidement avec les fonctions et l’utilisation du portable.
AVIS
Nous vous recommandons vivement de conserver par écrit, sur
• un support séparé, toutes vos données importantes. Les données de tous les appareils fonctionnant avec une mémoire électronique risquent d’être perdues ou altérées dans certaines situations. Par conséquent, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération de données, que cela soit le résultat d’une utilisation inappropriée, de réparations, de défauts, d’un remplacement de batterie, d’une utilisation au-delà de la durée de vie spécifiée de la batterie ou de toute autre cause.
Nous n’assumons aucune responsabilité, directe ou indirecte, en cas de pertes financières ou de réclamations émanant d’une tierce partie à la suite de l’utilisation du produit et de ses fonctions, notamment le vol de numéros de carte de crédit, la perte ou l’altération de données enregistrées, etc.
• Tous les noms de sociétés et/ou de produits sont des marques et/ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
• La disposition de l’écran présentée dans ce manuel d’utilisation peut différer de l’écran réel. Les informations fournies dans ce Manuel d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel d’utilisation
• peuvent ne pas être prises en charge dans certains réseaux.
• Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de téléchargement de contenus, d’informations, etc., à partir d’un réseau. L’écran CGS-LCD est le produit d’une technologie de
• pointe, fournissant une excellente qualité d’image. Il peut toutefois arriver que quelques points noirs ou lumineux apparaissent sur l’écran. Ceux-ci n’auront aucune incidence sur les fonctions ou les performances de l’appareil.
• L’utilisation prolongée du casque à pleine puissance risque d’endommager vos oreilles.
Copyright
Conformément aux lois sur le copyright, la reproduction, l’altération et l’utilisation d’un produit protégé par copyright (musique, photos, etc.) ne sont autorisées que dans le cadre d’une utilisation privée. Si l’utilisateur ne possède pas de droits de copyright plus étendus ou s’il n’a pas obtenu l’autorisation expresse du détenteur du copyright de reproduire, d’altérer ou d’utiliser une copie qui a été conçue ou modifiée à cet effet, cet acte sera considéré comme une violation des lois sur le copyright et donnera au détenteur des droits l’autorisation de réclamer des dommages. Pour cette raison, abstenez-vous de toute utilisation illicite d’un support protégé par un copyright.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
Introduction 1
Powered by JBlend™ Copyright 1997­2004 Aplix Corporation. All rights reserved. JBlend and all JBlend-based trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Aplix Corporation in Japan and other countries.
®
Powered by Mascot Capsule Mascot Capsule
Corporation ©2002-2004 HI Corporation. All Rights Reserved.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one or more of the following United States Patents and/or their domestic or foreign counterparts and other patents pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262: 4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/ DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
/Micro3D Edition™
2Introduction
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
CP8 PATENT
Ce produit est commercialisé sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par un consommateur pour (i) encoder des vidéos en conformité avec la norme MPEG-4 Video Standard ("MPEG-4 Video") et/ou (ii) pour décoder des vidéos MPEG-4 Video encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenues par un fournisseur de vidéos sous licence. Aucune licence n’est accordée ou donnée à entendre pour n’importe quel usage. Vous pouvez obtenir des informations complémentaires sur MPEG LA. Voir http://www.mpegla.com.
Ce produit est commercialisé sous la licence MPEG-4 Systems Patent Portfolio License pour un encodage en conformité avec la norme MPEG-4 Systems Standard, mais une licence supplémentaire et le paiement de royalties sont requis pour encoder (i) des données stockées et dupliquées sur des supports physiques payées sur une base par titre et/ou (ii) des données qui constituent une aide sur une base par titre et qui sont transmises à un utilisateur final pour un stockage et/ou une utilisation permanente. Vous pouvez obtenir cette licence supplémentaire auprès de MPEG LA, LLC. Pour des détails supplémentaires, consultez http://www.mpegla.com.

Fonctions et services utiles

Ce portable offre les fonctionnalités suivantes :
• Appareil photo numérique intégré qui permet de prendre des photos et d’enregistrer des clips vidéo.
• Fonction de messagerie permettant de lire et de créer des SMS.
• MMS (Multimedia Messaging Service) permet de personnaliser le portable de plusieurs manières.
• Un navigateur WAP permettant d’accéder aux informations sur Internet mobile.
• Applications Java™. Vous pouvez également télécharger différentes applications auprès de SFR par le biais d’Internet mobile.
• Une fonction de modification des mélodies permet de créer vos propres sonneries en utilisant jusqu’à 32 voix.
• Une fonction d’enregistrement vocal permet d’enregistrer et de lire des enregistrements vocaux.
• Une interface sans fil Bluetooth contact avec certains appareils et permettre la transmission des données. Vous pouvez transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones compatibles OBEX.
®
pour établir le
• Une interface infrarouge pour la communication des données. Vous pouvez transmettre des photos, du son et des clips vidéo à des téléphones compatibles OBEX.
• Une fonction de synchronisation des données permettant de synchroniser Mes Contacts et des entrées de planning avec Microsoft Outlook ou Outlook Express sur un PC.
• Une alarme de planning permet de créer et d’envoyer des entrées de planning avec les paramètres d’alarme.
Introduction 3

Table des matières

Introduction .................................................. 1
Fonctions et services utiles ........................... 3
Votre portable...............................................7
Accessoires en option ...................................7
Etiquette chargeur secteur.............................7
Etiquette cordon allume-cigare.....................7
Présentation..................................................8
Insertion de la carte SIM et de la batterie ...10
Charge de la batterie ...................................12
Mise en marche et arrêt du portable............13
Verrouillage clavier ....................................14
Témoins d’affichage ...................................15
Fonctions de navigation ............................17
Fonctions d’appel....................................... 18
Passer un appel............................................18
Numéros abrégés.........................................18
Renumérotation...........................................19
Répondre à un appel ...................................19
Menus accessibles pendant un appel ..........20
Saisie de caractères................................... 24
Modification de la langue de saisie.............25
4 Table des matières
Modification du mode de saisie..................25
Utilisation de Modèles texte........................26
Utilisation du menu ....................................27
Liste des options de menus .........................28
Mes Contacts .............................................29
Sélection de la mémoire..............................29
Changement de liste affichée......................29
Changement de l’ordre des noms................30
Nouveau Contact ........................................30
Copie des entrées de Mes Contacts entre la
carte SIM et le téléphone.............................31
Recherche d’un nom et d’un numéro..........31
Numérotation depuis Mes Contacts............32
Modification des entrées de Mes
Contacts.......................................................32
Suppression d’entrées dans Mes
Contacts.......................................................32
Affichage des groupes.................................32
Appel de groupe..........................................33
Attribution d’une sonnerie à chaque entrée de
Mes Contacts...............................................33
Etat mémoire ...............................................34
Liste des numéros abrégés ..........................34
Envoi d’une entrée de Mes Contacts...........34
Réception d’une entrée de Mes Contacts....35
Composition d’un numéro de téléphone de
service .........................................................35
Photo .......................................................... 36
Prendre une photo ......................................36
Enreg. clip vidéo ........................................40
Messages ...................................................44
MMS ..........................................................44
SMS ............................................................49
Diffusion Msg ............................................52
Vodafone live! ............................................ 54
Démarrage du navigateur WAP ..................54
Navigation dans une page WAP .................55
Mes Documents ......................................... 58
Mes Images ................................................58
Jeux & Applications ...................................60
Mes Sons ....................................................61
Mes Vidéos .................................................63
Mes Modèles ..............................................65
État mémoire ..............................................66
Jeux & Applications ..................................67
Mes Jeux & Applis .................................... 67
Ecrans de veille .......................................... 68
Télécharger Plus ........................................ 68
Paramètres .................................................69
Informations Java™ .................................. 70
Organiseur .................................................71
Services SIM ............................................. 71
Alarmes ...................................................... 71
Calculatrice ................................................72
Enregistreur ...............................................73
Compositeur ..............................................74
Raccourcis téléphone ................................. 78
Calendrier ................................................... 79
Contacts ..................................................... 82
Journal des appels ...................................... 82
Mes N° abrégés ..........................................83
Mon Numéro ............................................. 83
Compteurs d’appels ................................... 83
Compteur données ..................................... 83
Coûts des appels ........................................ 84
Paramètres .................................................85
Connectivité ...............................................85
Table des matières 5
Profils ......................................................... 88
Configuration de l’écran ............................93
Son ............................................................. 96
Appel voix ..................................................96
Date et Heure ...........................................100
Modification de la langue ........................101
Réseau ......................................................101
Sécurité .................................................... 104
Réinit. principale ......................................105
Connexion du GX15 à votre PC ..............106
Configuration requise ...............................106
Modem GSM/GPRS .................................106
Handset Manager ...................................... 107
Installation du logiciel ..............................107
Remarque..................................................107
Dépannage................................................ 109
Précautions de sécurité et conditions
d’utilisation ............................................... 111
CONDITIONS D’UTILISATION............111
ENVIRONNEMENT................................ 114
PRECAUTIONS CONCERNANT
L’USAGE DANS UN VEHICULE..........114
SAR...........................................................115
6 Table des matières
PRECAUTIONS D’UTILISATION AUX
USA...........................................................115
Index ..........................................................118

Votre portable

Procédez aux vérifications suivantes. Le téléphone doit comprendre les éléments suivants :
• Téléphone GPRS GSM 900/1800/1900
• Batterie Li-ion rechargeable
• Chargeur CA
•CD-ROM
• Manuel d’utilisation

Accessoires en option

• Batterie de rechange Li-ion (XN-1BT30)
• Cordon allume-cigare (XN-1CL30)
• Câble de données USB (XN-1DC30)
• Chargeur CA (XN-1QC31)
• Kit mains libres personnel (XN-1ER20)
Les accessoires ci-dessus peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.
Pour des informations détaillées, contactez votre revendeur.

Etiquette chargeur secteur

CHARGEUR SECTEUR MODELE: XN-1QC31 TENSION D'ENTREE: 110 – 240V 50/60 Hz 105mA 6,5W TENSION DE SORTIE: 5,2 V 500mA AVERTISSEMENT: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR SHARP CORPORATION FABRIQUE EN CHINE

Etiquette cordon allume-cigare

CORDON ALLUME-CIGARE MODELE: XN-1CL30 TENSION D’ENTREE: 12V/24V TENSION DE SORTIE: 5,2V 500mA
SHARP CORPORATION FABRIQUE EN CHINE
e
13
021978
ATTENTION:
• UTILISER UN FUSIBLE 1 AMPERE.
• POUR MASSE NEGATIVE UNIQUEMENT.
• NE PAS DEMONTER.
Votre portable 7

Présentation

1
2
8
13
3
4 5
10
9
6
11
7
1. Ecouteur
2. Touches de navigation (touches fléchées) :
a b c d Déplace le curseur pour
Touches fléchée Haut/Bas
Touches fléchées gauche :
8 Présentation
12
sélectionner les options de menu, etc.
:Affiche les entrées du
dossier Mes Contacts en mode Veille.
Affiche la liste des Mes Jeux & Applis en mode Veille.
14
15
16
19
20
21
17
22
23
18
Touche fléchée droite :
3. Touche centrale :
Touche d’option gauche
4.
A en bas à gauche de l’écran.
5. Touche Envoyer : Passe ou accepte les appels,
D présente l’appel en mode
Affiche la liste du dossier Mes images en mode Veille. Affiche le menu principal en mode Veille et exécute les fonctions.
: Exécute la fonction située
Veille.
6.
Touche Boîte vocale :Appuyez sur cette touche et
G
7.*
/Touche de basculement :Bascule entre
P
maintenez-la enfoncée pour vous connecter automatiquement à la
boîte vocale. (Dépend de la carte SIM.)
quatre modes de caractères : Abc, ABC, 123 et abc.
8. Ecran Touche d’option droite
9. C en bas à droite de l’écran.
10.
Touche Fin/Marche
F allume le portable.
:Exécute la fonction située
Permet d’accéder à "Vodafone live!" en ouvrant le navigateur en mode Veille.
:Termine un appel, éteint/
11.Clavier
12.Touche # :
R
Change les écrans de symboles. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée lorsque l’écran de saisie de texte est affiché pour basculer entre les modes de saisie T9 et Frappes multiples. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée lorsque l’appareil est en mode Veille pour faire passer les paramètres de profils alternativement entre les modes Normal et Silence.
Appuyez sur , puis sur
lorsque l’appareil est
R
en mode Veille pou r activer
13.Touches latérales Haut/Bas :
V W
14.
Connecteur externe :Permet de connecter le
15.Microphone
16.Port infrarouge : Envoie et reçoit des
17.Touche Photos :
18.Connecteur du kit mains libres
19.Antenne intégrée :
20.Connecteur RF
21.Appareil photo
22.
Miroir auto-portrait
23.Cache de la batterie
l’enregistreur vocal.
Déplacent le curseur pour sélectionner les options de menu, régler le volume de l’écouteur, etc.
chargeur ou le câble de données USB.
données par infrarouge. Lance l’appareil photo numérique en mode Veille. Prend des photos ou enregistre des vidéos en mode Viseur.
Avertissement : ne couvrez pas le haut du téléphone avec votre main lorsque vous l’utilisez car cela pourrait interférer avec les performances de l’antenne intégrée.
: Permet d’effectuer un auto-
portrait.
Présentation 9

Insertion de la carte SIM et de la batterie

1. Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser
().
1
3. Tenez la batterie de sorte que ses contacts
métalliques soient dirigés vers le bas, insérez les guides situés sur la batterie dans les fentes prévues à cet effet , puis appuyez sur la batterie .
2
2. Insérez la carte SIM dans son logement.
10 Présentation
2
1
4. Refermez le cache de la batterie et faites-le glisser
comme illustré ci-dessous.
Carte SIM
Remarque
• Assurez-vous que la carte SIM utilisée est bien une carte 3V.
• Vérifiez que la batterie utilisée est bien une batterie standard (XN-1BT30).
Retrait de la carte SIM et de la batterie
1. Eteignez votre téléphone et déconnectez le chargeur
et les autres accessoires. Ouvrez le cache de la batterie en le faisant coulisser ( ).
1
2
2. Saisissez la batterie par sa partie externe, puis
extrayez-la du portable.
3. Appuyez doucement sur tout en faisant glisser
la carte SIM hors de son logement .
1
2
Comment se débarrasser de la batterie
L’appareil fonctionne avec une batterie. Afin de préserver l’environnement, lisez attentivement les points suivants relatifs à la mise au rebut des batteries usagées :
• Portez la batterie usagée à la déchetterie de votre localité, à votre distributeur ou au centre de réparation pour qu’elle soit recyclée.
• N’exposez pas la batterie usagée au feu, ne la jetez pas dans de l’eau ni avec les ordures ménagères.
Présentation 11

Charge de la batterie

Chargez la batterie pendant au moins deux heures avant la première utilisation du portable.
Utilisation du chargeur
1. Retirez le cache du connecteur externe et branchez
le chargeur sur la prise externe, située sous le portable, en appuyant des deux côtés marqués d’une flèche. Branchez le chargeur sur une prise secteur. Conservez le cache dans un endroit sûr pour ne pas le perdre.
Pendant la charge du portable, l’icône d’état animée de la batterie ( ) s’affiche en haut, à droite de l’écran pour indiquer l’état actuel. Temps de charge standard : environ 2 heures.
12 Présentation
Remarque
• Le temps de charge varie selon l’état de la batterie et d’autres conditions. (Veuillez consulter la section "Batterie", page 112.)
Pour débrancher le chargeur
Appuyez sur les boutons latéraux du chargeur et maintenez la pression, puis débranchez le chargeur de la prise externe du portable.
2. Lorsque la charge est terminée, l’icône de la batterie
affiche l’état de pleine charge. Débranchez le chargeur de la prise secteur, puis du portable. Remettez le cache en place.
Remarque
Vous devez impérativement utiliser un chargeur
• agréé, sous peine d’endommager votre téléphone et d’annuler la garantie applicable. Veuillez consulter la section "Batterie", page 112 pour en savoir plus.
Charge à l’aide du cordon allume-cigare
Le cordon allume-cigare, disponible en option, permet de charger le portable en le branchant sur l’allume-cigare d’une voiture.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
Le niveau de charge de la batterie est indiqué en haut, à droite de l’écran.
Batterie faible pendant l’utilisation
Lorsque le niveau de la batterie devient trop faible, une alarme sonore est émise et le symbole " " apparaît sur l’écran.
Si vous entendez la notification de "batterie faible" pendant que vous utilisez le portable, connectez-le au chargeur dès que possible. Sinon, votre téléphone risque de s’arrêter de fonctionner. Pendant un appel, la batterie peut fonctionner pendant encore cinq minutes environ avant que le portable s’éteigne.
Indicateurs de
batterie
Niveau de charge
Complètement chargé
Partiellement chargé
Recharge recommandée
Recharge requise
Vide

Mise en marche et arrêt du portable

Pour allumer le portable, appuyez sur F et maintenez la pression pendant environ 2 secondes.
L’écran de veille apparaît. Pour éteindre le portable, appuyez sur F et maintenez
la pression pendant environ 2 secondes.
Saisie du code PIN
Après avoir allumé le portable, vous devrez saisir un code PIN (Numéro personnel d’identification) si cette fonction est activée.
1. Entrez votre code PIN.
2. Appuyez sur .
Remarque
• Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est verrouillée. Reportez-vous à "Activation et désactivation du code PIN", page 104.
Présentation 13
Pour copier Mes Contacts à partir de la carte SIM
Lorsque vous insérez la carte SIM dans votre téléphone pour la première fois et que vous lancez l’application Mes Contacts, vous êtes invité à indiquer si vous souhaitez copier les entr ées de Mes Contacts sur la carte SIM. Suivez les instructions à l’écran ou faites-le ultérieurement en utilisant le menu Mes Contacts comme suit :
"Contacts" "Avancé"
"Mes Contacts" → [Options] →
"Copier ttes entr."
1. Sélectionnez "Carte SIM à tél.".

Verrouillage clavier

Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter que les touches soient accidentellement actionnées.
Verrouillage du clavier
1. Appuyez sur P, puis sur [Tchs vrr] pendant le
mode Veille. Les touches d’option et la touche centrale ne sont pas affichées.
Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur P, puis sur [Oui].
14 Présentation
Conseil
• Il est possible d’entrer et de composer les numéros d’urgence (112, etc.) quel que soit l’état de verrouillage du clavier.
• Pour verrouiller automatiquement le clavier, reportez-vous à "Verrouillage clavier automatique", page 104.

Témoins d’affichage

Touche d’option gauche
Touche centrale
Indicateurs d’état
Touche d’option droite
Indicateurs d’état
1. / : Puissance du signal reçu / Service hors réseau
2. : GPRS activé et dans la portée de réception — clignote pendant la transmission GPRS.
3. / / : Alertes [SMS / MMS / WAP]
4. / : Applications Java™ [exécutée (couleur) / suspendue (gris)]
5. (Pas d’affichage)/ / / / / : Profil actuel [Normal / Réunion / Extérieur / Voiture / Casque / Silence]
6. : Méthode de saisie de texte T9 activée
7. ///: Méthode de saisie de texte actuelle [Première lettre en majuscule / Majuscule / Minuscule / Numérique]
8. : "Renvois" (p. 96) défini sur "Tous les appels"
Présentation 15
9. / : Page WAP sécurisée affichée
10. : Appel entrant
11. : Appel en cours
12. / : Mode de communication WAP ou MMS en cours [CSD / GPRS]
13. : Niveau de la batterie
14. : Itinérance hors réseau
15. : "Volume de la sonnerie" (p. 88) réglé sur "Silencieux"
16. : Alerte vibreur (p. 89) activée
17. : Câble de données USB connecté
18. / : Connexion "Infrarouge" [activée (grisé) / communication (rouge)]
19.
/
: Paramètre sans fil Bluetooth [activé /
communication]
20. : Mode Communication de données activé
21. : Mode Communication de fax activé
22. : La boîte Non envoyés contient les MMS non envoyés.
16 Présentation
23. : Notification message de la boîte vocale
24. : Alarme quotidienne activée
25. / : Entrée de l’agenda activé [avec / sans alarme de rappel]
26. : Verrouillage du clavier (p. 14, p. 104) activé

Fonctions de navigation

Toutes les applications sont accessibles à partir du menu principal. Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche centrale ( ) lorsque le portable est en mode Veille.
Pour lancer les applications, vous devez sélectionner les options de menu et effectuer des sélections. Pour sélectionner une option de menu (qui apparaissent entre guillemets), déplacez le curseur à l’aide de a, b, c et d, puis appuyez sur pour valider votre choix.
Dans certaines procédures, vous devrez appuyer sur l’une des touches d’option (indiquées entre crochets) qui apparaissent en bas à gauche et à droite de l’écran. Appuyez sur la touche d’option correspondante (
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez deux fois sur la touche d’option droite si elle affiche "Retour". Pour fermer le menu principal, appuyez sur la touche d’option droite si elle affiche "Quitter".
Chaque partie de ce manuel d’utilisation commence par une liste d’options que vous devrez sélectionner dans l’ordre indiqué en italique avant d’exécuter les procédures présentées. Sélectionnez chaque option pour révéler les prochaines options que vous devez sélectionner. Ouvrez les options des sous-sections après avoir ouvert celles qui sont répertoriées dans la section principale.
Exemple :
"Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé"
A
ou C).
Fonctions de navigation 17

Fonctions d’appel

Passer un appel

1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone
que vous voulez composer et appuyez sur D pour numéroter. Si vous entrez un numéro incorrect, appuyez sur [Effacer] pour supprimer le numéro situé à gauche du curseur.
Appels d’urgence
1. Entrez 112 ou 911 ( numéro d’urgence international)
à l’aide du clavier et appuyez sur D pour composer.
Remarque
• Il est parfois impossible d’émettre des appels d’urgence sur certains réseaux mobiles lorsque des services réseau et/ou fonctionnalités du téléphone sont en cours d’utilisation. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur.
• Ce numéro d’urgence permet généralement d’effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM insérée, si le téléphone est à portée d’un réseau GSM.
18 Fonctions d’appel
Appels internationaux
1. Appuyez sur la touche P et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que le signe "+" (préfixe des numéros internationaux) apparaisse.
2. Entrez le code pays, suivi de l’indicatif local (sans
le premier zéro) et du numéro de téléphone, et appuyez sur D pour composer.

Numéros abrégés

Vous pouvez créer jusqu’à 9 numéros abrégés à partir du dossier Mes Contacts (téléphone et SIM). Vous pouvez appeler les numéros à l’aide du clavier (H à O et Q).
Pour en savoir plus sur la création de la liste des numéros abrégés, reportez-vous à la section "Liste des numéros abrégés", page 34.
1. Pour appeler un numéro abrégé, appuyez et
maintenez enfoncée l’une des touches (H à O et Q).
Le numéro de téléphone stocké dans la liste des numéros abrégés est composé.

Renumérotation

Vous pouvez recomposer les numéros présents dans le journal des appels. Faites votre choix dans les catégories spécifiques ou dans "Tous les appels". Une catégorie spécifique contient jusqu’à 10 numéros et la liste "Tous les appels" jusqu’à 30.
1.
Appuyez sur D lorsque le portable est en mode Veille.
2. Sélectionnez la catégorie "Tous les appels",
"N° appelés", "App. Manqués" ou "Appels reçus". Pour changer de journal, appuyez sur c ou sur d.
3. Sélectionnez le numéro de téléphone que vous
voulez appeler.
4. Appuyez sur D pour recomposer le numéro.
Renumérotation automatique
Ce paramètre permet de recomposer automatiquement le numéro lorsque la ligne est occupée.
Si vous souhaitez arrêter la renumérotation automatique, appuyez sur F ou sur [Fin].
Pour activer la fonction de rappel automatique
"Paramètres"
1.
Sélectionnez "Oui" ou "Non".
Remarque
• La fonction de rappel automatique s’interrompt lorsque vous recevez un appel.
"Appel voix" → "Rappel auto"
• Le rappel automatique n’est pas disponible pour les appels de fax et de données.

Répondre à un appel

Lorsque un appel entrant est détecté, le téléphone sonne.
1. Appuyez sur D, ou [Réponse] pour répondre
à l’appel. Vous pouvez également appuyer sur n’importe
quelle touche, sauf sur F et [Occupé], lorsque la fonction "Rép. toutes touches" est activée. Activez la fonction Rép. toutes touches dans le profil de chaque mode. (p. 92)
Conseil
• Lorsque le kit mains libres personnel (en option) est branché sur le portable, vous pouvez répondre aux appels en appuyant sur la touche Réponse.
• Si vous êtes abonné au service d’identification de l’appelant et que le réseau de l’appelant envoie le numéro, celui-ci apparaît à l’écran. Si le nom et le numéro de l’appelant ont été enregistrés dans Mes Contacts, ils sont tous deux affichés.
Fonctions d’appel 19
• S’il s’agit d’un numéro restreint, le message "Caché(s)" s’affiche.
• Lorsque vous recevez un appel d’une personne dont la photo est enregistrée dans Mes Contacts, l’écran de réception et la photo s’affichent en alternance.
Refuser un appel entrant
1. Appuyez sur F ou appuyez sur la touche latérale
Bas ou Haut et maintenez la pression, lorsque le téléphone sonne, pour refuser un appel auquel vous ne voulez pas répondre.
Signaler à l’appelant que vous êtes indisponible
1. Appuyez sur [Occupé] lorsque le téléphone sonne
pour envoyer un signal d’occupation à l’appelant afin de lui faire comprendre que vous ne pouvez pas répondre à l’appel.
20 Fonctions d’appel

Menus accessibles pendant un appel

Votre téléphone possède des fonctions supplémentaires disponibles lorsqu’un appel est en cours.
Réglage du volume de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume de l’écouteur (ou du kit mains libres, s’il est branché) pendant un appel.
1. Au cours de l’appel, appuyez sur les touches
latérales Haut ou Bas pour afficher l’écran Volume écouteur.
2.
Appuyez sur la touche latérale Haut (ou sur a/d) pour augmenter le volume de l’appel, ou bien sur la touche latérale Bas (ou sur volume.
3. Appuyez sur ou lorsque le volume est réglé sur
le niveau souhaité. Le portable revient automatiquement à l’écran
d’appel si vous cessez les réglages.
b/c
) pour baisser le
Mise en attente d’un appel
Cette fonction vous permet de gérer deux appels simultanément. Pour passer un autre appel tout en discutant avec quelqu’un, placez l’appel en cours en attente.
Pour émettre un autre appel pendant une conversation
1. Pendant l’appel, appuyez sur [Options].
2. Sélectionnez "Mettre en attente".
L’appel en cours est mis en attente.
3. Pour reprendre un appel, appuyez sur [Options],
puis sélectionnez "Reprendre".
4. Entrez le numéro de téléphone de l’autre appel à
passer, puis appuyez sur D.
Conseil
• Vous pouvez également émettre un autre appel en entrant le numéro de téléphone pendant un appel, au lieu d’exécuter les étapes 1 et 2. L’appel en cours est automatiquement mis en attente.
Appel en instance
Ce service vous signale un appel entrant pendant qu’un appel est en cours.
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Attente & rép." pour répondre au second appel.
Le premier appel est mis en attente et vous pouvez parler avec le second appelant.
2. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Basculer
appels" pour passer d’un appel à l’autre.
3. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Libérer
appel" pour mettre fin à l’appel en cours et revenir à l’appel en attente.
Remarque
• Vous devez sélectionner "Oui" pour l’option "Appel en instance" si vous utilisez ce service (p. 97).
• Sur certains réseaux, le service d’appel en instance peut ne pas être disponible. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
• Si vous ne souhaitez pas répondre au second appel, appuyez sur [Occupé] ou sur [Options], puis sélectionnez "Occupé" ou "Refuser", à l’étape 1. Si vous avez sélectionné "Refuser", le second appel est enregistré dans le registre des appels comme étant un appel manqué.
Fonctions d’appel 21
Accéder au menu SMS pendant une conversation
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "SMS". Les options suivantes sont disponibles : "Créer
Message" pour composer un SMS, ou bien "Reçus", "Envoyés" ou "Brouillons" pour accéder au dossier correspondant. Pour en savoir plus sur les SMS, reportez-vous à la section "SMS", page 49.
Conférence téléphonique
Une conférence téléphonique est une conversation téléphonique qui a plus de 2 participants. Elle peut inclure jusqu’à 5 participants.
Etablissement d’une conférence téléphonique
Pour établir une conférence téléphonique, vous devez avoir un appel actif et un autre en attente.
1. Pendant un appel, appuyez sur [Options], puis
sélectionnez "Appel de conf." pour répondre au second appel.
2. Sélectionnez "Téléconf. tous" pour participer à la
conférence.
3. Appuyez sur F pour mettre fin à la conférence
téléphonique.
22 Fonctions d’appel
Remarque
• Sur certains réseaux, le service de conférence téléphonique peut ne pas être disponible. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
• A l’étape 2, vous avez le choix entre plusieurs options pour la conférence téléphonique :
• Pour placer tous les participants en attente,
sélectionnez "Conf. tous en att.".
• Pour placer tous les participants en attente à
l’exception de l’appel en cours, sélectionnez "Privé".
• Pour mettre fin à la conférence téléphonique avec
tous les participants, sélectionnez "Libérer tous".
• Pour vous retirer de la conférence mais permettre
aux autres participants de la poursuivre, sélectionnez "Transfert".
• Pour mettre en attente l’appel en cours et
poursuivre la conférence avec les autres participants, sélectionnez "Exclure".
• Pour refuser l’ajout de nouveaux participants à la
conférence en cours, sélectionnez "Refuser" ou envoyez un signal d’occupation en sélectionnant "Occupé".
Pour ajouter de nouveaux participants à la conférence téléphonique
1. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez
"Composer".
2. Entrez le numéro que vous voulez ajouter à la
téléconférence et appuyez sur D pour composer.
3. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Appel de
conf.".
4. Sélectionnez "Téléconf. tous" pour participer à la
conférence. Pour ajouter d’autres participants, répétez les étapes
1 à 4.
Pour mettre fin à la participation d’un membre de la conférence téléphonique
1. Au cours de la conférence, sélectionnez la personne
que vous souhaitez exclure de la conférence téléphonique.
2. Appuyez sur [Options], puis sélectionnez "Libérer
appel".
Pour avoir une conversation privée avec un des participants
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l’un des participants, sélectionnez-le dans la liste de la conférence et placez les autres en attente.
1. Au cours de la conférence, sélectionnez la personne
à laquelle vous souhaitez parler.
2. Appuye z sur [Options], puis sélectionnez "A ppel de
conf.".
3. Sélectionnez "Privé".
4. Une fois la conversation privée terminée, appuyez
sur [Options], puis sélectionnez "Appel de conf.".
5. Sélectionnez "Téléconf. tous" pour revenir à la
conférence.
Désactivation du microphone
1. Pendant un appel, appuyez sur [Secret] pour
désactiver le microphone. Pour réactiver le microphone, appuyez sur [Ann.
secr].
Fonctions d’appel 23

Saisie de caractères

Pour saisir des caractères afin de créer des entrées dans Mes Contacts, des SMS ou des MMS, etc., appuyez sur les touches correspondantes.
Si vous utilisez le mode de saisie Frappes multiples, appuyez sur chaque touche jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche. Par exemple, appuyez sur H une fois pour la lettre "A" ou deux fois pour la lettre "B".
Tableau des caractères
Une pression sur chaque touche fait apparaître les caractères dans l’ordre suivant. L’ordre varie selon la langue sélectionnée.
Mode Français
Touche
G H
I J K L
24 Saisie de caractères
Caractères majuscules
. (point) , (virgule) - (trait d’union) ? ! ’ (apostrophe) @:1
ABCЗАВБД2 abcзавбд2 2
DEFÉÈÊË3 deféèêë3 3
GHIÎÏÍ4 ghiîïí4 4
JKL5 jkl5 5
MNOÔÓÖÑ6 mnoôóöñ6 6
Caractères minuscules
Chiffres
1
Touche
M N O Q P
R
Caractères majuscules
PQRS7 pqrsß7 7
TUVÙÛÚÜ8 tuvùûúü8 8
WXYZ9 wxyz9 9
(espace)+ = < > € £ $ ¥ % &0 0
Permet de choisir l’un des quatre modes de caractères: Abc, ABC, 123 et abc.
.,?!:;-+#* @' '' ( )_&€£$ %/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ЕД Же дж а ЗЙ и й м СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘ Ξ (espace)
Caractères minuscules
Chiffres
G-O: Appuyez sur ces touches et maintenez- Q les enfoncées pour entrer les chiffres
compris entre 0 et 9.
P: Appuyez sur cette touche et maintenez-
la enfoncée pour saisir *.
R: Appuyez sur ces touches et maintenez-
les enfoncées pour basculer entre le mode Frappes multiples et le mode T9.

Modification de la langue de saisie

Vous pouvez modifier la langue de saisie sur l’écran de saisie de texte.
1.
Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur [Options].
2.
Sélectionnez "Langue de saisie". Si l’option "Langue de saisie" n’est pas affichée, sélectionnez "Options texte", puis "Langue de saisie".
3. Sélectionnez la langue souhaitée.

Modification du mode de saisie

Saisie de texte T9
Le mode de saisie de texte T9 permet d’accélérer et de simplifier la saisie.
1. Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur R et
maintenez la pression pour passer en mode T9.
2. Appuyez sur [Options].
3. Sélectionnez "Mode de saisie".
Si l’option "Mode de saisie" n’est pas affichée, sélectionnez "Option s texte", puis "Mode de saisie".
4.
Sélectionnez le mode de saisie (Abc, ABC, abc, 123).
5. Appuyez une fois sur chaque touche pour toute
lettre requise sur cette touche. Pour saisir le mot "Comment", appuyez sur H L L L I L N.
6. Si le mot qui apparaît n’est pas celui souhaité,
appuyez sur a ou sur b jusqu’à ce que le mot approprié soit sélectionné.
7. Appuyez sur pour sélectionner le mot.
Remarque
• Si le mot correct n’apparaît pas à l’étape 6, écrivez-le à nouveau après être passé en mode de saisie Frappes multiples.
Conseil
• Si vous appuyez sur Q au lieu d’exécuter l’étape 7, un espace est inséré à côté du mot sélectionné.
Symboles et signes de ponctuation
1. Sur l’écran de saisie de texte, appuyez sur
[Options].
2. Sélectionnez "Ajouter symbole".
Si l’option "Ajouter symbole" n’est pas affichée, sélectionnez "Options texte", puis "Ajouter symbole".
3. Sélectionnez le symbole souhaité.
Saisie de caractères 25
Mon dictionnaire
Vous pouvez créer votre propre liste de mots pour la saisie de texte T9.
1. Sur l’écran de saisie de texte en mode T9, appuyez
sur [Options].
2. Sélectionnez "Mon dictionnaire".
Si l’option "Mon dictionnaire" n’est pas affichée, sélectionnez "Options texte", puis "Mon dictionnaire".
3.
Sélectionnez "Ajout d’un mot" et entrez le mot souhaité.
Pour modifier un mot de la liste
1. Sur l’écran de saisie de texte en mode T9, appuyez
sur [Options].
2. Sélectionnez "Mon dictionnaire".
Si l’option "Mon dictionnaire" n’est pas affichée, sélectionnez "Options texte", puis "Mon dictionnaire".
3. Sélectionnez le mot souhaité.
4. Appuyez sur [Options] et sélectionnez "Modifier".
5. Modifiez le mot.
26 Saisie de caractères

Utilisation de Modèles texte

Lors de la saisie de caractères, vous pouvez utiliser les phrases enregistrées dans Modèles texte.
Pour en savoir plus sur la création de modèles de texte, reportez-vous à la section "Ajout d’expressions aux modèles texte", page 65.
1.
Sur l’écran de saisie de texte, déplacez le curseur jusqu’à l’endroit où vous souhaitez insérer le modèle.
2. Appuyez sur [Options].
3. Sélectionnez "Modèles texte".
Si l’option "Modèles texte" n’est pas affichée, sélectionnez "Options texte", puis "Modèles texte".
4. Sélectionnez le modèle de texte souhaité.
Le modèle de texte sélectionné est inséré.

Utilisation du menu

Accès aux applications
1. Appuyez sur lorsque le portable est en mode
Veille. Le menu principal s’affiche.
2. Naviguez jusqu’à l’emplacement requis.
3. Appuyez sur pour accéder à l’option.
Touches de raccourci
Pour accéder directement au menu souhaité, appuyez sur et sur les touches numériques correspondant au numéro du menu dans le menu principal. Utilisez le tableau ci-après comme référence.
Les raccourcis sont indiqués dans les en-têtes du manuel. Exemple : "M 9-7".
Exemple : Pour accéder au sous-menu "Langue" à
l’aide des touches de raccourci
Appuyez sur O M.
Remarque
• Les touches de raccourcis ne fonctionnent que pour les trois premiers niveaux de menu.
Utilisation du menu 27

Liste des options de menus

Numéro de menu/
Menu principal
1 Jeux & Applications 1 Mes Jeux & Applis
2 Vodafone live! 1 Vodafone live!
3 Organiseur
4 Messages 1 Créer Message
28 Utilisation du menu
Numéro de menu/
Sous-menu 1
2 Ecrans de veille 3 Télécharger Plus 4 Paramètres 5 Information Java™
2 Jeux 3 Sonneries 4 Images & Logos 5 Info 6 Sport 7 Trajets & Sorties 8 Messenger 9 Rechercher
1 Services SIM 2 Alarmes 3 Calculatrice 4 Enregistreur 5 Compositeur 6 Racc. téléphone
2 MMS 3 SMS 4 Album Photo 5 Boîte Mail 6 Messenger 7 Diffusion Msg 8 Info secteur
Numéro de menu/
Menu principal
5 Photo 1 Prendre une photo
6 Mes Documents 1 Mes Images
7 Calendrier 8 Contacts 1 Mes Contacts
*
9 Paramètres 1 Connectivité
Numéro de menu/
Sous-menu 1
2 Enreg. clip vidéo
2 Jeux & Applications 3 Mes Sons 4 Mes Vidéos 5 Mes Modèles 6 Favoris 7 État mémoire
2 Nouveau Contact 3 Journal des appels 4 Mes N° abrégés 5 Mon Numéro 6 Compteur d’appels 7 Compteur données 8 Coûts des appels 9 No. appel service*
2 Profils 3 Affichage 4 Son 5 Appel voix 6 Date et Heure 7 Langue 8 Réseau 9 Sécurité 0 Réinit. principale
* Dépend du contenu de la carte SIM.

Mes Contacts

Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone et les adresses électroniques de vos amis, de votre famille et de vos collègues dans Mes Contacts.
Selon la taille de l’entrée, votre téléphone peut stocker jusqu’à 640 numéros de téléphone. Dans Mes Contacts, vous pouvez enregistrer les éléments ci-dessous.
Eléments stockés dans la mémoire du téléphone
Prénom Nom Tél portable privé Tél. privé Tél. bureau E-mail privé E-mail professionnel Groupe Adresse Note
Conseil
• Lorsque vous utilisez la mémoire interne, vous pouvez saisir un texte illimité pour chacun des champs ci-dessus.
(M 8-1)
Eléments stockés dans la mémoire SIM
Nom et Prénom : Le nombre maximum de caractères
Numéro de téléphone : A l’aide de la fonction sans fil Bluetooth ou infrarouge,
vous pouvez envoyer les contacts à un PC pour le partage des entrées.
autorisés dépend de la carte SIM que vous utilisez.
40 chiffres maximum

Sélection de la mémoire

"Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé"
1. Sélectionnez l’emplacement des contacts dans
Conseil
• "Choix avant enreg." vous permet de choisir la
"Enr. nv contact ds"
"Mémoire téléphone", "Mémoire SIM" ou "Choix avant enreg.".
mémoire chaque fois que vous enregistrez une entrée.

Changement de liste affichée

"Contacts" → "Mes Contacts" → [Options] → "Avancé"
1. Sélectionnez "Mémoire téléphone", "Mémoire
"Endroit contacts"
SIM" ou "Les deux".
Mes Contacts 29
Loading...
+ 91 hidden pages