Härmed intygar Sharp Telecommunications of Europe Ltd
att denna GX15-telefon står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
En kopia av originalförsäkran om överensstämmelse finns
på följande Internet-adress:
http://www.sharp-mobile.com
Inledning
Tack för att du valde GX15!
Om användarhandboken
Denna användarhandbok hjälper dig att snabbt och effektivt lära
känna din telefons egenskaper och funktioner.
OBSERVERA
•
Vi rekommenderar varmt att du skriver ut och bevarar alla
viktiga uppgifter på papper. Under vissa omständigheter
kan data försvinna eller ändras i praktiskt taget alla
elektroniska minnen. Därför påtar vi oss inget ansvar för
uppgifter som gått förlorade eller på annat sätt gjorts
obrukbara, oavsett om detta beror på otillbörlig användning,
reparationer, fel, batteribyte, användning efter utgången av
batteriets angivna livstid eller av något annat skäl.
•
Vi påtar oss inget direkt eller indirekt ansvar för finansiella
förluster eller anspråk från tredje part, vilka uppkommit
genom användning av denna produkt eller någon av dess
funktioner, t.ex. stulna kreditkortsnummer, förlust eller
ändring av lagrade data, osv.
•
Alla företagsnamn och/eller produktnamn är varumärken
och/eller registrerade varumärken som tillhör respektive
innehavare.
•
Skärmbildslayouten som visas i denna användarhandbok
kan skilja sig från det verkliga utseendet.
Informationen i handboken kan ändras utan föregående
meddelande.
•
Alla funktioner som beskrivs i användarhandboken kanske
inte stöds i alla nätverk.
•
Vi påtar oss inget ansvar för innehåll, information, etc. som
hämtats från Internet eller andra nätverk.
•
Det kan hända att ett fåtal svarta eller konstant lysande
bildpunkter visas på skärmen. Detta påverkar inte på något
sätt produktens funktion eller prestanda.
Copyright
Enligt upphovsrättsliga lagar är kopiering, ändring och
användning av copyrightskyddat material (musik, bilder, osv.)
endast tillåtet för personligt eller privat bruk. Om användaren
inte innehar mer vittgående copyright eller inte uttryckligen
mottagit tillåtelse från upphovsrättsinnehavaren att kopiera,
ändra eller använda en kopia som gjorts eller modifierats på
sådant sätt är detta ett brott mot upphovsrättslagen och ger
upphovsrättsinnehavaren rätt att ställa skadeståndskrav. Därför
bör du undvika otillåten användning av material som är skyddat
av copyright.
Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
Inledning1
Powered by JBlend™ Copyright 19972004 Aplix Corporation. All rights reserved.
JBlend and all JBlend-based trademarks
and logos are trademarks or registered
trademarks of Aplix Corporation in Japan
and other countries.
Licensed by Inter Digital Technology Corporation under one
or more of the following United States Patents and/or their
domestic or foreign counterparts and other patents
pending, including U.S. Patents: 4,675,863: 4,779,262:
4,785,450 & 4,811,420.
Licensed under U.S. Patent 4,558,302 and foreign
counterparts.
T9 Text Input is licensed under one or more of the following:
U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Australian Pat. No. 727539; Canadian Pat.
No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong
Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore
Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/
DK, FI, FR, IT, NL,PT.ES,SE,GB; Republic of Korea Pat.
Nos. KR201211B1 and KR226206B1; and additional
patents are pending worldwide.
®
is a registered trademark of HI
®
/Micro3D Edition™
2Inledning
Bluetooth is a trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sharp is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
CP8 PATENT
Denna produkt är licensierad enligt MPEG-4 Visual Patent
Portfolio License för personligt och icke-kommersiellt bruk av
en konsument som äger rätt att (i) koda videoinnehåll i
enlighet med MPEG-4 Video Standard ("MPEG-4 Video")
och/eller (ii) avkoda MPEG-4 Video som kodats av en
konsument i enskild och icke-kommersiell verksamhet och/
eller som erhållits från en licensierad videoleverantör. Ingen
licens beviljas eller underförstås för någon annan typ av
användning. Mer information kan erhållas från MPEG LA. Se
http://www.mpegla.com.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Systems Patent
Portfolio License för kodning i enlighet med MPEG-4
Systems Standard. Dock krävs en tilläggslicens och
royaltyavgift för kodning av (i) data som lagras eller kopieras
på fysiska medier som betalas per titel och/eller (ii) data som
betalas per titel och som överförs till en slutkund för
permanent lagring och/eller användning. Sådana
tilläggslicenser kan erhållas från MPEG LA, LLC. Se http://
www.mpegla.com om du vill ha mer information.
Användbara funktioner och tjänster
Telefonen har följande funktioner:
• En inbyggd digitalkamera som du kan ta bilder och spela
in videoklipp med.
• En meddelandefunktion för att läsa och skriva SMSmeddelanden.
• MMS (Multimedia Messaging Service) för att göra
telefonen personligare på flera sätt.
• En WAP-läsare som ger tillgång till information på
mobilt Internet.
• Java™-program. Du kan också hämta flera olika
program från Vodafone via mobilt Internet.
• En melodiredigeringsfunktion för att skapa egna
ringsignaler med upp till 32 stämmor.
• En röstinspelningsfunktion för att spela in och spela upp
röstklipp.
•Ett Bluetooth
med och överföra data till valda enheter. Du kan sända
bilder, ljud och videoklipp till telefoner som stöder
OBEX.
• Ett infrarött gränssnitt för datakommunikation. Du kan
sända bilder, ljud oc h videoklipp till telefoner som stöder
OBEX.
®
-gränssnitt för att skapa trådlös kontakt
• En funktion för datasynkronisering av poster i Kontakter
och schemaposter med Microsoft Outlook eller Outlook
Express på en dator.
• Alarmfunktion i schemat, för att skapa och skicka poster
i schemat med alarminställningar.
ANVÄNDNING I FORDON ............................114
SAR ...................................................................115
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ANVÄNDNING I USA .....................................115
Index ................................................................... 118
6Innehållsförteckning
Telefonen
Kontrollera nog att följande levererats med telefonen:
• GSM 900/1800/1900 GPRS-telefon
• Laddningsbart Li-jonbatteri
• AC-laddare
•CD-ROM
• Användarhandbok
• Snabbguide
Extra tillbehör
• Extra Li-jonbatteri (XN-1BT30)
• Billaddare (XN-1CL30)
• USB-kabel (XN-1DC30)
• AC-laddare (XN-1QC31)
• Handsfreesats (XN-1ER20)
Alla de tillbehör som nämns ovan kanske inte är
tillgängliga i alla områden.
Kontakta återförsäljaren om du vill ha mer information.
Telefonen7
Komma igång
1
2
8
3
4
5
10
9
6
11
7
1. Hörlur
2. Bläddringsknappar (piltangenter):
abcdflyttar markören för att välja
Pilknappen Upp/Ner:visar poster i Kontakter i
Vänsterpilsknappen:
Högerpilsknappen:visar listan Sparade bilder i
8Komma igång
12
menyobjekt, osv.
passningsläge.
visar en lista med Sparade
Java™ i passningsläge.
passningsläge.
13
14
15
16
19
20
21
17
22
23
18
3. Mittknappen:visar huvudmenyn i
4. Vänster valknapp:utför funktionen som anges
Alängst ned till vänster på
5. Sändknapp:används för att ringa upp eller
Dta emot samtal eller visa
passningsläge och utför
funktioner.
skärmen.
samtalet i passningsläge.
6. Knapp för röstmeddelande:
GHåll ned den här knappen
så ansluts du automatiskt till
röstmeddelandecentralen.
(Beror på SIM-kortet.)
7. * /Skift-tangenten:växlar skiftläge mellan fyra
Polika inmatningslägen: Abc,
ABC, 123 och abc.
8. Display
9. Höger valknapp:
C
utför funktionen som anges
längst ned till höger på skärmen.
används för att komma till
"Vodafone live!" genom att öppna
webbläsaren i passningsläge.
10.Avsluta/Strömbrytare:
Favslutar ett samtal, slår
på / stänger av.
11.Knappsats
12.#-knapp:
växlar mellan symbolskärmar.
RHåll ned den här knappen på
textinmatningsskärmen för
att växla mellan multi-tap
och T9-textinmatning.
Håll ned den här knappen i
passningsläge för att växla
mellan profilinställningarna
Normal och Ljudlös. Tryck
på och sedan R i
passningsläge för att aktivera
röstinspelaren.
13.Sidoknapp upp/Sidoknapp ned:
VWflyttar markören för att välja
menyobjekt, justera
högtalarvolym, osv.
14.Anslutning för externa enheter:
används för att ansluta
laddaren eller en USB-kabel.
15.Mikrofon
16.Infraröd port:sänder och tar emot data via
infraröd signal.
17.Kameraknapp:
startar kameran i passningsläge.
Tar bilder eller spelar in
videoklipp i sökare-läge.
18.Anslutning för handsfreesats
19.Inbyggd antenn:
Varning: Håll inte handen över
den inbyggda antennen längst
upp på telefonen när den
används eftersom detta kan
påverka antennfunktionen.
20.RF-anslutning
21.Kamera
22.Självporträttsspegel: används för att ta
självporträtt.
23.Batterilock
Komma igång9
Sätta i SIM-kortet och batteriet
1. Dra av batterilocket().
1
3. H åll batteriet så att metallk ontakterna på batteriet pekar
nedåt, passa in s påren ovanpå batteriet in i motsvarande
batterispår och sätt i batteriet .
2
2. Skjut in SIM-kortet i korthållaren.
10Komma igång
2
1
4. Sätt tillbaka batterilocket och skjut in det så som bilden
visar.
SIM-kort
Observera
• Var noga med att endast använda 3V SIM-kort.
• Kontrollera att ett standardbatteri (XN-1BT30) används.
Ta bort SIM-kortet och batteriet
1. Kontrollera att telefonen är avstängd och koppla ifrån
laddare eller andra tillbehör. Dra av batterilocket
().
1
2
2. Ta upp batteriet med hjälp av kanten som sticker ut och
ta ut batteriet från telefonen.
3. Tryck ned försiktigt och för samtidigt ut SIM-
kortet från SIM-kortshållaren .
1
2
Kassering av batterier
Enheten drivs av ett batteri. Var noga med hur du kasserar
batterier för att skydda miljön:
• Lämna in gamla batterier i en avfallsanläggning, hos
återförsäljaren, i batteriholkar eller till andra
uppsamlingsplatser.
• Utsätt inte utslitna batterier för öppen låga eller fukt och
släng dem inte i hushållsavfallet.
Komma igång11
Ladda batteriet
Ladda batteriet i minst 2 timmar innan du använder
telefonen för första gången.
Använda batteriladdaren
1. Ta bort skyddet över uttaget, tryck på båda sidorna på
anslutningen så som pilarna visar och anslut laddaren i
uttaget på telefonens undersida. Sätt i kontakten i ett
nätuttag. Förvara skyddet på ett säkert ställe så att du
inte tappar det.
Under laddning visas aktuell status med hjälp av den
animerade batteristatusikonen () längst upp till
höger på skärmen.
Normal laddningstid: Cirka två timmar.
12Komma igång
Observera
• Laddningstiden kan variera beroende på batteriets
kondition och andra faktorer. (Se "Batteri" på
sidan 112.)
Koppla ifrån laddaren
Tryck och håll ned knapparna på sidorna av laddaren och
koppla sedan loss laddaren från uttaget i telefonen.
2. När laddningen är klar visar batteristatusikonen att
batteriet är fulladdat. Koppla loss laddaren från
nätuttaget och sedan från anslutningen på telefonen.
Sätt tillbaka skyddet.
Observera
• Använd inte en laddare som inte är godkänd, eftersom
detta kan skada telefonen och göra garantin ogiltig. Se
"Batteri" på sidan 112 om du vill ha mer information.
Ladda batteriet med hjälp av billaddaren
Med det här tillvalet kan du ladda mobiltelefonens batteri
från cigarettändaruttaget i bilen.
Batterinivåindikator
Aktuell batterinivå visas i övre högra hörnet på skärmen.
Låg batterinivå vid användning
När batteriets laddning börjar ta slut hörs en varningssignal
och "" visas på huvuddisplayen.
Om du använder telefonen och hör varningssignalen för
"låg batterinivå" ska du koppla in laddaren så fort som
möjligt. Telefonen kanske inte fungerar som vanligt om du
fortsätter att använda den. Batteriet kanske bara räcker
några minuter till innan telefonen stängs av mitt under ett
samtal.
BatteriindikatorerLaddningsnivå
Tillräcklig laddning
Delvis laddat
Laddning rekommenderas
Laddning krävs
To mt
Slå på och stänga av telefonen
Tryck och håll ned F i ca två sekunder för att slå på
telefonen.
Skärmen visas i passningsläge.
Tryck och håll ned F i ca två sekunder för att stänga av
telefonen.
Ange PIN-kod
När du slagit på telefonen uppmanas du ange en PIN-kod
(Personal Identification Number) om funktionen är
aktiverad.
1. Ange din PIN-kod.
2. Tryck på .
Observera
• Om du anger felaktig PIN-kod tre gånger i följd låses
SIM-kortet. Se "Aktivera/Inaktivera PIN-koden" på
sidan 104.
Komma igång13
Kopiera Kontakter från SIM-kortet
När du sätter i SIM-kortet i telefonen för första gången och
öppnar Kontakter får du en fråga om du vill kopiera
telefonboksposterna på SIM-kortet. Följ instruktionerna på
skärmen eller kopiera posterna senare från menyn
Kontakter på följande sätt:
"Telefonbok"
→
"Kopiera alla"
→
"Kontakter" → [Val] → "Avancerat"
1. Välj "Från SIM t telefon".
Knapplås
Du kan låsa knappsatsen för att hindra att knapparna trycks
ned av misstag.
Låsa knappsatsen
1. Tryck på P och sedan på [Knapplås] i passningsläge.
Valknapparna och mittknappen visas inte.
För att låsa upp trycker du på P och sedan på [Ja].
14Komma igång
Tips
• Du kan mata in och ringa upp nödnummer (112, osv.)
även om knapplåset är aktiverat.
• Se "Automatiskt knapplås" på sidan 104 om du vill låsa
knappsatsen automatiskt.
Indikatorer på displayen
Vänster
valknapp
Mittknapp
Statusindikatorer
Höger valknapp
Statusindikatorer
1./:Styrkan i mottagen signal / Dåliga
mottagningsförhållanden
2.:GPRS är aktiverat och inom
mottagningsområdet – blinkar under
GPRS-överföring.
Alla program öppnas från huvudmenyn. Huvudmenyn
öppnar du genom att trycka på () i passningsläge.
För att starta prog ram markerar du menyobjekten och välj er
önskat program. Välj menyobjekt (anges inom
citationstecken) genom att flytta markören med a, b, c
och d. Bekräfta med .
I vissa fall måste du trycka på en av valknapparna (anges
inom hakparenteser) som visas längst ned i skärmens
vänstra eller högra hörn. Tryck på motsvarande valknapp
(A eller C).
Gå tillbaka till före gående skärm genom att trycka på höger
valknapp när den visar "Tillbaka". Om du vill stänga
huvudmenyn trycker du på den högra valknappen när den
visar "Avsluta".
Varje avsnitt i denna användarhandbok börjar med en lista
över objekt som du måste välja (i kursiv stil) innan du kan
utföra de procedurer som visas. Välj respektive objekt för
att visa nästa uppsättning objekt som du kan välja mellan.
Öppna underliggande objekt efter att du har öppnat de som
anges i huvudavsnittet.
Exempel:
→
"Telefonbok"
"Kontakter" → [Val] → "Avancerat"
Navigeringsfunktioner17
Samtalsfunktioner
Ringa samtal
1. Ange riktnummer och telefonnummer och tryck på D
för att ringa upp.
Om du angett fel nummer trycker du på [Rensa] så
raderas siffran till vänster om markören.
Nödsamtal
1. Ange 112 eller 911 (internationellt nödnummer) med
knapparna och tryck på D för att ringa upp.
Observera
• Nödsamtal kanske inte finns på alla mobila telefonnät
när vissa nätverkstjänster och/eller telefonfunktioner
används. Kontakta nätverksoper atören om du vill ha mer
information.
• Detta nödnummer kan vanligen användas för nödsamtal
i alla länder, vare sig e tt SIM-kort stoppats in eller ej, om
det finns ett GSM-nätverk inom räckhåll.
18Samtalsfunktioner
Internationella samtal
1. Håll ned P tills ett "+"-tecken (internationellt prefix)
visas.
2. Ange landskoden följt av riktnummer (utan den
inledande nollan) och telefonnummer och tryck på D
för att ringa upp.
Snabbuppringning
Du kan tilldela upp till nio telefonnummer från minnet för
Kontakter (i telefonen och på SIM-kortet) för
snabbuppringning. Du kan ringa upp numren genom att
trycka på siffertangenterna (H till O och Q).
Information om hur du ställer in snabbuppringning finns i
"Snabbuppringning" på sidan 34.
1. Om du vill ringa upp med snabbuppringning håller du
ned någon av siffertangenterna (H till O och Q).
Det telefonnummer som lagrats i
snabbuppringningslistan rings upp.
Återuppringning
Du kan ringa upp nummer i samtalsloggen. Välj mellan en
viss kategori eller "Alla samtal". Varje kategori innehåller
upp till 10 nummer och listan "Alla samtal" innehåller upp
till 30.
1. Tryck på D när telefonen är i passningsläge.
2. Välj katego rin "Alla samtal", "Uppringda nr", "Missa de
samtal" eller "Mott. samtal".
3. Välj telefonnumret som du vill ringa upp.
4. Tryck på D för att ringa upp igen.
Automatisk återuppringning
Med denna inställning rings ett nummer upp igen
automatiskt om första försöket misslyckades på grund av
att numret var upptaget.
Tryck på F eller [Avsluta] om du vill stoppa
återuppringningen.
• När du tar emot ett inkommande samtal avbryts
återuppringningsfunktionen.
• Återuppringning är inte tillgänglig för fax- och
datasamtal.
Svara på samtal
Vid inkommande samtal ringer telefonen.
1. Tryck på D, eller [Svara] för att svara på samtalet.
Eller tryck på valfri tangent utom F eller [Upptaget]
om funktionen "Valfri svarsknapp" är aktiverad. Ställ
in funktionen Valfri svarsknapp i profilen för
respektive läge. (s. 92)
Tips
• När en handsfreesats (tillval) är ansluten till telefonen
kan du svara på samtal genom att trycka på Svaraknappen.
• Om du abonnerar på tjänsten Nummerpresentation
(CLI) och uppringarens nätverk skickar numret visas
detta på skärmen. Om uppringarens namn och nummer
finns sparat i Kontakter visas uppgifterna på skärmen.
Samtalsfunktioner19
• Om numret är hemligt visas "Dolt nummer" på skärmen.
• När du tar emot samtal från en person vars bild
registrerats i Kontakter visas bilden växelvis med
anroparens nummer.
Avvisa inkommande samtal
1. Tryck på F eller håll ned sidoknappen upp eller ned
när telefonen ringer för att avvisa ett samtal som du inte
vill svara på.
Upptagetton
1. Du kan låta uppringaren höra en upptagetton om du inte
kan svara på samtalet. Tryck då på [Upptaget] när
telefonen ringer.
20Samtalsfunktioner
Uppringningsmeny
Telefonen har ytterligare funktioner som är tillgängliga
under pågående samtal.
Justera högtalarvolymen
Under ett samtal kan du justera högtalarvolymen (och
handsfreevolymen, om den är ansluten).
1. U nder samtalet trycker du på upp- eller ned-kna ppen på
sidan så visas skärmen Högtalarvolym.
2. Tryck på sidoknappen upp (eller a/d) för att öka
samtalsvolymen och på sidoknappen ned (eller b/c)
för att minska volymen.
Det finns fem nivåer att välja mellan (nivå 1 till 5).
3. Tryck på när volymen ligger på önskad nivå.
Telefonen återgår automatiskt till
uppringningsskärmen om den inte används.
Parkera samtal
Med den här funktionen kan du hantera två samtal
samtidigt. Om du vill ringa upp ett nytt samtal när du talar
med någon kan du parkera det aktiva samtalet och ringa
upp någon annan.
Ringa upp ett nytt samtal under ett pågående
samtal
1. Tryck under samtalet på [Val].
2. Välj "Parkera".
Det aktuella samtalet parkeras.
3. Tryck på [Val] för att återuppta ett samtal och välj "Ta
tillbaka".
4. Slå det andra telefonnumret och tryck sedan på D.
Tips
• Du kan också ringa upp ett nytt samtal genom att slå
telefonnumret när ett samtal pågår i stället för att följa
punkt 1 och 2 ovan. Det aktuella samtalet parkeras
automatiskt.
Samtal väntar
Med denna tjänst kan du svara på ett inkommande samtal
medan ett annat samtal pågår.
1. Under samtalet trycker du på [Val] och väljer "Parkera
& svara" för att besvara det andra samtalet.
Det första samtalet parkeras och du kan tala med den
andra uppringaren.
2. Tryck på [Val] och välj "Växla samtal" om du vill
pendla mellan de två samtalen.
3. Tryck på [Val] och välj "Koppl från samt." för att
avsluta det aktuella samtalet och återgå till det
parkerade samtalet.
Observera
• Du måste välja "På" för "Samtal väntar" för att kunna
använda denna tjänst (s. 97).
• Tjänsten Samtal väntar är kanske inte tillgänglig i alla
nätverk. Kontakta nätverksoperatören om du vill ha mer
information.
• Om du inte vill svar a på det andra samtalet trycker du på
[Upptaget] eller på [Val] och väljer "Upptaget" eller
"Avvisa" i steg 1. Om du valt "Avvisa" sparas det andra
samtalet som ett missat samtal i samtalsloggen.
Samtalsfunktioner21
Använda SMS-menyn under ett samtal
1. Tryck under samtalet på [Val] och välj "SMS".
De tillgängliga alternativen är: "Skapa" om du vill
skriva ett SMS eller "Inkorg", "Skickat" eller "Utkast"
för att komma till respektive mapp. Mer information
om SMS finns i "SMS" på sidan 49.
Konferenssamtal
Ett konferenssamtal är ett samtal med fler än två deltagare.
Upp till fem personer kan delta i ett konferenssamtal.
Ringa konferenssamtal
Om du vill ringa ett konferenssamtal måste du ha ett aktivt
och ett parkerat samtal.
1. Under samtalet trycker du på [Val] och väljer
"Gruppsamtal" för att besvara det andra samtalet.
2. Välj "Konf.samt m alla" för att koppla
konferenssamtalet.
3. Tryck på F för att avsluta konferenssamtalet.
22Samtalsfunktioner
Observera
• Tjänsten Konferenssamtal är kanske inte tillgänglig i
alla nätverk. Kontakta nätverksoperatören om du vill ha
mer information.
• I steg 2 finns fler alternativ för konferenssamtalet:
• Om du vill parkera alla deltagare väljer du "Alla konf
väntar".
• Om du vill parkera alla deltagare utom det aktuella
samtalet väljer du "Privat".
• Om du vill avsluta samtalet med alla deltagare väljer
du "Koppla från alla".
• Om du vill lämna konferenssamtalet men låta övriga
deltagare fortsätta tala med varandra väljer du
"Överföra".
• Om du vill parkera det aktuella samtalet och fortsätta
konferenssamtalet med övriga deltagare väljer du
"Exkludera".
• Om du inte vill ta med fler deltagare i gruppen väljer
du "Avvisa". Du kan också välja "Upptaget" för att
aktivera upptagettonen.
Lägga till nya deltagare i konferenssamtalet
1. Tryck på [Val] och välj "Ring upp".
2. Ange det nummer du vill lägga till i konferenssamtalet
och tryck på D för att ringa upp.
3. Tryck på [Val] och välj "Gruppsamtal".
4. Välj "Konf.samt m alla" för att koppla
konferenssamtalet.
Om du vill lägga till fler deltagare upprepar du steg 1
till 4.
Avsluta samtalet med en deltagare i
konferenssamtalet
1. Under konferenssamtalet markerar du den person som
du vill koppla ifrån konferenssamtalet.
2. Tryck på [Val] och välj "Koppl från samt.".
Ha ett privat samtal med en av deltagarna
Om du vill ha ett privat samtal med en av deltagarna kan du
välja den deltagaren i konferenslistan och parkera övriga
deltagare.
1. Under konferenssamtalet väljer du personen som du
vill tala med.
2. Tryck på [Val] och välj "Gruppsamtal".
3. Välj "Privat".
4. När du är klar med den privata konversationen trycker
du på [Val] och markerar "Gruppsamtal".
5. Välj "Konf.samt m alla" för att återgå till
konferenssamtalet.
Dämpa mikrofonen
1. Under samtalet trycker du på [Ljudlös] för att stänga av
mikrofonen.
Om du vill aktivera ljudet i mikronen trycker du på
[Ljud].
Samtalsfunktioner23
Ange tecken
Tryck på motsvarande tecken för att skriva in poster i
Kontakter, SMS- eller MMS-meddelanden osv.
I läget multi-tap trycker du på varje knapp tills önskat
tecken visas. Tryck till exempel på H en gång för
bokstaven "A" och två gånger för bokstaven "B".
Teckentabell
När du trycker på respektive knapp bläddrar du igenom
tecknen i följande ordn ing. Ordningen beror på vilket språk
du valt.
Svenskt läge
KnappVersaler GemenerSiffror
. (punkt) , (komma) - (bindestreck) ? !
G
’ (apostrof) @ :1
ABCÄÅ2abcäå22
H
DEFÉ3defé33
I
GHI4ghi44
J
JKL5jkl55
K
MNOÖ6mnoö66
L
24Ange tecken
1
KnappVersaler GemenerSiffror
PQRS7pqrsß77
M
TUVÜ8tuvü88
N
WXYZ9wxyz99
O
(mellanslag)+ = < > € £ $ ¥ % &00
Q
Växlar mellan fyra olika teckenlägen:
P
Abc, ABC, 123 och abc.
.,?!:;-+#*
@' ''( )_&€£$
%/ ˜<>§= \ | ¥
¿¡^[ ]{ }¤ÅÄ
R
Же дж а ЗЙ и й м
СсЦШцштЯЬь
ù ∆ΦΓ ΛΩΠΨΣΘΞ (mellanslag) ↵
G-O: Håll ned respektive knapp för att skriva
Qsiffrorna 0 - 9.
P:Håll ned knappen för att skriva *.
R:Håll ned för att växla mellan multi-tap och
T9-inmatning.
Ändra inmatningsspråk
Du kan också ändra inmatningsspråk på
textinmatningsskärmen.
1. Tryck på [Val] på textinmatningsskärmen.
2. Välj "Ange språk".
Om "Ange språk" inte visas markerar du först
"Textalternativ" och väljer sedan "Ange språk".
3. Välj önskat språk.
Ändra inmatningsmetod
T9-textinmatning
T9-textinmatning är en genväg för att ange text enkelt och
snabbt.
1. Håll ned R på textinmatningsskärmen för att ange
T9-läge.
2. Tryck på [Val].
3. Välj "Inmatning".
Om "Inmatning" inte visas markerar du först
"Textalternativ" och väljer sedan "Inmatning".
4. Välj inmatningsmetod (Abc, ABC, abc, 123).
5. Tryck en gång på den tangent som har bokstaven du
önskar.
Om du t.ex. vill skriva "Hur" trycker du på J N M.
6. Om ordet som visas inte är det ord som du vill ha
trycker du på a eller b tills önskat ord markeras.
7. Tryck på för att välja ordet.
Observera
• Om rätt ord inte visas i steg 6 skriver du rätt ord igen
efter att ha växlat till inmatningsläget multi-tap.
Tips
• Om du trycker på Q i stället för att följa steg 7 infogas
ett mellanslag efter valt ord.
Symboler och skiljetecken
1. Tryck på [Val] på textinmatningsskärmen.
2. Välj "Lägg till symbol".
Om "Lägg till symbol" inte visas markerar du först
"Textalternativ" och väljer sedan "Lägg till symbol".
3. Välj önskad symbol.
Ange tecken25
Min Ordlista
Du kan skapa en egen ordlista för T9-textinmatining.
1. Tryck på [Val] på textinmatningsskärmen i T9-läge.
2. Välj "Min ordlista".
Om "Min ordlista" inte visas markerar du först
"Textalternativ" och väljer sedan "Min ordlista".
3. Välj "Lägg till nytt ord" och ange ett nyt ord.
Ändra ett ord i listan
1. Tryck på [Val] på textinmatningsskärmen i T9-läge.
2. Välj "Min ordlista".
Om "Min ordlista" inte visas markerar du först
"Textalternativ" och väljer sedan "Min ordlista".
3. Markera önskat ord.
4. Tryck på [Val] och välj "Redigera".
5. Ändra ordet.
Använda Textmallar
Du kan använda meningar so m registrerats i Textmallar när
du skriver text.
Mer information om hur du skapar en textmall finns i
"Lägga till fraser till Textmallar" på sidan 65.
26Ange tecken
1. Flytta markören på textinmatningsskärmen till den
punkt där du vill infoga mallen.
2. Tryck på [Val].
3. Välj "Textmallar".
Om "Textmallar" inte visas markerar du först
"Textalternativ" och väljer sedan "Textmallar".
4. Välj önskad textmall.
Vald textmall infogas.
Använda menyn
Öppna program
1. Håll ned när telefonen är i passningsläge.
Huvudmenyn visas.
2. Bläddra till önskad plats.
3. Tryck på för att komma till funktionen.
Kortkommandon
Du kan ta en genväg till angivna menyer genom att trycka
på och siffran som motsvarar menyn på huvudmenyn.
Använd tabellen nedan som referens.
Kortkommandon anges i handbokens rubriker. Till
exempel: "M 9-7".
Exempel: Om du vill komma till undermenyn
"Språk" med kortkommando
trycker du på O M.
Observera
• Kortkommandon fungerar endast på de första tre
menynivåerna.
Använda menyn27
Lista över menyfunktioner
Meny nr /
Huvudmeny
1 Spel & mer1 Sparade Java™
2 Vodafone live!1 Vodafone live!
3 Nytta & nöje
4 Meddelanden1 Skapa
28Använda menyn
2 Skärmsläckare
3 Hämta fler
4 Inställningar
5 Java™-information
2 Spel
3 Ringsignaler
4 Bilder
5 Nyheter
6 Sport
7 Hitta rätt
8 Chat
9 Sök
2 Lägg till kontakt
3 Samtalslogg
4 Snabbuppringning
5 Mina nummer
6 Samtalstimer
7 Dataräknare
8 Samtalskostnader
9 Servicenummer
2 Profiler
3 Display
4 Ljud
5 Samtalsinst.
6 Datum & tid
7 Språk
8 Nätverk
9 Säkerhet
0 Återst. grundinst.
* Beror på SIM-kortets innehåll.
Meny nr /
*
Kontakter
Du kan lagra telefonnummer och e-postadresser, till t.ex.
familj, vänner och kolleger i menyn Kontakter.
Beroende på posternas storlek kan telefonen lagra upp till
640 telefonnummer. I Kontakter kan du lagra följande
objekt.
Objekt som lagrats i telefonminnet
Förnamn
Efternamn
Telefon till mobilen
Telefon hem
Telefon till arbetet
E-post privat
E-post på arbetet
Grupp
Adress
Notering
Tips
• När du använder internminnet finns det ingen
begränsning för antalet tecken som kan anges i fälten
ovan.
(M 8-1)
Objekt som lagrats i SIM-kortsminnet
Namn:Antalet tecken som kan lagras beror på
Telefonnummer: Upp till 40 siffror
Du kan skicka poster i kontakter med infraröd eller
Bluetooth trådlös överföring till en dator om du vill dela
posterna.
SIM-kortet du använder.
Välja lagringsminne
"Telefonbok" → "Kontakter" → [Val] → "Avancerat"
→
"Spara nya till"
1. Välj plats för kontakterna, "Telefonminne", "SIM-
kortsminne" eller "Välj och spara".
Tips
• Med "Välj och spara" uppmanas du välja minne varje
gång du sparar en ny post.
Ändra listan som visas
"Telefonbok" → "Kontakter" → [Val] → "Avancerat"
→
"Plats"
1. Välj mellan "Telefonminne", "SIM-kortsminne" eller
"Båda".
Kontakter29
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.