Sharp GS-XPM9FR, GS-XPM12FR, GS-XPM7FR User Manual

R
Air Conditioner
GS-XPM7FR GS-XPM9FR GS-XPM12FR
FLOOR/CEILING MULTI SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
ACONDICIONADOR DE AIRE DE HABITACIÓN DE TIPO DIVISIÓN MÚLTIPLE DE SUELO/TECHO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
• Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.
Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia il buco nell’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.
• Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R410A.
INDOOR UNIT UNIDAD INTERIOR UNITÀ INTERNA UNIDADE INTERIOR UNITE INTERIEURE
GS-XPM7FR GS-XPM9FR GS-XPM12FR
MULTI SPLIT PER PAVIMENTO/ SOFFITTO CONDIZIONATORE D’ARIA AMBIENTE
MANUALE DI ISTRUZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA TIPO MULTI SPLIT DE CHÃO/ TECTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CLIMATISEUR D’INTERIEUR MULTIPLE AVEC MONTAGE AU SOL/PLAFOND
NOTICE D’UTILISATION
ITALIANO
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
* Plasmacluster is trademark of SHARP
Corporation.
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di
contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i r ifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di
www.swico.ch o di www.sens.ch.
. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
B
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del
prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
IT
ITALIANO
Grazie per aver acquistato il condizionatore d’aria AERMEC. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto.
INDICE
• IMPORTANTI ISTRUZIONI PER
LA SICUREZZA ......................................... I-1
• ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI
IL FUNZIONAMENTO ................................I-3
• SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE
ENERGIA ...................................................I-3
• NOMI DEI COMPONENTI .........................I-4
• USO DEL TELECOMANDO....................... I-6
• FUNZIONI DI BASE ...................................I-8
• REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE
DEL FLUSSO D’ARIA ................................I-10
• FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA...I-11
• TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO
UN’ORA .....................................................I-11
• FUNZIONAMENTO DEL TIMER................I-12
• SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTO
DEL PLASMACLUSTER ............................I-14
• FUNZIONAMENTO
DEL PLASMACLUSTER ............................I-14
• MODALITÀ AUSILIARIA ............................I-15
• MANUTENZIONE ......................................I-15
• PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA.....I-17
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
AVVERTIMENTI PER L’USO
Non tirate o deformate il cavo di alimentazione. Se si tira o si usa erratamente il cavo,
1
l’unità si può danneggiare e provocare scosse elettriche. Fate attenzione a non esporvi direttamente all’uscita dell’aria per un lungo periodo di
2
tempo. Potrebbe danneggiare la vostra salute. Quando usate il condizionatore d’aria per bambini, anziani, persone costrette a letto o
3
disabili, assicuratevi prima che la temperatura della stanza sia adatta per tali persone. Non inserite mai oggetti nell’unità. Ciò potrebbe portare a lesioni a causa dell’alta velocità
4
di rotazione dei ventilatori interni. Collegate correttamente il condizionatore d’aria a terra. Non collegate il cavo a terra al
5
tubo del gas, al tubo dell’acqua, al parafulmini o al cavo a terra del telefono. Un collegamento a terra incompleto potrebbe causare scosse elettriche.
In caso di qualsiasi anomalia nel condizionatore d’aria (per esempio odore di bruciato),
6
arrestate immediatamente l’unità e spegnete l’interruttore di circuito. L’apparecchio deve essere installato in conformità con i regolamenti di connessione
7
elettrica nazionali. Un collegamento scorretto del cavo può provocare il surriscaldamento del cavo di alimentazione, della spina e della presa elettrica e causare un incendio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo
8
rappresentante o da una persona simile qualificata in modo da evitare qualunque pericolo. Sostituite il cavo di alimentazione solo con un altro specificato dal produttore.
ITALIANO
AVVERTIMENTI PER L’INSTALLAZIONE/RIMOZIONE/ RIPARAZIONE
• Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un uso scorretto causerà scosse elettriche, perdite d’acqua, incendi ecc.. Consultate il vostro rivenditore o dell’altro personale di servizio qualificato per l’installazione/rimozione/riparazione dell’unità.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle Direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendate da 93/68/EEC.
I-1
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONI PER L’USO
Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente
1
quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare mancanza di ossigeno.
Non toccate i tasti con le mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
2
Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non si usa l’unità per un lungo
3
periodo di tempo.
Controllate la cremagliera di montaggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi
4
che sia ben fissata.
Non posizionate alcun oggetto sopra l’unità esterna e non calpestatela, poiché l’oggetto
5
o la persona può cadere procurandosi lesioni.
Questa unità è stata progettata per l’uso in aree residenziali. Non usatela in canili o serre
6
per allevare animali o coltivare piante.
Non collocate contenitori d’acqua sull’unità. Se l’acqua penetra nell’unità, l’isolamento
7
elettrico si potrebbe rovinare causando una scossa elettrica.
Non bloccate gli sbocchi d’uscita ed entrata dell’aria dell’unità. Ciò potrebbe
8
comprometterne il funzionamento o provocare guasti.
Assicuratevi di spegnere l’apparecchio e l’interruttore di circuito prima di eseguire lavori
9
di manutenzione o pulizia. Il ventilatore che gira all’interno dell’unità potrebbe provocarvi lesioni.
Non spruzzate o gettate acqua direttamente sull’unità. L’acqua potrebbe causare una
10
scossa elettrica o danni all’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini o persone inferme senza
11
supervisione. Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
PRECAUZIONI PER IL LUOGO DI MONTAGGIO/ INSTALLAZIONE
• Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad una presa di corrente di voltaggio e frequenza giusta.
L’uso di una presa di corrente dal voltaggio e frequenze errate potrebbe risultare dannoso all’apparecchio e provocare un incendio.
• Non installate l’unità in un luogo dove ci potrebbero essere perdite di gas infiammabile. Ciò potrebbe provocare incendi. Non collocate l’unità in luoghi nei quali l’aria contiene polvere, fumi oppure umidità in misura eccessiva.
• Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da assicurare un drenaggio corretto. Un drenaggio insufficiente potrebbe far fuoriuscire acqua nella stanza, bagnare i mobili ecc.
• Assicuratevi di installare un interruttore differenziale o magnetotermico a seconda del luogo d’installazione, per evitare scosse elettriche.
I-2
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO
LIMITI OPERATIVI
TEMP. INTERNA TEMP. ESTERNA
RAFFRED­DAMENTO
RISCAL­DAMENTO
B.S. = Bulbo secco B.U. = Bulbo umido
• Il sistema di protezione incorporato potrebbe interrompere il funzionamento dell’unità quando la si utilizza fuori da questi limiti.
• Si potrebbe formare della condensa sull’uscita dell’aria se l’unità opera in modo continuo nella modalità RAFFRESCAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE quando l’umidità è al di sopra dell’80%.
limite sup.
limite inf.
limite sup.
limite inf.
SE SI VERIFICA UN GUASTO DELL’ALIMENTAZIONE
Se si verifica un guasto dell’alimentazione, il condizionatore d’aria è dotato di una funzione di memo­ria che memorizza le impostazioni. Dopo il ripristino dell’alimentazione, l’unità riprenderà il funzionamento con le stesse impostazioni di prima, fatta eccezione per il funzionamento con il timer. Se i timer sono stati impostati prima del guasto dell’alimentazione, dovranno essere reimpostati dopo il ripristino dell’alimentazione.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
Durante il modo di funzionamento RISCALDAMENTO, il ventilatore interno potrebbe non funzionare per due-cinque minuti dopo aver acceso l’unità al fine di evitare che esca aria fredda dalla stessa.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO
• Quando sullo scambiatore di calore dell’unità esterna si forma del ghiaccio durante la modalità di funzionamento RISCALDAMENTO, un sistema di sbrinamento automatico fornisce calore per circa 5-10 minuti per eliminare il ghiaccio. Durante lo sbrinamento, i ventilatori interni ed esterni si fermano.
• Una volta completato lo sbrinamento, l’unità riprende il funzionamento automaticamente nel modo RISCALDAMENTO.
EFFICIENZA DEL RISCALDAMENTO
• L’unità usa una pompa di calore che raccoglie calore dall’aria esterna e lo diffonde nella stanza. Di conseguenza, la temperatura dell’aria esterna influisce notevolmente sulla efficienza di riscaldamento.
• Se la capacità di riscaldamento è notevolmente ridotta a causa di una bassa temperatura esterna, utilizzate un riscaldatore addizionale.
Per riscaldare tutto l’ambiente occorrerà del tempo, in quanto l’unità adotta un sistema a circolazione forzata.
32°C B.S. 43°C B.S. 23°C B.U. -
21°C B.S. 21°C B.S. 15°C B.U. -
27°C B.S. 24°C B.S.
- 18°C B.U.
20°C B.S. –7°C B.S.
- –8°C B.U.
ITALIANO
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
Qui di seguito sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia du­rante l’uso del condizionatore d’aria.
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA
• Impostando il termostato 1°C in più della temperatura desiderata nella modalità RAFFRES­CAMENTO (e 2°C in meno nella modalità RISCALDAMENTO) si risparmierà circa il 10 percento di energia.
• Impostando una temperatura più bassa del necessario durante l’operazione di raffrescamento, si consumerà più energia.
RIPARATE DALLA LUCE SOLARE DIRETTA ED EVITATE CORRENTI D’ARIA
• Evitando la luce solare diretta durante l’operazione di raffrescamento si risparmierà energia.
• Chiudete le finestre e le porte durante le operazioni di raffrescamento e riscaldamento.
IMPOSTATE LA GIUSTA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA PER OTTENERE LA MIGLIOR CIRCOLAZIONE D’ARIA
MANTENETE IL FILTRO PULITO PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO PIÙ EFFICACE RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA FUNZIONE DI TIMER DISATTIVATO DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE QUANDO L’UNITÀ NON VIENE
USATA PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO
• L’unità interna continua a consumare una piccola quantità di energia quando non è in funzione.
I-3
NOMI DEI COMPONENTI
UNITÀ INTERNA
(Quando è installata sul pavimento)
1 2 3
4
5
6 7
8
9 0 q
1 Uscita (d’aria) 2 Deflettore di regolazione
verticale
3 Deflettore di regolazione
orizzontale
4 Pannello degli indicatori 5 Filtri dell’aria 6 Griglia di aspirazione 7 Presa (aria) 8 Telecomando 9 Spia di FUNZIONAMENTO
(rossa )
0 Spia TIMER (arancione ) q Spia PLASMACLUSTER
(blu)
w Finestra di RICETTORE e Tasto AUSILIARIO (AUX.)
w
AUX.
e
NOTA: Le unità effettive potrebbero differire leggermente da quelle illustrate sopra.
(Quando è installata sul soffitto)
I-4
TELECOMANDO
MODE
FAN
SWING
1
1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY (display a cristalli liquidi) 3 Tasto PLASMACLUSTER 4 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
2
5 Tasto TERMOSTATO 6 Tasto di PIENA POTENZA 7 Tasto MODO (MODE)
3 4
5
6 7 8
1h
9 0
8 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO
UN’ORA
9 Tasto TIMER ATTIVATO
(per impostare il timer)
0 Tasto TIMER DISATTIVATO
(per impostare il timer)
q Tasto di AVANZAMENTO DELL’ORA w Tasto di ARRETRAMENTO DELL‘ORA e Tasto VENTILATORE (FAN)
SET/C
q w e r t y
u
r Tasto IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO
TIMER (SET/C)
t Indica che il VANO BATTERIA è al di sotto di
questa marcatura
y Tasto OROLOGIO u Tasto DEFLETTORE (SWING)
ITALIANO
DISPLAY LDC DEL TELECOMANDO
i SIMBOLO PLASMACLUSTER o SIMBOLI DEL MODO
: AUTOMATICO : RAFFRESCAMENTO
: RISCALDAMENTO : DEUMIDIFICAZIONE
p IMPOSTAZIONE DEL TERMOSTATO PER I MODI
AUTOMATICO E DEUMIDIFICAZIONE
a INDICATORE DELLA TEMPERATURA s SIMBOLO DI TRASMISSIONE d SIMBOLO DI PIENA POTENZA
g INDICATORE/OROLOGIO DI TIMER
f SIMBOLI DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE
: AUTOMATICO : MEDIA
h INDICATORE DI TIMER DISATTIVATO
: MASSIMA : MINIMA
I-5
p a
i
s d
o
f
g h
ATTIVATO
Indica lora preselezionata per lattivazione del timer o lora attuale.
Indica lora preselezionata per la disattivazione del timer o per lo spegnimento dopo unora.
Loading...
+ 14 hidden pages