Sharp GS-XP27FR, GS-XP12FR, GS-XP07FR, GS-XP24FR, GS-XP09FR User Manual

...
R
GS-XP07FR
Air Conditioner
GS-XP09FR GS-XP12FR GS-XP18FR GS-XP24FR GS-XP27FR
FLOOR/CEILING TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
ESPAÑOL
• Uses ozone layer friendly refrigerant R410A.
Utiliza refrigerante R410A que no daña la capa de ozono.
Utilizza il refrigerante R410A che non danneggia il buco nell’ozono.
Usa refrigerante R410A amigo da camada de ozono.
• Utilise un réfrigérant qui n’attaque pas la couche d’ozone, le R410A.
INDOOR UNIT UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR UNITE INTERIEURE
GS-XP07FR GS-XP09FR GS-XP12FR GS-XP18FR GS-XP24FR GS-XP27FR
OUTDOOR UNIT UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR UNITE EXTERIEURE
AE-X7FR AE-X9FR AE-X12FR GU-XR18FR GU-XR24FR GU-XR27FR
TIPO DI PAVIMENTO/SOFFITT O CONDIZIONATORE D’ARIA PER ABITAZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONE
TIPO CHÃO/TECTO AR CONDICIONADO DE SALA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CLIMATISEUR DOMESTIQUE DE TYPE AU SOL/PLAFOND
NOTICE D'UTILISATION
ITALIANO
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
* Plasmacluster is trademark of SHARP
Corporation.
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union europé e nne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale
pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil
www.swico.ch ou www.sens.ch .
du site
. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
B
1. Au sein de l'Union europé e nne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
FR
FRANÇAIS
Nous vous remercions de l’achat d’un climatiseur SHARP. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
TABLE DES MATIERES
• CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES .........................................F-1
• AUTRES REMARQUES SUR LE
FONCTIONNEMENT .................................F-3
• CONSEILS SUR LES ECONOMIES
D’ENERGIE................................................F-3
• NOMENCLATURE.....................................F-4
• UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ...F-6
• FONCTIONNEMENT DE BASE.................F-8
• REGLAGE DE LA DIRECTION
DU DEBIT D’AIR ........................................F-10
• FONCTIONNEMENT A PLEIN REGIME ...F-11
• MINUTERIE D’ARRET APRES UNE
HEURE.......................................................F-11
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE ...
• CONSEILS CONCERNANT LE FONC-
TIONNEMENT DU PLASMACLUSTER.....F-14
• FONCTIONNEMENT
DU PLASMACLUSTER..............................F-14
• MODE AUXILIAIRE....................................F-15
• ENTRETIEN...............................................F-15
• AVANT D’APPELER LE SERVICE
APRES-VENTE..........................................F-17
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENTS
Ne pas tirer ou déformer le cordon d’alimentation. Le fait de saisir fortement ou de mal utiliser
1
le cordon d’alimentation risque d’endommager l’appareil et de provoquer une électrocution. Veiller à ne pas exposer votre corps directement à l’air évacué pendant une longue
2
période. Il risque d’affecter votre état physique. Lors de l’utilisation du climatiseur pour des nourrissons, de jeunes enfants, des
3
personnes âgées, des personnes alitées ou handicapées, s’assurer que la température de la pièce est appropriée aux personnes qui se trouvent dans la pièce.
Ne jamais insérer d’objet dans l’appareil. Le fait d’insérer des objets peut provoquer des
4
blessures à cause de la rotation à grande vitesse des ventilateurs internes. Mettre le climatiseur sans faille à la terre. Ne pas connecter le fil de mise à la terre à un
5
tuyau de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un fil de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une électrocution.
Si l’on constate n’importe quelle anomalie sur le climatiseur (ex : une odeur de brûlé),
6
l’arrêter immédiatement et couper le disjoncteur. L’appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales.
7
Une connexion de câble incorrecte peut provoquer une surchauffe du cordon d’alimentation, de la fiche et de la prise électrique et provoquer un incendie.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son
8
agent d’entretien ou encore une personne possédant des qualifications similaires afin d’éviter tout danger. Utiliser uniquement le cordon d’alimentation spécifié par le fabricant pour le remplacement.
F-12
FRANÇAIS
MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATION/ LE DEMONTAGE/LA REPARATION
• Ne pas essayer d’installer/démonter/réparer soi-même l’appareil. Un fonctionnement inadé­quat peut provoquer des décharges électriques, des fuites d’eau, des incendies etc. Consulter votre revendeur ou un service de dépannage qualifié pour les opérations d’ins­tallation/démontage/réparation de cette unité.
Cet équipement est conforme aux exigences des Directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
F-1
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Ouvrir périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la pièce, en particulier lors
1
de l’utilisation d’appareils à gaz. Une ventilation insuffisante risque de provoquer un manque d’oxygène.
Ne pas utiliser les touches avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une
2
électrocution. Par mesure de sécurité, couper le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
3
une période prolongée. Vérifier périodiquement l’usure du rack de montage de l’unité extérieure afin de s’assurer
4
qu’il est fixé fermement en place. Ne rien placer sur l’unité extérieure et ne pas marcher dessus. L’objet ou la personne
5
risque de basculer ou de tomber, provoquant des blessures. Cet appareil est conçu pour une utilisation privée. Ne pas l’utiliser pour d’autres
6
applications, par exemple dans un chenil ou une serre pour l’élevage d’animaux ou la culture des plantes.
Ne pas placer une cuvette contenant de l’eau sur l’appareil. Si de l’eau pénètre dans
7
l’appareil, l’isolation électrique risque d’être détériorée et peut provoquer une électrocution. Ne pas bloquer les entrées et sorties d’air de l’appareil. Cela risque de provoquer un
8
fonctionnement insuffisant ou des pannes. S’assurer d’arrêter le fonctionnement et de couper le disjoncteur avant d’effectuer la
9
maintenance ou le nettoyage. Un ventilateur tourne à l’intérieur de l’appareil et risque de vous blesser.
Ne pas éclabousser ou verser de l’eau directement sur l’appareil. L’eau risque de
10
provoquer une électrocution ou d’endommager l’appareil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes
11
handicapées sans surveillance. Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
PRECAUTIONS POUR L’EMPLACEMENT/INSTALLATION
• S’assurer de connecter le climatiseur à une alimentation de tension et de fréquence appropriées.
L’utilisation d’une alimentation ayant une tension et une fréquence incorrectes peut endommager l’appareil et provoquer un incendie.
• Ne pas installer l’appareil dans un endroit ou l’air est peu chargé en poussières, fumées et humidité. Il risque de provoquer un incendie. Installer l’appareil dans un endroit peu poussiéreux, sans fumées ni humidité dans l’air.
• Arranger le flexible de vidange pour assurer un écoulement normal. Un écoulement insuf­fisant risque de mouiller la pièce, les meubles, etc.
• S’assurer qu’un disjoncteur de fuite ou un disjoncteur de circuit est installé, en fonction de l’emplacement d’installation, pour éviter une électrocution.
F-2
AUTRES REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT
GAMME DE TEMPERATURES DE SERVICE
TEMP. INT. TEMP. EXT.
REFRODIS­SEMENT
CHAUF­FAGE
S. = Ampoule sèche H. = Ampoule humide
• Le dispositif de protection intégré peut empêcher cette unité de fonctionner quand celle-ci est utilisée hors de cette portée.
• De la condensation peut se former sur la sortie d’air si cette unité fonctionne continuellement en mode FRAIS ou SEC et que l’humidité dépasse les 80 pour-cent.
limite supérieure limite inférieure
limite supérieure limite inférieure
EN CAS DE PANNE DE COURANT
Ce climatiseur est équipé d’une fonction de mémoire pour mémoriser les réglages en cas d’une panne de courant. Lorsque la panne est rétablie, l’appareil redémarrera automatiquement avec les mêmes réglages qui étaient actifs avant l’alimentation de courant, excepté les réglages de la minuterie. Si les minuteries ont été réglées avant une panne de courant, elles n’ont pas besoin d’être réglées à nouveau lorsque le courant est rétabli.
FONCTION DE PRECHAUFFAGE
En mode CHAUFFAGE, le ventilateur intérieur risque de ne pas démarrer pendant deux à cinq minutes après l’allumage de l’appareil pour éviter que de l’air froid soit soufflé de l’appareil.
FONCTION DE DEGIVRAGE
• Lorsque de la glace se forme sur l’échangeur de chaleur dans l’unité extérieure en mode CHAUFFAGE, un dégivreur automatique fournit de la chaleur pendant environ 5 à 10 minutes pour éliminer la glace. Pendant le dégivrage, les ventilateurs intérieur et extérieur s’arrêtent de fonctionner.
• Après le dégivrage, l’appareil reprend automatiquement le fonctionnement en mode CHAUFFAGE.
RENDEMENT DU CHAUFFAGE
• L’appareil utilise une pompe à chaleur qui aspire la chaleur de l’air extérieur et la libère dans la pièce. La température extérieure de l’air affecte ainsi considérablement le rendement du chauffage.
• Si le rendement du chauffage est réduit à cause de températures extérieures basses, utiliser un chauffage d’appoint.
• Il faut du temps pour préchauffer et chauffer toute la pièce, à cause du système de circulation d’air forcé.
32°C S. 43°C S. 23°C H. -
21°C S. 21°C S. 15°C H. -
27°C S. 24°C S.
- 18°C H.
20°C S. –7°C S.
- –8°C H.
CONSEILS SUR LES ECONOMIES D’ENERGIE
Quelques méthodes simples sont décrites ci-dessous pour économiser de l’énergie lorsque le climatiseur est utilisé.
REGLER LA TEMPERATURE APPROPRIEE
• Le fait de régler le thermostat à une température de 1°C supérieure à celle de la température souhaitée en mode FRAIS et de 2°C inférieure en mode CHAUFFAGE permet une économie d’environ 10 pour-cent de sa consommation électrique.
• Le fait de régler la température à un niveau plus bas que nécessaire pendant la climatisation aug­mente la consommation électrique.
BLOQUER LES RAYONS DIRECTS DU SOLEIL ET EVITER LES COURANTS D’AIR
• Le fait de bloquer les rayons directs du soleil pendant la climatisation réduira la consommation électrique.
• Fermer les fenêtres et les portes pendant les opérations de refrodissement et de chauffage.
REGLER LA DIRECTION APPROPRIEE DU DEBIT D’AIR POUR OBTENIR LA MEILLEURE CIRCULATION D’AIR
MAINTENIR LE FILTRE PROPRE AFIN D’ASSURER UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL OPTIMISER L’UTILISATION DE LA FONCTION DE MINUTERIE D’ARRET DEBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION LORSQUE L’APPAREIL N’EST
PAS UTILISE PENDANT UNE PERIODE PROLONGEE
• L’unité intérieure continue à consommer une faible quantité de courant lorsqu’elle ne fonctionne pas.
F-3
FRANÇAIS
NOMENCLATURE
UNITE INTERIEURE
(Si installée sur le sol)
1 2 3
4
5
6 7
8
1 Bouche de sortie (Air) 2 Volets d’aération à réglage
vertical
3 Volets d’aération à réglage
horizontal
4 Panneau d’indicateurs 5 Filtres à air 6 Grille d’admission de l’air 7 Bouche d’entrée (Air) 8 Télécommande 9 Voyant de MARCHE
(rouge )
0 Voyant de la MINUTERIE
(orange )
q Voyant de PLASMA-
CLUSTER (bleu)
w Fenêtre de RECEPTION e Touche AUX.
(Si installée au plafond)
AUX.
UNITE EXTERIEURE
AE-X7FR AE-X9FR AE-X12FR
r
t
y
u
9 0 q
w
e
GU-XR18FR GU-XR24FR GU-XR27FR
r Bouche d'entrée (Air) t Cordon d'interconnexion et
tube réfrigérant
y Flexible de vidange u Bouche de sortie (Air)
r
t
y
u
REMARQUE : Les unités réelles peuvent varier légèrement de celles montrées ci-dessus.
F-4
Loading...
+ 14 hidden pages