Non tirate o deformate il cavo di alimentazione. Se si tira o si usa erratamente il cavo,
1
l’unità si può danneggiare e provocare scosse elettriche.
Fate attenzione a non esporvi direttamente all’uscita dell’aria per un lungo periodo di
2
tempo. Potrebbe danneggiare la vostra salute.
Nel caso si usi il condizionatore d’aria in presenza di neonati, bambini, persone anziane,
3
persone costrette a stare a letto o persone con handicap fisici, assicuratevi prima che la
temperatura della stanza sia confortevole per tali persone.
ITALIANO
Non inserite mai oggetti nell’unità. Ciò potrebbe portare a lesioni a causa dell’alta velocità
4
di rotazione dei ventilatori interni.
Collegate correttamente il condizionatore d’aria a terra. Non collegate il cavo a terra al
5
tubo del gas, al tubo dell’acqua, al parafulmini o al cavo a terra del telefono. Un collegamento a terra incompleto potrebbe causare scossa elettrica.
In caso di anomalie del condizionatore d’aria (ad esempio, odore di bruciato), interrompete
6
subito l’uso SPEGNETE l’interruttore di circuito.
L’apparecchio va installato in conformità con le norme nazionali sul cablaggio. Un col-
7
legamento scorretto del cavo può provocare il surriscaldamento del cavo di alimentazione,
della spina e della presa elettrica e causare un incendio.
Se è danneggiato il cavo di alimentazione, bisogna far sostituire lo stesso dal fabbricante
8
o da un centro di assistenza o da una persona qualificata per evitare eventuali rischi.
Sostituite il cavo di alimentazione solo con un altro specificato dal produttore.
AVVERTIMENTI PER L’INST ALLAZIONE/RIMOZIONE/RIP ARAZIONE
•Non cercate di installare/rimuovere/riparare l’unità da soli. Un uso incorretto causerà una
scossa elettrica perdite d’acqua, incendi ecc.. Consultate il vostro rivenditore o dell’altro
personale di servizio qualificato per l’installazione/rimozione/riparazione dell’unità.
Questo apparecchio è conforme ai requisiti delle Direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC
come emendate da 93/68/EEC.
I-1
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI PER L’USO
Aprite una finestra o una porta periodicamente per ventilare la stanza, specialmente
1
quando si usano apparecchi a gas. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare
mancanza di ossigeno.
Non toccate i tasti con mani bagnate. Ciò potrebbe provocare una scossa elettrica.
2
Per sicurezza, spegnete l’interruttore del circuito quando non usate l’unità per un lungo
3
periodo di tempo.
Controllate la cremagliera di montaggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi
4
che sia ben fissata.
Non collocate niente sull’unità esterna e non calpestatela. L’oggetto o la persona potre-
5
bbero cadere, provocando lesioni.
Questa unità è stata progettata per l’uso in aree residenziali. Non usatela in canili o serre
6
per allevare animali o coltivare piante.
Non collocate contenitori d’acqua sull’unità. Se l’acqua penetra nell’unità, l’isolamento
7
elettrico si potrebbe rovinare causando una scossa elettrica.
Non bloccate gli sbocchi di uscita ed entrata dell’aria dell’unità. Ciò potrebbe compro-
8
metterne il funzionamento o provocare guasti.
Assicuratevi di spegnere l’apparecchio e l’interruttore di circuito prima di eseguire lavori
9
di manutenzione o pulitura. Il ventilatore che gira all’interno dell’unità potrebbe provocarvi
lesioni.
Non spruzzate o gettate acqua direttamente sull’unità. L’acqua potrebbe causare una
10
scossa elettrica o danni all’apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere usato da bambini o persone inferme senza
11
supervisione.
Assicuratevi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
PRECAUZIONI PER IL LUOGO DI MONTAGGIO/INSTALLAZIONE
• Assicuratevi di collegare il condizionatore d’aria ad una presa di corrente di voltaggio e
frequenza giusta.
L’uso di una presa di corrente dal voltaggio e frequenze errate potrebbe risultare o
dannoso all’apparecchio e provocare un incendio.
• Non installate l’unità in un luogo dove ci potrebbero essere perdite di gas infiammabile.
Ciò potrebbe provocare incendi.
Non collocate l’unità in luoghi nei quali l’aria contiene polvere, fumi oppure umidità in misura
eccessiva.
•Sistemate il tubo di drenaggio in modo tale da assicurare un drenaggio corretto. Un
drenaggio insufficiente potrebbe far fuoriuscire acqua nella stanza, bagnare i mobili ecc.
•Assicuratevi di installare un interruttore differenziale o magnetotermico a seconda del luogo
di installazione, per evitare scosse elettriche.
I-2
ULTERIORI NOTE RIGUARDANTI IL FUNZIONAMENTO
CAMPO DELLA TEMPERATURA OPERATIVA
TEMP. INTERNATEMP. ESTERNA
GS-XP07ER/XP09ER/XP12ERGS-XP18ER/XP24ER/XP27ER
RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO
B.S.= bulbo secco B.U. = bulbo umido
• Il sistema di protezione incorporato potrebbe interrompere il funzionamento dell’unità quando la si utilizza
fuori da questo campo di variazione.
• Si potrebbe formare della condensa sull’uscita dell’aria se l’unità opera in modo continuo nel modo FREDDO
o DEUMIDIFICAZIONE quando l’umidità è al di sopra dell’80%.
Se si verifica un guasto dell’alimentazione, il condizionatore d’aria è dotato di una funzione di memoria che
memorizza le impostazioni.
Dopo il ripristino dell’alimentazione, l’unità riprenderà il funzionamento con le stesse impostazioni di prima, fatta
eccezione per il funzionamento con il timer.
Se i timer sono stati impostati prima del guasto dell’alimentazione, dovranno essere reimpostati una volta dopo
il ripristino dell’alimentazione.
FUNZIONE DI PRERISCALDAMENTO
Durante il modo di funzionamento RISCALDAMENTO, il ventilatore interno potrebbe non funzionare per duecinque minuti dopo aver acceso l’unità al fine di evitare che esca aria fredda dall’unità.
FUNZIONE DI SBRINAMENTO
•
Quando sullo scambiatore di calore dell’unità esterna si forma del ghiaccio durante il modo di funzionamento
riscaldamento, un sistema di sbrinamento automatico fornisce calore per circa 5 - 10 minuti per eliminare il
ghiaccio. Durante lo sbrinamento, i ventilatori interni ed esterni si fermano.
• Una volta completato lo sbrinamento, l’unità riprende il funzionamento automaticamente nel modo RISCALDAMENTO.
EFFICIENZA DEL RISCALDAMENTO
•
L’unità usa una pompa di calore che raccoglie calore dall’aria esterna e lo diffonde nella stanza. Di
conseguenza, la temperatura dell’aria esterna influisce notevolmente sull’efficienza di riscaldamento.
• Se la capacità di riscaldamento è notevolmente ridotta a causa di una bassa temperatura esterna, utilizzate
un riscaldatore addizionale.
32 ˚C B.S.43 ˚C B.S.43 ˚C B.S.
23 ˚C B.U. --
21 ˚C B.S.21 ˚C B.S.-10 ˚C B.S.
15 ˚C B.U. --
27 ˚C B.S.24 ˚C B.S.24 ˚C B.S.
-18 ˚C B.U.18 ˚C B.U.
20 ˚C B.S.-8,5 ˚C B.S.-8,5 ˚C B.S.
--9,5 ˚C B.U.-9,5 ˚C B.U.
ITALIANO
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA
Qui di seguito sono presentati alcuni semplici metodi per risparmiare energia durante l’uso del condizionatore d’aria.
IMPOSTATE LA TEMPERATURA CORRETTA
•
Impostando il termostato 1 °C in più della temperatura desiderata nel modo RINFRESCAMENTO e 2 °C in
meno nel modo RISCALDAMENTO si risparmierà circa il 10 percento di energia.
• Impostando una temperatura più bassa del necessario durante l’operazione di raffreddamento, si consumerà
più energia.
RIPARATE DALLA LUCE SOLARE DIRETTA ED EVITATE CORRENTI D’ARIA
• Evitando la luce solare diretta durante l’operazione di raffreddamento si risparmierà energia.
• Chiudete le finestre e le porte durante le operazioni di raffeddamento e riscaldamento.
IMPOSTATE LA GIUSTA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA PER OTTENERE LA
MIGLIOR CIRCOLAZIONE D’ARIA
MANTENETE IL FILTRO PULITO PER GARANTIRE UN FUNZIONAMENTO PIÙ EFFICACE
RICAVATE IL MASSIMO VANTAGGIO DALLA FUNZIONE DI TIMER DISATTIVATO
DISINSERITE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE QUANDO L’UNITA’ NON VIENE
USATA PER UN LUNGO PERIODO DI TEMPO
• L’unità interna continua a consumare una piccola quantità di energia quando non è in funzione.
I-3
NOMI DEI COMPONENTI
UNITÀ INTERNA
(quando è installata sul pavimento)
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Uscita (d’aria)
2 Deflettore di regolazione
verticale
3 Deflettore di regolazione
orizzontale
4 Pannello degli indicatori
5 Presa (aria)
6 Filtri dell’aria
7 Griglia di aspirazione
8 Telecomando
9 Spia di FUNZIONAMENTO
(rossa )
0 Spia TIMER (arancione )
q Spia PLASMACLUSTER
(blu, verde)
w Finestra di RICEZIONE
e Tasto modo AUSILIARIO
(AUX.)
(quando è installata sul soffitto)
UNITÀ ESTERNA
GU-XR07ER
GU-XR09ER
GU-XR12ER
AUX.
r
t
y
u
9
0
q
w
e
GU-XR18ER
GU-XR24ER
GU-XR27ER
r Presa (aria)
t Cavo di interconnessione
e tubo refrigerante
y Tubo di drenaggio
u Uscita (d’aria)
r
t
y
u
NOTA: Le unità effettive potrebbero differire leggermente da quelle illustrate sopra.
I-4
TELECOMANDO
1
2
1 TRASMETTITORE
2 DISPLAY (Display a cristalli liquidi)
3 Tasto PLASMACLUSTER
4 Tasto ACCESO/SPENTO
5 Tasto TERMOSTATO
6 Tasto di FUNZIONAMENTO A PIENA
POTENZA
7 Tasto MODO (MODE)
8 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO
UN’ORA
9 Tasto ATTIVAZIONE TIMER
(per impostare il timer)
0 Tasto DISATTIVAZIONE TIMER
(per impostare il timer)
q Tasto di AVANZAMENTO DELL’ORA
w Tasto DI ARRETRAMENTO DELL’ORA
e Tasto VENTILATORE (FAN)
r Tasto IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO
TIMER (SET/C)
t Indica che il VANO BATTERIA è al di sotto di
questa marcatura
y Tasto OROLOGIO
u Tasto ROTAZIONE (SWING)
MODE
FAN
SWING
3
4
5
6
7
8
1h
9
0
q
w
e
SET/C
r
t
y
u
L.C.D. DISPLAY CONTROLLO REMOTO
i SIMBOLO PLASMACLUSTER
o SIMBOLI DEL MODO
: AUTOMATICO: FREDDO
i
o
ITALIANO
p
a
s
d
f
: RISCALDAMENTO: DEUMIDIFICAZIONE
p IMPOSTAZIONE DEL TERMOSTATO PER I MODI
AUTOMATICO E IN DEUMIDIFICIAZIONE
a INDICATORE DELLA TEMPERATURA
s SIMBOLO DI TRASMISSIONE
g INDICATORE/OROLOGIO DI TIMER
d SIMBOLO DI PIENA POTENZA
f SIMBOLI DI VELOCITÀ DEL VENTILATORE
: AUTOMATICO: BASSO
h INDICATORE DI DISATTIVAZIONE
: ALTO: MODERATO
I-5
g
h
ATTIVATO
Indica l’ora preselezionata per l’attivazione
del timer o l’ora attuale.
TIMER
Indica l’ora preselezionata per la disattivazione
del timer o per la disattivazione dopo un’ora.
USO DEL TELECOMANDO
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
Utilizzatedue batterie di dimensioni AAA (R03).
Togliete il coperchio del tele-
1
comando.
Inserite le batterie nel com-
2
parto, assicurandovi che le
polarità ± e — siano allinea-
te correttamente.
• Il display indica “AM 6:00”
quando le batterie sono
inserite correttamente.
Rimettete il coperchio.
3
+
NOTE:
• In condizioni di uso normali, le batterie durano circa un anno.
• Quando cambiate le batterie, utilizzate sempre due batterie dello stesso tipo.
• Se il telecomando non funziona correttamente dopo aver sostituito le batterie,
estraetele e rimettetele al loro posto dopo circa 30 secondi.
• Se non intendete usare l’unità per un lungo periodo di tempo, togliete le batterie
dal telecomando.
+
-
Telecomando
coperchio
COME USARE IL TELECOMANDO
Puntate il telecomando verso la finestra di ricezione del segnale dell’unità
e premete il tasto desiderato. L’unità emette un segnale acustico “bip”
quando riceve il segnale.
•Assicuratevi che non ci siano
una tenda o altri oggetti tra il
telecomando e l’unità.
• Il telecomando può inviare
segnali fino da una distanza
di 7 metri.
Verticale sul pavimento
I-6
Sospesa al soffitto
PRECAUZIONI
• Evitate di esporre la finestra di ricezione alla luce solare diretta, in quanto ne può danneggiare il funzionamento. Se la finestra di ricezione del segnale è esposta alla luce
solare diretta, chiudete la tenda per bloccare la luce.
• L’uso di una lampada fluorescente con una reattanza d’accensione rapida nello stesso
locale può interferire con la trasmissione del segnale.
• L’unità può essere influenzata da segnali trasmessi dal telecomando di un televisione,
videoregistratore, o altre attrezzature usate nella stessa stanza.
• Non lasciate il telecomando esposto alla luce solare diretta o vicino ad un radiatore. Inoltre, proteggete l’unità e il telecomando da umidità e scosse che potrebbero scolorirli o
danneggiarli.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA ATTUALE
Ci sono due modi dell’orologio:
il modo delle 12 ore e il modo
delle 24 ore.
MODE
FAN
SWING
1h
SET/C
2
3
1
Esempio: sono le 5 del pomeriggio
OrologioDisplay
Modo delle 12 orePM 5:00
Modo delle 24 ore17:00
Per impostare il modo delle 12 ore, pre-
1
mete innanzitutto il tasto OROLOGIO
una volta.
Per impostare il modo delle 24 ore,
premete innanzitutto il tasto OROLOGIO
due volte.
Premete il tasto AVANZAMENTO ORA
2
o ARRETRAMENTO per impostare l’ora
attuale.
• Tenete il tasto premuto per far avanzare
o retrocedere velocemente il display
dell’ora.
Premete il tasto SET/C.
3
•I due punti (:) lampeggiano per indicare
che l’orologio funziona.
NOTA:
• Quando è in funzione il timer, l’ora attuale
non può essere impostata.
ITALIANO
I-7
FUNZIONI DI BASE
1
2
2
5
Premere il tasto MODE per selezionare il
modo di funzionamento.
AUTO-RISCALDA-FREDDO DEUMIDIFICA-
MATICOMENTOZIONE
Premete il tasto ACCESO/SPENTO per iniziare il funzionamento.
• La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illuminerà.
MODE
FAN
SWING
3
1
1h
4
SET/C
Premete il tasto TERMOSTATO per impo-
3
stare l temperatura desiderata.
• Nel modo AUTOMATICO e DEUMIDIFICAZIONE la temperatura in incrementi da
1 °C entro la gamma
2 °C superiore a 2 °C
inferiore rispetto alla
temperatura automaticamente impostata dal
condizionatore d’aria.
• Nel modo FREDDO e RISCALDAMENTO, la
temperatura può essere impostata entro la
gamma 18 - 32 °C.
Premete il tasto FAN per impostare la velo-
4
cità del ventilatore desiderata.
AUTOMATICO MODERATA BASSA ALTA
• Nel modo DEUMIDIFICAZIONE, la velocità del
ventilatore è preselezionata su AUTOMATICA
e non può essere cambiata.
(Esempio: 1 °C più alto)
(Esempio: 2 °C più basso)
C
C
Per spegnere l’unità, premete nuovamente
5
il tasto ACCESO/SPENTO.
• La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si spegnerà.
I-8
SUGGERIMENTI SUL MODO AUTOMATICO
Nel modo AUTOMATICO, le impostazioni della temperatura ed il modo vengono
selezionati automaticamente in funzione della temperatura ambientale e della
temperatura esterna al momento dell’accensione dell’unità.
Modi e impostazioni della temperatura
&&!"
'
Caldo
(24 °C)
temp. interna (°C)
Caldo
(23 °C)
Freddo
(24 °C)
Deumidificazione
(Temp. Stanza)
-2 °C
le cifre in ( ) sono impostazioni della temperatura
Freddo
(25 °C)
Caldo
(22 °C)
Durante il funzionamento, se la temperatura esterna cambia, le impostazioni della temperatura cambieranno automaticamente come mostrato in tabella.
MODO DI RICAMBIO
Durante le stagioni quando c’è bisogno di RINFRESCARE durante il giorno e di
RISCALDARE durante la notte, o se la temperatura ambientale dovesse diventare
molto più alta della temperatura impostata in seguito all’uso di ulteriori fonti di calore,
il modo commuterà automaticamente tra RISCALDAMENTO e FREDDO per mantenere una temperatura ambientale confortevole.
temp. esterna (°C)
Freddo
(26 °C)
ITALIANO
I-9
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO D’ARIA
COME REGOLARE LA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
Premete il tasto SWING sul telecomando una volta.
• Il deflettore di regolazione verticale cambierà l’angolo continuamente.
Premete il tasto SWING nuovamente quando il deflettore di regolazione verticale è nella posizione desiderata.
• Il deflettore smetterà di muoversi all’interno della gamma mostrata nel diagramma.
• La posizione regolata verrà memorizzata e verrà automaticamente impostata la volta successiva.
Gamma di regolazione
Modi FREDDO e
DEUMIDIFICAZIONE
Verticale sul
pavimento
Sospeso al soffitto
Modo RISCALDAMENTO
Verticale sul
pavimento
Sospesa al soffitto
La gamma di regolazione è più limitata della
gamma SWING per evitare che si formi della
condensa dallo sgocciolamento.
La gamma è ampia in modo tale che il
flusso d’aria può essere diretto verso il
pavimento.
DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA
Tenete le leve dei deflettori di regolazione orizzontale come mostrato nel
diagramma e regolate la direzione
del flusso d’aria.
Verticale sul
pavimento
PRECAUZIONI
Non tentate mai di regolare manualmente il deflettore di regolazione verticale.
• La regolazione manuale può causare malfunzionamento dell’unità quando si usa il telecomando
per la regolazione.
• Quando il deflettore di regolazione verticale è posizionato nella parte bassa nel modo freddo o
deumidificazione per un lungo periodo di tempo, si potrebbe formare della condensa.
Non regolate la funzione di regolazione lovre estremamente a destra o sinistra del condizionatore d’aria con la velocità del ventilatore su “MODERATO” per un periodo di tempo esteso.
Si potrebbe formare della condensa sulle sfinestrature di ventilazione.
Sospesa al soffitto
I-10
FUNZIONAMENTO A PIENA POTENZA
In questo modo, il condizionatore d’aria funziona a piena potenza e rinfresca l’ambiente
così velocemente o lo riscalda che potete usarlo non appena rientrate a casa.
1Per attivare il funzionamento PIENA POTENZA, pre-
mete il tasto PIENA POTENZA durante il funzionamento.
• Il telecomando attiverà il display .
• Il display della temperatura scomparirà.
PM
1
NOTA:
• Non potete impostare la temperatura e il ventilatore e la velocità dello stesso durante l’operazione PIENA POTENZA.
• La spia verde PIENA POTENZA ( ) sull’unità si illuminerà.
PER CANCELLARE
Premete nuovamente il tasto PIENA POTENZA.
• Il funzionamento PIENA POTENZA verrà cancellato anche
quando si cambia il modo di funzionamento o si spegne
l’unità.
• La spia verde PIENA POTENZA ( ) sull’unità si spegnerà.
TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA
Quando è impostato il modo DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità smetterà di funzionare dopo un’ora.
Premete il tasto DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA.
1
• Il telecomando visualizza “ ”.
• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà.
• L’unità smetterà di funzionare dopo un’ora.
PER CANCELLARE
Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER (SET/C).
• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si spegnerà.
MODE
FAN
1h
NOTE:
• L’operazione DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA ha priorità sulle operazioni DI ACCENSIONE e SPEGNIMENTO DEL TIMER.
• Se il modo DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ ORA viene impostato mentre l’unità non è in
funzione, l’unità funzionerà per un’ora nella condizione impostata precedentemente.
• Se desiderate operare l’unità per un’altra ora prima che il modo SPEGNIMENTO DOPO
UN’ ORA si attivi, premete il tasto durante il funzionamento.
• Se sono impostati TIMER ATTIVATO e/o TIMER DISATTIVATO, il tasto ANNULLAMENTO
TIMER cancella ogni impostazione.
1
Oppure, spegnete l’unità premendo il tasto ACCESO/SPENTO.
• La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) e la spia arancione TIMER ( ) sull’unità si spegneranno.
ITALIANO
I-11
SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENT O DEL PLASMACLUSTER
Il generatore di ioni Plasmacluster all’interno del condizionatore d’aria libera
nella stanza ioni Plasmacluster, costituiti da una massa collettiva di ioni positivi
e negativi.
Gli ioni Plasmacluster riducono la formazione di muffa per via aerea.
Ioni Plasmacluster
OPERAZIONE DI PULIZIA DELL’ARIA
Gli ioni Plasmacluster rilasciati nell’aria riducono la formazione di muffa per via aerea.
OPERAZIONE DI EQUILIBRIO DEGLI IONI
Si dice che esistono tanti ioni negativi in luoghi quali cascate o nelle acque della natura. In
questo modo operativo, gli ioni negativi verranno dispersi a un tasso maggiore, in maniera da
apportare alla stanza aria sufficiente a farla arrivare alla stessa condizione.
I-12
FUNZIONAMENTO DEL PLASMA (PLASMACLUSTER)
Potete scegliere L’OPERAZIONE DI PULIZIA DELL’ARIA oppure L’OPERAZIONE DI
BILANCIAMENTO DEGLI IONI
Durante il funzionamento, premete il tasto PLASMA-
1
CLUSTER per selezionare il modo.
PULIZIA DELL’ARIAEQUILIBRIO IONICANCELLA
La spia BLU si accende
La spia VERDE si accende
La spia si spegne
1
DISPLAY
CONTROLLO
REMOTO
Spia
PLASMACLUSTER
sull’unità
• Nell’operazione di PULIZIA DELL’ARIA, la spia blu
PLASMACLUSTER presente sull’unità, si accenderà.
• Nel modo operativo di EQUILIBRIO degli IONI, la spia
verde PLASMACLUSTER si illumina sull’unità.
PER CANCELLARE
Premete il tasto PLASMACLUSTER fino a quando
il simbolo PLASMACLUSTER sul display del
telecomando si spegne.
• La lampada PLASMACLUSTER sull’unità si spegnerà.
NOTE:
• L’impostazione per il funzionamento del PLASMACLUSTER verrà memorizzata e funzionerà
allo stesso modo alla prossima accensione del ventilatore.
• Quando premete il tasto PLASMACLUSTER mentre l’unità non è in funzione, l’operazione
PLASMACLUSTER verrà effettuata senza accompagnare il modo dell’aria condizionata
(esempio. RISCALDAMENTO o FREDDO). Il simbolo del modo del telecomando si spegnerà
e la velocità del ventilatore può essere impostata su AUTOMATICO.
ITALIANO
I-13
FUNZIONAMENTO DEL TIMER
NOTA:
Prima di impostare il timer, assicuratevi che l’orologio sia impostato con l’ora giusta.
DISATTIVAZIONE TIMER
Premete il tasto DISATTIVAZIONE TIMER
MODE
FAN
SWING
1
(
L’indicatore DISATTIVAZIONE TIMER lampe-
2
ggia; premete il tasto AVANZAMENTO ORA o
ARRETRAMENTO per impostare l’ora desiderata. (L’ora può essere impostata in incrementi
di 10 minuti.)
Puntate il telecomando verso la finestra di rice-
3
zione del segnale sull’unità e premete il tasto
IMPOSTAZIONE TIMER (SET/C).
• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illumi-
1h
• Un segnale acustico “BIP” verrà emesso quando
1
2
SET/C
3
).
nerà.
l’unità riceverà il segnale.
SUGGERIMENTI SUL FUNZIONAMENTO
DI DISATTIVAZIONE TIMER
Quando è impostato il modo DISATTIVAZIONE CON TIMER, l’impostazione
della temperatura della stanza viene
regolata automaticamente per evitare che
la stanza diventi eccessivamente calda o
fredda mentre dormite. (Funzione Auto
Sleep)
MODO FREDDO/DEUMI-DIFICAZIONE:
• Un’ora dopo l’inizio del funzionamento, la
temperatura si alza di 1 °C rispetto all’impostazione del termostato.
MODO RISCALDAMENTO:
• Un’ora dopo l’inizio del funzionamento con
timer, la temperatura si abbassa di 3 °C
rispetto all’ impostazione originale del termostato.
PER CANCELLARE IL MODO TIMER
Premete il tasto ANNULLAMENTO TIMER
(SET/C).
• La spia arancione
TIMER ( )
sull’unità si spegnerà.
• L’ora corrente verrà
visualizzata sul telecomando.
MODE
FAN
SWING
1h
NOTA:
• Se è impostato uno dei modi TIMER ATTIVATO,
TIMER DISATTIVATO e SPEGNIMENTO DOPO
UN’ORA, il tasto ANNULLAMENTO TIMER
cancella tutte le impostazioni.
PER CAMBIARE L’IMPOSTAZIONE
DELL’ORA
Cancellate innanzitutto l’impostazione TIMER
e poi impostate il nuovo orario.
I-14
SET/C
ATTIVAZIONE TIMER
MODE
FAN
SWING
1h
1
2
SET/C
3
Premete il tasto ATTIVAZIONE TIMER ( ).
1
L’indicatore ATTIVAZIONE TIMER lampeggia; pre-
2
mete il tasto AVANZAMENTO ORA o ARRETRAMENTO per impostare l’ora desiderata. (L’ora può
essere impostata in incrementi di 10 minuti.)
Puntate il telecomando verso la finestra di ricezione
3
del segnale sull’unità e premete il tasto IMPOSTAZIONE TIMER SET/C.
• La spia arancione TIMER ( ) sull’unità si illuminerà.
• Un segnale acustico “BIP” verrà emesso quando l’unità
riceverà il segnale.
Selezionate il modo di funzionamento.
4
• L’unità si accenderà prima dell’ora impostata per permettere che l’ambiente raggiunga la temperatura desiderata all’ora programmata. (Funzione risveglio)
ITALIANO
USO COMBINATO DEL TIMER IN ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Potete usare i timer ATTIVATO e DISATTIVATO in combinazione.
Esempio:
Se si vuole arrestare il funzionamento alle 11:00 p.m. e
riprenderlo (nello stesso modo e con le stesse
impostazioni di temperatura) per portare la temperatura
ambiente al livello desiderato per le 7:00 a.m.
Impostate il TIMER DISATTIVATO sulle 11:00
1
(di sera) durante il funzionamento.
Impostate il TIMER ATTIVATO sulle 7:00 (di mattina)
2
La freccia (
ATTIVATO e TIMER DISATTIVATO mostra quale
timer si attiva prima.
NOTE:
• Non potete programmare il TIMER DI ATTIVATO e DISATTIVATO per far funzionare l’unità a
temperature diverse o con altre impostazioni.
• Ciascuno dei due timer può essere programmato in modo tale che si attivi prima dell’altro.
oppure ) tra gli indicatori TIMER
I-15
MODO AUSILIARE
Usata questo modo quando il telecomando non è disponibile.
PER ACCENDERE
Premete il tasto AUX. sul pannello degli
indicatori mediante un bastoncino.
• La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illuminerà e l’unità comincerà il
funzionamento nel modo AUTOMATICO.
• La velocità del ventilatore e l’impostazione
della temperatura sono impostate su
AUTOMATICO.
PER SPEGNERE
Premete nuovamente il tasto AUX.
• La spia rossa FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si spegnerà.
NOTA:
Se il tasto AUX. viene premuto durante il funzionamento normale, l’unità si spegnerà.
AUX.
MANUTENZIONE
Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazione o di spegnere l’interruttore dell’impianto
prima di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione.
PULITURA DELL’UNITA’ E DEL TELECOMANDO
• Strofinateli con un panno morbido.
• Non schizzate o gettate acqua direttamente su di essi. Ciò potrebbe causare
scossa elettrica o provocare danni all’attrezzatura.
• Non usate acqua calda, diluenti, polvere abrasiva o solventi forti.
MANUTENZIONE UNA VOLT A
TERMINATA LA STAGIONE DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA
1Usate l’unità nel modo FREDDO con
un’impostazione della temperatura
su 32 °C per mezza giornata per
consentire la completa asciugatura
del meccanismo.
Arrestate il funzionamento e scol-
2
legate l’unità. Spegnete l’interruttore
di circuito se ne avete uno esclusivamente per il condizionatore d’aria.
Pulite i filtri e poi reinstallateli.
3
MANUTENZIONE PRIMA
DELLA STAGIONE DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA
1Assicuratevi che i filtri dell’aria non
siano sporchi.
Assicuratevi che l’entrata e l’uscita
2
dell’aria non siano ostruite.
Controllate la cremagliera di mon-
3
taggio dell’unità esterna periodicamente ed assicuratevi che sia
ben fissata.
I-16
MANUTENZIONE
PULITURA DEI FILTRI
Griglia
d’aspirazione
Gancio
I filtri dell’aria devono essere puliti ogni due settimane.
SPEGNETE L’UNITÀ
1
APRITE LA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE
2
Fermo
Filtro
dell’ aria
1 Fate scorrere i fermi sulla sinistra
(APERTURA
Sono presenti due fermi su ogni gri-
glia di aspirazione.
2 Tirate delicatamente e aprire la gri-
glia di aspirazione.
ESTRAETE I FILTRI AD ARIA
3
Premete leggermente i filtri dell’aria
e sganciateli.
PULITE I FILTRI DELL’ARIA
4
Usate un aspirapolvere per togliere la
polvere. Se i filtri sono sporchi, lavateli
con acqua tiepida e un detergente delicato. Asciugate i filtri all’ombra prima di
reinstallarli.
).
ITALIANO
Gancio
Fermo
REINSTALLATE I FILTRI
5
Posizionate il lato anteriore rivolto verso il basso e reinstallate i filtro nelle
posizioni originali. Fissate i ganci in
posizione.
CHIUDETE LA GRIGLIA DI ASPIRA-
6
ZIONE
Fate scorrere i fermi verso destra
( CHIUSURA
di aspirazione.
) e fissate la griglia
I-17
PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA
Le condizioni seguenti non significano malfunzionamento
L’UNITÀ NON FUNZIONA
L’unità non funziona se accesa subito dopo averla
spenta. L’unità non funziona immediatamente dopo
aver cambiato il modo. Ciò al fine di proteggere il
meccanismo interno. Attendere 3 minuti prima che
l’unità funzioni.
L’UNITÀ NON EMETTE ARIA CALDA
L’unità è in fase di preriscaldamento o di sbrinamento.
ODORI
L’unità potrebbe emettere gli odori, filtrati dentro
l’unità, dei tappeti e dei mobili e gli odori dei componenti interni nelle prime fasi di installazione.
SCRICCHIOLIO
L’unità potrebbe produrre degli scricchiolii. Questi
suoni sono generati dalla frizione del pannello
anteriore e degli altri componenti che si espandono
in seguito a cambiamento della temperatura.
LEGGERO RUMORE EMESSO
Questo suono viene emesso quando l’unità genera
ioni Plasmacluster.
SIBILIO
Il suono delicato, tipo sibilo, è prodotto dal refrigerante che scorre all’interno dell’unità.
VAPORE ACQUEO
•Nel modo di funzionamento FREDDO e DEUMIDIFICAZIONE si può vedere del vapore acqueo
fuoriuscire dall’uscita dell’aria in seguito alla
differenza tra la temperatura ambiente e l’aria
rilasciata dall’unità.
• Nel modo di funzionamento RISCALDAMENTO,
del vapore acqueo può fuoriuscire dall’unità
esterna durante lo sbrinamento.
L’UNITÀ ESTERNA NON SI ARRESTA
Dopo aver arrestato il funzionamento, il ventilatore
dell’unità esterna girerà per circa un minuto per
raffreddare l’unità.
ODORI IMMESSI DALLA PRESA
PLASMACLUSTER
Questo è l’odore di ozono emesso dal generatore
di ioni Plasmacluster. L’intensità dell’ozono è molto
ridotta, e non ha nessuna conseguenza sulla vostra salute. L’ozono che si produrrà nell’aria si
decomporrà presto, e la sua densità nella stanza
non diverrà maggiore.
Se vi sembra che l’unità non funzioni tanto bene, controllate seguenti punti prima di
richiedere assistenza.
SE L’UNITÀ NON FUNZIONA
Controllate che l’interruttore del circuito non sia saltato o che non sia bruciato un fusibile.
SE L’UNITÀ NON RAFFREDDA (O RISCALDA) L’AMBIENTE EFFICACEMENTE
Controllate i filtri. Puliteli se sono
sporchi.
Assicuratevi che porte e finestre
siano ben chiuse.
Controllate l’unità esterna e assicuratevi che l’uscita o l’entrata dell’aria non siano ostruite.
Se nella stanza ci sono tante persone, è possibile che l’unità non
riesca a raggiungere la temperatura
desiderata.
Controllate che il termostato sia
impostato correttamente.
Controllate che nella stanza non
sia in funzione un’altra fonte di
calore supplementare.
SE L’UNITÀ NON RICEVE IL SEGNALE DEL TELECOMANDO
Controllate che le batterie del
telecomando non siano vecchie
o deboli.
Richiedete assistenza tecnica quando lampeggiano sul pannello degli indicatori la spia FUNZIONAMENTO e quella TIMER.
Provate a inviare nuovamente il
segnale puntando il telecomando
correttamente verso la finestra di
ricezione del segnale dell’unità.
Controllate che le polarità delle
batterie siano allineate correttamente.
I-18
ENGLISH
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Thailand
TINSEA374JBRZ TH 04AO 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.