DE SERVICIO TÉCNICO.............................S-18
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministro
1
de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo
2
tiempo. Esto puede afectar sus condiciones físicas.
Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas
3
postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea
la adecuada para ellos.
Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas
4
debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos.
Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con
5
la tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Una
conexión incompleta a tierra puede causar descargas eléctricas.
Si hay algo anormal con el acondicionador de aire (p.ej. un olor a quemado), detenga el
6
funcionamiento de este inmediatamente y DESCONECTE el cortacircuitos.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las disposiciones nacionales de cableado
7
eléctrico.La inapropiada conexión del cable puede ocasionar al cable de suministro de
alimentación, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamiento que puede provocar
un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, éste deberá ser reemplazado por el fabricante,
8
por un técnico de servicio autorizado o por una persona similarmente calificada, para evitar
situaciones peligrosas. Utilice para reemplazo solo el cable de alimentación especificado
por el fabricante.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES P ARA LA INSTALACIÓN/DESMONTAJE/REPARACIÓN
•No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hecho
ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Diríjase a su concesionario
o a otro personal de servicio calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.
Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC,
modificadas por las normas 93/68/EEC.
S-1
PRECAUCIONES
ADVERTENCIAS PARA EL USO
Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si
1
se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar
escasez de oxigeno.
No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.
2
Por seguridad, desconectar el diferencial cuando no esté utilizando la unidad por un
3
período de tiempo prolongado.
Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay
4
desgaste y para cerciorarse de que está asegurada en su lugar.
No coloque nada en la unidad exterior ni se ponga encima. El objeto o la persona puede
5
caerse, causando lesiones.
Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales
6
como perreras donde se crían animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad, los
7
aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar
8
funcionamiento insuficiente o problemas.
Asegúrese de apagar y desconectar el cortacircuitos antes de llevar a cabo cualquier
9
mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted
podría resultar herido.
No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas
10
eléctricas o daños al equipo.
Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas
11
enfermas.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIAS PARA UBICACIÓN/INSTALACIÓN
• Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la
tensión y la frecuencia correcta.
La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados
puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.
• No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar
incendios.
Instale el aparato en un lugar con polvo, vapores y humedad mínimos.
• Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje
insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.
• Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un cortacircuitos,
dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
S-2
OBSERV ACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
TEMP. INTERIORTEMP. EXTERIOR
GS-XP07ER/XP09ER/XP12ERGS-XP18ER/XP24ER/XP27ER
ENFRIAR
CALENTAR
T.S. = Termómetro seco T.H. = Termómetro húmedo
• El dispositivo protector incorporado en el aparato puede impedir que éste continúe funcionando, cuando se
use fuera de este margen.
• En la salida de aire puede formarse condensación, si el aparato funciona continuamente en el modo
ENFRIAR o DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80%.
límite superior
límite inferior
límite superior
límite inferior
FALLO DE CORRIENTE
Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la
configuración cuando ocurra un fallo de corriente.
Después de retornar la corriente, el aparato se reinicializará automáticamente al mismo ajuste que
estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.
Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de
volver la corriente.
FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO
Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco
minutos en comenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir
que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.
FUNCIÓN DE DESHIELO
• Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo
CALENTAR, un descongelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para
retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.
• Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.
EFICIENCIA CALORÍFICA
• El aparato emplea una bomba calorífica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de
la habitación. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en la eficiencia
calorífica del aparato.
• Si el proceso de calentamiento es reducido debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un
calentador adicional.
• Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un
circuito de circulación forzada del aire.
32 ˚C T.S.43 ˚C T.S.43 ˚C T.S.
23 ˚C T.H. --
21 ˚C T.S.21 ˚C T.S.-10 ˚C T.S.
15 ˚C T.H. --
27 ˚C T.S.24 ˚C T.S.24 ˚C T.S.
-18 ˚C T.H.18 ˚C T.H.
20 ˚C T.S.-8,5 ˚C T.S.-8,5 ˚C T.S.
--9,5 ˚C T.H.-9,5 ˚C T.H.
ESPAÑOL
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.
REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA
• Al ajustar el termostato 1°C más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR y 2 °C menos
en el modo CALENTAR ahorrará aproximadamente un 10 porciento en consumo de corriente.
• Si se regula una temperatura más baja que lo necesario para enfriar la habitación, aumentará el
consumo de corriente.
BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE
• Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para
enfriamiento, reducirá el consumo de corriente.
• Cierre las ventanas y puertas durante las operaciones de enfriar y calentar.
PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACIÓN DEL AIRE, REGULE
DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO,
MANTENGA EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO
APROVECHE AL MÁXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACIÓN CON TEMPORIZADOR
CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO,
DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
• La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando.
S-3
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
UNIDAD INTERIOR
(cuando se instala en el piso)
1
2
3
4
5
6
7
1 Salida de aire
2 Deflectores de Ajuste Vertical
3
Deflectores de Ajuste Horizontal
4 Panel de indicaciones
5 Entrada de aire
6 Filtros de aire
7 Rejilla de entrada de aire
8 Mando a distancia
9 Lámpara de FUNCIONA-
MIENTO (roja )
0 Lámpara de RELOJ
AUTOMÁTICO (anaranjada )
q Lámpara de PLASMA-
CLUSTER (azul, verde)
w Célula RECEPTORA
e Tecla AUX.
(cuando se instala en el techo)
UNIDAD EXTERIOR
GU-XR07ER
GU-XR09ER
GU-XR12ER
AUX.
r
t
y
8
9
0
q
w
e
GU-XR18ER
GU-XR24ER
GU-XR27ER
r Entrada de aire
t Cable conector y tubo
refrigerante
y Manguera de drenaje
u Salida de aire
r
t
y
u
NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los mostrados en las ilustraciones.
S-4
u
MANDO A DISTANCIA
MODE
FAN
SWING
1h
SET/C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
1 TRANSMISOR
2 VISUALIZADOR (de cristal líquido)
3 Tecla PLASMACLUSTER
4 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
5 Tecla TERMOSTATO
6 Tecla de CAPACIDAD MÁXIMA
7 Tecla de MODO (MODE)
8 Tecla de DESACTIVACIÓN DEL
TEMPORIZADOR DE UNA HORA
9 Tecla de ACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR
(para regularlo)
0 Tecla de DESACTIVACIÓN
DEL TEMPORIZADOR
q Tecla de HORAS AVANCE
w Tecla de HORAS RETROCESO
e Tecla de VENTILACIÓN (FAN)
r Tecla de AJUSTE/CANCELACIÓN
DEL TEMPORIZADOR (SET/C)
t Indica que el COMPARTIMIENTO DE PILAS
está por debajo de esta marca
y Tecla de RELOJ
u Tecla de CORRIENTE DE AIRE (SWING)
ESPAÑOL
VISUALIZADOR DEL MANDO A DISTANCIA
(PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO)
i SÍMBOLO DE PLASMA
o SÍMBOLOS DE MODO
: AUTOMÁTICO: ENFRIAR
: CALENTAR: DESHUMECTAR
p A JUSTE DEL TERMOSTATO PARA LOS
MODOS AUTOMÁTICO Y DESHUMECTAR
a INDICADOR DE TEMPERATURA
s SÍMBOLO DE TRANSMISIÓN
d SÍMBOLO DE CAPACIDAD MÁXIMA
f SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTOMÁTICA: BAJA
: ALTA: SUAVE
g INDICADOR/RELOJ DE
h INDICADOR DE DESACTIVACIÓN
S-5
p
i
o
TEMPORIZADOR ACTIVADO
Indica la hora programada para el reloj
automático, o la hora actual.
AUTOMÁTICA
Indica la hora programada para la desconexión del reloj automático, o el reglaje
de una hora de este.
a
s
d
f
g
h
USO DEL MANDO A DISTANCIA
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
Retire la cubierta del mando a
1
distancia.
Inserte las pilas en el com-
2
partimiento, asegúrese de que
las polaridades ± y — están
correctamente alineadas.
• Si las pilas están bien colocadas, en el visualizador
aparecerá “AM 6:00”.
Coloque de nuevo la cubierta en
3
su sitio.
Use dos pilas tamaño AAA (R03).
Cubierta del mando
a distancia
+
+
-
NOTAS:
• Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.
• Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegúrese de que son del
mismo tipo.
• Si el mando a distancia no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas,
retírelas y espere unos 30 segundos e introdúzcalas nuevamente.
• Cuando no vaya a usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas del mando
a distancia.
FORMA DE USAR EL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a distancia hacia la célula receptora de señal de la unidad
y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un
sonido audible.
• Cerciórese de que no haya
cortinas u otros objetos entre el mando a distancia y la
unidad.
•El mando a distancia puede
enviar señales hasta a 7
metros de distancia.
Fijado en el suelo
S-6
Suspendido en el techo
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.