SHARP FO-3150 User Manual [fr]

MODELE
FO-3150
GUIDE UTILISATEUR
TELECOPIEUR
1. Installation
2. Envoi de télécopies
3. Réception de télécopies
5. Connexion du répondeur
6. Fonctions spéciales
7. Impression de listes
8. Maintenance
9. Dépannage
CAUTION :
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VAR NI NG :
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible." "De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn." Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. "Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein." Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η υυ αυ αναπονα  απα ων οηγα 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Ceci est un télécopieur fonctionnant sur le réseau téléphonique commuté public analogique français, conforme à la norme CTR21.
This is a facsimile product operating in French analogue public switched telephone network which follow the CTR21 Standard.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse URL suivante.
http://www.sharp.de/doc/FO-3150.pdf
1
Introduction
*basé sur le diagramme de test standard de Sharp en résolution standard, à l'exception des temps pour les signaux de protocole (c'est-à-dire ITU-T phase C seulement).
**Ces durées peuvent varier en fonction de l'aplat et des conditions d'utilisation.
Numérotation automatique
Numérotation par touche express : 10 numéros
Numérotation abrégée : 99 numéros Taille de la mémoire* 1,8 Mo (environ 100 pages moyennes) Vitesse du modem 14,4 Kbps avec retour automatique à des vitesses
inférieures.
Durée d'émission* Environ 6 secondes (seulement avec l'MCE activé)
Durée de vie de la cartouche de toner**
(impression continue, 4 % d'aplat, papier A4)
Cartouche initiale (fournie avec l’appareil) :
Environ 1 800 pages
Cartouche de remplacement (FO-29DC) :
Environ 3 700 pages
Durée de vie du tambour**
(impression continue, 4 % d'aplat, papier A4)
Cartouche initiale (fournie avec l’appareil) :
Environ 20 000 pages
Cartouche de remplacement (FO-29DR) :
Environ 20 000 pages
Résolution d'analyse Horizontale : 8 lignes/mm
Verticale :
Standard : 3,85 lignes/mm Fin /Demi-teinte : 7,7 lignes/mm Super fine : 15,4 lignes/mm
Chargeur automatique de documents
A4 : 20 pages max. (papier de 80 g/m2)
Système d'impression Laser Demi-ton
(échelle de gris)
64 niveaux
Compatibilité Mode ITU-T (CCITT) G3
Bienvenue et merci d’avoir choisi un télécopieur laser Sharp ! Les caractéristiques et les fonctions de votre télécopieur laser figurent ci-dessous.
2
Capacité du magasin papier
200 feuilles (70 g/m2 en papier A4) 180 feuilles(80 g/m2 en papier A4) Le grammage papier recommandé étant 70 g/m2. Attention : à température ambiante, la hauteur de papier maxi. dans le magasin ne doit en aucun cas dépasser la ligne rouge.
Schéma de compression MR, MH, MMR Format du document
original
Chargement automatique :
Largeur : 148 à 216 mm Longueur (20 pages) : 140 à 297 mm Longueur (5 pages) : 140 à 356 mm
Chargement manuel :
Largeur : 148 à 216 mm Longueur : 140 à 600 mm
Largeur effective d'analyse
210 mm max.
Largeur effective d'impression
208 mm max.
Réglage du contraste Sélection automatique/Foncé Modes de réception TEL/FAX/REP. Fonction copie Simple/multiple/triée (50 copies/page) Ligne téléphonique
applicable
Réseau téléphonique public commuté et autocommutateur privé (PBX)
Ecran Ecran à cristaux liquides 16 caractères Spécifications
électriques requises
220-230 V CA, 50 Hz
Température de service 10 - 30°C Humidité 20 - 85 % HR Consommation
électrique
En veille : 7,5 W Maximum : 840 W
Dimensions
(hors accessoires)
Largeur : 327 mm Profondeur : 380 mm Hauteur : 173 mm
Poids (hors accessoires) Env. 6,0 kg
3
Dans le cadre de sa politique d'amélioration continue, SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications au design ou aux caractéristiques techniques pour améliorer ce produit sans avis préalable. Les chiffres se rapportant aux performances sont des valeurs nominales des unités produites. Ils peuvent varier au niveau des unités individuelles.
Important :
Ce télécopieur n'est pas conçu pour une utilisation sur une ligne équipée de la mise en attente, du transfert d'appel ou de certains services spécifiques proposés par votre opérateur téléphonique. Si vous essayez d'utiliser le télécopieur conjointement avec l'un des ces services, vous pourrez rencontrer des problèmes durant l'émission et la réception de télécopies.
Ce télécopieur n'est pas compatible avec les systèmes de téléphonie numérique.
Informations importantes pour la sécurité
Ne démontez pas la machine et n'essayez pas de procéder à une intervention non décrite dans ce manuel. Confiez toutes les interventions à un technicien de maintenance qualifié.
N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité d'une source d'eau ou si vous avez les mains humides. Par exemple, n'utilisez pas la machine près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine ou d'un bac de buanderie, dans une cave humide ou à proximité d'une piscine. Prenez garde de ne pas éclabousser l'appareil.
Débranchez l'appareil de la prise secteur et de la prise téléphonique, et faites appel à un technicien de maintenance qualifié si l'une des situations suivantes se présente :
- Du liquide a été renversé dans la machine ou celle-ci a été exposée à des projections d'eau ou à la pluie.
- La machine dégage des odeurs, de la fumée ou émets des bruits inhabituels.
- Le cordon d'alimentation est usé ou endommagé.
- La machine est tombée ou le boîtier a été endommagé.
Veillez à ce que rien ne soit posé sur le cordon d'alimentation, et n'installez pas la machine dans un endroit où il est possible de piétiner le cordon d'alimentation.
Cette machine ne doit être raccordée qu'à une prise 220-230 V, 50 Hz, avec mise à la terre. Le branchement sur un autre type de prise endommagera l'appareil et annulera la garantie.
N'introduisez jamais aucun objet d'aucune sorte dans les fentes ou orifices présents sur la machine. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Si un objet tombe par inadvertance à l'intérieur de l'appareil que vous êtes dans l'impossibilité
4
de le retirer sans risque, débranchez la machine et faites appel à un technicien de maintenance qualifié.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou un support instables. En cas de chute, la machine risque d'être sérieusement endommagée.
Ne faites jamais d'installation téléphonique par temps d'orage.
N'installez jamais les prises téléphoniques dans des endroits humides, sauf si ces dernières sont spécialement prévues à cet effet.
Ne touchez jamais des câbles téléphoniques dénudés ou des bornes non isolées, sauf si la ligne téléphonique a été déconnectée du réseau.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous installez ou modifiez des lignes téléphoniques.
Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il peut y avoir un risque de choc électrique par la foudre.
Si vous devez signaler une fuite de gaz, n'utilisez pas un téléphone à proximité de la fuite.
La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
5
Table des matières
Le panneau de commande 7
1. Installation 9
Liste de contrôle au déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement du papier d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saisie de vos nom et numéro de télécopie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la date et de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du mode de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2. Envoi de télécopies 31
Documents pouvant être envoyés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Chargement du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de la résolution et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Envoi d'une télécopie par numérotation normale . . . . . . . . . . . . . . . 37
Envoi d'une télécopie par numérotation automatique . . . . . . . . . . . 38
Page de garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Numérotation des pages groupées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Diffusion
(envoi d’un document à plusieurs destinataires) . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. Réception de télécopies 59
Utilisation du mode FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation du mode TEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Utilisation du mode REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réglages de réception optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réception transférée en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4. Realisation de copies 67
Table des matières
6
5. Connexion du répondeur 69
Connexion d'un répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Réglages optionnels du mode REP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6. Fonctions spéciales 75
Blocage de la réception de télécopies non désirées. . . . . . . . . . . . . 75
Relève (demande d'émission de télécopie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7. Impression de listes 84
8. Maintenance 89
Vitre d'analyse et rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Le boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Remplacement de la cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Remplacement du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9. Dépannage 96
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Messages et alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dégagement de bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Guide de référence rapide 108
Index 109
7
Touches numériques
Utilisez ces touches pour composer des numéros, entrer des numéros et des lettres lors de l'enregistrement de numéros à composition automatique.
Ecran
Affiche les messages et vous propose de l'aide pour exploiter la machine.
Touches fléchées
Utilisez ces touches pour faire défiler des listes et sélectionner des réglages, pour rechercher des numéros à composition automatique. Appuyez sur la touche fléchée gauche (BIS) pour sélectionner le dernier numéro composé.
OUVERTURE DU PANNEAU DE COMMANDE
Tirez cette manette pour ouvrir le panneau de commande.
Touches express
Appuyez sur l’une de ces touches pour composer automatiquement un numéro de télécopie.
Touche STOP
Appuyez sur cette touche pour annuler une opération avant qu'elle ne soit exécutée.
Le panneau de commande
1
2
3
4
5
6
RELEVE
TEL FAX
REP.
1 2 543
8
6
9
7
10 12
11 13
8
Touche DEPART
Appuyez sur cette touche après avoir terminé la composition du numéro pour lancer l'émission. Cette touche peut également être utilisée pendant l'affichage de la date et de l'heure pour indiquer le pourcentage de mémoire actuellement utilisé.
Touche COPIE/GUIDE
Lorsqu'un document est dans le chargeur, appuyez sur cette touche pour faire une copie du document. A tout autre moment, appuyez sur cette touche pour imprimer une liste d'aide, un guide de référence rapide pour le fonctionnement de votre télécopieur.
Touche RESOLUTION/TYPE REPONSE
Lorsqu'un document est présent dans le chargeur, appuyez sur cette touche pour régler la résolution pour les émissions ou les copies. A tout autre moment, appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception (une flèche à l'écran pointera sur le mode de réception sélectionné).
Touche FONCTION
Appuyez sur cette touche puis sur l'une des touches fléchées pour sélectionner des fonctions spéciales et des réglages.
Touche ABREGE
Appuyez sur cette touche pour composer un numéro de téléphone ou de télécopie à l'aide d'un numéro abrégé à 2 chiffres.
Touche R
Si vous passez par un autocommutateur (PBX), utilisez cette touche pour transférer des appels ou pour faire une mise en garde pour appel intérieur.
Touche HT.PARLEUR
Appuyez sur cette touche pour entendre les tonalités de la ligne et du télécopieur via le haut-parleur lorsque vous envoyez un document. Remarque : Il ne s’agit pas d’un haut-parleur de téléphone. Vous ne pouvez pas l'utiliser pour dialoguer avec un correspondant.
11
10
9
8
12
13
7
9
1. Installation
1. Installation
Liste de contrôle au déballage
Avant d'effectuer l'installation, assurez-vous que vous avez tous les éléments ci-dessous. Si l'un d'eux manque, contactez votre vendeur ou votre distributeur.
Précautions à observer lors de l'installation
N'exposez pas la machine aux rayons directs du soleil.
Ne placez pas la machine à proximité d'un radiateur ou d'un climatiseur.
Veillez à ce que la machine ne se trouve pas dans un environnement poussiéreux.
Veillez à ce que la machine se trouve dans un endroit dégagé.
A propos de la condensation
Si la machine est déplacée d'un endroit frais vers un endroit chaud, il se peut que de la condensation se forme sur la vitre d'analyse, empêchant ainsi une analyse adéquate du document pour l'émission. Pour éliminer la condensation, mettre l'appareil sous tension et attendre environ deux heures avant de l'utiliser.
Cartouche de toner
Tambour (celui-ci est pré-installé dans la machine)
Support pour documents originaux
Etiquettes pour touches express
Plateau de réception des documents
Magasin papier
Couvercle du magasin de papier
Mode d’emploi
Cordon téléphonique
Connexions
10
Connexions
Connexions du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise 220-230 V, 50 Hz, avec terre (2 fiches).
Attention : La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
Le télécopieur n'est pas équipé d'un bouton marche/arrêt. L'appareil est donc mis sous tension ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d'alimentation.
Connexions du cordon de ligne téléphonique
Insérez une extrémité du cordon de ligne téléphonique dans la prise à l'arrière de la machine portant l'inscription TEL. LINE. Insérez l'autre extrémité dans la prise téléphonique murale.
Assurez-vous que le cordon de ligne téléphonique est bien inséré dans la prise TEL LINE. Ne l'insérez pas dans la prise TEL. SET !
Connexions
11
1. Installation
Remarque :
Si les orages et les surtensions sont fréquents dans votre région, nous vous recommandons d'installer des dispositifs de protection pour les lignes électriques et téléphoniques. Ces dispositifs peuvent être achetés chez votre distributeur ou dans la plupart des magasins spécialisés en téléphonie.
Fixez le magasin à papier
Apposez le couvercle du magasin à papier
Fixation des bacs à papier
Connexions
12
Fixez le plateau de réception
Fixez le support pour documents originaux
Assurez-vous que les ailettes sont tournées vers le haut
Connexions
13
1. Installation
Connexion du poste telephonique pour la france
La prise TEL SET n'est pas utilisé en France.La connexion d'un poste téléphonique supplémentaire se fait sur la prise du cordon gigoigne téléphonique comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Installation de la cartouche de toner
14
Installation de la cartouche de toner
Le système d'impression laser de votre télécopieur utilise une cartouche de toner et un tambour. Le tambour est pré-installé, mais la cartouche de toner doit être installée avant l'utilisation.
La cartouche de toner initiale fournie avec le télécopieur peut imprimer
environ 1800 pages A4 à 4 % d'aplat.
Quand vous remplacez la cartouche de toner, utilisez une cartouche de
toner Sharp FO-29DC. Une cartouche peut imprimer environ 3 700 pages A4 à 4% d'aplat.
Le tambour peut imprimer environ 20 000 pages A4. Quand vous
remplacez le tambour, utilisez un tambour Sharp FO-29DR.
Suivez les étapes ci-dessous pour installer la cartouche de toner et préparer le tambour.
1
Saisissez le couvercle du compartiment d'impression des deux
côtés comme illustré, et tirez pour l'ouvrir.
Attention !
L'unité chauffante du compartiment d'impression devient très chaude pendant le fonctionnement. Ne touchez pas l'intérieur du compartiment ou le guide papier se trouvant sur la face intérieure du couvercle du compartiment d'impression.
Installation de la cartouche de toner
15
1. Installation
2
Le tambour a été installé en usine. Retirez les cartons de protection qui
enveloppent le tambour, puis saisissez des deux mains les deux poignées du tambour et tirez doucement le tambour hors de l'appareil. Retirez le papier de protection du tambour puis replacez-le dans la machine.
Lors de l'enlèvement du tambour,
veillez à ne pas déchirer le papier ou laisser des morceaux de papier dans la machine.
3
Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage. Secouez latéralement
la cartouche quatre ou cinq fois pour répartir le toner dans la cartouche.
4
Tenez la cartouche de toner par la poignée avec les marques tournées
vers le haut et insérez la cartouche dans le compartiment d'impression.
Installation de la cartouche de toner
16
5
Placez votre pouce au centre de la poignée, à l'endroit où se trouve
l'inscription PUSH, et poussez la poignée vers le bas de manière à ce que la cartouche s'encliquette en place.
6
Fermez le couvercle du compartiment d'impression en poussant fermement
vers le bas de chaque côté pour vous assurer qu'il est fermé correctement.
7
Remettez le compteur de toner et le compteur de tambour à zéro comme expliqué ci-après et sur la page suivante.
Remise à zéro du compteur de toner
A chaque fois que vous installez une nouvelle cartouche de toner, suivez les étapes ci-dessous pour remettre le compteur de toner à zéro (la machine utilise le compteur de toner pour vous informer lorsque la cartouche doit être remplacée).
1
Appuyez sur une fois et sur quatre fois.
2
Appuyez sur une fois et sur deux fois.
3
Appuyez sur une fois.
FONCTION
Affichage :
PRESSEZ DEPART
REGLAGES IMP.
EFF. CPT.TONER
Installation de la cartouche de toner
17
1. Installation
Remise à zéro du compteur de tambour
A chaque fois que vous installez un tambour neuf, suivez les étapes ci­dessous pour remettre le compteur de tambour à zéro.
1
Appuyez sur une fois et sur quatre fois.
2
Appuyez sur une fois et sur une fois.
3
Appuyez sur une fois.
4
Appuyez sur .
5
Appuyez sur pour sortir.
FONCTION
DEPART
STOP
Affichage :
PRESSEZ DEPART
REGLAGES IMP.
EFF. CPT.TAMB.
TAUX RECEPTION
4
Appuyez sur .
5
Appuyez sur pour sortir.
DEPART
STOP
EFF. CPT.TAMB.
Chargement du papier d’impression
18
Chargement du papier d’impression
Le magasin papier est prévu pour le format A4.
Jusqu'à 200 feuilles à 70 g/m
2
peuvent être chargées.
Jusqu'à 180 feuilles à 80 g/m
2
peuvent être chargées.
Attention !
N’utilisez pas la face vierge d’une feuille de papier dont l’autre face a déjà été imprimée.
1
Retirez le couvercle du magasin papier.
2
Déramez le papier, et égalisez-le en tapant le bord de la pile sur une
surface plane.
3
Tirez le levier de libération du papier vers vous.
Chargement du papier d’impression
19
1. Installation
4
Insérez la rame de papier fermement dans le bac, face imprimable vers le
haut.
Assurez-vous que la pile ne dépasse
pas la ligne de repère. Le chargement d'une quantité trop importante de papier provoque des bourrages et des problèmes d'alimentation du papier.
S’il reste du papier dans le magasin,
retirez-le et ajoutez-le à une nouvelle rame pour l’uniformiser avant de le replacer dans le magasin.
Important :
Assurez-vous de charger le papier de manière à ce que l'impression se fasse sur la face imprimable du papier. L'impression sur la face opposée peut donner une qualité d'impression médiocre.
5
Assurez-vous que la rame de papier est alignée contre le guide-papier droit,
puis déplacez doucement le guide­papier gauche sur la position A4 pour le papier A4.
6
Repoussez le levier de libération du papier vers le bas.
Remarque : Si le papier ne se charge
pas correctement, retirez la rame complète du magasin et répétez la procédure de chargement depuis le début.
7
Replacez le couvercle du magasin papier.
Saisie de vos nom et numéro de télécopie
20
Saisie de vos nom et numéro de télécopie
Avant de commencer à envoyer des télécopies, vous devez entrer vos nom et numéro de télécopieur (téléphone) comme décrit ci-dessous et réglez la date et l'heure comme expliqué page 22.
Une fois ces informations enregistrées, elles apparaissent automatiquement en haut de chacune des pages que vous envoyez.
DEPART
1
Appuyez sur une fois et sur deux fois.
2
Appuyez sur une fois.
3
Appuyez sur une fois.
4
Tapez votre numéro de télécopie avec les touches numériques (20 chiffres maximum).
Pour insérer un espace entre les chiffres, appuyez sur . Pour insérer
un "+", appuyez sur .
Pour corriger une erreur, appuyez sur .
FONCTION
HT. PARLEUR
Affichage :
ENTREZ No FAX
ENTREE DONNEES
INT. IDENTIF.
FONCTION
STOP
Saisie de vos nom et numéro de
21
1. Installation
5
Appuyez sur .
6
Saisissez votre nom en appuyant sur les touches numériques pour chaque lettre, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez
saisir jusqu'à 24 caractères.
Exemple : SHARP = 7777 44 2 777 7
Pour saisir deux lettres à la suite qui se trouvent sur la même touche,
appuyez sur après avoir saisi la première lettre. Pour corriger une
erreur, appuyez sur .
Pour saisir une minuscule, répétez les appuis sur la touche jusqu'à ce que
la minuscule apparaisse. Pour saisir l’un des symboles suivants, appuyez
plusieurs fois sur ou sur : . / ! " # $ % & ’ ( ) + + , - : ; < = > ? @ [ ¥ ] ^ _ ' { | }
) (
à â é è î û
(Remarque : les caractères propres à la langue d’affichage sélectionnée apparaissent à la fin de la liste de symboles)
7
Appuyez sur .
8
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
DEPART
HT. PARLEUR
DEPART
STOP
Affichage :
SECURITE
A =
B =
C =
D =
E = F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
Réglage de la date et de l'heure
22
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure apparaissent à l'écran et seront imprimées en en-tête de chaque page que vous envoyez. Réglez la date et l'heure comme décrit ci­dessous.
DEPART
FONCTION
STOP
1
Appuyez sur une fois et sur deux fois.
2
Appuyez sur une fois et sur 3 fois.
3
Appuyez sur .
4
Tapez un nombre à deux chiffres pour le jour ("01" à "31").
Exemple : pour le 5
Pour corriger une erreur, appuyez sur pour ramener le curseur en
arrière sur l'erreur et saisir le chiffre correct.
FONCTION
0
5
Affichage :
La date actuellement réglée apparaît (exemple) :
ENTREE DONNEES
INT.DATE+HEURE
DATE 15-08-2004
DATE 05-08-2004
Réglage de la date et de l'heure
23
1. Installation
5
Tapez un nombre à deux chiffres pour le mois ("01" pour janvier, "02" pour février, "12" pour décembre, etc.).
Exemple : janvier
6
Tapez l'année (quatre chiffres). Exemple : 2004
7
Tapez un nombre à deux chiffres pour l'heure ("00" à "23") et un nombre à deux chiffres pour les minutes ("00" à "59").
Exemple : 9:25
8
Appuyez sur pour valider l'horloge.
9
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
0
1
2
0 0
4
0
9
2
5
DEPART
STOP
L'heure actuellement réglée apparaît
HEURE 12:19
05-JAN 09:25
NUMERO FILTRE
DATE 05-01-2004
Remarque : Le réglage de l'heure changera automatiquement avec les changements d'heure d'été et d'hiver.
Réglage du mode de réception
24
Réglage du mode de réception
Votre télécopieur offre trois modes de réception pour les télécopies entrantes :
Mode FAX : Sélectionnez ce mode si vous souhaitez uniquement recevoir des télécopies sur votre ligne. Le télécopieur répondra automatiquement à tous les appels et recevra les télécopies entrantes.
Mode TEL : Ce mode est le plus pratique pour la réception d'appels téléphoniques. Les télécopies peuvent également être reçues. Toutefois, tous les appels
(y compris les télécopies) devront être reçus en décrochant d'abord le poste téléphonique supplémentaire raccordé à la même ligne.
Mode REP. : N'utilisez ce mode que si vous avez raccordé un répondeur téléphonique au télécopieur (voir Chapitre 5). Activez ce mode lorsque vous vous absentez et que vous désirez recevoir des messages vocaux sur votre répondeur et des documents sur votre télécopieur.
Réglage du mode de réception
Assurez-vous qu'aucun document
n'est présent dans le chargeur
, et
appuyez sur jusqu'à ce que la flèche à l'écran pointe vers le mode de réception souhaité.
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
Pour plus d’informations sur la réception de télécopies dans les modes FAX et TEL, voir Chapitre 3,
Réception de télécopies
. Pour plus d’informations sur
l’utilisation du mode REP., voir Chapitre 5.
FAX
TEL
FAX
TEL
FAX
REP.
REP.
REP.
TEL
04-JAN 10:30
04-JAN 10:30
04-JAN 10:30
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
RESOLUTION/
TYPE REPONSE
Réglage du volume
25
1. Installation
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur et de la sonnerie à l'aide des touches fléchées haut et bas.
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de volume
désiré.
Appuyez à nouveau sur pour
couper le haut-parleur.
HT. PARLEUR
HT. PARLEUR
Haut-parleur
HT. PARLEUR
Affichage :
HT.PARL: FORT
HT.PARL: MOYEN
HT.PARL: FAIBLE
Réglage du volume
26
1
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de volume désiré
(veillez à ne pas appuyer sur la touche
et à ce qu'il n'y ait pas de document
dans le chargeur).
La sonnerie retentira une fois au niveau
sélectionné.
2
Si vous avez sélectionné PAS DE SONNERIE? pour couper la sonnerie,
appuyez sur .
HT. PARLEUR
DEPART
Affichage :
SONNERIE FORTE
SONNERIE MOYENNE
SONNERIE FAIBLE
PAS DE SONNERIE?
Sonnerie
Coupure du bip d’erreur
La machine émet normalement 3 bips pour vous avertir d'une erreur pendant un envoi, une réception ou une copie. Elle émet également un double bip si vous appuyez sur une touche invalide sur le panneau de commande. Si vous souhaitez couper ce bip d'erreur, suivez la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur une fois et sur 3 fois.
2
Appuyez sur une fois et sur 3 fois.
3
Appuyez sur une fois.
4
Appuyez sur pour activer le bip
d'erreur ou sur pour couper le bip d'erreur.
5
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
FONCTION
1
2
STOP
PARAM. UTILIS.
BIP D'ERREUR
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement votre sélection, puis :
BIP DE FIN
Affichage :
Réglage du volume
27
1. Installation
Coupure du bip de fin
La machine émet normalement un bip long pour vous avertir de la fin normale d'un envoi, d'une réception ou d'une copie. Si vous souhaitez couper ce bip de fin, suivez la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur une fois et sur 3 fois.
2
Appuyez sur une fois et sur deux fois.
3
Appuyez sur une fois.
4
Appuyez sur pour activer le bip de
fin ou sur pour le couper.
5
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
FONCTION
1
2
STOP
PARAM. UTILIS.
BIP DE FIN
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement votre sélection, puis :
BIP DE TOUCHE
Affichage :
Réglage du volume
28
Coupure du bip de touche
Le télécopieur émet normalement un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche du panneau de commande. Si vous souhaitez couper ce bip de touche, suivez la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur une fois et sur 3 fois.
2
Appuyez sur une fois et sur une fois.
3
Appuyez sur une fois.
4
Appuyez sur pour activer le bip de
touche ou sur pour le couper.
5
Appuyez sur pour revenir à l’affichage de la date et de l’heure.
FONCTION
1
2
STOP
PARAM. UTILIS.
BIP DE TOUCHE
1=OUI, 2=NON
L'écran indique brièvement votre sélection, puis :
PRIORITE FIN
Affichage :
Loading...
+ 87 hidden pages