Sharp F300 User Manual

®
Sistema profesional para freír
F300
GUÍA DEL USUARIO
®
LÍNEA DE
1 877 646-5288
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 1 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
SIN CARGO: 1-877-646-5288
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU SISTEMA PROFESIONAL PARA FREÍR NINJA®.
ADVERTENCIA DEL ENCHUFE POLARIZADO: Para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO intente
modificar el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1. NO toque las superficies calientes,
use siempre las manijas o perillas.
2. Para evitar una descarga eléctrica, NO sumerja el cable desmontable
de seguridad o el enchufe en agua o cualquier otro líquido.
3. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños.
4. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle partes, y antes de limpiarlo.
5. NO utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retorne el artefacto dañado a EURO­PRO Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado. (Vea la garantía).
6. Nunca llene de más la freidora con aceite. Llénela únicamente hasta la línea de llenado indicada dentro del recipiente removible para el aceite.
7. Nunca llene de más la freidora con aceite. Llénela únicamente hasta la línea de llenado indicada dentro del recipiente removible para el aceite.
8. Asegúrese de que el mango esté correctamente agarrado a la canasta y que esté trabado en su lugar. (Vea las instrucciones de armado).
1
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 1 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
9. Use únicamente accesorios y partes
aprobadas por EURO-PRO. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ocasionar peligros o daños.
10. Debe tener mucho cuidado al
mover un artefacto que contenga aceite u otros líquidos calientes.
11. NO deje el artefacto desatendido
mientras esté en funcionamiento.
12. NO lo use en el exterior.
13. NO lo coloque sobre o cerca de
un quemador eléctrico o a gas, o dentro de un horno caliente.
14. Coloque su freidora de inmersión
sobre una mesada o mesa resistente al calor y cerca de un tomacorriente eléctrico.
15. NO coloque nada encima de la
freidora de inmersión.
16. Use el artefacto con los fines para
los que fue diseñado únicamente.
17. NO agregue comida con cristales de
hielo o mojada al aceite caliente.
18. NO permita que el cable cuelgue
sobre el borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes.
19. Cuando use la unidad, asegúrese
de que el mango de la canasta no sobresalga de la superficie de la mesada para evitar derrames accidentales o que se vuelque la unidad.
20. Antes de desconectar el sistema
profesional para freír Ninja® del tomacorriente, presione el botón de encendido/apagado para dejar de cocinar. Espere por lo menos 60 segundos antes de remover el cable de alimentación desmontable de la unidad. Siempre sostenga el enchufe, nunca jale del cable.
21. Guarde la unidad en el interior para
evitar que fallen las partes eléctricas.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
• Sesuministrauncablede
alimentación magnético removible para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
No se recomienda el uso de un prolongador (o cable removible más largo) con freidoras de inmersión.
• Nunca enchufe la unidad al
tomacorriente antes de llenar el recipiente con aceite.
• Siempre coloque el cable magnético
en la unidad, luego enchufe el cable de alimentación desmontable en un tomacorriente.
• NO sumerja la freidora de inmersión
o el cable de alimentación desmontable en agua.
• CUIDADO: La condensación en la
tapa de la freidora de inmersión puede causar salpicaduras al abrirla o cerrarla.
• Allevantarlatapaluegodefreír,
hágalo lentamente y con cuidado para que salga el vapor antes de abrirla completamente.
• Paraevitarlasobrecargadelcircuito,
NO use otro artefacto de alto consumo en el mismo circuito.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión con este producto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
2
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 2 12-12-21 2:12 PM
SIN CARGO: 1-877-646-5288
ESTE MANUAL CUBRE LOS MODELOS:
F300 15
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V., 60Hz. Potencia: 1800 Watts
3
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 3 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
Indice
Gracias por comprar el Sistema profesional para freír Ninja®.
Partes de su Sistema profesional para freír Ninja® ......................................5
Características ...............................................................................................6
Uso del Sistema profesional para freír Ninja® .............................................7
Límpiela antes de usarla por primera vez ..................................................7
Armado ......................................................................................................7
Llenado del recipiente del aceite ................................................................8
Programación del Sistema profesional para freír ..........................................9
Llenado de la canasta freidora .......................................................................9
Cómo freír comida .........................................................................................10
Vaciado del Sistema profesional para freír ....................................................10
Guía sugerida de fritura y consejos ................................................................11
Limpieza y almacenamiento de su Sistema profesional para freír Ninja® .....12
Guía de solución de problemas .....................................................................12
Garantía y registro ........................................................................................14
4
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 4 12-12-21 2:12 PM
SIN CARGO: 1-877-646-5288
Partes de su Sistema profesional para freír Ninja
a
b
®
TIME
TEMP
˚F ˚C
MINUTES
START/STOP
READY
PRÊT
+
d
c
e
f
g
h
a Tapa de freidora con ventana de observación b Tapa removible de canasta de la freidora c Mango de la canasta freidora d Canasta freidora
e Panel de control de la freidora de inmersión f Recipiente de aceite removible g Cubierta de la freidora de inmersión h Cable de alimentación desmontable
NOTA: Las fijaciones no son intercambiables.
5
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 5 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
El Sistema profesional para freír Ninja® es una herramienta profesional innovadora de 1800W con un diseño elegante y un rendimiento increíble, un excelente agregado para cualquier cocina. La combinación revolucionaria del calor mantiene el aceite a una temperatura uniforme para que la comida se cocine de forma liviana y crocante. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de leer todas las instrucciones contenidas en el manual antes de usar este artefacto.
CARACTERÍSTICAS:
• Canastafreidoraremovibledepatentependiente,contapa
• Lacapacidaddeusomásgrandedelacanastaporcantidaddeaceiterequerido
• Tecnología‘CoolZone’ayudaaevitarquesequemenlaspartículasdelacomidayamantener limpioelaceite
• Tapadelafreidoraconventanadevidrioparafacilitarlaobservación
• PantalladigitalLCDcontemporizador
• Elementocalefactorpotentede1800Wbrindacalentamientorápidoyrecuperaciónrápidadela temperaturadelaceite
• Paneldecontrolelectrónico
• Cabledealimentacióndesmontablediseñadoparadesmontarsefácilmentedelaunidadprincipal sisetiradeélaccidentalmente
• Recipientedelaceitefácilderemover
6
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 6 12-12-21 2:12 PM
SIN CARGO: 1-877-646-5288
Uso de su Sistema profesional para freír Ninja
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
ARMADO Y CONFIGURACIÓN
LÍMPIELA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ
1 Saque todo el material de embalaje y todas
las etiquetas. Lea todos los manuales.
2 Lave la cubierta de la freidora, la tapa, el
recipiente del aceite, la canasta freidora, la tapa de la canasta y el mango desmontable con agua caliente y jabón y séquelos bien. La tapa de la freidora y el recipiente para el aceite se pueden lavar en el lavavajillas. Seque bien todas las partes antes de agregar el aceite.
ADVERTENCIA: NO sumerja el panel de control o el cable de alimentación desmontable en agua. NO lave el panel de control o el cable de alimentación desmontable en el lavavajillas.
ADVERTENCIA: Todas las partes deben
estar completamente secas antes de llenar el recipiente con aceite.
7
ADVERTENCIA: Nunca enchufe la freidora de inmersión en un tomacorriente eléctrico con el recipiente para el aceite vacío.
1 Verifique que el recipiente del aceite esté
dentro del cuerpo de la freidora de inmersión. Sostenga el panel de control con el elemento calefactor e inserte los bordes guía del panel de control en las guías de la parte de atrás de la cubierta de la freidora. (Fig. 1) Deslice los bordes de la guía hacia abajo todo lo que se pueda.
NOTA: Su freidora de inmersión tiene un interruptor automático de seguridad que hace que la unidad no funcione a menos que el panel de control esté bien colocado en las ranuras guía de la parte de atrás del cuerpo de la freidora.
2 Coloque el mango en la canasta freidora
presionando los extremos de metal entre sí de modo que entren en el soporte de metal de la parte interior de la canasta. (Fig. 2)
3 Sostenga bien la canasta con una mano y
levante el mango con la otra mano para trabarlo en su lugar. (Fig. 3)
®
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 7 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
NOTA: Su freidora de inmersión ha sido diseñada especialmente teniendo en cuenta su seguridad y viene equipada con un innovador cable de alimentación
+
TIME
START/STOP
TEMP
desmontable. Este cable de alimentación está diseñado para “desconectarse” del cuerpo de la freidora en caso de sufrir un tirón accidental.
Fig. 4
Fig. 5
LLENADO DEL RECIPIENTE DEL ACEITE
Le recomendamos usar aceite vegetal, de canola o de maní. No debe usar aceites de oliva o extra virgen de oliva ya que no son los mejores para la freidora de inmersión.
1 Vierta el aceite de cocina dentro del recipiente
hasta que el nivel llegue a la línea de “FILL” del interior del recipiente. Para obtener mejores resultados, mantenga el nivel de aceite cerca de la línea de “FILL”. Verifique que el elemento calefactor esté instalado antes de colocar el aceite. Para obtener mejores resultados, mantenga el nivel de aceite cerca de la línea de “FILL”. NO exceda el nivel la línea de “FILL. (Fig. 4)
NOTA: NO use aceite de oliva, margarina, manteca o grasa de carne. NO mezcle aceite nuevo y viejo.
ADVERTENCIA: Encienda únicamente la
unidad cuando tenga aceite en el recipiente y esté correctamente lleno.
COLOCACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DESMONTABLE
1 Enchufe el cable de alimentación
desmontable en la parte de atrás de la freidora de inmersión. Verifique que la parte superior del enchufe diga ‘THIS SIDE UP’. Sentirá una atracción magnética si lo enchufó correctamente. (Fig. 5)
ADVERTENCIA: El cable de alimentación desmontable evita que el artefacto se caiga y que se derrame el aceite caliente. NO está diseñado para desconectar la freidora durante el uso normal.
ADVERTENCIA: NO intente modificar la conexión del cable magnético conectándolo permanentemente a la freidora.
ADVERTENCIA: Use únicamente el cable de alimentación desmontable que viene con la unidad. Si utiliza cualquier otro cable magnético podría causar un incendio, descarga eléctrica o heridas.
ADVERTENCIA: NO toque el extremo magnético del cable de alimentación mientras esté enchufado en el tomacorriente. Podría lastimarse.
8
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 8 12-12-21 2:12 PM
SIN CARGO: 1-877-646-5288
ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto
desatendido mientras esté funcionando.
Fig. 6
TIME
TEMP
Fig. 7
˚F ˚C
START/STOP
MINUTES
READY
PRÊT
+
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA PROFESIONAL PARA FREÍR
IMPORTANTE: Siempre coloque la freidora de
inmersión en una superficie plana y resistente al calor.
1 Presione una vez el botón TEMP y luego los
botones “+/-” para seleccionar la temperatura deseada para freír. Use los botones “+/-” para aumentar o disminuir la temperatura en incrementos de 25°F. Se puede ajustar la temperatura entre 275°F y 375°F.
2 La pantalla LCD del panel de control mostrará la
temperatura.
3 Presione una vez el botón TIME y luego los
botones “+/-” para seleccionar el tiempo de cocción deseado. Use los botones “+/-” para aumentar o disminuir el tiempo en incrementos de 1 minuto y hasta 30 minutos. Si mantiene presionado el botón “+” agregará incrementos de 1 minuto más rápidamente para llegar a los 30 minutos máximos. (Fig. 6)
4 Presione el botón START/STOP para comenzar a
precalentar el aceite.
5 Al alcanzar la temperatura seleccionada, la
unidad emitirá un pitido y la pantalla LCD mostrará “READY”.
ADVERTENCIA: DO NOT use any type of outlet
other than a polarized electrical outlet.
NOTA: Para cambiar la indicación de
temperatura de grados Fahrenheit (°F) a Celsius (°C) presione los botones “+” y “-” al mismo tiempo durante 3 segundos.
Fig. 8
Fig. 9
LLENADO DE LA CANASTA FREIDORA
ADVERTENCIA: NO use el Sistema profesional
para freír Ninja® sin la canasta freidora ya que la comida puede adherirse al elemento calefactor y quemarse.
ADVERTENCIA: Siempre saque y vuelva a
colocar la canasta freidora con mucho cuidado.
1 Al freír comida congelada, le recomendamos
llenar la canasta freidora fuera del recipiente del aceite. Alinee la tapa removible de la canasta dentro de la canasta de la freidora y trábela en su lugar. Luego descienda lentamente la canasta freidora dentro del aceite para cocinar. Para minimizar las salpicaduras, puede sostener la tapa de la freidora sobre la canasta mientras la sumerge en el aceite. (Fig. 7)
2 Al freír comida con manteca, le recomendamos
colocar la canasta freidora dentro del recipiente del aceite. Asegúrese de usar guantes de cocina para protegerse contra las salpicaduras. Use pinzas, coloque cada trozo de comida individualmente dentro de la canasta y manténgalo en el aceite durante unos 3 segundos antes de soltarlo dentro de la canasta. Esto evita que la comida se pegue contra la canasta. Una vez que toda la comida está dentro de la canasta, alinee la tapa de la freidora y trábela en su lugar.
3 Cuando haya finalizado la cocción, saque
cuidadosamente la canasta del aceite y engánchela en el borde del recipiente del aceite para que se escurra. Sostenga siempre la canasta por el mango que no se calienta. (Fig. 8)
9
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 9 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
4 Use siempre la tapa de la canasta al freír. Inserte
la tapa de la canasta freidora en la abertura del frente de la canasta y empújela hacia abajo para trabarla en su lugar contra el mango de la misma. (Fig. 9)
5 Coloque con cuidado la comida dentro de la
canasta freidora. NO llene de más la canasta. Use la tapa de la canasta como referencia de su máxima capacidad. La tapa de la canasta debe cerrar fácilmente con la comida adentro.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los alimentos
a freír estén secos y sin demasiada humedad.
CUIDADO: Al freír comida congelada,
asegúrese de sacar todo el hielo y humedad de la comida antes de colocarla en la canasta. El no hacerlo puede causar salpicaduras o derrames de aceite.
CÓMO FREÍR COMIDA
CUIDADO: El aceite caliente puede causar
heridas graves.
1 Al alcanzar la temperatura deseada, descienda
lentamente la canasta freidora con la comida dentro del aceite caliente. Si desciende la canasta muy rápidamente puede hacer que el aceite salpique causando quemaduras. Descienda LENTAMENTE la canasta en el aceite caliente.
2 Le recomendamos volver a colocar la tapa de la
freidora en la unidad y ajustar el temporizador para el tiempo de cocción deseado.
CUIDADO: Es normal que salga vapor por los
costados de la tapa al freír.
3 Use la ventana de observación para controlar la
comida. Para evitar quemaduras, nunca coloque su mano sobre la tapa de la freidora o de la unidad cuando la use. Al levantar la tapa de la freidora, hágalo lentamente y con cuidado para que salga el vapor.
CUIDADO: Tenga cuidado con la condensación
de la tapa de la freidora cayendo dentro del aceite ya que podría causar salpicaduras.
4 Levante la canasta del aceite y engánchela en el
borde del recipiente para el aceite para permitir que la comida se escurran.
5 Saque la tapa de la canasta y luego la comida
con pinzas o vertiendo la comida en un recipiente para servirla o en un plato cubierto con toallas de papel.
6 Cuando haya terminado de usar su freidora,
presione el botón Start/Stop para apagarla.
7 Desenchufe la freidora del tomacorriente y deje
que se enfríe hasta la temperatura ambiente antes de intentar sacarle el aceite o limpiarla.
ADVERTENCIA: Nunca use el cable de
alimentación desmontable para apagar la freidora de inmersión.
ADVERTENCIA: Si se desconectara el cable
magnético de la unidad durante su operación, desconecte inmediatamente el cable del tomacorriente. No intente volver a conectar el cable magnético a la freidora.
ADVERTENCIA: Nunca use su freidora de
inmersión para hervir agua.
Fig. 10
VACIADO DE LA FREIDORA
IMPORTANTE: Cambie el aceite con
frecuencia.
1 Verifique que la freidora esté apagada,
desenchufada y se haya enfriado a temperatura ambiente antes de intentar vaciar el recipiente del aceite.
2 Saque la tapa de la freidora y la canasta. 3 Vierta cuidadosamente el aceite del recipiente
en un recipiente apropiado. (Fig. 10)
IMPORTANTE: NO mezcle aceites diferentes, o
aceite nuevo y viejo.
10
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 10 12-12-21 2:12 PM
SIN CARGO: 1-877-646-5288
GUÍA SUGERIDA DE FRITURA
COMIDA
ESPÁRRAGOS
ARVEJAS
TOTOPOS
CALABACÍN
BERENJENA
HONGOS
TROZOS DE POLLO
(con manteca)
TIRITAS DE POLLO
CAMARONES
(crudos, con manteca)
PESCADO COMPACTADO O EN TROZOS
FILETES DE PESCADO
(con manteca)
AROS DE CEBOLLA
PATATAS FRITAS
PATATAS FRITAS
(gruesas)
(finas)
CUÑAS DE PATATA
ARROLLADOS PRIMAVERA
(chicos)
BUÑUELOS DE FRUTA
TEMPERATURA
350°F 177°C
350°F 177°C
350°F 177°C
375°F 191°C
375°F 191°C
325°F 163°C
350°F 177°C
350°F 177°C
375°F 191°C
375°F 191°C
350°F 177°C
375°F 191°C
375°F 191°C
375°F 191°C
350°F 163°C
350°F 163°C
350°F 163°C
TIEMPO APROX. DE COCCIÓN
2-3 minutos
2-3 minutos
1-2 minutos
3-4 minutos
3-4 minutos
3-4 minutos
10-14 minutos
3-4 minutos
3-4 minutos
4-6 minutos
5-7 minutos
2-4 minutos
8-10 minutos
4-6 minutos
4-5 minutos
4-5 minutos
2-4 minutos
NOTA: Los tiempos de cocción y temperaturas de este cuadro son solamente una guía y deben ajustarse de acuerdo con la cantidad de comida que se cocina y su gusto personal. Por lo general, use bajas temperaturas para alimentos delicados (verduras, pescado) y temperaturas más altas para alimentos congelados, papas fritas y pollo.
CONSEJOS PARA FREÍR
Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta estos consejos útiles:
•  N O mezcle aceites diferentes, o aceite nuevo y viejo.
El freír a alta temperatura asegura los mejores resultados. Se fríe rápido y se dora el exterior de la comida para
retener la humedad en el interior
Asegúrese de que los alimentos a freír estén secos y sin demasiada humedad.
Al freír comida congelada, asegúrese de sacar todo el hielo y humedad de la comida antes de colocarla en la
canasta. Llene la canasta con la comida, coloque la tapa de la canasta, coloque la tapa de la freidora sobre la canasta y desciéndala dentro del aceite para minimizar las salpicaduras.
Para que se cocinen parejo, los trozos de comida deben ser del mismo tamaño y espesor. Las piezas más
gruesas tardarán más en cocinarse.
Use siempre la tapa de la canasta al freír para mantener la comida sumergida en el aceite y obtener los mejores
resultados.
No cocine trozos de comida pequeños que podrían salirse de la canasta.
No llene de más la canasta.
Siga las recetas y las porciones de cocción recomendadas.
Verifique siempre que la canasta freidora y la tapa estén limpias, secas y en buen estado antes de usarlas.
11
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 11 12-12-21 2:12 PM
.
www.ninjafryingsystem.com
Limpieza y almacenamiento de su Sistema profesional para freír Ninja
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
1 Verifique que la freidora esté apagada,
desenchufada y se haya enfriado a temperatura ambiente.
2 Saque la tapa de la freidora. La tapa se puede
lavar en el lavavajillas. Saque la canasta freidora y su tapa y lávelas a mano con agua caliente y jabón y séquelas bien.
3 Limpie el panel de control con un trapo
húmedo ÚNICAMENTE.
4 Saque el aceite del recipiente. Lave el
recipiente del aceite en agua caliente con jabón. El recipiente del aceite se puede lavar en el estante superior del lavavajillas.
5 Seque bien el recipiente del aceite.
ADVERTENCIA: NO sumerja el panel de control o el cable de alimentación desmontable en agua. NO lave el panel de control o el cable de alimentación desmontable en el lavavajillas.
ADVERTENCIA: NO use ningún tipo de
almohadilla abrasiva o de acero para limpiar el receptáculo magnético del cable de alimentación.
ADVERTENCIA: NO use alcohol o soluciones limpiadoras para limpiar la freidora de inmersión.
ALMACENAMIENTO SEGURO 1 Verifique que la freidora de inmersión esté
apagada, desenchufada, fría y limpia.
2 Guarde la canasta freidora con su tapa dentro
de la freidora y vuelva a colocar la tapa.
3 Desconecte el cable desmontable de
seguridad de la unidad y guárdelo junto con la freidora de inmersión.
4 Guarde su freidora de inmersión en una
superficie plana, en un área fresca, donde no se caiga y donde no pueda dañarse o representar un peligro para nadie ni nada.
®
Fig . 11
REINICIO DE LA FREIDORA DE INMERSIÓN
Su freidora de inmersión tiene una función de reinicio. Si la freidora de inmersión deja de calentar por cualquier motivo, puede haberse activado el interruptor automático de reinicio. Para reiniciar la freidora de inmersión:
1 Desenchufe el cable de alimentación
desmontable del tomacorriente y saque el enchufe magnético de la freidora.
2 Presione el botón de reinicio del termostato
ubicado en la parte de atrás del panel de control con la punta de un bolígrafo o un lápiz. (Fig. 11)
3 Coloque el cable magnético en la unidad,
luego enchufe el cable de alimentación desmontable en un tomacorriente. La unidad emitirá un pitido y se encenderá la pantalla LCD.
4 Vuelva a programar el tiempo y la
temperatura y continúe cocinando.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si su freidora de inmersión no funciona, siga estas instrucciones:
1 Verifique que el cable esté bien enchufado en
el tomacorriente.
2 Verifique que el extremo magnético del cable
de seguridad esté conectado a la unidad. Si no lo está, PRIMERO desenchufe el cable del tomacorriente, luego conecte el extremo magnético a la unidad y vuelva a enchufarlo en el tomacorriente.
3 Verifique que el tomacorriente esté
funcionando. Desenchufe la unidad, verifique el fusible o la llave térmica y reemplace el fusible o reinicie la llave térmica si es necesario, luego vuelva a enchufar la unidad.
4 Si el problema persiste, llame a servicio al
cliente al 1-877-646-5288 de lunes a viernes de 8:30 AM hasta 5:00 PM hora del Este, o visite nuestro sitio Web en : www.ninjafryingsystem.com.
12
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 12 12-12-21 2:12 PM
SIN CARGO: 1-877-646-5288
Notas
13
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 13 12-12-21 2:12 PM
www.ninjafryingsystem.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra
por un término de un (1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjafryingsystem.com. Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19.95 para cubrir el costo del envío de vuelta. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
RegistrodelProducto
Visite www.ninjafryingsystem.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto
Ninja® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la
fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con
respecto al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y
advertencias incluidas en estas instrucciones.
14
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 14 12-12-21 2:12 PM
Euro-Pro Operating LLC EE.UU: Newton, MA 02459 Canadá: Ville St-Laurent, QC H4S 1A7
1-877-646-5288
www.ninjafryingsystem.com
Copyright © 2012 Euro-Pro Operating LLC
Impreso en China
El dibujo puede no ser igual al producto real.
F300.S.121221.1
F300_15_IB_SPA_121221_1.indd 15 12-12-21 2:12 PM
Loading...