Sharp EL-99T User Manual [es]

OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI
OVERHEAD PROJECTION SYSTEM OHP-SYSTEM SYSTÈME DE RÉTROPROJECTION SISTEMA DI PROIEZIONE LAVAGNA LUMINOSA
ENGLISH .......................... Page 1
DEUTSCH ....................... Seite 12
FRANÇAIS ...................... Page 23
ESPAÑOL..................... Página 34
ITALIANO ..................... Pagina 45
EL-99T
In the U.S.A.
Declaration of Conformity
Overhead Projection System: EL-99T
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135
TEL: 1-800-BE-SHARP
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
WARNING — FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note: A shielded interface cable is required to ensure compliance with FCC regulations for Class B certification.
FOR YOUR RECORDS...
For your assistance in reporting this product in case of loss or theft, please record the model number and serial number which are located on the bottom of the unit. Please retain this information.
Model Number Serial Number Date of Purchase Place of Purchase
ESPAÑOL
1
34
2
< INTRODUCCIÓN >
Gracias por su compra. El sistema OHP es un sistema que, concectado a un retroproyector normal, permite mostrar las imágenes de la pantalla. Por favor, lea atentamente este manual de manejo y siga sus instrucciones cuidadosamente. Además, lea el manual de manejo de su proyector de transparencias.
< Precaución para guardar el contenido de la memoria >
• Los contenidos de la memoria de este dispositivo pueden verse borrados o modificados por un mal uso de este producto, grandes cantidades de electricidad estática o ruido eléctrico, averías, operaciones de mantenimiento, o cambio de pilas.
• Asegúrese de guardar por escrito y en un lugar separado cualquier información importante que haya almacenado en la memoria.
• Cambie la pila de la memoria cada 5 años por lo menos.
• No retire al mismo tiempo la pila de la memoria y las pilas principales.
< AVISO >
• El fabricante no es responsable de y no da garantía con respecto a fallos, problemas u otros daños producidos por un mal uso de este producto y sus accesorios.
• Este producto, incluídos sus accesorios, puede verse sujeto a cambios sin previo aviso debidos a mejoras en el producto.
Cuando no utilice el sistema de retroproyección de transparencias o cuando necesito llevarlo de un lugar a otro, guárdelo en su valija de transporte, tal como en la figura. La forma del adaptador de CA puede ser diferente de la que aparece en la figura.
• No lo ponga en el estuche de transporte junto con objetos duros o puntiagudos. En caso contrario, podría dañar el producto. Asegúrese además de ponerle al controlador del panel de retroproyección OHP el estuche duro.
• No deje caer, golpee ni aplique choques excesivos al estuche de transporte. Si esto ocurriera el equipo que va dentro podría sufrir esfuerzos excesivos y romperse.
• El adaptador de CA de figuras está incluido con los productores para los Estados Unidos y Canadá, y es opcional en otras áreas.
34
ÍNDICE
Página
Antes de usar ........................................................................................................................... 36
1. Precauciones ....................................................................................................................... 36
2. Pilas ..................................................................................................................................... 38
3. Comprobación de los accesorios ......................................................................................... 39
Uso del sistema OHP............................................................................................................... 40
1. Control del panel de retroproyección OHP........................................................................... 40
2.
Separación del panel de retroproyección OHP y el controlador del panel de retroproyección OHP..
3. Uso por separado del controlador del panel de retroproyección OHP ................................. 41
Apéndice .................................................................................................................................. 42
1. Sobre el adaptador de CA .................................................................................................... 42
2. Especificaciones técnicas ....................................................................................................43
3. Medidas a tomar en caso de funcionamiento anormal ........................................................ 44
Nota: Las ilustraciones de este manual pueden ser distintas de las del modelo real.
41
35
Antes de usar
1. Precauciones
• No deje caer este aparto, no aplique una fuerza excesiva sobre él, ni lo lleve en el bolsillo trasero de los pantalones. En caso contrario, puede dañarlo.
• No lo deje expuesto bajo un sol directo en el interior de un automóvil o en otros lugares, ni lo deje cerca de una fuente de calor. Las altas temperaturas pueden causar deformaciones y daños.
• No apriete con fuerza las teclas o la pantalla, ni use las uñas o cualquier otro objecto duro o puntiagudo para pulsarlas. Tampoco es conveniente mantenerlas apretadas durante más tiempo del necesario. En caso contrario la pantalla y las teclas pueden dañarse.
• No use agentes volátiles (bencina, disolventes, etc.) o trapos mojados para limpiar la unidad. Use siempre un trapo seco y suave. En caso contrario, el producto puede deteriorarse o perder el color.
• Como este producto no es a prueba de humedad, no lo use ni lo guarde donde le puedan caer fluídos. La lluvia, agua pulverizada, zumos, café, vapor, sudor, etc., pueden tambien causar averías.
Precauciones durante el uso de un retroproyector
(1) El panel de proyección OHP está diseñado para usarlo con retroproyectores de penetración
(proyector situado bajo la transparencia).
• Este producto no puede usarse con retroproyectores de reflexión.
• Ajuste la potencia de la lámpara a menos de 700W cuando use un retroproyector de alta potencia (lámpara de más de 700W).
• Este producto no puede usarse con retroproyectores que tengan lámparas halógenas metálicas. En caso contrario, el panel de proyección OHP se ve sujeto a temperaturas extremadamente altas, que pueden causar averías.
(Retroproyector de penetración) (Retroproyector de reflexión)
(2) Cuando use un retroproyector con zoom, ajuste el pedestal del retroproyector a la altura
mínima. Si lo ajustara a una posición más alta, la temperatura del panel de proyección OHP sería demasiado alta, y podrían producirse averías en el producto.
36
Precauciones con la temperatura
(1) No deje el panel de retroproyección OHP sobre el pedestal del retroproyector durante
períodos de tiempo prolongados. En caso contrario, debido a las altas temperaturas, la pantalla del panel puede oscurecerse, y la unidad misma puede deformarse. Por ello, el retroproyector deberá desconectarse cuando no esté proyectando imágenes. (La pantalla oscurecida volverá a la normalidad si el panel de retroproyección OHP se retira del retroproyector y se deja enfriar).
(2) Cuando use el panel de retroproyección OHP durante períodos de tiempo prolongados, la
pantalla del panel puede oscurecerse debido a la temperatura. En este caso, deslice la palanca de control de contraste hacia la izquierda para hacer que se vuelva más clara.
(3) Tenga cuidado durante el uso del panel de retroproyección OHP, pues su temperatura
aumentará.
(4) Recomendamos el uso de este producto a una temperatura ambiente entre 0°C y 30°C.
Uso del estuche duro
El estuche duro protege el controlador del panel de retroproyección OHP en caso de golpes. Coloque el estuche duro sobre el controlador cuando no lo esté usando o cuando lo transporte.
(1) Cuando vaya a usar el controlador del panel de retroproyección OHP
(2) Cuando no esté usando el controlador del panel de retroproyección OHP
37
2. Pilas
BATTERY CAUTION
SCREEN
RESET
CONTRAST
El panel de proyección OHP necesita pilas para funcionar. Instale una a una todas las cuatro pilas incluidas antes de la primera puesta en funcionamiento. El controlador del panel de retroproyección OHP también necesita dos clases de pilas, una para su funcionamiento y otra para que sirva de apoyo a la memoria. Instale una a una todas las cuatro pilas incluidas antes de la primera puesta en funcionamiento. En cuanto al controlador del panel de retroproyección OHP, consulte el manual de manejo del EL-9900 para aprender a instalar las pilas de funcionamiento. Tenga en cuenta que la pila de apoyo a la memoria ya ha sido instalada en fábrica en el momento de realizarse el envío.
Inserción de las pilas en el panel de proyección OHP
(1) Abra la tapa de las pilas situada en la parte posterior del panel de
proyección OHP. Tire hacia abajo de la ranura y luego levante y retire la tapa de las
pilas.
(2) Inserte las pilas como se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que las pilas estén insertadas en los sentidos
(3) Vuelva a poner la tapa de las pilas hasta que quede bien cerrada.
Cuándo hay que cambiar las pilas
Panel de proyección OHP
• Los casos siguientes indican que las pilas de funcionamiento están agotadas.
• Cuando se enciende el LED de aviso de las pilas, o
• Cuando no se visualiza nada en el panel de proyección OHP
durante el funcionamiento.
Reemplace inmediatamente las pilas si se produce uno de los casos de arriba.
(1) Abra la tapa de las pilas situada en la parte posterior del panel de proyección OHP.
Tire hacia abajo de la ranura y luego levante y retire la tapa de las pilas.
(2) Reemplace todas las cuatro pilas AA como se ilustra en “Inserción de las pilas para el panel
de proyección OHP”, descrito más arriba.
(3) Vuelva a poner la tapa de las pilas hasta que quede bien cerrada.
Controlador del panel de retroproyección OHP
• Las condiciones siguientes indican que las pilas principales están agotadas.
• No se visualiza nada aunque se pulse la tecla O.
• La alimentación se desconecta en medio del funcionamiento.
• Se visualiza el mensaje de reemplazo de las pilas.
Reemplace las pilas inmediatamente en cualquiera de estos tres casos.
38
• Sustituya la pila de memoria al menos una vez cada 5 años. Apunte la fecha en la que la pila se cambió por última vez para poder estimar la fecha del próximo cambio. Cuando no aparezca nada en la pantalla aún cuando se pulse O, o cuando se muestre el mensaje de sustitución de pilas, las pilas principales pueden estar agotadas. En tal caso, sustituya primero las pilas principales. Si se retira la pila de memoria cuando las pilas principales están agotadas, el contenido de la memoria del controlador del panel de retroproyección OHP puede perderse.
•Vea el manual de manejo EL-9900 para saber cómo cambiar las pilas principales y de memoria.
Precauciones en el manejo de las pilas
Notas para el manejo de las pilas
Si las pilas no se usan correctamente, pueden explotar o tener fugas del electrolito. Preste especial atención a los puntos siguientes: (1) Asegúrese de sustituir las cuatro pilas secas al mismo tiempo. (2) No use pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en la misma unidad. (3) Las pilas viejas y las que las sustituyan deben ser del mismo tipo.
Algunas pilas son recargables, y otras no. Lea cuidadosamente la descripción de las pilas y escoja pilas que no sean recargables.
(4) Introduzca las pilas orientadas correctamente, tal y como se muestra en el compartimento
para las pilas.
Precaución:
• El líquido de una pila con pérdida que entre por accidente en un ojo puede causar una lesión muy grave. En este caso, lave el ojo con agua limpia y consulte inmediatamente a un médico.
• Si el líquido de una pila con pérdida entra en contacto con su piel o sus ropas, lave inmediatamente la parte afectada con agua limpia.
• Si el producto no va a ser utilizado durante algún tiempo, para evitar los daños que las pilas con perdidas puedan causar a la unidad, retírelas y guárdelas en un lugar seguro.
• No deje pilas agotadas dentro del producto.
• No instale pilas usadas parcialmente, y asegúrese de no mezclar pilas de tipos diferentes.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Retire las pilas usadas del compartimento. De lo contrario, el microprocesador podrá ser dañado por las fugas de electrólito.
• No tire las pilas usadas al fuego porque podrá producirse una explosión.
• Las baterías originales vienen instaladas de fábrica, y puede que se agoten antes de que transcurra el tiempo indicado en las especificaciones.
3. Comprobación de los accesorios
Compruebe que los siguientes accesorios van incluidos con su compra.
• Unidad principal del panel de proyección OHP
• Unidad principal del controlador del panel de retroproyección OHP
• 4 pilas secas AA para la unidad principal del panel de proyección OHP
• 4 pilas secas AAA para la unidad principal del controlador del panel de retroproyección OHP
• Pila de litio (instalada en el controlador del panel de retroproyección OHP)
• Cable de comunicación
• Estuche de transporte
• Manual de manejo
• Adaptador de CA EA-63A (incluido con los productos para EE.UU. y Canadá)
39
Uso del Sistema OHP
CONTRAST
Precaución:
El conector del cable del panel de proyección OHP sólo deberá conectarse o desconectarse del controlador del panel de retroproyección OHP después de haber desconectado la alimentación. Si lo hace mientras la alimentación está conectada, puede que las funciones de todas las teclas del controlador del panel se desactiven. En tal caso, reinicialice el controlador. Consulte la página 44 para conocer los detalles de la operación de reinicialización.
1. Control de panel de retroproyección OHP
(1) Sitúe el panel de retroproyección OHP sobre el pedestal del retroproyector. (2) Para evitar que el panel de retroproyección OHP se caiga, sujete el cable al mástil del
retroproyección usando la banda elástica.
(3) Pulse @ o en el controlador del panel de retroproyección OHP para apagarlo. (4) Conecte el conector del cable del panel de retroproyección OHP directamente en la terminal
de conexión del controlador del panel OHP. Verifique que las marcas
• Asegúrese de que esté bien conectado tirando ligeramente del conector.
del conector y del aparato queden al mismo lado.
Panel de retroproyección Controlador del panel de retroproyección OHP
Precaución:
No conecte el conector al revés. Si lo conectase a la fuerza, podría dañar el conector y el controlador del panel de retroproyección OHP.
(5) Pulse O del controlador para conectar la alimentación.
Entonces, pulse el botón SCREEN RESET del panel de proyección OHP.
(6) Encienda el retroproyector. (7) Ajuste el contraste de la pantalla del panel de proyección OHP usando el control de contraste
del panel de proyección OHP en caso de ser necesario. Deslice la palanca del control de contraste hacia la izquierda para que el contraste sea más claro y hacia la derecha para que sea más oscuro. Finalmente, ajuste la posición del panel de retroproyección OHP para que la imagen quepa en la pantalla.
OHP
40
2. Separación del panel de retroproyección OHP y el controlador del panel de retroproyección OHP
(1) Pulse @ o en el controlador del panel de retroproyección OHP para apagarlo. (2) Desenchufe el conector del cable del controlador. Tire recto mientras presiona los botones de
ambos lados del conector cuando usted desenchufa el conector del controlador. El panel de proyección OHP se apagará automáticamente.
(3) Retire la banda del cable del mástil del retroproyector.
3. Uso por separado del controlador del panel de retroproyección OHP
El controlador del panel de retroproyección OHP se puede usar por separado como una calculadora gráfica científica normal. Consulte el manual de manejo de la EL-9900 para aprender a usar la calculadora gráfica científica.
41
Apéndice
BATTERY
CAUTION
SCREEN
RESET
ADAPTOR
CONTRAST
1. Sobre el adaptador de CA
El adaptador de CA EA-63A (incluido con los productos para EE.UU. y Canadá) o EA-28A (opcional para otras áreas) se puede utilizar con el panel de proyección OHP.
• Conecte el adaptador de CA después de haber desconectado la alimentación del controlador. (Conéctelo al conector de la parte derecha del panel de retroproyección OHP.)
Conector para el adaptador de CA
Adaptador de CA
Precauciones en el manejo del adaptador de CA
Si no tiene en cuenta estas precauciones, pueden producirse descargas eléctricas.
• Use solamente el adaptador de CA EA-63A/28A. De lo contrario, podrán producirse daños.
• No use el adaptador de CA EA-63A/28A con otro equipo. El equipo podría quedar destruido.
• No utilice tensiones que sobrepasen el margen indicado.
• Apague el controlador del panel de retroproyección OHP antes de desconectar el adaptador de CA del conector para el mismo.
• Cuando no lo utilice, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y de su conector por motivos de seguridad.
• No modifique, desarme, ni repare el adaptador de CA.
• No conecte ni desconecte el adaptador de CA con las manos húmedas.
• No utilice el adaptador de CA en las condiciones siguientes. Cuando ocurra alguna de estas anormalidades, desconecte inmediatamente el adaptador de CA del tomacorriente de la red y del conector para dicho adaptador. – En caso de daños. – Cuando emita humos u olores extraños. – Cuando emita sonido anormal.
• El enchufe de CA deberá adaptarse al tomacorriente de la red.
• Utilice el adaptador de CA solamente en interiores.
• Mantenga el adaptador de CA alejado de lugares muy polvorientos.
• No coloque objetos pesados cobre el adaptador de CA (ni sobre el cable de CA), y no lo coloque en lugares elevados de los que se pueda caer.
42
2. Especificaciones técnicas
SISTEMA DE RETROPROYECCIÓN
Sección del controlador del panel de retroproyección OHP:
Controlador del panel de retroproyección OHP EL-99T
Pilas
Tiempo de funcionamiento
Potencia consumida Auto-desconexión Temperatura
ambiente de uso Dimensiones
exteriores Peso
Principales: 6V … (CC): (AAA) pila de seca × 4 De memoria: 3V … (CC): Pila de litio (CR2032) × 1
Pilas principales: Aprox. 150 horas (a 20°C calculando cada hora como 5 minutos de funcionamiento continuo y 55 minutos de indicación en el visualizador)
• Pila de memoria: Aprox. 5 años (si las pilas principales se sustituyen rápidamente cuando se agotan).
Puede haber requeñas diferencias debidas al modo de uso y al tipo de las pilas.
0,23 W Aprox. 10 minutos De 0°C a 30°C
86 mm (Ancho) × 183 mm (Largo) × 39 mm (Alto) (no incluye el estuche duro)
Aprox. 265 g (incluye las pilas, pero no el estuche duro)
Sección del panel de retroproyección OHP:
Pantalla Pilas
Tiempo de funcionamiento
Potencia consumida Temperatura
ambiente de uso Dimensiones
exteriores Longitud del cable Peso
Accesorios: Cuatro pilas secas AA y cuatro pilas secas AAA, pila de litio (instalada en el
LCD de matriz de puntos de 132 × 64 6 V … (CC): 4 pilas secas (AA) × 4
Tensión local: Con adaptador de CA EA-63A/28A Aprox. 80
minutos, y con visualización de 55 minutos)
Puede haber pequeñas diferencias debido al tipo de pilas y a las condiciones de uso.
0,2 W De 0°C a 30°C
297 mm (Ancho) × 210 mm (Largo) × 28 mm (Alto) (excluye el cable)
Aprox. 2,8 m Aprox. 860 g (Incluyendo el cable y las pilas)
controlador del panel de retroproyección OHP), cable de comunicación, estuche de transporte, manual de manejo, adaptador de CA EA-63A (incluido con los productos para EE.UU. y Canadá, adaptador de CA EA-28A opcional (para otras áreas)
horas (funcionando de forma continua a 20°C y durante 5
43
3. Medidas a tomar en caso de funcionamiento anormal
Si durante su uso este producto se ve expuesto a un campo eléctrico muy fuerte o a descargas, puede llegar a producirse una situación muy infrecuente en la cual todas las teclas (incluida la tecla O) dejen de funcionar. Si esto se produjera, reinicialize la unidad siguiendo lo pasos que se mencionam más abajo.
Cómo reinicalizar: Reinicialice el controlador del panel de retroproyección OHP sólo en los casos siguientes.
• Cuando se produce una situación anormal y se bloquean todas las teclas.
• Cuando desee borrar todo el contenido de la memoria.
(1) Tire hacia abajo de la ranura para abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior del
panel de proyección OHP.
(2) Ponga la tapa de las pilas hasta que quede bien cerrada.
(3) Presione O.
La ventana de verificación aparecerá en la pantalla.
(4) Para reinicializar mientras se mantiene el contenido de la memoria:
Presione O. La visualización volverá a ser la inicial.
Para reinicializar cancelando todo el contenido de la memoria: Presione C. Todo el contenido de la memoria se cancelará y la visualización será la mostrada a continuación.
Pulse cualquier tecla para volver a la pantalla de cálculo.
Nota:
• Si no aparece la ventana de verificación de arriba, retire la tapa de las pilas y presione suavemente el conmutador RESET con la punta de un bolígrafo u objeto similar. NO use la punta de un lapicero normal o mecánico porque la mina rota podría estropear el mecanismo de conmutación.
• Si el panel de proyección no visualiza la pantalla, pulse el botón SCREEN RESET del panel.
44
NOTE: FOR NETHERLANDS ONLY
In Europe:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/ EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
∏ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ·˘Щ‹ ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩИ˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ ∂˘Ъˆ·˚О‹˜ ∂УˆЫЛ˜ 89/336/∂√∫, fiˆ˜ Ф О·УФУИЫМfi˜ ·˘Щfi˜ Ы˘МПЛЪТıЛОВ ·fi ЩЛУ Ф‰ЛБ›· 93/ 68/∂√∫.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE, modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.
In Canada: Au Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
56
SHARP CORPORATION
02DGK (TINSZ0531EHZZ)
PRINTED IN CHINA / GEDRUCKT IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / STAMPATO IN CINA
Loading...