®
ELECTRONIC CALCULATOR
CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA ELECTRÓNICA
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of battery in fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Please press
• When “0.
stored in memory will be cleared.
• The maximum number of calculation steps
that can be stored is 102.
• This product, including acessories, may
change due to upgrading without prior notice.
if you see no indication.
E” is displayed, calculation formulae
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le
panneau à cristaux liquides parce qu’il
contient du verre.
• Ne jamais brûler les pile.
• Conserver les pile hors de la portée des
enfants.
• Appuyez sur
indicateur.
• Quand “0.
mémorisée est annulée.
• Le nombre maximum de pas de calcul
pouvant être mémorisé est de 102.
• Il est possible qu’on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
si vous ne voyez aucun
E” est affiché, la formule de calcul
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
• No empuje demasiado fuerte contra el panel
de LCD porque contiene vidrio.
• No tire nunca las pila al fuego.
• Guarde las pila fuera del aicance de los
niños.
• Si no ve
• Cuando se visualice “0.
• El máximo número de pasos de cálculo que
• Este producto, incluyendo los accesorios,
ninguna indicación pulse .
E”, las fórmulas de
cálculo almacenadas en la memoria se
borrarán.
puede almacenarse es 102.
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
EL-792C
OPERATION MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
00GT(TINSZ0418EHZZ)
0GS9200030////
SPECIFICATIONS
Type: Electronic calculator
Operating capacity: 12 digits
Power supply: Built-in solar cell and
Automatic
Power-off: Approx. 7 min.
Operating
temperature:
Dimensions: 130 mm(W) ×
Weight:
Accessories: Lithium battery (installed),
Type: Calculatrice électronique
Capacité: 12 chiffres
Alimentation: Cellule solaire incorporée et
Coupure
automatique: Env. 7 minutes
Température de
fonctionnement: 0°C – 40°C
Dimensions: 130 mm (L) × 209 mm (P) ×
Poids: Env. 215 g
Accessoires: Pile au lithium (installée),
ESPECIFICACIONES
Tipo:
Capacidad de
functionamiento: 12 digitos
Potencia: Célula solar incorpo-rada y
Desconexión
automática
de corriente: Aprox. 7 min.
Temperatura de
functionamiento: 0°C – 40°C
Dimensiones: 130 mm (ancho) × 209 mm
Peso: Aprox. 215 g
Accesorios: Pila de litio (instalada),
Lithium battery (3V ...
CR2032 × 1)
0°C - 40°C (32°F-104°F)
21 mm(H)
5-1/8
″(W) ×
13/16
Approx. 215 g (0.47 lb.)
(with battery)
Operation manual
8-7/32
″(H)
SPECIFICATIONS
Pile au lithium (3V ...
CR2032 × 1)
21 mm (H)
(avec la pile)
Mode d’emploi
Calculadora electrónica
Pila de litio
CR2032
(espesor) × 21 mm (alto)
(con pila)
Manual de manejo
(3 V ... (CC)
×
1)
209
(DC)
mm(D) ×
″ (D) ×
(CC)
OPERATIONS OPERATIONS OPERACIONES
1. Before starting calculations, press to clear (zero-clear).
2. The position of any switch that is not specificaly designated, may be set to any position.
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example (2) Key operations (3) Display
1. Avant de commencer les calculs, appuyez sur
2. Tout interrupteur qui n'a pas de désignation spécifique peut être avoir n'importe quelle position.
3. Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication
sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple (2) Frappe des tauches (3) Affichage
1. Antes de empezar a calcular, pulse
2. La posición de cualquier conmutador no específicamente designada, podrá ponerse en
TILT DISPLAY
cualquier posición.
PANTALLA INCLINADA INCLINAZIONE DISPLAY LUTANDE SKÄRM
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
VERSTELBAAR DISPLAY
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se
especifique lo contrario.
(1) Ejemplo (2) Operación de teclas (3) Exhibición
para borrar (borrado - cero).
SCHWENKBARES DISPLAY AFFICHAGE INCLINÉ
STATUS DISPLAY AND COUNTER / AFFICHAGE DES OPÉRATEURS ET
COMPTEUR / VISUALIZACIÓN DE ESTADO Y CONTADOR
(1) 23×2÷4=11.5
(2) (3)
23
2
CHECK & CORRECT / VÉRIFICATION ET CORRECTION / COMPROBACIÓN
Y CORRECCIÓN
• Auto Scroll starts by pressing and you can recall a calculation formula automatically.
Auto Scroll stops by pressing
to resume.
• La relecture automatique démarre en appuyant sur la touche
formule de calcul automatiquement. La relecture automatique peut être interrompue en
appuyant sur la touche
touche
• La revisualización automática se inicia pulsando
automáticamente una fórmula de cálculo. La revisualización automática puede detenerse
pulsando
(1) (400−80+500)×3=2460
.
durante la revisualización, y puede reiniciarse pulsando de nuevo .
during Auto Scroll and pressing again starts Auto Scroll
pendant la relecture et reprise en appuyant de nouveau sur la
(2) (3)
400 80
500 3
/
• Each time is pressed, calculation formulas are recalled in the order they are entered, while
each time
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
dans lequel elle a été entrée tandis que chaque fois que vous appuyez sur la touche
est affichée dans l’ordre inverse.
is pressed, calculation is recalled in the order of its answer.
pour remettre à zéro (zéro-effacer).
4
et vous permet relire une
, lo que le permite volver a visualizar
, la formule de calcul est affichée dans l’ordre
, elle
(1) (400−80+500)×3→(400−100+500)×3=2400
(2) (3)
400 80
500 3
▼
100
(1) (400−80+500)×3→(400−80+500)÷2×3=1230
(2) (3)
400 80
500 3
(1) (400−80+500)×3→(400+500)×3=2700
2
▼
(2) (3)
400 80
500 3
• To check a calculation formula after performing the Correct, Insert and Delete function, press
/ repeatedly or press .
• Pour vérifiez une formule de calcul après avoir réalisé une correction, une insertion ou une
suppression, appuyez répétitivement sur
• Para comprobar una fórmula de cálculo después de haber realizado las funciones de
corrección, inserción y borrado, pulse repetidamente
/ ou appuyez sur .
▼
/ o pulse .
REPEAT ENTRY / RÉPÉTITION D’UNE ENTRÉE / REPETICIÓN DE
INTRODUCCIÓN
• This function is used for entering the same calculation formula repeatedly.
• Cette fonction est utilisée pour entrer répétitivement la même formule de calcul.
• Esta función se utiliza para introducir repetidamente la misma fórmula de cálculo.
(1) 4.95+2.55+2.55+2.55=12.6
(2) (3)
4.95
2.55
CHANGE / MONNAIE / CAMBIO
• This is used for determining the amount of change.
• Cette fonction est utilisée pour déterminer la monnaie à rendre pour une transaction monétaire.
• Esta función se utiliza para determinar el importe de la devolución en transacciones
monetarias.
TILT DISPLAY AFFICHAGE INCLINÉ PANTALLA INCLINADA
EL-792C(U1C)-1
• Cada vez que se pulsa
fueron introducidas, mientras que cada vez que se pulsa
orden inverso.
(1) (400−80+500)×3=2460
, las fórmulas de cálculo vuelven a visualizarse en el orden en que
(2) (3)
400 80
500 3
▲
, éstas vuelven a visualizarse en
(1) • $50 is paid for a total purchase of $48.70. What is the amount of change?
• Si vous payez $50 pour un achat de $48,70. Combien doit-on vous rendre?
• Se pagan 50 dólares por algo que vale 48,70 dólares. ¿Cuál es el importe de la devolución?
(2) (3)
23.5 25.2
50
EL-792C(U1C)-1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
➁
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . ,