Sharp EL6890S User Manual [es]

ÍNDICE
Empleo del Organizador por primera vez .................................... 1
Cuando las condiciones anormales causan una falla de
funcionamiento ........................................................................... 1
Luz de fondo ............................................................................... 1
Activación y desactivación del tono de pulsación de teclas ........ 2
Liberación de la memoria ........................................................... 2
Nombres de las partes ..................................................................... 3
Símbolos visualizados ...................................................................... 4
Introducción de caracteres ............................................................... 4
Notas sobre el calendario incorporado y el tiempo ........................... 5
Modo de Reloj .................................................................................. 5
Nota sobre cómo almacenar los listados .......................................... 8
Modo de Teléfono/Correo Electrónico .............................................. 9
ORGANIZADOR ELECTRÓNICO
EL-6850 EL-6890 EL-6890S
MANUAL DE MANEJO
Modo de WWW .............................................................................. 11
Modo de Calendario ....................................................................... 12
Modo de Programa de Actividades ................................................. 13
Modo de Apuntes ........................................................................... 15
Modo de Aniversario ...................................................................... 16
Llamada de los listados .................................................................. 17
Edición de los listados .................................................................... 19
Borrado de los listados ................................................................... 19
Función Secreta .............................................................................. 20
Modo de Calculadora ..................................................................... 22
Modo de Conversión de Divisas/Unidades ..................................... 23
Funciones varias ............................................................................. 25
Empleo de la función opcional ........................................................ 29
Cambio de las pilas ........................................................................ 32
Especificaciones ............................................................................. 35
AVISO
• SHARP recomienda muy especialmente tener anotaciones escritas de todos sus datos importantes. Bajo ciertas condiciones, es posible que se produzca la pérdida o la alteración de los datos contenidos en la memoria de cualquier producto electrónico. Por consiguiente, SHARP no asume responsabilidad alguna por la pérdida o la alteración de datos resultantes de uso indebido, reparaciones, defectos, sustitución de la pila, uso posterior al vencimiento de la vida útil de la pila, o cualquier otra causa.
• SHARP no asume ninguna responsabilidad, directa ni indirecta, por las pérdidas financieras o reclamaciones de terceros resultantes del uso de este producto y de todas sus funciones, incluyendo el robo de los números de tarjetas de crédito, pérdida o alteración de los datos almacenados, etc.
• Este Organizador no ha sido diseñado para visitar sitios Web o enviar/recibir correos electrónicos utilizando las direcciones de URL o de correo electrónico almacenados por usted.
• La información contenida en este manual se encuentra sujeta a cambios sin previo aviso.
PRECAUCIONES
• No lleve el Organizador en el bolsillo posterior de los pantalones.
• No deje caer el Organizador ni le aplique una fuerza excesiva.
• No someta el Organizador a temperaturas extremas.
• Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.
• Limpie sólo con un paño suave y seco.
• Utilice sólo los servicios de un concesionario SHARP.
NOTAS
• A menos que se especifique de otro modo, el texto es aplicable a TODOS LOS 3 modelos.
• En algunos países podría suceder que no estén disponible algunos modelos.
• Todos los nombres de las compañías y/o de los productos son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
Empleo del Organizador por primera vez
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones antes de usar el Organizador por primera vez.
1. Presione el interruptor RESET (Reposición) mientras mantiene presionado luego suelte
Se visualizará “CLEAR ALL DATA OK (Y/N)?” (¿Borrar todos los datos (Sí/No)?)
• Bajo ciertas condiciones, podría aparecer el mensaje “Data has been impaired! Press [Y] to CLEAR ALL memory” (¡Datos deteriorados! Pulse [Y] para BORRAR TODA la memoria). En cualquiera de los casos, proceda al paso siguiente.
2. Pulse
3. El Organizador se habrá inicializado. Continúe con el ajuste de la fecha y la hora del reloj. (Refiérase a la página 7).
Presione el interruptor RESET (Reposición) con un bolígrafo o similar.
ON
.
Y
No utilice ningún objeto puntiagudo o quebradizo.
. Suelte el interruptor RESET y
ON
.
Cuando las condiciones anormales causan una falla de funcionamiento
Si somete el Organizador a golpes o a perturbaciones de origen eléctrico extrañas e intensas durante el uso, es posible que se produzca una condición anormal y que no responda ninguna tecla (incluyendo RESET (Reposición).
Los ruidos o los golpes podrían borrar una parte o toda la memoria del Organizador.
). Presione el interruptor
ON
Función de desactivado automático
Para ahorrar energía de las pilas, el Organizador se desactivará automáticamente tras un período de inactividad de aproximadamente 7 minutos. (En la práctica, el tiempo puede variar según las condiciones de utilización.) Pulse
para continuar con la operación.
ON
Luz de fondo
El Organizador cuenta con una luz de fondo incorporada, para que pueda ver la pantalla y usar el Organizador incluso en condiciones de poca iluminación. Pulsando pantalla permanecerá iluminada mientras continúe usando el Organizador, hasta que no pulse ninguna tecla y transcurra el período de inactividad establecido por usted. (Consulte la siguiente sección, “Ajuste de la luz de fondo”.)
una vez, la
1
Para apagar la luz de fondo, pulse
otra vez.
Si las pilas están débiles, la luz de fondo permanecerá encendida por un intervalo inferior al establecido o no encenderse para nada.
La luz de fondo no funcionará durante la transferencia de datos.
No utilice la luz de fondo innecesariamente.
Dado que la luz de fondo consume energía de las pilas
de funcionamiento, el uso excesivo de la luz de fondo podrá reducir significativamente la vida útil de las mismas.
No continúe usando el Organizador tras haberse
desactivado automáticamente mientras se estaba usando la luz de fondo. Si bien es posible volver a encenderlo, la hora del reloj será incorrecta y las demás funciones podrían no funcionar correctamente hasta que se reemplacen las pilas.
Ajuste de la luz de fondo
Usted podrá cambiar el intervalo a transcurrir antes del desactivado automático de la luz de fondo.
NEXT
MENU
2nd
1. Pulse
2. Pulse el intervalo (15 – 60 segundos).
3. Pulse
o para cambiar
.
ENTER
3.
<
B/L SETUP
TURN OFF AFTER
CAPS
15 30 45 60 SECONDS
2
Ajuste del contraste
1. Pulse
2. Pulse visualización más oscura o más clara.
3. Pulse
3.
o para hacer la
después de ajustar el contraste.
C•CE
<
LCD CONTRAST
CAPS
–DARK –LIGHT
MENU
2nd
Activación y desactivación del tono de pulsación de teclas
El tono de pulsación de teclas se activa y desactiva pulsando
2nd
.
Liberación de la memoria
Al conectar la alimentación, se podría visualizar el mensaje siguiente, para preguntarle si desea liberar la memoria borrando espacios innecesarios.
Pulse
para borrar. La
Y
liberación de la memoria requiere aproximadamente un minuto.
Pulse N cuando desea iniciar la operación en seguida.
>
(Refiérase a la página 28.)
DO YOU WANT TO FREE UP
CAPS
MEMORY ? (Yes/No
>
)
Nombres de las partes
Teclas Modo
Tecla MENU
Enlace de ordenador
Tecla OPTION
(opción)
Tecla de conexión de la alimentación (ON)
Tecla de desconexión de la alimentación (OFF)
Teclas de movimiento del cursor
Teclas de búsqueda
Interruptor RESET (Reposición)
En este manual, las teclas están representadas por símbolos, por ejemplo:
&
7
2nd MENU
Q
* Los números y letras y los espacios entre los mismos se
indican como números y letras no encuadrados.
: Indica la tecla &. : Indica la tecla numérica 7. : Indica la tecla MENU. : Indica la tecla alfabética Q.
Las teclas Estas teclas se utilizan para acceder a los símbolos indicados
encima de las letras numéricas (*1), además de después de pulsar
*1 &,
2nd
:
2nd
, pulse la tecla que desea introducir.
, (, $, /, ∧ , !, @, #, )
,
y “ ”,
3
Símbolos visualizados
Introducción de caracteres
: Suena un “pitido” al pulsar una tecla. : Sonará la alarma programada. : Se introducirán letras mayúsculas (caja alta). Para
CAPS
introducir letras minúsculas (caja baja), desactiveCAPS pulsando
: Podrá editar la entrada visualizada en la pantalla.
EDIT
: Indica que se ha pulsado
2nd
utilizar la función o el carácter representado en amarillo (o verde) encima del teclado.
: Hay más información encima de la visualización
actual. (Pulse
: Hay más información debajo de la visualización
actual. (Pulse .)
S
: La función secreta está activada. (Los listados
secretos no se pueden llamar sin la contraseña). : Indica que el listado llamado es secreto. : Indica que el nivel de carga de las pilas de
BATT
funcionamiento es bajo.
En este manual, sólo se mostrarán los símbolos necesarios para la explicación.
4
.)
CAPS
.
2nd
. Seguidamente podrá
1. Movimiento del cursor
Podrá desplazar el cursor (_ o ) pulsando (o manteniendo pulsado)
, , , o .
2. Introducción de caracteres
(1) Introducción de letras y números
Después de inicializar el Organizador, el ajuste por omisión para introducir letras es para letras mayúsculas (caja alta). Para introducir letras minúsculas (caja baja), desactive
CAPS pulsando
• Para introducir “ ’ ” o “ : ”, pulse
2nd
pulsar
(2)
Introducción de símbolos gráficos y caracteres especiales
SMBL
Pulse símbolos, el cual permite seleccionar entre un total de 90 símbolos y caracteres. Para seleccionar la visualización del símbolo que contiene el símbolo/carácter deseado, pulse
NEXT
La visualización inicial se determina mediante la selección
Pulse
para visualizar el modo de entrada de
o
PREV
anterior. Los 5 símbolos/caracteres especiales más recientemente utilizados se almacenan y aparecen en esta visualización inicial.
SMBL
para salir del modo de entrada de símbolos.
.
CAPS
.
, y luego pulse su número correspondiente.
,
o : después de
3. Haciendo correcciones
(1) Insertando caracteres
INS
Pulse “
Pulse
para cambiar el cursor de “” (reemplazar) a
” (insertar).
INS
otra vez para cambiar el cursor de “ ” a “”.
(2) Borrando caracteres
DEL
Pulse
o BS para borrar el carácter.
DEL
y BS no funcionarán en algunos casos, como cuando está introduciendo la hora durante la entrada del programa o usando la calculadora, En estos casos, pulse la tecla
• Pulse
y efectúe la entrada otra vez.
C•CE
para borrar todos los caracteres
C•CE
visualizados.
Notas sobre el calendario incorporado y el tiempo
• Los modos de Calendario, de Programa de Actividades y de Reloj le permiten introducir la fecha y la hora deseadas entre el 1 de enero de 1901 y el 31 de diciembre de 2099.
• Si intenta almacenar una fecha u hora inválida, no podrá mover el cursor hasta la entrada de fecha, o no podrá almacenar la fecha y la hora al pulsar el valor correcto y pulse
ENTER
otra vez.
ENTER
. Introduzca
Modo de Reloj
El Organizador cuenta con dos relojes, local y mundial. Cada vez que usted pulsa reloj de hora local y de hora mundial.
Reloj de hora local Reloj de hora mundial
Indicación de ciudad
NEW YORK [H MON JAN 1 01
CAPS
0:00
Día de la semana/ mes/día/año
“(+5:00)” indica la diferencia horaria con respecto a la ciudad local.
1. Ajuste del reloj de hora local
(1) Ajuste y cambio de la ciudad local
Ajuste su ciudad local como ciudad de hora local seleccionando su número de huso horario.
Los números de los husos horarios se basan en la distancia de los husos con respecto a la línea de referencia internacional (huso horario número cero). Por ejemplo,
de hora local
Hora
CLOCK
, la visualización cambiará entre
Indicación de ciudad de
]
LONDON [W MON JAN 1 01
CAPS
(+
Día de la semana/ mes/día/año
hora mundial
)
5:00
5 00
Hora
]
5
supongamos que hay una diferencia de 13 horas entre la línea de la fecha y Londres (Londres está 13 horas atrasada), entonces, el número de huso horario para Londres es 13. Honolulú está 23 horas atrasada con respecto a la línea de fecha, y por lo tanto su número de huso horario es 23.
En la memoria del Organizador se han almacenado los nombres y los números de los husos horarios de 27 ciudades. (Refiérase a esta misma página.)
CLOCK
1. Pulse
una o dos veces para visualizar el reloj de
hora local.
• Después de inicializarse el Organizador, la ciudad local estará ajustada a New York.
2. Pulse
2nd EDIT
para entrar en el modo de edición.
• En la pantalla, “18” indica el huso horario.
NEXT
PREV
o
3. Pulse correspondiente a su huso horario local seleccionándola entre las ciudades almacenadas en el Organizador.
ENTER
4. Pulse
para visualizar la ciudad deseada
para ajustar la ciudad local.
• Algunos nombres de ciudades aparecen abreviados en la pantalla, de la siguiente manera:
HONG KONG HONGKONG, NEW DELHI DELHI, RIO DE JANEIRO RIO, LOS ANGELES L.A., ANCHORAGE ANC.
6
• Para los husos horarios números 0, 14, y 15, el nombre de la ciudad aparece en blanco.
Número de
huso horario
0 10 MOSCOW 1 AUCKLAND 11 CAIRO
Ciudad
Número de
huso horario
Ciudad
2 NOUMEA 12 PARIS 3 SYDNEY 13 LONDON
3.3 ADELAIDE 14 4 TOKYO 15 5 HONG KONG 16 RIO DE JANEIRO 6 BANGKOK 17 CARACAS
6.3 YANGON 18 NEW YORK 7 DHAKA 19 CHICAGO
7.3 NEW DELHI 20 DENVER 8 KARACHI 21 LOS ANGELES
8.3 KABUL 22 ANCHORAGE 9 DUBAI 23 HONOLULU
9.3 TEHRAN 24 MIDWAY
(2) Ajuste del reloj
<Ejemplo>
Ajuste la fecha y la hora al 8 de febrero de 2001, a las 10:05 PM.
CLOCK
1. Pulse hora local.
2. Pulse
• El cursor destellará.
una o dos veces para visualizar el reloj de
NEW YORK 18
2nd
EDIT
.
MON JAN 1 01
CAPS
0:03
3. Introduzca la hora y los minutos.
2205
(Para el reloj de 12 horas, pulse
1005
PM
.)
(Introduzca 2 dígitos tanto para la hora como para los minutos.)
4. Introduzca el mes, la hora y el año.
02082001
Utilice para saltar el número que no necesita cambiar.
ENTER
5. Pulse
• La hora se puede visualizar tanto en el sistema de 12 horas AM/PM o en el de 24 horas (por omisión). Para
. El reloj se inicia desde 0 segundo.
cambiar de sistema, refiérase a la página 28, “Selección del sistema de tiempo”. Se visualiza AM o PM para el reloj de 12 horas. (Nota: 12:00 PM: mediodía, 12:00 AM: medianoche)
2. Empleo del reloj de hora mundial
(1) Cambio de la ciudad para el reloj de hora mundial
CLOCK
1. Pulse
una o dos veces para visualizar el reloj de
hora mundial.
EDIT
2nd
2. Pulse
NEXT
3. Pulse correspondiente al huso horario deseado.
ENTER
4. Pulse
3.
Registro del nombre de una ciudad no incluida en
para entrar en el modo de edición.
PREV
o
para visualizar la ciudad
.
la lista
Por ejemplo, si desea ajustar la ciudad del reloj de hora mundial a Roma (Roma está en el número de huso horario 12, pero no está incluida en la lista de ciudades):
CLOCK
1. Pulse hora mundial.
2. Pulse
3. Pulse horario a 12. (Inicialmente, la ciudad es PARIS).
4. Introduzca el nombre de la ciudad (hasta 8 caracteres).
ROME (Pulse borrar el(los) carácter(es) innecesario(s), si hubiere).
una o dos veces para visualizar el reloj de
EDIT
2nd
para entrar en el modo de edición.
NEXT
(o
PREV
) para ajustar el número de huso
ROME 12 FRI FEB 9 '01
para
CAPS
4:05
DEL
7
ENTER
5. Pulse
• Para registrar el nombre de una ciudad para el reloj de hora local, primero visualice el reloj de hora local y luego pulse
para almacenar el nombre nuevo.
EDIT
2nd
seguido por para mover el
cursor a la línea del nombre de la ciudad.
• Se podrá almacenar solamente un nombre de ciudad cambiado en cada uno de los relojes de hora local y mundial.
• Cada nombre cambiado se almacena hasta la próxima vez que cambie el número de huso horario.
4. Ajuste de la hora de verano
Si se emplea la hora DST (siglas de “daylight saving time” u hora de verano), la hora local será adelantada una hora durante el verano.
• La DST puede ajustarse independientemente para el reloj de hora local o de hora mundial. Por ejemplo, si ajusta DST para el reloj de hora local, no tiene por qué ajustarse para el reloj de hora mundial.
(1) Reloj de hora local
CLOCK
1. Pulse hora local.
2. Pulse
3. Introduzca la hora de verano correcta.
8
una o dos veces para visualizar el reloj de
2nd EDIT
para entrar en el modo de edición.
2nd ENTER
4. Pulse
para ajustar la hora como DST.
Aparece “ ” en la pantalla y la DST quedará ajustada.
(2) Reloj de hora mundial
CLOCK
1. Pulse
una o dos veces para visualizar el reloj de
hora mundial.
2. Pulse
2nd
EDIT
, y luego
2nd
ENTER
.
Ajustando DST en el reloj de hora mundial, quedará automáticamente adelantado una hora.
• Cuando se ajusta DST para una ciudad de hora mundial, será utilizada para todas las ciudades visualizadas en el reloj de hora mundial.
(3) Borrado de DST
Para borrar la DST, realice los pasos 1 a 4 para el reloj de hora local, o los pasos 1 y 2 para el reloj de hora mundial.
Desaparece “
”.
Nota sobre cómo almacenar los listados
Si la memoria está llena, aparecerá “MEMORY FULL” (Memoria llena) y no se podrá almacenar el listado. Borre los datos innecesarios y libere la memoria para hacer espacio suficiente para almacenar listados nuevos. (Refiérase a las páginas 27, 28.)
Modo de Teléfono/Correo Electrónico
TEL
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
)
el mismo listado almacenado
앴앶앸
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
E–MAIL MODE
Podrá acceder a los listados de Teléfono/Correo Electrónico pulsando listados almacenados respectivamente en igual orden en la pantalla.
NAME (nombre) NUMBER (número) ADDRESS (dirección) E-MAIL (correo electrónico), mientras
E-MAIL (correo electrónico) NUMBER (número) ADDRESS (dirección).
Asimismo, los listados de teléfono/correo electrónico se dividen en 2 archivos (TEL/MAIL1, TEL/MAIL2). Para su comodidad, podrá conmutar entre ambos, utilizando uno para negocios y el otro para asuntos personales. Estos
TEL
TEL
llama y visualiza el listado en el siguiente orden:
E-MAIL
lo hace en el siguiente orden: NAME (nombre)
o
)
E-MAIL
TEL/MAIL 2 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
el mismo listado almacenado
E-MAIL
CAPS
앴앶앸
TEL/MAIL 2 NAME ?
(
E–MAIL MODE
; ambas teclas llaman los mismos
archivos cambian alternativamente cada vez que pulsa o
.
E-MAIL
En el modo de Teléfono/Correo Electrónico, cada listado consta de 4 entradas: nombre, número, dirección postal, y dirección de correo electrónico. El número máximo de caracteres que se pueden introducir para cada listado es de 512 en total.
)
Entrada de nombre
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
Entrada de número
NUMBER ?
CAPS
)
Entrada de dirección de
)
correo electrónico
E–MAIL ?
CAPS
Entrada de dirección
ADDRESS ?
CAPS
1. Designación de los nombres de archivos
Podrá cambiar el nombre de cada archivo por otro de hasta 10 caracteres de largo:
NEXT
1. Pulse
2
.
MENU
2nd
2. Introduzca el nombre nuevo para TEL/MAIL1, y luego pulse
<FILE NAME 1:[TEL/MAIL 1
CAPS
2:[TEL/MAIL 2 3:[ URL
ENTER
TEL
>
] ] ]
.
9
Podrá omitir el cambio de un nombre de archivo pulsando
ENTER
.
Para cancelar la entrada de los nombres de archivo, pulse
C•CE
dos veces.
3. Repita el mismo procedimiento del paso 2 para TEL/ MAIL2 y URL.
4. Pulse
TEL, E-MAIL
, o
WWW
para verificar el(los)
nombre(s) de archivo(s) nuevo(s).
2. Almacenamiento de los listados telefónicos
TEL
1.
Pulse
2. Introduzca el nombre. Por ejemplo,
Edwards Bob
3. Pulse Se visualiza el prompt de
entrada de número.
4. Introduzca el número de teléfono. Por ejemplo,
201-265-5600 F 265-1234
5. Pulse
Supervisor Sales dept. ABCD co. 15 North St.
10
para visualizar el prompt de entrada de TEL/MAIL1.
Edwards Bob
ENTER
.
201–265–5600 F 265–1234
CAPS
ENTER
, y luego introduzca la dirección. Por ejemplo,
Supervisor Sales dept. ABCD co. 15 North St.
ENTER
6.
Pulse introduzca la dirección de correo electrónico. Por ejemplo,
, y luego
edwards@abcd.e fg.com
edwards@abcd.efg.com
ENTER
7. Pulse
.
Se visualizará “STORED!” (¡Almacenado!) momentáneamente, y luego aparecerá el listado. El listado telefónico ha quedado almacenado.
Para omitir la entrada de un número, una dirección, o una dirección de correo electrónico, pulse visualice NUMBER ? (¿Número?), ADDRESS ?
ENTER
cuando se
(¿Dirección?), o E-MAIL? (¿Correo electrónico?). Sin embargo, no se podrá omitir la entrada del nombre.
Independientemente del orden de entrada, los listados telefónicos se almacenan según el carácter inicial del nombre de las personas, en el orden siguiente:
Espacio
Loading...
+ 28 hidden pages