Sharp EL-6850, EL-6890 User Manual [pt]

ÍNDICE
Para usar a Agenda pela primeira vez ......................................... 1
Quando condições anormais provocam defeitos ........................ 1
Função de desligamento automático .......................................... 1
Luz de fundo ............................................................................... 1
Ajuste do contraste no visor ....................................................... 2
Para ligar e desligar o som de toque das teclas .......................... 2
Nomes das Partes ............................................................................ 3
Símbolos do visor ............................................................................ 4
Para digitar caracteres ...................................................................... 4
Notas para o calendário integrado e a hora ...................................... 5
Modo Relógio ................................................................................... 5
Nota sobre armazenamento de listagens .......................................... 8
Modo Telefone/E-mail....................................................................... 9
Modo WWW ................................................................................... 11
AGENDA ELETRÔNICA
EL-6850 EL-6890
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Modo Calendário ............................................................................ 12
Modo Agenda de Compromissos ................................................... 13
Modo Notas .................................................................................... 15
Modo Aniversário ........................................................................... 16
Recuperação de listagens ............................................................... 17
Edição de listagens ......................................................................... 19
Para deletar listagens ..................................................................... 19
Função Secreta ............................................................................... 20
Modo Calculadora .......................................................................... 22
Conversão de Moedas/Unidades .................................................... 23
Funções diversas ............................................................................ 25
Para usar a função opcional ........................................................... 29
Substituição da pilha ...................................................................... 32
Especificações ................................................................................ 35
AVISO
• A SHARP recomenda vivamente que você mantenha sempre em separado registros por escrito de todos os dados importantes. Em virtualmente qualquer produto de memória eletrônica, os dados podem, sob certas circunstâncias, se perder ou sofrer alterações. Por conseguinte, a SHARP não assume qualquer responsabilidade por dados perdidos ou inutilizados, seja como resultado do uso impróprio, consertos, defeitos, substituição de pilhas ou uso da pilha além da vida útil especificada, ou em quaisquer outros casos.
• A SHARP não assume a responsabilidade, direta ou indireta, por perdas financeiras ou reclamações de terceiros resultantes do uso deste produto ou de qualquer de suas funções, tais como números de cartões de crédito roubados, perda ou alteração dos dados armazenados, etc.
• Esta agenda naõ foi planejada para visitar sites da Web ou transferir/receber E-mails usando os endereços eletrônicos (URL e E-mail) que você armazena nela.
• A informação fornecida neste manual está sujeita a alterações sem aviso prévio.
CUIDADOS
• Não carregue a Agenda no bolso de trás das calças.
• Não deixe cair a Agenda nem exerça força demasiada sobre ela.
• Não exponha a Agenda a temperaturas excessivas.
• Dado que este produto não é à prova de água, não o use ou guarde em lugares nos quais possa vir a ser exposto a salpicos de líquidos, como água, por exemplo. Gotas de chuva, água pulverizada, café, vapor, suor, etc. originam falbas de funcionamento.
• Limpe apenas com um pano macio e seco.
• Use apenas serviços de assistência técnica aprovados pela SHARP.
NOTAS
• Se não houver especificação, o manual se aplica aos dois modelos.
• Um ou outro modelo descrito neste manual pode não estar disponível em alguns países.
• Todas as companhias e/ou nomes de produtos são marcas comerciais e/ou marcas registradas de seus respectivos fabricantes.
Na Europa:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/ EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/ 336/EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ των οδηγιών τησ Ευρωπαïκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ, πωσ ο κανονισµσ αυτσ συµπληρώθηκε απ την οδηγία 93/ 68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/ 336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/ CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Para usar a Agenda pela primeira vez
Não deixe de efetuar os seguintes passos antes de usar a Agenda pela primeira vez.
1. Pressione o botão RESET (de reinicialização) ao mesmo tempo em que aperta o ON.
Aparece a pergunta: “CLEAR ALL DATA OK (Y/N) ?” (Apague todos os dados (S/N)?)
• Sob certas condições, a mensagem pode aparecer como “Data has been impaired! Press [Y] to CLEAR ALL memory” (Os dados foram prejudicados! Aperte [Y] para APAGAR TODA a memória). Num caso ou num outro, prossiga para o próximo passo.
2. Pressione
3. A agenda está agora inicializada. Ajuste a data e a hora do relógio. (Consulte página 7).
Pressione o botão RESET com uma caneta esferográfica ou objeto similar. possa se quebrar.
.
Y
Não use um objeto pontiagudo ou cuja ponta
. Solte o botão RESET e depois
ON
Quando condições anormais provocam defeitos
Caso a Agenda for exposta a fortes e estranhas interferências elétricas ou choques durante o uso, pode ocorrer uma condição anormal na qual nenhuma tecla (inclusive responda ao toque. Se isto acontecer, pressione o botão RESET.
Ruídos ou choques podem apagar alguma ou toda a memória da Agenda.
ON
)
Função de desligamento automático
Quando nenhuma das teclas for pressionada por cerca de 7 minutos, a Agenda desliga automaticamente para economizar as pilhas. (O tempo real pode variar dependendo da condição de uso.) Pressione
para recomeçar o funcionamento.
ON
Luz de fundo
A Agenda possui luz de fundo integrada, o que lhe permite ver o visor e usar a Agenda mesmo em condições de pouca luz. Apertando uma vez , o visor se acende e a luz de fundo permanece pelo tempo em que você continuar usando a Agenda, ou quando nenhuma das teclas tiver sido apertada no intervalo programado. (Ver a seção “Ajuste da luz de fundo”.)
1
• Para desligar a luz de fundo, pressione outra vez.
2nd
• A luz de fundo pode permanecer acesa por menos tempo que o intervalo programado se o nível da carga da pilha estiver muito baixo.
• A luz de fundo não funciona durante a transferência de dados.
Não use a luz de fundo desnecessariamente.
• Já que a luz de fundo é alimentada pelas pilhas de
operação, o uso excessivo dela vai reduzir significativamente a vida útil das suas pilhas.
• Não continue a usar a Agenda depois que ela se
desligou automaticamente enquanto a luz de fundo estiver sendo utilizada. Mesmo podendo ser ligada novamente, a hora do relógio será incorreta e outras funções podem não operar corretamente até que as pilhas forem substituídas.
Ajuste da luz de fundo
O intervalo depois do qual a luz de fundo se apaga automaticamente pode ser modificado.
MENU NEXT
2nd
1. Pressione
2. Pressione modificar o intervalo (15 – 60 segundos).
3. Pressione
ou para
ENTER
.
3.
<
B/L SETUP
TURN OFF AFTER
CAPS
15 30 45 60 SECONDS
Ajuste do contraste no visor
1. Pressione
2. Pressione ou para escurecer ou clarear o visor segundo a necessidade.
3. Pressione
2nd MENU
C•CE
3.
CAPS
depois de ajustar o contraste.
<
LCD CONTRAST
–DARK –LIGHT
Para ligar e desligar o som de toque das teclas
O som do toque de teclas é ligado e desligado pressionando-
.
se
Para liberar a memória
Quando se liga a Agenda, a seguinte mensagem pode aparecer, pedindo a você para liberar a memória deletando espaço desnecessário.
Pressione Y para deletar. Para liberar a memória não é preciso mais que um minuto.
N
Pressione iniciar a operação logo. (consulte página 28).
>
quando deseja
DO YOU WANT TO FREE UP
CAPS
MEMORY ? (Yes/No
>
)
2
Nomes das Partes
Tecla ON (liga) Tecla OFF (desliga)
Teclas de movimentação do cursor
Teclas de modo
Tecla MENU
Ligação de computador
Tecla OPTION
(de opção)
Neste manual as teclas são representadas por símbolos, por exemplo:
&
7
2nd MENU
Q
* Números e letras, e o espaço entre eles, que serão digitados
aparecem como números e letras fora de molduras.
: indica a tecla &. : indica a tecla numérica 7. : indica a tecla MENU. : indica a tecla alfabética Q.
Teclas de busca
Botão RESET (de reinicialização)
Estas teclas são usadas para selecionar letras maiúsculas (em caixa alta) ou minúsculas (em caixa baixa), ou para acessar os símbolos marcados acima das teclas numéricas
,
” e “ ”, aperte ao mesmo tempo a tecla
(*1) e “ tecla desejada para ser registrada.
*1 … &,
, (, $, /, ∧ , !, @, #, )
2nd
e a
3
Símbolos do visor
Para digitar caracteres
: Um sinal sonoro vai soar ao pressionar uma tecla. : O alarme programado vai soar. : Letras maiúsculas (em caixa alta) vão ser
CAPS
registradas. Para digitar letras minúsculas (em caixa baixa), desative “CAPS” apertando
: A listagem no visor pode ser editada.
EDIT
: Indica que a tecla
2nd
o caractere que aparece em amarelo (ou verde) acima do teclado compacto pode ser usada a seguir.
: Existe mais informação acima do que está sendo
exibido no visor. (Pressione
: Existe mais informação abaixo do que está sendo
exibido no visor. (Pressione
S
: A função secreta está ativa. (As listagens secretas
não podem ser recuperadas sem uma senha.) : Indica que a listagem chamada é secreta. : Indica que o nível da carga da pilha de operação está
BATT
baixo.
• Neste manual serão citados apenas os símbolos necessários para as explicações das funções.
2nd
foi pressionada. A função ou
CAPS
.)
.)
1. Movimento do cursor
O cursor (_ ou ) pode ser movimentado pressionando-se (ou mantendo pressionado)
.
2. Para digitar caracteres
(1) Para digitar letras e números
Depois de inicializar a Agenda, o ajuste pré-definido para digitar letras será para maiúsculas (em caixa alta). Para registrar letras minúsculas (em caixa baixa), desative “CAPS”, pressionando
• Para digitar “ ’ “ ou “ : “, pressione , ou :, depois de pressionar
2nd
.
(2) Para digitar símbolos gráficos e caracteres especiais
Pressione símbolos. Podem ser selecionados um total de 90 símbolos. Para escolher a tela que contém o símbolo/ caractere especial desejado, pressione seu número correspondente.
• A primeira exibição é determinada pela sua escolha
Pressione
SMBL
para selecionar o modo de registro de
anterior. Os cinco símbolos/caracteres especiais mais usados recentemente são armazenados e exibidos nessa tela.
SMBL
para sair do modo de registro.
CAPS
NEXT
, , , ou .
.
ou
PREV
, e então pressione o
4
3. Para fazer correções
(1) Para inserir caracteres
Pressione “
Pressione “”.
(2) Para deletar caracteres
Pressione
• Pressione
INS
para mudar o cursor de “” (substituir) para
” (inserir).
INS
novamente para mudar o cursor de “ ” para
DEL
ou BS para deletar o caractere.
DEL
e BS não funcionam em alguns casos tais como quando se digita a hora num registro de compromissos ou quando se está usando a calculadora. Nesses casos, pressione a tecla
atual.
C•CE
e digite novamente.
C•CE
para limpar todos os caracteres na tela
Notas para o calendário integrado e a hora
• Os modos Calendário, Agenda de Compromissos e Relógio lhe permitem registrar a data e a hora desejadas entre 1º de janeiro de 1901 e 31 de dezembro de 2099.
• Se for feita uma tentativa para armazenar uma hora ou data inválidas, o cursor não se move para o registro da data, ou não armazena a hora e a data ao se pressionar
. Digite o valor correto e pressione
ENTER
novamente.
ENTER
Modo Relógio
A agenda possui relógios Local e Mundial. A cada vez que você pressiona
relógios Local e Mundial.
Relógio local Relógio mundial
Indicação da cidade
NEW YORK [H MON JAN 1 01
CAPS
0:00
Dia da semana/ mês/dia/ano
“(+5:00)” indica a diferença de fuso horário em relação à cidade local.
1. Para programar o relógio local
(1) Definição e mudança de cidade local
Defina sua cidade como cidade local selecionando o número de sua zona.
CLOCK
, o relógio vai alternar entre os
local
]
Hora
Indicação da cidade
CAPS
Dia da semana/ mês/dia/ano
mundial
LONDON [W MON JAN 1 01
)
(+
5 00
5:00
Hora
]
5
Os números de zona são baseados na distância em relação à Linha Internacional de Data (número de zona zero). Por exemplo, há 13 horas de diferença entre a linha de data e Londres (Londres está 13 horas atrasada), assim o número da zona para Londres é 13. Honolulu está 23 horas atrasada em relação à linha de data, portanto seu número de zona é
23.
Estão armazenados na memória da Agenda Eletrônica, os nomes e números de zona de 27 cidades. (Consulte esta página).
CLOCK
1. Pressione relógio Local.
• A cidade local que aparece primeiro depois que a Agenda é inicializada é New York.
2. Pressione
uma ou duas vezes para exibir o
2nd EDIT
para ativar o modo de edição.
• “18” no visor indica a zona da hora.
3. Pressione
NEXT
ou
PREV
para exibir o nome da
cidade desejada entre aquelas armazenadas na Agenda.
ENTER
4. Pressione
para definir a cidade local.
• Alguns nomes de cidade estão abreviados no visor da seguinte maneira:
HONG KONG HONGKONG, NEW DELHI DELHI, RIO DE JANEIRO RIO, LOS ANGELES L.A., ANCHORAGE ANC.
• Os números de zona 0, 14 e 15 não têm exibição de nome de cidade.
Número
de zona de zona
Cidade
Número
Cidade
0 10 MOSCOW 1 AUCKLAND 11 CAIRO 2 NOUMEA 12 PARIS 3 SYDNEY 13 LONDON
3.3 ADELAIDE 14 4 TOKYO 15 5 HONG KONG 16 RIO DE JANEIRO 6 BANGKOK 17 CARACAS
6.3 YANGON 18 NEW YORK 7 DHAKA 19 CHICAGO
7.3 NEW DELHI 20 DENVER 8 KARACHI 21 LOS ANGELES
8.3 KABUL 22 ANCHORAGE 9 DUBAI 23 HONOLULU
9.3 TEHRAN 24 MIDWAY
6
(2) Ajuste do relógio
<Exemplo>
1. Pressione
2. Pressione
• O cursor vai piscar.
3. Digite a hora e os minutos.
Ajuste a data e a hora para 8 de fevereiro de 2001, 10:05 da noite.
CLOCK
relógio local.
2205
(para o relógio de 12 horas, pressione
uma ou duas vezes para exibir o
2nd EDIT
.
CAPS
NEW YORK 18 MON JAN 1 01
0:03
1005
PM.)
(Registre as horas e os minutos usando dois dígitos.)
4. Digite o mês, dia e ano.
02082001
Use para pular um número que não precisa ser mudado.
5. Pressione segundo.
• A hora pode ser exibida tanto no sistema de 12 horas (AM /PM) ou no sistema de 24 horas (pré-definido). Para
ENTER
. O relógio começa a partir de 0
mudar o sistema de hora, consulte a página 27, “Seleção do sistema de hora”. No sistema de 12 horas, aparece a indicação AM ou PM. (Nota: 12:00 PM: meio-dia, 12:00 AM: meia-noite)
2. Para usar o relógio mundial
(1) Para alterar a cidade no relógio Mundial
1. Pressione relógio Mundial.
2. Pressione
3. Pressione corresponde à zona desejada.
4. Pressione
CLOCK
uma ou duas vezes para exibir o
EDIT
2nd
para ativar o modo de edição.
NEXT
ENTER
ou
PREV
para exibir a cidade que
.
3. Para registrar um nome de cidade não encontrado na lista
Se você desjar definir Roma como cidade para o relógio Mundial, por exemplo, (Roma pertence à zona 12, mas não aparece na lista de cidades):
CLOCK
1. Pressione relógio Mundial.
2. Pressione
3. Pressione da zona até 12 (a cidade pré-definida é PARIS).
4. Digite o nome da cidade (até 8 caracteres).
ROME (Pressione para deletar caracteres desnecessários, se preciso for).
uma ou duas vezes para exibir o
2nd EDIT NEXT
para ativar o modo de edição.
PREV
(ou
) para selecionar o número
CAPS
DEL
ROME 12 FRI FEB 9 '01
4:05
7
ENTER
5. Pressione
• Para registrar o nome da cidade no relógio Local, exiba primeiramente o relógio Local depois
para armazenar o novo nome.
2nd EDIT
seguido de para movimentar o cursor até a linha do nome da cidade.
• Apenas um nome modificado pode ser armazenado em cada um dos relógios Local e Mundial.
• Cada nome modificado é armazenado até quando você alterar o número da zona na próxima vez.
4. Para ajustar o relógio para o Horário de Verão (HV)
Se o horário de verão for usado, a hora local é avançada uma hora durante o verão.
• O HV pode ser ativado independentemente nos relógios Local e Mundial. Por exemplo, se a HV for ajustada para o relógio Local, ela não precisa ser ajustada para o relógio Mundial.
(1) Relógio Local
1. Pressione relógio Local.
2. Pressione
3. Digite a hora correta do horário de verão.
4. Pressione Um “
CLOCK
uma ou duas vezes para exibir o
2nd EDIT
2nd ENTER
para ativar o modo de edição.
para ajustar a hora como HV.
” aparece no visor e a HV está ajustada.
(2) Relógio Mundial
1. Pressione
CLOCK
uma ou duas vezes para exibir o
relógio Mundial.
EDIT
2nd
2. Pressione Quando se ajusta a HV no relógio Mundial,
automaticamente ele fica com uma hora avançada.
• Quando a HV é ativada para uma cidade Mundial, ela é usada para todas as cidades mostradas no relógio
e depois
2nd
ENTER
.
Mundial.
(3) Para desativar o Horário de Verão
Para desativar a HV, siga os passos 1 a 4 para o relógio Local, ou os passos 1 e 2 para o relógio Mundial.
” desaparece do visor.
O “
Nota sobre armazenamento de listagens
Se a memória estiver cheia, aparece rapidamente a indicação “MEMORY FULL” (Memória cheia) e a listagem não pode ser armazenada. Delete os dados desnecesários e libere a memória para dar espaço suficiente ao armazenamento de novas listagens. (Consulte as páginas 26, 28.)
8
Modo Telefone/E-mail
TEL
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
)
a mesma listagem armazenada
135
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
E–MAIL MODE
As listagens de Telefone/E-mail podem ser acessadas pressionando-se mesmas listagens armazenadas respectivamente em cada ordem no visor.
TEL
recupera e exibe a listagem na seguinte ordem: NAME
(nome) NUMBER (número) ADDRESS (endereço) E-MAIL, enquanto que E-MAIL NUMBER ADDRESS.
Além disso, as listagens de Telefone/E-mail são divididas em dois arquivos (TEL/MAIL1,TEL/MAIL2). Você pode alterná-las para sua conveniência usando uma para assuntos de trabalho e outra para assuntos pessoais. Os arquivos são alternados a cada vez que se pressiona
TEL
)
ou
E-MAIL
TEL/MAIL 2 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
a mesma listagem armazenada
E-MAIL
CAPS
, e ambas recuperam as
E-MAIL
135
TEL/MAIL 2 NAME ?
(
E–MAIL MODE
o faz na seguinte ordem: NAME
TEL
ou
E-MAIL
.
)
)
No modo Telefone/E-mail, uma listagem consiste de quatro entradas: nome, número, endereço postal e endereço eletrônico (e-mail). O número máximo de caracteres que podem ser registrados para cada listagem é 512 no total.
Entrada de nome
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
Entrada de e-mail
E–MAIL ?
CAPS
)
Entrada de número
NUMBER ?
CAPS
Entrada de endereço
ADDRESS ?
CAPS
1. Para designar nomes dos arquivos
Pode-se mudar cada nome de arquivo usando até 10 caracteres, da seguinte maneira:
2nd
1. Pressione
NEXT
2. Digite o novo nome para TEL/MAIL1, e depois pressione
ENTER
MENU
2.
.
<FILE NAME 1:[TEL/MAIL 1
CAPS
2:[TEL/MAIL 2 3:[ URL
>
] ] ]
9
Loading...
+ 28 hidden pages