Sharp EL-6850, EL-6890 User Manual

TABLE DES MATIÈRES
Première mise en service de l’Organiseur ................................... 1
En cas d’anomalie de fonctionnement ........................................ 1
Fonction de mise hors tension automatique ............................... 1
Rétro-éclairage ........................................................................... 1
Réglage du contraste de l’écran LCD .......................................... 2
Fonctionnement avec ou sans bip ............................................... 2
Pour libérer de la mémoire ......................................................... 2
Nomenclature ................................................................................... 3
Remarques sur le calendrier incorporé et l’heure ............................. 5
Horloge ............................................................................................ 5
Nota sur la saisie des rubriques ....................................................... 8
Répertoire téléphonique/Courrier électronique ................................. 9
Mode WWW (Web) ........................................................................ 11
ORGANISEUR ÉLECTRONIQUE
EL-6850 EL-6890
MODE D’EMPLOI
Calendrier ....................................................................................... 12
Emploi du temps ............................................................................ 13
Bloc-notes ...................................................................................... 15
Anniversaire ................................................................................... 16
Rappel des rubriques ..................................................................... 17
Modification des rubriques ............................................................ 19
Effacement des rubriques ............................................................... 19
Fonction Confidentiel ...................................................................... 20
Mode Calculatrice ........................................................................... 22
Mode de conversion devise/unité de mesure ................................. 23
Fonctions diverses ......................................................................... 25
Utilisation de la fonction option ...................................................... 29
Remplacement des piles ................................................................ 32
Fiche technique .............................................................................. 35
NOTES
• SHARP vous conseille vivement de conserver par écrit les informations importantes. Tous les produits ayant une mémoire électronique se comportent d’une manière identique : les informations sauvegardées peuvent, dans certains cas, être modifiées ou effacées. Pour cette raison, SHARP ne pourra être tenue responsable de la perte ou de la modification des données résultant d’un emploi incorrect du produit, d’une réparation, d’un défaut de fonctionnement, du remplacement des piles ou de leur épuisement, etc.
• SHARP décline toute responsabilité directe ou indirecte pour les pertes financières ou les réclamations résultant de l’emploi de ce produit et de n’importe laquelle des fonctions qui lui sont rattachées; en particulier, SHARP ne pourra être tenue responsable de l’effacement ou de l’altération de ces informations comme notamment la perte des numéros de cartes de crédit.
• Cet appareil n’est pas conçu pour visiter les sites Web ni transmettre/recevoir du courrier électronique avec les adresses URL ou E-mail enregistrées par l’utilisateur.
• Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis, à fin d’amélioration.
PRÉCAUTIONS
• Ne mettez pas l’Organiseur dans la poche arrière de votre pantalon.
• Evitez les chocs, manipulez l’Organiseur avec soin.
• N’exposez pas l’Organiseur à une température excessive.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements.
• Nettoyez l’Organiseur au moyen d’un chiffon propre, sec et doux.
• Si une réparation s’avère nécessaire, adressez-vous à un service d’entretien agréé par SHARP.
NOTA
• Sauf indication contraire, ce texte concerne les deux modèles.
• Il peut arriver que l’un des modèles décrits dans ce mode d’emploi ne soit pas disponible dans certains pays.
• Tous les noms de compagnies et/ou de produits sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leur propriétaire respectif.
Première mise en service de l’Organiseur
ON
Veuillez procéder aux opérations suivantes avant d’utiliser l’Organiseur pour la première fois.
1. Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialisation) en maintenant appuyée la touche RESET, puis relâchez la touche
Le message “CLEAR ALL DATA OK (Y/N) ?” (Effacer toutes les données OK (O/N) ?) apparaît sur l’écran.
• Selon les cas, le message qui apparaît peut être le suivant “Data has been impaired! Press [Y] to CLEAR ALL memory” (Données endommagées! Appuyez sur [Y] pour EFFACER TOUTE la mémoire). Dans tous les cas, exécutez l’étape suivante.
2. Appuyez sur la touche
3. L’Organiseur est maintenant initialisé. Procédez au réglage de la date et de l’heure de l’horloge. (Reportez-vous à la page 7.)
Appuyez sur le bouton RESET avec un style-bille ou tout autre objet similaire. l’extrémité pourrait se rompre.
Y
N’utilisez aucun instrument pointu dont
ON
ON
.
. Relâchez le bouton
.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Il peut arriver que le fonctionnement de l’Organiseur soit perturbé par des bruits électriques ou des chocs et que de ce fait, toutes les touches soient sans effet (y compris la touche
). Dans ce cas, appuyez sur le bouton RESET
(Réinitialisation). Les bruits et les chocs électriques peuvent effacer certaines
ou toutes les données mémorisées de l’Organiseur.
Fonction de mise hors tension automatique
Si aucune touche n’est actionnée pendant 7 minutes environ, l’alimentation électrique de l’Organiseur électronique est automatiquement coupée pour économiser les piles. (Leur autonomie varie en fonction de la fréquence d’utilisation de l’Organiseur.) Appuyez sur la touche ON pour remettre l’appareil sous tension.
Rétro-éclairage
L’Organiseur est équipé d’un rétro-éclairage incorporé qui vous permet de voir l’affichage et d’utiliser l’Organiseur même quand il n’y a pas beaucoup de luminosité. Appuyez une fois sur la touche l’Organiseur aussi longtemps que vous en avez besoin. L’éclairage s’éteindra si vous n’utilisez aucune touche pendant le temps d’attente que vous avez réglé. (Reportez­vous à la section suivante “Réglage du rétro-éclairage”.)
• Pour désactiver le rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur la touche
pour éclairer l’affichage de
.
1
• Le rétro-éclairage peut rester allumé pendant un temps d’attente inférieur à celui réglé, ou bien il peut ne pas fonctionner du tout si les piles sont très faibles.
• Le rétro-éclairage ne fonctionne pas pendant un transfert de données.
N’utilisez pas le rétro-éclairage sans nécessité.
• Le rétro-éclairage fonctionnant avec l’électricité des
piles de fonctionnement, son utilisation excessive réduira considérablement l’autonomie des piles.
• Ne continuez pas à utiliser l’Organiseur s’il s’est éteint
automatiquement alors que le rétro-éclairage était en marche. Même si vous pouvez le remettre sous tension, l’heure affichée sur l’horloge ne sera pas correcte et les autres fonctions risquent de ne pas s’effectuer correctement tant que les piles n’auront pas été remplacées.
Réglage du rétro-éclairage
Vous pouvez modifier le temps d’attente pour l’extinction automatique du rétro-éclairage.
1. Appuyez sur la combinaison
2. Appuyez sur la touche ou
pour modifier le temps
d’attente (15 à 60 secondes).
3. Appuyez sur la touche
.
ENTER
2
2nd MENU
CAPS
NEXT
3.
<
B/L SETUP TURN OFF AFTER 15 30 45 60 SECONDS
Réglage du contraste de l’écran LCD
1. Appuyez sur la combinaison
MENU
2nd
3.
2. Appuyez sur la touche pour obscurcir ou
éclaircir l’écran selon les besoins.
3. Appuyez sur la touche
<
LCD CONTRAST
CAPS
–DARK
ou
–LIGHT
une fois le réglage terminé.
C•CE
Fonctionnement avec ou sans bip
Pour choisir ou non ce mode de fonctionnement, appuyez sur la combinaison
2nd
.
Pour libérer de la mémoire
Quand vous mettez l’appareil sous tension, il est possible que le message suivant apparaisse sur l’écran, pour vous demander de libérer de la mémoire en effaçant les données inutiles.
Appuyez sur la touche effacer de la mémoire. Il ne
>
faut pas plus d’une minute pour libérer de la mémoire.
Appuyez sur la touche utiliser l’Organiseur sans tarder. (reportez-vous à la page 28)
pour
Y
N
si vous voulez recommencer à
DO YOU WANT TO FREE UP
CAPS
MEMORY ? (Yes/No
>
)
Nomenclature
Touche de mise sous tension
Touche de mise hors tension
Touches de déplacement du curseur
Touches de mode
Touche MENU
Lien ordinateur
Touche OPTION
Dans ce mode d’emploi, les touches sont représentées par des symboles. Par exemple:
&
7
2nd MENU
Q
* Les chiffres et les lettres et les espaces qui les séparent
pour la frappe sont indiqués par des chiffres et des lettres non entourés d’une case.
: Pour représenter la touche &. : Pour représenter la touche
numérique 7. : Pour représenter la touche MENU. : Pour représenter la touche
alphabétique Q.
Touches de recherche
Bouton RESET (Réinitialisation)
Pour accéder aux symboles au-dessus de la touche (*1) et
,
” et “ ”, appuyez sur la touche souhaitée tout en
maintenant appuyée la touche *1 … &,
, (, $, /, ∧ , !, @, #, )
2nd
.
3
Affichage des symboles
:
Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une touche.
:La sonnerie d’alarme d’emploi du temps retentira.
(Majuscules): Les lettres majuscules seront tapées. Pour
CAPS
taper des lettres minuscules, appuyez sur la touche CAPS, ce qui désactivera les majuscules
(Édition) : La rubrique sur l’affichage peut être
EDIT
modifiée.
:Vous avez appuyé sur la touche
2nd
ou les caractères indiqués en jaune (ou en vert) au­dessus du clavier peuvent maintenant être utilisés.
:D’autres informations suivent celles qui sont
affichées. (Appuyez sur la touche
:D’autres informations précèdent celles qui sont
affichées. (Appuyez sur la touche
S
:La fonction Confidentiel est activée. (Les rubriques
confidentielles ne peuvent pas être rappelées sans mot de passe.)
:La rubrique affichée est confidentielle.
(Piles) : Les piles de fonctionnement sont faibles.
BATT
• Dans ce mode d’emploi, seuls les symboles nécessaires aux explications sont indiqués.
4
2nd
. Les fonctions
.)
.)
CAPS
Frappe des caractères
1. Déplacement du curseur
Vous déplacerez le curseur (_ ou ) en appuyant sur les touches
2. Frappe des caractères
.
(1) Frappe des lettres et des chiffres
Après l’initialisation de l’Organiseur, le réglage par défaut pour la frappe des lettres sera les lettres majuscules. Pour taper des lettres minuscules, désactivez le réglage des majuscules
• Pour taper “ ’ ” ou “ : ”, appuyez sur
(2) Frappe des symboles graphiques et des caractères
Appuyez sur la touche des symboles. Vous pourrez ainsi sélectionner un total de 90 symboles et caractères. Pour sélectionner l’affichage de symbole renfermant les symboles/caractères spéciaux souhaités, appuyez sur la touche Appuyez sur le numéro correspondant.
• Le premier affichage est déterminé par votre dernier choix.
Pour quitter l’affichage des symboles, appuyez sur la touche
, , , ou (ou en les maintenant enfoncées).
.
CAPS
avoir appuyé sur
spéciaux
En effet, les 5 symboles/caractères spéciaux les plus récemment utilisés sont sauvegardés et ils apparaissent sur l’écran.
.
SMBL
.
2nd
SMBL
pour afficher le mode de saisie
NEXT
,
ou sur: près
ou
PREV
, puis
3. Correction des fautes de frappe
(1) Insertion de caractères
Appuyez sur (remplacer) à “
Appuyez à nouveau sur la touche curseur de “
(2) Effacement des caractères
Appuyez sur
• Les touches
• Pour effacer tous les caractères affichés actuellement,
INS
pour faire passer le curseur de “
” (insertion).
” à “”.
DEL
ouBS pour effacer le caractère.
DEL
certains cas, comme pour entrer l’heure pendant le réglage d’une rubrique d’emploi du temps, ou pendant l’utilisation de la calculatrice. Dans ce cas, appuyez sur la touche
et BS ne fonctionnent pas dans
et recommencez.
C•CE
appuyez sur la touche
C•CE
INS
pour ramener le
.
Remarques sur le calendrier incorporé et l’heure
• Le calendrier, l’emploi du temps et l’horloge vous permettent de taper une date et une heure comprises entre le 1er janvier 1901 et le 31 décembre 2099.
• Si vous tentez de taper une date ou une heure non acceptables, le curseur ne bouge pas, ce qui vous empêche d’entrer les données, ou bien vous ne pouvez pas sauvegarder l’heure et la date en appuyant sur la touche nouveau sur la touche
. Entrez les valeurs correctes et appuyez à
ENTER
ENTER
.
Horloge
L’Organiseur possède deux horloges, une horloge locale et une horloge mondiale. L’affichage permute entre l’horloge locale et l’horloge mondiale à chaque fois que la touche
CLOCK
est actionnée.
Horloge locale Horloge mondiale
Ville témoin
NEW YORK [H MON JAN 1 01
CAPS
0:00
]
Heure
Jour de la semaine/ Mois/Jour/Année
“(+5:00)” représente la différence d’heure avec la ville témoin.
1. Réglage de l’horloge locale
(1) Réglage et changement de la ville témoin
Désignez la ville où vous vivez comme ville témoin en choisissant son numéro de zone.
Ville mondiale
LONDON [W MON JAN 1 01
CAPS
(+
5 00
)
5:00
Jour de la semaine/ Mois/Jour/Année
Heure
]
5
Les numéros de zone sont basés sur la distance des zones à partir de la ligne de changement de date internationale (numéro de zone zéro). Par exemple, il y a 13 heures de différence entre la ligne de changement de date et Londres (Londres a un retard de 13 heures), donc le numéro de zone pour Londres est 13. Honolulu a 23 heures de retard par rapport à la ligne de changement de date, donc son numéro de zone sera 23.
Les noms et les numéros de zone de 27 villes sont mémorisés dans la mémoire de l’Organiseur. (Reportez-vous à cette page.)
CLOCK
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
pour
afficher l’horloge locale.
• Sur l’Organiseur, la ville témoin réglée par défaut est New York.
2. Appuyez sur la combinaison
2nd EDIT
pour valider le
mode d’édition.
• Le nombre “18” apparaît sur la zone horaire.
3. Appuyez sur la touche ville souhaitée, correspondant à votre fuseau horaire
NEXT
ou
PREV
pour afficher la
parmi les villes mémorisées dans l’Organiseur.
4. Appuyez sur la touche
ENTER
pour régler la ville témoin.
• Certains noms de ville apparaissent en abrégé sur l’écran, par exemple:
6
HONG KONG HONGKONG, NEW DELHI DELHI, RIO DE JANEIRO RIO, LOS ANGELES L.A, ANCHORAGE ANC.
• Pour les numéros 0, 14 et 15, le nom de la ville ne sera pas affiché.
No.
de zone de zone
Ville
No.
Ville
0 10 MOSCOW 1 AUCKLAND 11 CAIRO 2 NOUMEA 12 PARIS 3 SYDNEY 13 LONDON
3.3 ADELAIDE 14 4 TOKYO 15 5 HONG KONG 16 RIO DE JANEIRO 6 BANGKOK 17 CARACAS
6.3 YANGON 18 NEW YORK 7 DHAKA 19 CHICAGO
7.3 NEW DELHI 20 DENVER 8 KARACHI 21 LOS ANGELES
8.3 KABUL 22 ANCHORAGE 9 DUBAI 23 HONOLULU
9.3 TEHRAN 24 MIDWAY
(2) Réglage de l’horloge
<Exemple>
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
2. Appuyez sur la combinaison
• Le curseur clignote.
3. Tapez les chiffres des heures
Pour régler la date et l’heure à 10:05 du soir pour le 8 février 2001.
CLOCK
afficher l’horloge locale.
EDIT
2nd
.
NEW YORK 18 MON JAN 1 01
CAPS
0:03
pour
et des minutes.
2205
(Pour le mode d’affichage sur 12 heures, tapez
PM
.)
(Tapez deux chiffres pour l’heure et deux chiffres pour les minutes.)
1005
4. Tapez les chiffres pour le mois, le jour du mois et l’année.
02082001
Utilisez la touche pour sauter la saisie d’un chiffre qui ne doit pas être modifié.
ENTER
5. Appuyez sur la touche fonctionner à partir de 0 seconde.
• Vous pouvez choisir un mode d’affichage de 12 heures AM/PM ou de 24 heures (réglage par défaut). Pour changer de mode d’affichage, reportez-vous à la page 27 “Sélection du système d’heure”. Dans cet exemple, réglez le mode d’affichage de 12 heures. (Nota : 12:00 PM = midi, 12:00 AM = minuit).
. L’horloge commence à
2. Utilisation de l’horloge mondiale
(1) Changement de ville pour l’horloge mondiale
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche afficher l’horloge mondiale.
2. Appuyez sur la combinaison mode d’édition.
3. Appuyez sur la touche ville correspondant à la zone souhaitée.
4. Appuyez sur la touche
• Vous devrez changer la date et l’heure en mode de modification de l'horloge locale.
NEXT
ENTER
2nd
ou
.
CLOCK
EDIT
PREV
pour
pour valider le
pour afficher la
3. Inscription d’un nom de ville ne se trouvant pas dans la liste
Ex.) Pour inscrire Rome comme ville de l’horloge mondiale
appartenant à la zone numéro 12 (ne figurant pas dans la liste des villes)
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche afficher l’horloge mondiale.
2. Appuyez sur la combinaison mode d’édition.
3. Appuyez sur la touche numéro de zone sur 12 (initialement, la ville est PARIS).
4. Tapez le nom de la ville (jusqu’à 8 caractères).
ROME (au besoin, appuyez sur la touche effacer les caractères inutiles).
DEL
NEXT
pour
CLOCK
EDIT
2nd
pour valider le
PREV
(ou
CAPS
) pour régler le
ROME 12 FRI FEB 9 '01
4:05
pour
7
5. Appuyez sur la touche nouveau nom.
• Pour enregistrer un nom de ville pour l’horloge locale, faites d’abord apparaître l’horloge locale sur l’écran, puis appuyez sur la combinaison pour amener le curseur sur la ligne du nom de ville.
• Vous ne pouvez mémoriser qu’un seul nouveau nom dans chacune des horloges, locale et mondiale.
• Chaque nom de ville modifié revient au nom par défaut lorsque vous changez de nouveau le numéro de zone.
ENTER
2nd EDIT
pour mémoriser le
suivie des touches
4. Réglage de l’heure d’été
Si vous utilisez la fonction heure d’été l’heure locale est avancée d’une heure pendant l’été.
• La fonction heure d’été peut être réglée indépendamment dans l’horloge locale ou dans l’horloge mondiale. Par exemple, si vous la réglez pour l’horloge locale, il n’est pas nécessaire de la régler pour l’horloge mondiale.
(1) Horloge locale
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche afficher l’horloge locale.
2. Appuyez sur la combinaison mode d’édition.
2nd EDIT
3. Tapez l’heure d’été correcte.
4. Appuyez sur la combinaison déterminer l’heure comme heure d’été.
Un symbole “ fonction heure d’été est maintenant réglée.
8
” apparaît sur l’écran indiquant que la
2nd
ENTER
CLOCK
pour
pour valider le
pour
(2) Horloge mondiale
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
CLOCK
pour
afficher l’horloge mondiale.
EDIT
2nd
2. Appuyez sur la combinaison combinaison
2nd ENTER
.
, puis sur la
Le réglage de la fonction heure d’été dans l’horloge mondiale règle automatiquement l’heure avec une avance d’une heure.
• Si vous réglez l’heure d’été pour une ville mondiale, l’heure d’été s’appliquera également à toutes les villes affichées dans l’horloge mondiale.
(3) Pour effacer l’heure d’été
Effectuez les étapes 1 à 4 pour effacer l’heure d’été en mode d’horloge locale, et les étapes 1 et 2 pour l’effacer en mode d’horloge ou mondiale.
Le symbole “
” disparaît de l’écran.
Nota sur la saisie des rubriques
Si la mémoire est pleine, “MEMORY FULL” (Mémoire saturée) apparaît momentanément sur l’écran et vous ne pouvez pas sauvegarder la rubrique. Libérez de l’espace en effaçant les rubriques inutiles de manière à avoir assez d’espace pour mémoriser d’autres rubriques. (Reportez-vous aux les pages 26, 28)
Répertoire téléphonique/Courrier électronique
2nd
TEL
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
)
Saisie des mêmes rubriques
135
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
E–MAIL MODE
Pour accéder aux rubriques du répertoire téléphonique/ courrier électronique, appuyez touches rappelant respectivement les mêmes rubriques dans l’ordre sur l’écran.
TEL
rappelle et affiche les rubriques dans l’ordre suivant:
NAME (Nom) NUMBER (Numéro) ADDRESS (Adresse) E-MAIL (Courrier électronique), tandis que même chose dans l’ordre suivant : NAME → E-MAIL NUMBER ADDRESS.
Par ailleurs, les rubriques du répertoire téléphonique/courrier électronique sont divisées en 2 fichiers (TEL/MAIL 1, TEL/ MAIL 2). Vous pouvez par exemple en consacrer un aux affaires, et l’autre à votre vie privée. Les fichiers permutent chaque fois que vous appuyez sur
)
TEL/MAIL 2 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
Saisie des mêmes rubriques
E-MAIL
TEL/MAIL 2 NAME ?
CAPS
(
E–MAIL MODE
TEL
ou
E-MAIL
E-MAIL
TEL
ou
E-MAIL
135
, ces deux
fait la
.
Une rubrique du répertoire téléphonique/courrier électronique comprend quatre zones : nom, numéro de téléphone, adresse postale et adresse électronique. Le nombre maximal de caractères que vous pouvez taper dans chaque rubrique est de 512.
)
)
Zone réservée au nom
TEL/MAIL 1 NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
Zone réservée à l’adresse
électronique
E–MAIL ?
CAPS
Zone réservée au numéro
NUMBER ?
CAPS
)
Zone réservée à l’adresse
ADDRESS ?
CAPS
1. Désignation des noms de fichier
Vous pouvez changer le nom de chaque fichier et taper un nom de 10 caractères en procédant comme indiqué ci-dessous:
1. Appuyez sur la combinaison
MENU NEXT
2.
2. Tapez le nouveau nom pour le fichier TEL/MAIL 1, puis appuyez sur la touche
ENTER
.
<FILE NAME 1:[TEL/MAIL 1
CAPS
2:[TEL/MAIL 2 3:[ URL
>
] ] ]
9
• Si vous ne voulez pas changer le nom du fichier, il vous suffit d’appuyer sur la touche
• Pour annuler l’entrée des noms de fichier, appuyez deux fois sur la touche
3. Refaites la même procédure qu’à l’étape 2 pour les fichiers TEL/MAIL 2 et URL.
4. Appuyez sur les touches pour vérifier les nouveaux noms de fichier.
C•CE
ENTER
.
TEL, E-MAIL
pour sauter ce fichier.
WWW
, ou
2. Saisie d’une rubrique téléphonique
1. Appuyez sur la touche saisie du fichier TEL/MAIL 1.
2. Tapez le nom. Par exemple,
Edwards Bob
3. Appuyez sur la touche
ENTER
.
La page de saisie du numéro apparaît sur l’écran.
4. Tapez le numéro de téléphone. Par exemple,
201-265-5600 F 265-1234
5. Appuyez sur la touche exemple,
Supervisor Sales dept. ABCD co. 15 North St.
10
TEL
pour afficher la page de
Edwards Bob
201–265–5600 F 265–1234
CAPS
ENTER
, puis tapez l’adresse. Par
Supervisor Sales dept. ABCD co. 15 North St.
6. Appuyez sur la touche
ENTER
, puis tapez l’adresse électronique. Par exemple,
edwards@abcd.e fg.com
edwards@abcd.efg.com
7. Appuyez sur la touche Le message “STORED !” (Mémorisé !) apparaît
momentanément sur l’écran, puis il est remplacé par la page de saisie d’une rubrique téléphonique. La rubrique que vous avez tapée est sauvegardée.
• Pour sauter la saisie d’un numéro de téléphone, d’une adresse ou d’une adresse électronique, appuyez sur la touche lorsque “NUMBER ?” (Numéro ?), “ADDRESS ?” (Adresse?), “E-MAIL ?” (Courrier électronique ?) apparaissent sur l’écran. Toutefois, vous ne pourrez pas sauter la saisie du nom.
• Quel que soit l’ordre dans lequel vous les tapez, les Répertoires téléphoniques sont mémorisés sous le premier caractère du nom de la personne, dans l’ordre suivant:
ENTER
.
ENTER
Espace
Mode WWW (Web)
Le mode WWW est exclusivement réservé pour l’enregistrement de données URL (Uniform Resource Locator) et de ses remarques qui vous rappellent le contenu WWW. Dans ce mode, une rubrique se compose de 3 zones réservées : nom, URL et remarques.
1.Saisie d’une rubrique WWW
1. Appuyez sur la touche
WWW
pour afficher la
page de saisie NAME (nom).
2. Tapez le nom. Par exemple,
SHARP ELECTRONICS CO.
3. Appuyez sur la touche
ENTER
.
La page de saisie de l’adresse URL apparaît sur l’écran avec “www.”.
• Au besoin, vous pouvez modifier “www.”.
4. Tapez l’adresse URL. Par exemple,
sharp-usa.com
URL NAME ?
CAPS
URL ? www.
CAPS
www.sharp–usa. com
5. Appuyez sur la touche La page de saisie de REMARK (Remarque) apparaît sur
l’écran.
6. Tapez la remarque. Par exemple,
ELECTRONICS
7. Appuyez sur la touche
ENTER
.
Le message “STORED !” (Mémorisé !) apparaît momentanément sur l’écran, puis il est remplacé par la
ENTER
.
CAPS
CAPS
ELECTRONICS
SHARP ELECTRON ICS CO. www.sharp–usa. com
page de saisie d’une rubrique.
• Le nombre maximal de caractères (y compris “www.”) que vous pouvez taper dans chaque rubrique est de 512.
11
Calendrier
Le mode Calendrier se sélectionne en appuyant une ou deux fois sur la touche appuyez sur la touche, l’affichage permute entre le mode Calendrier et le mode Emploi du temps.
01
4 5 6 7 8 9
2
11 12 13 14 15 16
CAPS
18 19 20 21 22 23 25 26 27
Mode Calendrier Mode Emploi du temps
1. Contrôle de l’affichage du calendrier mensuel
L’Organiseur possède un affichage sur 4 lignes, ce qui permet de faire apparaître 4 semaines d’un mois. Pour contrôler l’affichage, utilisez les touches suivantes.
PREV
12
SCHEDULE
28
NEXT
: Pour afficher le mois suivant (ou
. Chaque fois que vous
10 17 24
THU FEB 8 '01 TIME ?
CAPS
précédent).
• Pour accélérer le rappel, maintenez appuyée l’une ou l’autre touche.
: Pour amener le curseur ou faire défiler le
calendrier d’une semaine vers le haut (ou vers le bas).
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
SCHEDULE
pour afficher le mode Calendrier.
” indique que la première semaine du mois est cachée
•“
01
4 5 6 7 8 9
2
11 12 13 14 15 16
CAPS
18 19 20 21 22 23 25 26 27
28
au-dessus. Pour afficher la première semaine, appuyez sur la touche précédente.
2. Appuyez sur la touche calendrier du mois suivant (précédent).
• Sur l’affichage de l’année, une apostrophe “ ’ ” accompagne les années 1901 à 1999, tandis qu’aucune
jusqu’à ce que le curseur arrive à la page
NEXT
PREV
(
) pour afficher le
marque n’accompagne les années 2000 à 2099.
2. Retour du calendrier à la date actuelle
Appuyez sur la combinaison Calendrier.
• Le calendrier du mois en cours apparaît sur l’écran, et la date actuelle clignote.
2nd SCHEDULE
en mode
10 17 24
Emploi du temps
Le mode Emploi du temps se sélectionne en appuyant une ou deux fois sur la touche appuyez sur la touche, l’affichage permute entre le mode Emploi du temps et le mode Calendrier.
Une rubrique d’emploi du temps se compose de 3 zones réservées : date, heure, et détails de l’activité. Le nombre maximal de caractères que vous pouvez taper pour chaque activité est de 512. Dans la zone de la date, vous pouvez entrer 4 chiffres pour l’année, et 2 chiffres chaque pour le mois, le jour, l’heure et les minutes.
1. Saisie des rubriques d’emploi du temps
Il y a trois manières d’entrer la date.
(1) Entrée de la date en mode Calendrier (2) Entrée de la date avec la touche (3) Entrée directe de la date
Une fois l’entrée de la date effectuée, la méthode pour entrer l’heure et les détails de l’activité est la même pour les trois méthodes.
(1) Entrée de la date en mode Calendrier
<Exemple>
Pour entrer les données suivantes. “Lunch with Tom” (Déjeuner avec Tom) de 11:30 AM à 1:00 PM le 24 Fèvrier 2001.
SCHEDULE
. Chaque fois que vous
NEXT
(ou
PREV
1. Appuyez sur la combinaison Calendrier pour afficher le calendrier de la date actuelle (8 Fèvrier 2001).
2. Appuyez sur sur le 24 Fèvrier 2001.
3. Appuyez sur la touche
SCHEDULE
mode Emploi du temps. L’invite d’entrèe de l’heure s’affiche.
• Vous pouvez mémoriser plusieurs rubriques pour la même date.
, , , ou pour amener le curseur
pour passer au
2nd SCHEDULE
SAT FEB 24 '01 TIME ?
CAPS
4. Tapez l’heure de début et l’heure de fin.
1130 AM 01
(Pour le mode d’affichage de 24 heures, appuyez sur la combinaison 1130 13 .)
“DESCRIPTION ?” apparaît sur l’écran.
)
• “:00” est automatiquement entré.
• Vous pouvez entrer les détails d’un emploi du temps sans spécifier l’heure de fin. Appuyez sur la touche (ou ) après avoir entré l’heure de début pour afficher la page de saisie “DESCRIPTION ?”.
• Vous pouvez également entrer les détails d’un emploi du temps sans spécifier l’heure. Pour sauter l’entrée de l’heure et taper directement les détails de l’activité, effectuez la procédure de l’étape 5.
PM
• L’heure et les minutes doivent comprendre 2 chiffres chaque.
en mode
ENTER
13
• L’heure peut être réglée en utilisant soit le format 12 heures soit le format 24 heures. Lorsque vous amenez le curseur sur la page de saisie suivante, l’heure s’affiche selon le format utilisé dans le système d'heure des fonctions MENU.
• Si vous tapez des chiffres qui ne peuvent correspondre ni à une date ni à une heure, vous ne pourrez pas amener le curseur sur la page de saisie suivante. Tapez une heure ou une date correcte et continuez les opérations.
ENTER
pour mémoriser la
01
2
SAT FEB 24 '01 11:30
A
Lunch with Tom –
4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 25 26 27
~ 1:00
28
5. Tapez les détails de l’activité.
Lunch with Tom
6. Appuyez sur la touche rubrique.
7. Maintenant, appuyez sur la touche
SCHEDULE
pour vérifier si la rubrique a bien été mémorisée.
• Notez la marque ( qu’il existe une rubrique d’emploi du temps pour cette date.
) à côté du “24 Fèvrier”. Elle indique
Rubrique d’emploi du temps commençant le matin
Rubrique d’anniversaire Rubrique d’emploi du temps commençant
14
l’après-midi
(2) Entrée de la date avec la touche
Cette méthode est pratique pour entrer une date proche. Appuyez sur la touche l’affichage, jour après jour, jusqu’à la date souhaitée.
<Example>
NEXT
(ou
Pour taper une rubrique d’emploi du temps pour le 11 Fèvrier 2001.
NEXT
PREV
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche afficher le mode Emploi du temps.
2nd
2. Appuyez sur la combinaison
P
afficher la page de saisie de la date actuelle (8 Fèvrier 2001).
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche que la page de saisie de l’heure pour le 11 Fèvrier 2001 apparaisse sur l’écran. Tapez l’heure et les détails de
NEXT
l’activité en suivant la procédure décrite à la section “(1)
10 17 24
Entrée de la date en mode Calendrier” (à partir de l’étape
4) à la page 13.
(3) Entrée directe de la date
Lorsque la date est éloignée de la date actuelle, cette méthode est plus pratique que les deux méthodes précédentes.
<Exemple>
Pour taper une rubrique d’emploi du temps pour le 26 novembre 2001.
1. Appuyez sur la combinaison
SCHEDULE
C•CE
pour afficher la page de saisie de la date.
MM/DD/YYYY MONTH :02
CAPS
DAY :08 YEAR :2001
PREV
(ou
) et faites défiler
SCHEDULE
SCHEDULE
pour
jusqu’à ce
)
pour
2. Tapez la date.
11262001
3. Appuyez sur la touche l’heure (ou le calendrier) pour le 26 novembre 2001
ENTER
. La page de saisie de
apparaît sur l’écran. Tapez l’heure et les détails de l’activité en suivant la procédure décrite à la section “(1) Entrée de la date en mode Calendrier” (à partir de l’étape 4) à la page 13.
• Si vous tentez d’enregistrer une date non acceptable, le curseur ne bouge pas, ce qui vous empêche d’entrer la date. Entrez la date correcte et effectuez les opérations suivantes.
2. Alarme d’emploi du temps
L’alarme d’emploi du temps retentit pendant environ 20 secondes lorsque l’heure réglée pour une rubrique d’emploi du temps est atteinte. L’alarme retentit si le symbole “ ” est affiché.
2nd
Appuyez sur la combinaison éteindre le symbole “
• Si le symbole “ l’heure de début de toutes les rubriques d’emploi du temps. Il n’est pas possible de régler les alarmes
” est allumé, des alarmes retentiront à
individuellement.
• Pour désactiver l’alarme, appuyez sur la touche
”.
pour allumer et
C•CE
.
Bloc-notes
Le mode Bloc-notes se sélectionne en appuyant une ou deux fois sur la touche
Le nombre maximal de caractères que vous pouvez taper pour chaque activité est de 512.
1. Enregistrement des rubriques du bloc-notes
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche pour afficher la page de saisie du bloc-notes.
2. Tapez les données.
3. Appuyez sur la touche
MEMO/ANN
MEMO/ANN
.
CAPS
ENTER
MEMO TITLE ?
.
15
Anniversaire
Le mode Anniversaire se sélectionne en appuyant une ou deux fois sur la touche appuyez sur la touche, l’affichage permute entre le mode Bloc-notes et le mode Anniversaire.
En mode Anniversaire, vous pouvez enregistrer des dates de naissance et des anniversaires, de manière à pouvoir consulter facilement ces dates importantes.
Une fois qu’une date est mémorisée en tant qu’anniversaire, elle sera anniversaire pour chaque année entre 1901 et 2099.
Le nombre maximal de caractères que vous pouvez taper pour chaque intitulé est de 512.
Les rubriques d’anniversaire sont signalées par une marque
) à droite et au centre de la date dans le calendrier
( mensuel.
1. Saisie d’une rubrique d’anniversaire
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche pour afficher la page de saisie de l’anniversaire.
16
MEMO/ANN
MEMO/ANN
. Chaque fois que vous
M/D=– / –ANN–
CAPS
M=MONTH D=DAY
2. Tapez la date et appuyez sur
ENTER
la touche pour mémoriser l’intitulé. Par exemple,
ENTER
0212
(ou )
FEB 12 –ANN– DESCRIPTION ?
• Si vous tapez des chiffres qui ne correspondent pas une date réelle, vous ne pourrez pas amener le curseur sur la page de saisie de l’intitulé. Tapez des chiffres acceptables pour la date et continuez les opérations.
3. Tapez l’intitulé de l’anniversaire. Par exemple,
Nancy’s Birthday
4. Appuyez sur la touche
ENTER
pour mémoriser la
rubrique.
FEB 12 –ANN– Nancy's Birthd ay
FEB 12 –ANN– Nancy's Birthd ay
Rappel des rubriques
1. Nota sur le rappel des rubriques
• Vous pouvez rechercher les rubriques dans tous les modes autres que Horloge, Calculatrice ou Conversion.
• Si les symboles “ que les informations se poursuivent. Appuyez sur la touche
ou pour d’une ligne vers le haut ou vers le bas.
• S’il n’y a plus de rubriques (ou de rubriques concernées) à rappeler ou à rechercher, “NOT FOUND!” (Pas trouvé!) apparaît momentanément sur l’écran, et l’affichage revient à la page de saisie.
2. Recherche séquentielle
Cette fonction permet de rappeler les rubriques de chaque mode dans l’ordre.
Appuyez sur la touche rubriques vers l’avant (ou vers l’arrière). Pour accélérer le rappel, maintenez la touche appuyée.
Rubriques d’emploi du temps
• Si aucun emploi du temps n’a été mémorisé pour ce jour, seule la page de saisie de l’heure apparaît sur l’écran.
• Appuyez sur la combinaison Emploi du temps pour rappeler les rubriques d’emploi du temps de la journée. Puis, appuyez plusieurs fois sur la
NEXT
touche d’emploi du temps pour la journée.
” ou “ ” apparaissent sur l’écran, c’est
NEXT
PREV
(ou
2nd SCHEDULE
) pour rappeler les
pour voir s’il y a d’autres rubriques
en mode
• Appuyez sur la combinaison
PREV
) en mode Emploi du temps pour rappeler les rubriques en sautant les dates vides. Appuyez sur la combinaison combinaison afficher la première (ou la dernière) rubrique en ordre chronologique. Lorsque la dernière (ou la première) rubrique a été trouvée en ordre chronologique, “NOT FOUND!” (Pas trouvé!) apparaît momentanément sur l’écran.
C•CE C•CE
2nd NEXT
2nd NEXT
, puis appuyez sur la
2nd
(ou
PREV
(ou
2nd
) pour
3. Recherche directe
Cette fonction permet de rappeler les rubriques avec les premiers caractères du nom (ou du contenu) en mode Répertoire téléphonique/Courrier électronique, WWW, Emploi du temps ou Bloc-notes.
1. Tapez les premiers caractères du nom dans chaque mode.
2. Appuyez sur la touche
• La recherche en mode Emploi du temps commence à la date actuellement affichée, puis elle s’effectue vers l’avant (ou vers l’arrière).
• Si la rubrique du répertoire téléphonique/courrier électronique ou WWW souhaitée n’existe pas en mémoire, c’est la rubrique suivante dans l’ordre séquentiel qui apparaît sur l’écran.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PREV
), la recherche séquentielle s’effectue.
NEXT
(ou
PREV
).
NEXT
(ou
17
4. Recherche par mot clé
Cette fonction permet de rappeler les rubriques à l’aide d’un mot clé contenu dans la rubrique en mode Répertoire téléphonique/Courrier électronique, WWW, Emploi du temps ou Bloc-notes.
<Exemple>
1. Appuyez sur la touche
2. Tapez le mot-clé.
• Vous pouvez taper le mot-clé en majuscules ou en
3. Appuyez sur la combinaison
• Chaque fois que vous
18
Pour rappeler les rubriques renfermant le mot “ABCD co.” dans le fichier TEL/MAIL 1.
TEL
MAIL 1.
pour afficher le fichier TEL/
ABCD CO.
minuscules.
Les rubriques seront rappelées indépendamment de la casse (majuscules ou minuscules).
appuyez sur la combinaison
2nd NEXT
suivante renfermant le mot “ABCD co.” apparaît sur l’écran.
, la rubrique
2nd NEXT
CAPS
.
Edwards Bob 201–265–5600 F 265–1234 Supervisor
5. Recherche par date
Cette fonction permet de rappeler les rubriques un utilisant la date en mode Calendrier, Emploi du temps ou Anniversaire.
Rubriques du mode Calendrier ou Anniversaire
<Exemple>
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche
3. Tapez le mois, le jour et l’année.
• Pour taper un mois ou un jour à 1 chiffre, tapez un zéro,
4. Appuyez sur la touche
Rubriques d’anniversaire
A l’invite de frappe Anniversaire, tapez la date, puis appuyez sur
Pour rappeler le calendrier du 25 décembre 2001.
SCHEDULE
C•CE
pour afficher la page de saisie de la date. Pour corriger la frappe, déplacez le curseur avec la touche ou , ou appuyez sur la touche date affichée.
.
MM/DD/YYYY MONTH :02
CAPS
DAY :08 YEAR :2001
pour effacer la
C•CE
12252001
puis le chiffre en question.
.
ENTER
Le calendrier ou l’emploi du temps spécifié apparaissent sur l’écran.
NEXT
(ou
PREV
).
Modification des rubriques
Effacement des rubriques
1. Modification des rubriques
1. Rappeler la rubrique que vous voulez modifier.
EDIT
2nd
2. Appuyez sur la combinaison mode d’édition. Le curseur clignote.
3. Modifiez la rubrique.
4. Appuyez sur la touche
ENTER
pour valider le
.
2. Création d’une nouvelle rubrique
Si vous appuyez sur la combinaison 4, vous créez une nouvelle rubrique sans effacer la rubrique existante.
Cette opération est pratique quand vous voulez créer une nouvelle rubrique dont le contenu est identique ou similaire à celui de la rubrique précédemment mémorisée.
2nd ENTER
à l’étape
1. Effacement d’une rubrique
1. Rappeler la rubrique que vous voulez effacer.
2. Appuyez sur la touche ? O/N) apparaît sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche
• Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur la
2.
Reportez-vous à la section “4. Effacement des données”, à la page 26.
N
touche
.
Effacement de toutes les rubriques de chaque mode
Effacement de toutes les rubriques d’un mois entier
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche rappeler le calendrier du mois en question.
2. Appuyez sur la touche ment ? O/N) apparaît sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche d’emploi du temps du mois affiché actuellement.
• Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur la
• Toutes les rubriques d’emploi du temps du mois en ques-
N
touche
tion seront effacées, mais les anniversaires sont conservés.
.
. “DELETE ? Y/N” (Effacement
DEL
Y
pour effacer la rubrique affichée.
SCHEDULE
. “DELETE ? Y/N” (Efface-
DEL
Y
pour effacer toutes les rubriques
pour
19
Fonction Confidentiel
Cette fonction vous permet de protéger les rubriques avec un mot de passe, que seules les personnes autorisées pourront ensuite rappeler.
1. Enregistrement du mot de passe
Le mot de passe ne doit pas compter plus de 7 caractères.
Sachez que si vous oubliez le mode de passe, vous serez obligé d’effacer toutes les rubriques confidentielles mémorisées. (Reportez-vous à la page 27.) Conservez, dans un lieu sûr, une trace écrite de votre mot de passe.
1. Appuyez sur la combinaison
SECRET
2nd
• Si le message “ALLOW ACCESS TO SECRET DATA” (Accès autorisé à donnée secrète) apparaît sur l’écran, cela signifie qu’un mot de passe a déjà été enregistré. Pour annuler et modifier le mot de passe, reportez-vous à la page 22.
2. Tapez le mot de passe. Par exemple,
1234567
“PASSWORD [1234567] IS NOW SET” (Le mot de passe [1234567] est maintenant réglé) apparaît sur l’écran.
20
ENTER
.
SET PASSWORD
[
CAPS
]
3. Appuyez sur la touche
S
La lettre “
C•CE
pour afficher la page de saisie.
” indique que la fonction Confidentiel est activée.
2. Fermeture et ouverture de l’accès aux rubriques confidentielles
Lorsque la fonction Confidentiel est activée, la lettre “S” est affichée. Si la fonction est désactivée, la lettre “ même après l’enregistrement d’un mot de passe.
(1) Fermeture de l’accès aux rubriques confidentielles
1. Appuyez sur la combinaison
2nd
SECRET
.
2. Tapez le mot de passe et appuyez sur la touche
ENTER
CAPS
.
(Dans cet exemple, tapez “1234567”.)
“SECRET DATA ACCESSIBLE !” (La donnée secrète est accessible!) apparaît momentanément sur l’écran. La fonction Confidentiel est maintenant désactivée, et vous pouvez rappeler les rubriques confidentielles. La lettre “ n’apparaît plus sur la page de saisie qui s’affiche sur l’écran.
• Si vous tapez un mot de passe incorrect, “INCORRECT PASSWORD !” (Mot de passe incorrect !) apparaît momentanément sur l’écran et l’affichage passe en page de saisie.
• Même si vous désactivez la fonction Confidentiel, elle sera automatiquement réactivée après une mise hors tension manuelle ou automatique.
S
” disparaît,
ALLOW ACCESS TO SECRET DATA
[
]
S
(2) Ouverture de l’accès aux rubriques confidentielles
2nd
2nd
1. Appuyez sur la combinaison
2nd
SECRET
.
2. Appuyez sur la touche SECRET” (1: Cacher secret)
Le message indiquant que les données confidentielles sont cachées “SECRET DATA IS HIDDEN !” (La donnée secrète est cachée !) apparaît momentanément sur l’écran. La fonction Confidentiel est maintenant activée, et vous pouvez rappeler les rubriques confidentielles. La lettre “ sur la page de saisie qui s’affiche sur l’écran.
1:HIDE SECRET 2:DELETE THE
CAPS
PASSWORD
1
pour sélectionner “1: HIDE
3. Pour rendre confidentielle une rubrique
Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul mot de passe, mais vous pouvez rendre confidentielles plusieurs rubriques.
Une rubrique accompagnée de la marque “ confidentielle. Les rubriques confidentielles ne peuvent être rappelées que si la fonction Confidentiel est activée.
(1) Pour rendre confidentielle une nouvelle rubrique
MARK
Appuyez sur la combinaison apparaître le symbole “ mémoriser la rubrique.
2nd
” pendant la procédure d’entrée et
(2) Pour rendre confidentielles les rubriques mémorisées
<Exemple>
Pour rendre confidentielle la rubrique concernant “Edwards Bob”.
” est
pour faire
S
” apparaît
1. Rappelez la rubrique mémorisée.
2. Appuyez sur la combinaison
EDIT
MARK
.
.
” apparaît
3. Appuyez sur la combinaison
La marque “ sur l’écran.
4. Appuyez sur la touche
ENTER
Edwards Bob 201–265–5600
CAPS
F 265–1234 Supervisor
Edwards Bob 201–265–5600
CAPS
F 265–1234
EDIT
Supervisor
.
La rubrique pour “Edwards Bob” est désormais confidentielle.
4. Pour rendre non confidentielle une rubrique confidentielle
1. Désactivez la fonction Confidentiel. (Reportez-vous à la page 20.)
2. Rappelez la rubrique mémorisée.
EDIT
ENTER
2nd 2nd
.
MARK
. La marque
.
3. Appuyez sur la combinaison
4. Appuyez sur la combinaison “ ” disparaît de l’écran.
5. Appuyez sur la touche La rubrique n’est plus confidentielle.
5. Rappel et modification des rubriques confidentielles
Effectuez ces opérations dans chaque mode. Pour rappeler (et éventuellement modifier) les rubriques dans chaque mode, il faut tout d’abord que la fonction Confidentiel soit désactivée.
21
Rappel des seules rubriques confidentielles
1. Désactivez la fonction Confidentiel. (Reportez-vous à la page 20.)
2. Appuyez sur la touche du mode souhaité (autre que Calendrier, Calculatrice et Conversion) pour afficher la page de saisie.
3. Appuyez sur la combinaison La marque
4. Appuyez sur la combinaison
Seules les rubriques confidentielles sont rappelées séquentiellement.
• Si aucune rubrique confidentielle n’est trouvée “NOT FOUND!” (Pas trouvé!) apparaît momentanément sur l’écran, et l’affichage revient à la page de saisie.
apparaît sur l’écran.
2nd MARK
NEXT
2nd
(ou
.
PREV
2nd
6. Effacement et modification du mot de passe
1. Désactivez la fonction Confidentiel. (Reportez-vous à la page 20.)
2. Appuyez sur la combinaison
SECRET
2nd
3. Appuyez sur la touche PASSWORD” (2: Effacer le mot de passe).
4. Tapez le mot de passe à effacer et appuyez sur la touche
ENTER
de passe est effacé !) apparaît momentanément sur l’écran, et l’affichage passe à la page de saisie.
5. Pour enregistrer un nouveau mot de passe, suivez la procédure décrite à la section “1. Enregistrement du mot de passe” à la page 20.
.
2
. Le message “PASSWORD IS DELETED !” (Le mot
22
1:HIDE SECRET 2:DELETE THE
CAPS
PASSWORD
pour sélectionner “2: DELETE THE
Mode Calculatrice
Le mode Calculatrice se sélectionne en appuyant une ou deux fois sur la touche sur la touche, l’affichage permute entre le mode Calculatrice et le mode Conversion.
).
CALC
CAPS
0.
L’Organiseur peur traiter des nombres de 12 chiffres maximum.
1. Calculs
Pensez bien à appuyer sur la combinaison
CM
pour effacer l’écran et la mémoire avant d’effectuer un
calcul. Lorsque vous appuyez sur la touche
M
ou “M–” apparaissent sur l’écran. Si vous appuyez sur la touche
=
ou %, le symbole “=” apparaît sur l’écran. (Dans les
exemples de ce manuel, ces symboles ne sont pas décrits.)
2. Erreurs
Une erreur se produit si le résultat d’un calcul ou la partie entière d’un nombre en mémoire dépasse 12 chiffres ou si vous tentez d’effectuer une autre opération non acceptable (Le symbole “–E–” apparaît sur l’écran). Dans ce cas, appuyez sur la touche
CALC/CONV
, les symboles respectifs “+”, “–”, “×”, “ ”, “M+” ou
. Chaque fois que vous appuyez
CONVERSION
[1]
C•CE
pour effacer l’erreur.
$ £
CAPS
0.
0.
+
, –, , ,
C•CE, C•CE
et
+
M
,
Exemple Opération Affichage
(–24+2) 4=–5.5– 24 + 2 4 =
+57=91 34 + 57
34 45+57=102 45
68×25=1700 68 25 68×40=2720 40
200×10%=20 200 10 9 36=25(%) 9 36 200+(200×10%)=220 500–(500×20%)=400
%
200 + 10 500 – 20
46=(43)2=4096 4 = =
CM
=
25 5
+
1/8=0.125 8
25 × 5 =125
–) 84
3 = 28 84 3
+) 68+17 = 85 68
182
u
25–9=4 25 – 9
=
*1
= =
= =
%
% %
=
–M–
+
M
–M–
M
–M–
+
M
17
RM
–M–
4.
–5.5
91.
102.
1700.
2720.
20.
25.
220.
400.
4096.
0.125
125.
28.
85.
182.
–E–
123456789098×145 123456789098 145 =17.9012344192 =17901234419210
C•CE
17.9012344192
(17.9012344192×1012=17901234419200)
*1 La touche – (moins) ne peut servir que pour l’entrée d’un
nombre négatif comme premier nombre. Pour les autres nombres négatifs, utilisez la touche
<Exemple>
5 10
5 × (–10)=–50
+
=
/–
+
/–
pendant un calcul.
Mode de conversion devise/unité de mesure
Chaque fois que vous appuyez sur la touche l’affichage permute entre le mode Calculatrice et le mode Conversion.
Vous pouvez effectuer des opérations de conversion de devise comme la conversion de $ en £ et la conversion de $
. De même, vous pouvez effectuer des conversions
en d’unité de mesure, par exemple la conversion des cm en pouces. Les devises et les unités de mesure suivantes ont été réglées en usine dans l’Organiseur.
Devise/Unité de mesure
No.
AB
1$ £ 0 2$ 3 4 inch cm 2.54 5 oz g 28.35
DM 0
6 °F °C (°F-32) × 5/9
CALC/CONV
Taux de conversion
0
23
,
• Les taux indiqués dans le tableau ci-dessus indiquent les valeurs de B lorsque A est égal à 1. La conversion de B à A (par exemple des £ en $) est aussi possible.
• Les devises No.1 à No.3 peuvent être modifiées. Réglez le taux de conversion avant d’utiliser la fonction de conversion. Les unités de mesure et les taux pour les articles No.4 à No.6 ne peuvent pas être modifiés.
• L’Organiseur peut calculer des nombres de 12 chiffres de long maximum.
1. Réglage d’un taux
<
Exemple>
1. Appuyez une ou deux fois
2. Appuyez sur la touche
3. Tapez le taux.
• Vous pouvez entrer un taux de 10 chiffres de long
24
Pour régler le taux suivant: $1 = £ 1,8
NEXT
CAPS
(ou
CONVERSION
[1]
$ £
0.
0.
PREV
) pour
sur la touche pour sélectionner le mode de conversion devise/unité de mesure.
CALC/CONV
sélectionner la devise ou l’unité de mesure dont vous voulez régler le taux.
CONVERSION
[1]
2nd EDIT
1.8
ENTER
$ £
CAPS
1.8
0.
maximum.
2. Conversion devise/unité de mesure
Pour convertir l’unité A en unité B, appuyez sur la touche . Pour convertir l’unité B en unité A, appuyez sur la touche
<Exemple 1>
1. Appuyez sur la touche
2. Entrez la valeur à convertir.
3. Appuyez sur la touche
Le symbole “” se transforme en “ ”, et le résultat de la conversion apparaît sur l’écran.
• Après avoir fixé les taux de change, vous pouvez effectuer
<Exemple 2>
Pour convertir $ 198 en £
(ou
PREV
) pour
NEXT
sélectionner l’unité de mesure. (Dans cet exemple, sélectionnez le No. 1 : $ 1 = £ 1,8.)
CONVERSION
[1]
198
pour effectuer la conversion.
$ £
CAPS
1.8 198
CONVERSION
[1]
$ £
CAPS
1.8
356.4
des conversions successives, comme par exemple de £ en $, puis de $ en 1 (de £ en $), et lorsque vous appuyez sur la touche
NEXT
pour sélectionner la conversion No. 2 (de $ en
), le résultat de la conversion en $ reste affichée.
Appuyez sur la touche
.
en
. Après avoir effectué la conversion No.
pour convertir ce résultat de $
Pour convertir 25°C en °F.
.
(ou
PREV
) pour choisir
1. Appuyez sur la touche l’unité de mesure. (Dans cet exemple, sélectionnez le No.
6. Pour le No. 6, le taux n’apparaît pas sur l’écran.)
NEXT
2. Tapez la valeur à convertir.
25
3. Appuyez sur la touche pour effectuer la conversion.
• Le résultat de la conversion peut présenter une légère erreur de calcul résultant de l’arrondissement d’un nombre. Utilisez le résultat de conversion comme référence.
CONVERSION
[6]
F C
˚
CAPS
77.
˚
3. Changement du nom d’unité de mesure
Seuls les articles No. 1 à No. 3 peuvent être changés. Lorsque vous changez une unité de mesure, changez également le taux de conversion en même temps.
1. Sélectionnez la devise ou l’unité de mesure à changer, et appuyez sur la combinaison
Le curseur clignote dans le champ du taux.
2. Entrez le taux.
3. Appuyez sur la touche champ du nom d’unité de mesure.
4. Appuyez sur les touches sur la position souhaitée et entrez le nom de la nouvelle unité de mesure.
5. Appuyez sur la touche nouveaux noms et le taux.
2nd EDIT
.
pour amener le curseur dans le
et pour amener le curseur
après avoir entré les
ENTER
Fonctions diverses
En appuyant sur la combinaison exécuter les opérations suivantes.
< MENU 1:SET ALARM
CAPS
2:MEMORY CHECK 3:LCD CONTRAST
↓↑
↓↑
↓↑
↓↑
PREV
PREV
NEXT
< MENU 1:DELETE DATA
CAPS
2:FILE NAME 3:B/L SETUP
NEXT
< MENU 1:TIME SYSTEM
CAPS
2:FREE UP MEM.
.... 1. Réglage de l’alarme
>
.... 2. Vérification de la
.... 3. Réglage du contraste de
.... 4. Effacement des données
>
.... 5. Changement des noms
.... 6. Réglage du rétro-
.... 7. Sélection du système
>
.... 8. Vidage de mémoire
2nd MENU
quotidienne
mémoire utilisée
l’écran LCD
de fichier
éclairage
d’heure
, vous pouvez
25
1. Réglage de l’alarme quotidienne
Quand l’horloge arrive au moment de l’alarme, elle retentit pendant une minute environ. Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
C•CE
la touche
1. Appuyez sur la combinaison
2nd MENU
afficher la page d’alarme quotidienne.
.
1 pour
<
DAILY ALARM
0:00 OFF
[O]
to ON/OFF
>
2. Tapez l’heure.
3. Appuyez sur la touche Chaque fois que vous appuyez sur la touche
quotidienne s’active et se désactive.
4. Appuyez sur la touche
pour activer l’alarme.
O
.
ENTER
, l’alarme
O
2. Vérification de la mémoire utilisée
1. Appuyez sur la combinaison
2nd MENU
Le volume de mémoire utilisé s’affiche sous forme graphique.
2. Appuyez sur la touche
NEXT
Le nombre de rubriques mémorisées dans les fichiers TEL/MAIL 1, TEL/ MAIL 2 et URL (WWW) apparaît sur l’écran.
26
2.
.
<
MEMORY CHECK
EMPTY FULL E
–––––––
T/M 1:30 T/M 2:9 URL :8 E
–––––––
>
F
F
• Même si vous désignez un nouveau nom pour les fichiers TEL/MAIL 1, TEL/MAIL 2 et URL, les désignations “T/M1”, T/M2" et “URL” ne changent pas en fonction des noms que vous avez mémorisés. (Reportez-vous à la page 9.)
NEXT
3. Appuyez à nouveau sur la touche nombre de rubriques mémorisées dans les fichiers Bloc­notes, Emploi du temps et Anniversaire.
C•CE
4. Appuyez sur la touche sur lequel vous vous trouviez avant d’appuyer sur la
MENU
touche
• Lorsque le volume de mémoire utilisé atteint presque l’indication F (Saturé), effacez les données inutiles et libérez de la mémoire pour mémoriser de nouvelles rubriques.
• La mémoire étant commune aux rubriques téléphoniques, d’emploi du temps, d’anniversaire et de bloc-notes, le nombre de rubriques qu’il est possible de sauvegarder dans chacun de ces modes varie en fonction de l’utilisation de l’Organiseur.
.
pour revenir à l’affichage
pour afficher le
3. Réglage du contraste de l’écran LCD
Pour la marche à suivre, voyez la page 2.
4. Effacement des données
(1) Effacement de toutes les données dans chaque mode
Vous pouvez effacer, dans chaque mode et individuellement, toutes les données contenues dans les rubriques du répertoire téléphonique/courrier électronique, WWW, d’emploi du temps, d’anniversaire et de bloc-notes qui ne sont plus utiles.
<Exemple>
1. Appuyez sur la combinaison
2. Appuyez sur la touche
• Après avoir exécuté l’étape 1, appuyez sur les touches
• Si la fonction Confidentiel est activée, “SECRET ON
• Même si vous avez désignez le nom de fichier, le message
3. Appuyez sur la touche
• Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur la
• Toutes les rubriques du fichier TEL/MAIL 1 sont effacées
Pour effacer toutes les rubriques du fichier TEL/ MAIL 1.
2
3
NEXT
NEXT
NEXT
1
2
1
Le message “DELETE ? Y/N” (Effacer ? O/N) apparaît sur l’écran.
suivantes dans les autres modes: TEL/MAIL2: WWW (URL): Emploi du temps: Anniversaire: Bloc-notes:
MODE” (Fonction Confidentielle activée) apparaît sur l’écran et vous ne pouvez pas effacer le fichier. Dans ce cas, désactivez la fonction Confidentielle (page 20) et répétez la procédure ci-dessus.
MENU NEXT
2nd
1.
pour sélectionner TEL/MAIL 1.
1
1
2
ne change pas en conséquence.
Y
.
N
touche
.
(y compris les rubriques confidentielles).
(2) Effacement du mot de passe et des rubriques
confidentielles
Vous pouvez effacer en même temps le mot de passe et toutes les rubriques confidentielles.
1. Appuyez sur la combinaison
2. Appuyez sur la combinaison Le message “ALL SECRET DATA DELETE ? Y/N” (Effacer
toutes les données confidentielles ? O/N) apparaît sur l’écran.
3. Appuyez sur la touche
• Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur la
• Le message “DELETED !” (Effacé !) apparaît
N
touche
momentanément sur l’écran, et le mot de passe et toutes les rubriques confidentielles sont effacés.
.
Y
.
2nd MENU NEXT
3.
NEXT
1.
5. Changement des noms de fichier
Voir en page 9 “Désignation des noms de fichier”, pour la marche à suivre.
6. Réglage du rétro-éclairage
Voir en page 2 pour la marche à suivre.
7. Sélection du système d’heure
Vous pouvez sélectionner un mode d’affichage de l’heure de 12 heures ou de 24 heures.
27
1. Appuyez sur la combinaison
2nd MENU NEXT
1.
NEXT
2. Appuyez sur la touche heures) ou “24” (24 heures).
3. Appuyez sur la touche
<
TIME SYSTEM
CAPS
12 24
ou pour sélectionner “12” (12
.
ENTER
>
8. Vidage de mémoire
Vous pouvez effacer ou modifier les données pendant l’utilisation de façon à libérer de la mémoire dans l’Organiseur.
Lorsque l’Organiseur affiche “MEMORY FULL” (Mémoire saturée), libérez de la mémoire en exécutant la procédure de vidage de l’espace inutile.
MENU NEXT
2nd
1. Appuyez sur la combinaison
NEXT
.
2.
Appuyez sur la touche 2 pour déclencher le vidage de la mémoire.
• Le message “WORKING...” (Opération en cours...) apparaît sur l’écran pour signaler que le vidage de la mémoire est en cours.
• Dans les cas suivants, le message ci-dessous risque de s’afficher.
– Lors de la mise sous tension.
28
– Lorsque vous effectuez
l’opération “4. Effacement des données” de la page 26.
(Il est recommandé d’appuyer sur la touche libérer de la mémoire.)
DO YOU WANT TO FREE UP
CAPS
MEMORY ? (Yes/No
Y
)
pour
• Le message “Replace the OPERATING batteries !” (Remplacez les piles de FONCTIONNEMENT !) qui s’affiche lorsque vous libérez de la mémoire signifie que les piles sont presque épuisées. Remplacez-les par des neuves, puis recommencez le vidage de la mémoire.
• Le rétro-éclairage ne fonctionne pas pendant le vidage de la mémoire.
Utilisation de la fonction option
OPTION
Vous pouvez partager des données spécifiques, les données d’un mode spécifique, ou la totalité des données (pour effectuer une copie de sauvegarde ou restaurer les données) en les transférer à un autre EL-6850/6890.
• Le transfert des données de sauvegarde n’est possible qu’entre deux modèles identiques.
• La communication avec un autre EL-6850/6890 nécessite le câble en option “CE-260L”.
1. Précautions et remarques spéciales pour le transfert de données
• Désactivez la fonction Confidentiel avant de transférer les données. Si la fonction est activée, le transfert des données par mode ne sera pas possible.
• Lorsque le transfert des données est terminé, les données sont conservées sur l’Organiseur de transfert.
• Les réglages d’alarme et de compte à rebours sont ignorés. L’alarme ne retentit pas pendant le transfert.
• La fonction de mise hors tension automatique est invalidée dans tous les modes de transfert.
• Le rétro-éclairage est invalidé pendant le transfert des données. (Si le rétro-éclairage est allumé, il s’éteint automatiquement au début du transfert des données.)
• Si les Organiseurs ne sont pas réglés au même mode avant un transfert de données par entrée ou par mode, “DATA ERROR !” (Erreur de données !) apparaît sur l’écran et les données ne sont pas transférées. Toutefois, les répertoires téléphoniques du mode TEL (ou E-MAIL) et du mode WWW ne sont pas concernés par cette règle. Par exemple, il est possible de transférer les données du répertoire TEL/MAIL 1 au répertoire WWW.
• Si vous débranchez le câble de liaison pendant le transfert des données, “I/O DEVICE ERROR !” (Erreur de périphérique E/S !) apparaît sur l’écran. Appuyez sur la
C•CE
touche Organiseurs sont bien raccordés correctement.
• Le message “Replace the OPERATING batteries !” (Remplacez les piles de FONCTIONNEMENT !) qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la combinaison
Remplacez-les par des neuves, puis recommencez le transfert des données.
• Lorsque le message “MEMORY FULL” (Mémoire saturée), apparaît sur l’écran et que le transfert des données est interrompu, exécutez l’opération suivante, effacez les données inutiles sur l’Organiseur de réception, puis recommencez depuis le début.
pour annuler l’erreur, vérifiez si les
2nd
signifie que les piles sont presque épuisées.
29
• Le message “WORKING...” (Opération en cours...) qui
A
S
D
Z
X
COMPUTER LINK
R
E
W
Q
2nd
1
1
4
5
A
S
D
Z
X
COMPUTER LINK
R
E
W
Q
2
4
apparaît sur le côté de l’Organiseur de réception au début ou à la fin du transfert des données signifie que le vidage de la mémoire a commencé automatiquement.
2. Transfert de données entre deux Organiseurs
Il est possible de transférer une seule rubrique de données ou la totalité des données dans un mode (Téléphone, Courrier électronique, WWW, Emploi du temps, Bloc-notes, Répetoire), entre deux Organiseurs.
• Mettez tout d’abord les deux Organiseurs hors tension avant de les raccorder avec le câble en option (CE-260L).
• Lorsqu’il se produit une erreur, le message “I/O DEVICE ERROR !” (Erreur de périphérique E/S !) apparaît sur l’Organiseur de réception ou de transfert, ou sur les deux.
1. Appuyez sur la touche de mode souhaitée, ou rappelez la rubrique que vous voulez transférer à l’autre Organiseur.
• Pour transférer la totalité des données par mode, appuyez sur la touche de mode pour afficher la page de saisie. Pour transférer les données par entrée, rappelez la rubrique souhaitée.
2. Appuyez sur la combinaison
OPTION
2nd
sur les deux
Organiseurs. Les menus apparaissent sur
<
UNIT TO UNIT
1 SEND 4
CAPS
2 RECV 5 3 VERIFY
BACKUP RESTORE
l’écran.
<
UNIT TO UNIT
3. Appuyez sur la touche l’Organiseur de réception pour sélectionner RECV (Récevoir).
de
2
CAPS
RECEIVING MODE
>
>
30
4. Appuyez sur la touche 1 de l’Organiseur de transfert pour sélectionner SEND (Envoi).
5. Le transfert des données commence.
• Pour interrompre le transfert des données, appuyez sur la touche
ON
.
Des messages apparaissent sur l’écran des Organiseurs respectifs pendant le transfert des données.
Organiseur de transfert Organiseur de réception
<
<
UNIT TO UNIT
CAPS
–SENDING–
Lorsque ces messages disparaissent de l’écran, le transfert des données est terminé.
Pour vérifier la rubrique une fois le transfert effectué, sélectionnez
3
>
(VERIFY (Vérifier)) sur l’Organiseur de
UNIT TO UNIT
CAPS
–RECEIVING–
réception à l’étape 3. Le message ci-contre apparaît
sur l’écran.
<
UNIT TO UNIT
CAPS
–VERIFYING–
Si l’appareil détecte des différences, “VERIFY ERROR !” (Vérifier l’erreur !) apparaît sur l’écran.
Transfert de données entre le mode Répertoire téléphonique/Courrier électronique et le mode WWW
Il est possible de transférer les données entre le mode Répertoire téléphonique/Courrier électronique et le mode WWW. Si vous transférez des données du répertoire téléphonique (ou du courrier électronique) aux données WWW, l’adresse électronique (ou l’adresse postale) apparaît sur l’écran suivie de l’adresse postale (ou de l’adresse
>
électronique) sur l’Organiseur de réception. L’adresse électronique (ou l’adresse postale) qui revient à l’Organiseur de transfert retourne au champ d’origine.
3. Transfert de données en vue d’une sauvegarde
Il est possible de transférer la totalité des données de l’Organiseur à un autre EL-6850/6890.
OPTION
2nd
5
de
CAPS
de
CAPS
<
UNIT TO UNIT BACKUP RECEIVING MODE
<
UNIT TO UNIT BACKUP SEND OK ? Y/N
1. Appuyez sur la combinaison Organiseurs.
>
2. Appuyez sur la touche l’Organiseur de réception pour sélectionner RESTORE (Restaurer).
3. Appuyez sur la touche l’Organiseur de transfert pour sélectionner BACKUP (Sauvegarde). Un message de confirmation apparaît sur l’écran.
4
des deux
>
>
31
4. Appuyez sur la touche pour confirmer l’Organiseur de transfert.
Le transfert des données de sauvegarde commence. Des messages apparaissent sur l’écran des Organiseurs respectifs pendant le transfert des données. Lorsque ces messages disparaissent de l’écran, le transfert des données est terminé.
Vérifiez que vous voulez vraiment effacer toutes les données de votre organiseur avant d’exécuter la fonction “Restore” (Restaurer). Une fois l’opération de restauration commencée, toutes les données du organiseur seront effacées, même si vous annulez l’opération de restauration.
32
Y
CAPS
CAPS
<
UNIT TO UNIT
–SENDING–
<
UNIT TO UNIT
–RECEIVING–
>
Remplacement des piles
Pile utilisée
>
Type Modèle Quantité Usage
Pile au lithium CR2032 2 Fonctionnement de
Pile au lithium CR2032 1 Secours de la
• Ne retirez pas les piles de fonctionnement et la pile secours de la mémoire en même temps, car toutes les informations que renferme la mémoire de l’Organiseur seraient effacées.
• N’oubliez pas de noter par écrit les informations importantes que contient la mémoire avant de remplacer les piles.
1. Précautions
Une mauvaise utilisation des piles pouvant provoquer une fuite de l’électrolyte ou l’explosion des piles, veuillez respecter les consignes suivantes.
• Introduisez les piles dans leur logement en respectant les polarités indiquées dans le logement.
• Ne jetez jamais les piles dans une flamme vive; elles risquent d’exploser.
• Rangez les piles hors de portée des jeunes enfants.
l’appareil
mémoire
• Lorsque les piles faiblissent, retirez-les immédiatement de l’Organiseur pour éviter toute corrosion due à une fuite d’électrolyte à l’intérieur de l’Organiseur.
Les piles ayant été installées en usine, il est possible qu’elles soient épuisées avant la fin de leur autonomie minimale.
2. Remplacement des piles
(1) Périodicité
Quand le message “ immédiatement les piles par des piles neuves. Si le niveau de la pile est très bas, les alarmes et les touches n’émettront plus de bip sonore, ou le rétro-éclairage s’éteindra plus vite que le temps prévu, ou bien il risquera de ne pas fonctionner. Le fait de continuer à utiliser l’Organiseur alors que les piles de fonctionnement sont faibles peut conduire à l’altération ou à l’effacement du contenu de la mémoire. Il est possible que le contenu de la mémoire s’efface si le remplacement des piles n’est pas effectué conformément à ce qui suit.
(2) Remplacement des piles
• Assurez-vous que l’Organiseur est hors tension avant de remplacer les piles.
• N’appuyez pas sur la touche remplacement des piles n’est pas terminé.
” apparaît sur l’écran, remplacez
BATT
ON
tant que le
1. Appuyez sur la touche l’Organiseur hors tension.
2. Dévissez la vis (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et retirez le couvercle du logement des piles situé au dos de l’Organiseur.
3. Retirez les piles usées au moyen d’un stylo-bille ou d’un objet similaire.
• N’utilisez pas de porte-mine ni d’objet pointu et tranchant.
4. Insérez deux piles neuves avec leur pôle positif (+) tourné vers le haut.
5. Remettez le couvercle du logement en place et fixez-le avec sa vis.
6. L’appareil se met sous tension 2 à 3 secondes après avoir appuyé sur sur le bouton RESET.
7. Mettez l’horloge à l’heure.
OFF
pour mettre
ON
. S’il ne se met pas sous tension, appuyez
3. Remplacement de la pile de secours de la mémoire
(1) Périodicité
• Remplacez la pile de secours de la mémoire tous les 5 ans.
33
Quand vous recommencez à utiliser l’Organiseur, inscrivez la date sur l’étiquette de l’Organiseur, de façon à savoir quand remplacer la pile la prochaine fois. Par exemple,
MEMORY BACKUP BATTERY INSTALLATION DATE
MONTH
• YEAR
02 2001
(Pile de sauvegarde la mémoire Date d’installation)
(2) Précaution lors du remplacement de la pile de secours
de la mémoire
Si vous remplacez la pile de secours de la mémoire alors que les piles de fonctionnement sont épuisées, le contenu de la mémoire sera effacé. En conséquence, assurez-vous que les piles de fonctionnement ne sont pas épuisées. Si elles le sont, remplacez-les avant de remplacer la pile de secours de la mémoire.
(3) Remplacement de la pile
1. Appuyez sur la touche
OFF
pour mettre l’Organiseur hors
tension.
2. Dévissez la vis (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) et retirez le couvercle du logement de la pile situé au dos de l’Organiseur.
34
3. Retirez la bande de la pile de secours de la mémoire.
4. Retirez la pile usée au moyen d’un stylo-bille ou d’un objet similaire.
• N’utilisez pas de porte-mine ni d’objet pointu et tranchant.
5. Insérez une pile neuve avec son pôle positif (+) tourné vers le haut.
6. Remettez la bande et le couvercle du logement en place et fixez le couvercle avec sa vis.
7. L’appareil se met sous tension 2 à 3 secondes après avoir appuyé sur
ON
. S’il ne se met pas sous tension, appuyez sur le bouton RESET. S’il n’appraît toujours rien sur l’écran. Remplacez les piles de fonctionnement.
Fiche technique
Modèles: EL-6850, EL-6890 Nom du produit: Organiseur électronique Ecran: 4 lignes de 14 colonnes Capacité de la
mémoire: EL-6850 129680 octets
Horloge:
Précision: ±30 secondes/mois à 25°C Affichage: Année, mois, date, jour de la semaine,
Horloge: Format 12 heures/24 heures
Répertoire téléphonique/Courrier électronique: Saisie et
consultation des noms, numéros de téléphone, adresses postales et adresses électronique
EL-6890 260752 octets
heure, minutes, AM/PM, nom de ville, zone horaire
(commutable), horloge mondiale, affichage d’heure d’été, alarme quotidienne
Mode WWW (Web): Saisie et consultation des noms,
adresses URL, et remarques
Calendrier: De janvier 1901 à décembre 2099, marque
d’emploi du temps distinguant le matin,l’après-midi et les anniversaires
Emploi du temps: Saisie et consultation des rubriques
d’emploi du temps (année, mois, date, heure et minutes), alarme d’emploi du temps
Anniversaire: Saisie et consultation du mois, du jour et
intitulé des d’anniversaires
Bloc-notes: Saisie et consultation des rubriques du bloc-
notes
Calculatrice: 12 chiffres (avec symboles de calcul), addition,
soustraction, multiplication, division, pourcentage, racine carrée, calcul mémorisé, etc.
Conversion devise/unité de mesure: 10 chiffres, 6 sortes de
devises et d’unités
Consommation: 0,1 W Température de fonctionnement: 0°C à 40°C Alimentation: Pile de fonctionnement: 6 V
(2 piles au lithium CR2032) Pile de secours de la mémoire: 3 V (CC) (1 pile au lithium CR2032)
(CC)
35
Autonomie des piles:
Piles de fonctionnement (à 25°C):
• Environ 1200 heures Avec affichage continuel des données sans utilisation du rétro-éclairage.
• Environ 300 heures Avec affichage continuel des données avec utilisation du rétro-éclairage pendant 2 minutes par heure d’utilisation.
• Environ 270 heures Recherche des données pendant 5 minutes et affichage des données pendant 55 minutes par heure d’utilisation, et utilisation du rétro-éclairage pendant 2 minutes par heure d’utilisation.
• Environ 1,5 ans Organiseur mis hors tension avec horloge en marche.
Piles de secours de la mémoire:
• Environ 5 ans (si les piles de fonctionnement sont remplacées rapidement lorsqu’elles sont faibles)
• Environ 1 an (si les piles de fonctionnement sont faibles ou non remplacées)
Poids: Environ 120 g (y compris les piles)
36
Dimensions:
En position ouverte: 139,0 mm × 174,7 mm × 9,5 mm (H) En position fermée: 139,0 mm × 89,5 mm × 13,7 mm (H)
Accessoires: 3 piles au lithium (installées), mode d’emploi
En Europe:
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/ EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/ 336/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/ 336/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/ EEC come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στισ απαιτήσεισ των οδηγιών τησ Ευρωπαïκήσ Ενωσησ 89/336/ΕΟΚ, πωσ ο κανονισµσ αυτσ συµπληρώθηκε απ την οδηγία 93/68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Au Canada:
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
SHARP CORPORATION
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
00ETO (TINSF0378EHZZ)
Loading...