• SHARP vous conseille vivement de conserver par écrit les informations importantes. Tous les produits ayant une mémoire
électronique se comportent d’une manière identique : les informations sauvegardées peuvent, dans certains cas, être
modifiées ou effacées. Pour cette raison, SHARP ne pourra être tenue responsable de la perte ou de la modification des
données résultant d’un emploi incorrect du produit, d’une réparation, d’un défaut de fonctionnement, du remplacement des
piles ou de leur épuisement, etc.
• SHARP décline toute responsabilité directe ou indirecte pour les pertes financières ou les réclamations résultant de l’emploi de
ce produit et de n’importe laquelle des fonctions qui lui sont rattachées; en particulier, SHARP ne pourra être tenue responsable
de l’effacement ou de l’altération de ces informations comme notamment la perte des numéros de cartes de crédit.
• Cet appareil n’est pas conçu pour visiter les sites Web ni transmettre/recevoir du courrier électronique avec les adresses URL
ou E-mail enregistrées par l’utilisateur.
• Les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans préavis, à fin d’amélioration.
PRÉCAUTIONS
• Ne mettez pas l’Organiseur dans la poche arrière de votre pantalon.
• Evitez les chocs, manipulez l’Organiseur avec soin.
• N’exposez pas l’Organiseur à une température excessive.
• Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par
exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, l’humidité, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de
dysfonctionnements.
• Nettoyez l’Organiseur au moyen d’un chiffon propre, sec et doux.
• Si une réparation s’avère nécessaire, adressez-vous à un service d’entretien agréé par SHARP.
NOTA
• Sauf indication contraire, ce texte concerne les deux modèles.
• Il peut arriver que l’un des modèles décrits dans ce mode d’emploi ne soit pas disponible dans certains pays.
• Tous les noms de compagnies et/ou de produits sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leur
propriétaire respectif.
Première mise en service de l’Organiseur
ON
Veuillez procéder aux opérations suivantes avant d’utiliser
l’Organiseur pour la première fois.
1. Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialisation) en
maintenant appuyée la touche
RESET, puis relâchez la touche
Le message “CLEAR ALL DATA OK (Y/N) ?” (Effacer
toutes les données OK (O/N) ?) apparaît sur l’écran.
• Selon les cas, le message qui apparaît peut être le suivant
“Data has been impaired! Press [Y] to CLEAR ALL
memory” (Données endommagées! Appuyez sur [Y] pour
EFFACER TOUTE la mémoire). Dans tous les cas, exécutez
l’étape suivante.
2. Appuyez sur la touche
3. L’Organiseur est maintenant initialisé. Procédez au réglage
de la date et de l’heure de l’horloge. (Reportez-vous à la
page 7.)
Appuyez sur le bouton RESET avec un style-bille ou tout
autre objet similaire.
l’extrémité pourrait se rompre.
Y
N’utilisez aucun instrument pointu dont
ON
ON
.
. Relâchez le bouton
.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Il peut arriver que le fonctionnement de l’Organiseur soit
perturbé par des bruits électriques ou des chocs et que de ce
fait, toutes les touches soient sans effet (y compris la touche
). Dans ce cas, appuyez sur le bouton RESET
(Réinitialisation).
Les bruits et les chocs électriques peuvent effacer certaines
ou toutes les données mémorisées de l’Organiseur.
Fonction de mise hors tension automatique
Si aucune touche n’est actionnée pendant 7 minutes environ,
l’alimentation électrique de l’Organiseur électronique est
automatiquement coupée pour économiser les piles. (Leur
autonomie varie en fonction de la fréquence d’utilisation de
l’Organiseur.) Appuyez sur la touche ON pour remettre
l’appareil sous tension.
Rétro-éclairage
L’Organiseur est équipé d’un rétro-éclairage incorporé qui
vous permet de voir l’affichage et d’utiliser l’Organiseur
même quand il n’y a pas beaucoup de luminosité. Appuyez
une fois sur la touche
l’Organiseur aussi longtemps que vous en avez besoin.
L’éclairage s’éteindra si vous n’utilisez aucune touche
pendant le temps d’attente que vous avez réglé. (Reportezvous à la section suivante “Réglage du rétro-éclairage”.)
• Pour désactiver le rétro-éclairage, appuyez de nouveau sur
la touche
pour éclairer l’affichage de
.
1
• Le rétro-éclairage peut rester allumé pendant un temps
d’attente inférieur à celui réglé, ou bien il peut ne pas
fonctionner du tout si les piles sont très faibles.
• Le rétro-éclairage ne fonctionne pas pendant un transfert
de données.
N’utilisez pas le rétro-éclairage sans nécessité.
★
• Le rétro-éclairage fonctionnant avec l’électricité des
piles de fonctionnement, son utilisation excessive
réduira considérablement l’autonomie des piles.
• Ne continuez pas à utiliser l’Organiseur s’il s’est éteint
automatiquement alors que le rétro-éclairage était en
marche. Même si vous pouvez le remettre sous
tension, l’heure affichée sur l’horloge ne sera pas
correcte et les autres fonctions risquent de ne pas
s’effectuer correctement tant que les piles n’auront pas
été remplacées.
Réglage du rétro-éclairage
Vous pouvez modifier le temps d’attente pour l’extinction
automatique du rétro-éclairage.
1. Appuyez sur la combinaison
2. Appuyez sur la touche ou
pour modifier le temps
d’attente (15 à 60 secondes).
3. Appuyez sur la touche
.
ENTER
2
2nd MENU
CAPS
NEXT
3.
<
B/L SETUP
TURN OFF AFTER
15 30 45 60
SECONDS
Réglage du contraste de l’écran LCD
1. Appuyez sur la combinaison
MENU
2nd
3.
2. Appuyez sur la touche
pour obscurcir ou
éclaircir l’écran selon les
besoins.
3. Appuyez sur la touche
<
LCD CONTRAST
CAPS
–DARK
ou
–LIGHT
une fois le réglage terminé.
C•CE
Fonctionnement avec ou sans bip
Pour choisir ou non ce mode de fonctionnement, appuyez sur
la combinaison
2nd
.
Pour libérer de la mémoire
Quand vous mettez l’appareil sous tension, il est possible que
le message suivant apparaisse sur l’écran, pour vous
demander de libérer de la mémoire en effaçant les données
inutiles.
Appuyez sur la touche
effacer de la mémoire. Il ne
>
faut pas plus d’une minute pour
libérer de la mémoire.
Appuyez sur la touche
utiliser l’Organiseur sans tarder. (reportez-vous à la page 28)
pour
Y
N
si vous voulez recommencer à
DO YOU WANT TO
FREE UP
CAPS
MEMORY ?
(Yes/No
>
)
Nomenclature
Touche de mise
sous tension
Touche de mise
hors tension
Touches de déplacement
du curseur
Touches de mode
Touche MENU
Lien ordinateur
Touche OPTION
Dans ce mode d’emploi, les touches sont représentées par
des symboles. Par exemple:
&
→
7
→
2nd MENU
→
Q
→
* Les chiffres et les lettres et les espaces qui les séparent
pour la frappe sont indiqués par des chiffres et des lettres
non entourés d’une case.
: Pour représenter la touche &.
: Pour représenter la touche
numérique 7.
: Pour représenter la touche MENU.
: Pour représenter la touche
alphabétique Q.
Touches de recherche
Bouton RESET
(Réinitialisation)
Pour accéder aux symboles au-dessus de la touche (*1) et
,
“
” et “ ”, appuyez sur la touche souhaitée tout en
maintenant appuyée la touche
*1 … &,
, (, $, /, ∧ , !, @, #, )
2nd
.
3
Affichage des symboles
:
Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une
touche.
:La sonnerie d’alarme d’emploi du temps retentira.
(Majuscules): Les lettres majuscules seront tapées. Pour
CAPS
taper des lettres minuscules, appuyez sur la touche
CAPS, ce qui désactivera les majuscules
(Édition) : La rubrique sur l’affichage peut être
EDIT
modifiée.
:Vous avez appuyé sur la touche
2nd
ou les caractères indiqués en jaune (ou en vert) audessus du clavier peuvent maintenant être utilisés.
:D’autres informations suivent celles qui sont
affichées. (Appuyez sur la touche
:D’autres informations précèdent celles qui sont
affichées. (Appuyez sur la touche
S
:La fonction Confidentiel est activée. (Les rubriques
confidentielles ne peuvent pas être rappelées sans
mot de passe.)
:La rubrique affichée est confidentielle.
(Piles) : Les piles de fonctionnement sont faibles.
BATT
• Dans ce mode d’emploi, seuls les symboles nécessaires
aux explications sont indiqués.
4
2nd
. Les fonctions
.)
.)
CAPS
Frappe des caractères
1. Déplacement du curseur
Vous déplacerez le curseur (_ ou ) en appuyant sur les
touches
2. Frappe des caractères
.
(1) Frappe des lettres et des chiffres
Après l’initialisation de l’Organiseur, le réglage par défaut
pour la frappe des lettres sera les lettres majuscules. Pour
taper des lettres minuscules, désactivez le réglage des
majuscules
• Pour taper “ ’ ” ou “ : ”, appuyez sur
(2) Frappe des symboles graphiques et des caractères
Appuyez sur la touche
des symboles. Vous pourrez ainsi sélectionner un total de 90
symboles et caractères. Pour sélectionner l’affichage de
symbole renfermant les symboles/caractères spéciaux
souhaités, appuyez sur la touche
Appuyez sur le numéro correspondant.
• Le premier affichage est déterminé par votre dernier choix.
Pour quitter l’affichage des symboles, appuyez sur la touche
, , , ou (ou en les maintenant enfoncées).
.
CAPS
avoir appuyé sur
spéciaux
En effet, les 5 symboles/caractères spéciaux les plus
récemment utilisés sont sauvegardés et ils apparaissent
sur l’écran.
.
SMBL
.
2nd
SMBL
pour afficher le mode de saisie
NEXT
,
ou sur: près
ou
PREV
, puis
3. Correction des fautes de frappe
(1) Insertion de caractères
Appuyez sur
(remplacer) à “
Appuyez à nouveau sur la touche
curseur de “
(2) Effacement des caractères
Appuyez sur
• Les touches
• Pour effacer tous les caractères affichés actuellement,
INS
pour faire passer le curseur de “■”
” (insertion).
” à “■”.
DEL
ouBS pour effacer le caractère.
DEL
certains cas, comme pour entrer l’heure pendant le
réglage d’une rubrique d’emploi du temps, ou pendant
l’utilisation de la calculatrice. Dans ce cas, appuyez sur la
touche
et BS ne fonctionnent pas dans
et recommencez.
C•CE
appuyez sur la touche
C•CE
INS
pour ramener le
.
Remarques sur le calendrier incorporé et l’heure
• Le calendrier, l’emploi du temps et l’horloge vous
permettent de taper une date et une heure comprises entre
le 1er janvier 1901 et le 31 décembre 2099.
• Si vous tentez de taper une date ou une heure non
acceptables, le curseur ne bouge pas, ce qui vous
empêche d’entrer les données, ou bien vous ne pouvez
pas sauvegarder l’heure et la date en appuyant sur la
touche
nouveau sur la touche
. Entrez les valeurs correctes et appuyez à
ENTER
ENTER
.
Horloge
L’Organiseur possède deux horloges, une horloge locale et
une horloge mondiale. L’affichage permute entre l’horloge
locale et l’horloge mondiale à chaque fois que la touche
CLOCK
est actionnée.
Horloge localeHorloge mondiale
Ville témoin
NEW YORK [H
MON JAN 1 01
CAPS
0:00
]
Heure
Jour de la semaine/
Mois/Jour/Année
“(+5:00)” représente la différence d’heure avec la ville
témoin.
1. Réglage de l’horloge locale
(1) Réglage et changement de la ville témoin
Désignez la ville où vous vivez comme ville témoin en
choisissant son numéro de zone.
Ville mondiale
LONDON [W
MON JAN 1 01
CAPS
(+
5 00
)
5:00
Jour de la semaine/
Mois/Jour/Année
Heure
]
5
Les numéros de zone sont basés sur la distance des zones à
partir de la ligne de changement de date internationale
(numéro de zone zéro). Par exemple, il y a 13 heures de
différence entre la ligne de changement de date et Londres
(Londres a un retard de 13 heures), donc le numéro de zone
pour Londres est 13. Honolulu a 23 heures de retard par
rapport à la ligne de changement de date, donc son numéro
de zone sera 23.
Les noms et les numéros de zone de 27 villes sont
mémorisés dans la mémoire de l’Organiseur. (Reportez-vous
à cette page.)
CLOCK
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
pour
afficher l’horloge locale.
• Sur l’Organiseur, la ville témoin réglée par défaut est New
York.
2. Appuyez sur la combinaison
2nd EDIT
pour valider le
mode d’édition.
• Le nombre “18” apparaît sur la zone horaire.
3. Appuyez sur la touche
ville souhaitée, correspondant à votre fuseau horaire
NEXT
ou
PREV
pour afficher la
parmi les villes mémorisées dans l’Organiseur.
4. Appuyez sur la touche
ENTER
pour régler la ville témoin.
• Certains noms de ville apparaissent en abrégé sur l’écran,
par exemple:
6
HONG KONG → HONGKONG, NEW DELHI → DELHI,
RIO DE JANEIRO → RIO, LOS ANGELES → L.A,
ANCHORAGE → ANC.
• Pour les numéros 0, 14 et 15, le nom de la ville ne sera
pas affiché.
3.3ADELAIDE14
4TOKYO15
5HONG KONG16RIO DE JANEIRO
6BANGKOK17CARACAS
6.3YANGON18NEW YORK
7DHAKA19CHICAGO
7.3NEW DELHI20DENVER
8KARACHI21LOS ANGELES
8.3KABUL22ANCHORAGE
9DUBAI23HONOLULU
9.3TEHRAN24MIDWAY
(2) Réglage de l’horloge
<Exemple>
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
2. Appuyez sur la combinaison
• Le curseur clignote.
3. Tapez les chiffres des heures
Pour régler la date et l’heure à 10:05 du soir
pour le 8 février 2001.
CLOCK
afficher l’horloge locale.
EDIT
2nd
.
NEW YORK18
MON JAN 1 01
CAPS
0:03
pour
et des minutes.
2205
(Pour le mode d’affichage sur 12 heures, tapez
PM
.)
(Tapez deux chiffres pour l’heure et deux chiffres pour les
minutes.)
1005
4. Tapez les chiffres pour le mois, le jour du mois et l’année.
02082001
Utilisez la touche pour sauter la saisie d’un chiffre qui
ne doit pas être modifié.
ENTER
5. Appuyez sur la touche
fonctionner à partir de 0 seconde.
• Vous pouvez choisir un mode d’affichage de 12 heures
AM/PM ou de 24 heures (réglage par défaut). Pour
changer de mode d’affichage, reportez-vous à la page 27
“Sélection du système d’heure”. Dans cet exemple, réglez
le mode d’affichage de 12 heures. (Nota : 12:00 PM =
midi, 12:00 AM = minuit).
. L’horloge commence à
2. Utilisation de l’horloge mondiale
(1) Changement de ville pour l’horloge mondiale
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
afficher l’horloge mondiale.
2. Appuyez sur la combinaison
mode d’édition.
3. Appuyez sur la touche
ville correspondant à la zone souhaitée.
4. Appuyez sur la touche
• Vous devrez changer la date et l’heure en mode de
modification de l'horloge locale.
NEXT
ENTER
2nd
ou
.
CLOCK
EDIT
PREV
pour
pour valider le
pour afficher la
3. Inscription d’un nom de ville ne se trouvant
pas dans la liste
Ex.) Pour inscrire Rome comme ville de l’horloge mondiale
appartenant à la zone numéro 12 (ne figurant pas dans la
liste des villes)
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
afficher l’horloge mondiale.
2. Appuyez sur la combinaison
mode d’édition.
3. Appuyez sur la touche
numéro de zone sur 12 (initialement, la ville est PARIS).
4. Tapez le nom de la ville
(jusqu’à 8 caractères).
ROME (au besoin, appuyez
sur la touche
effacer les caractères
inutiles).
DEL
NEXT
pour
CLOCK
EDIT
2nd
pour valider le
PREV
(ou
CAPS
) pour régler le
ROME 12
FRI FEB 9 '01
4:05
pour
7
5. Appuyez sur la touche
nouveau nom.
• Pour enregistrer un nom de ville pour l’horloge locale, faites
d’abord apparaître l’horloge locale sur l’écran, puis appuyez
sur la combinaison
pour amener le curseur sur la ligne du nom de ville.
• Vous ne pouvez mémoriser qu’un seul nouveau nom dans
chacune des horloges, locale et mondiale.
• Chaque nom de ville modifié revient au nom par défaut
lorsque vous changez de nouveau le numéro de zone.
ENTER
2nd EDIT
pour mémoriser le
suivie des touches
4. Réglage de l’heure d’été
Si vous utilisez la fonction heure d’été l’heure locale est
avancée d’une heure pendant l’été.
• La fonction heure d’été peut être réglée indépendamment
dans l’horloge locale ou dans l’horloge mondiale. Par
exemple, si vous la réglez pour l’horloge locale, il n’est
pas nécessaire de la régler pour l’horloge mondiale.
(1) Horloge locale
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
afficher l’horloge locale.
2. Appuyez sur la combinaison
mode d’édition.
2nd EDIT
3. Tapez l’heure d’été correcte.
4. Appuyez sur la combinaison
déterminer l’heure comme heure d’été.
Un symbole “
fonction heure d’été est maintenant réglée.
8
” apparaît sur l’écran indiquant que la
2nd
ENTER
CLOCK
pour
pour valider le
pour
(2) Horloge mondiale
1. Appuyez une ou deux fois sur la touche
CLOCK
pour
afficher l’horloge mondiale.
EDIT
2nd
2. Appuyez sur la combinaison
combinaison
2nd ENTER
.
, puis sur la
Le réglage de la fonction heure d’été dans l’horloge
mondiale règle automatiquement l’heure avec une avance
d’une heure.
• Si vous réglez l’heure d’été pour une ville mondiale,
l’heure d’été s’appliquera également à toutes les villes
affichées dans l’horloge mondiale.
(3) Pour effacer l’heure d’été
Effectuez les étapes 1 à 4 pour effacer l’heure d’été en mode
d’horloge locale, et les étapes 1 et 2 pour l’effacer en mode
d’horloge ou mondiale.
Le symbole “
” disparaît de l’écran.
Nota sur la saisie des rubriques
Si la mémoire est pleine, “MEMORY FULL” (Mémoire
saturée) apparaît momentanément sur l’écran et vous ne
pouvez pas sauvegarder la rubrique. Libérez de l’espace en
effaçant les rubriques inutiles de manière à avoir assez
d’espace pour mémoriser d’autres rubriques. (Reportez-vous
aux les pages 26, 28)
Répertoire téléphonique/Courrier électronique
2nd
TEL
TEL/MAIL 1
NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
)
Saisie des mêmes rubriques
135
TEL/MAIL 1
NAME ?
CAPS
(
E–MAIL MODE
Pour accéder aux rubriques du répertoire téléphonique/
courrier électronique, appuyez
touches rappelant respectivement les mêmes rubriques dans
l’ordre sur l’écran.
TEL
rappelle et affiche les rubriques dans l’ordre suivant:
NAME (Nom) → NUMBER (Numéro) → ADDRESS (Adresse)
→ E-MAIL (Courrier électronique), tandis que
même chose dans l’ordre suivant : NAME → E-MAIL →
NUMBER → ADDRESS.
Par ailleurs, les rubriques du répertoire téléphonique/courrier
électronique sont divisées en 2 fichiers (TEL/MAIL 1, TEL/
MAIL 2). Vous pouvez par exemple en consacrer un aux
affaires, et l’autre à votre vie privée. Les fichiers permutent
chaque fois que vous appuyez sur
)
TEL/MAIL 2
NAME ?
↔
CAPS
(
TEL MODE
Saisie des mêmes rubriques
E-MAIL
TEL/MAIL 2
NAME ?
↔
CAPS
(
E–MAIL MODE
TEL
ou
E-MAIL
E-MAIL
TEL
ou
E-MAIL
135
, ces deux
fait la
.
Une rubrique du répertoire téléphonique/courrier électronique
comprend quatre zones : nom, numéro de téléphone, adresse
postale et adresse électronique. Le nombre maximal de
caractères que vous pouvez taper dans chaque rubrique est
de 512.
)
)
Zone réservée au nom
TEL/MAIL 1
NAME ?
CAPS
(
TEL MODE
Zone réservée à l’adresse
électronique
E–MAIL ?
CAPS
Zone réservée au numéro
NUMBER ?
→
CAPS
)
Zone réservée à l’adresse
ADDRESS ?
←
CAPS
1. Désignation des noms de fichier
Vous pouvez changer le nom de chaque fichier et taper un nom
de 10 caractères en procédant comme indiqué ci-dessous:
1. Appuyez sur la combinaison
MENU NEXT
2.
2. Tapez le nouveau nom pour
le fichier TEL/MAIL 1, puis appuyez sur la touche
ENTER
.
<FILE NAME
1:[TEL/MAIL 1
CAPS
2:[TEL/MAIL 2
3:[ URL
→
>
]
]
]
9
• Si vous ne voulez pas changer le nom du fichier, il vous
suffit d’appuyer sur la touche
• Pour annuler l’entrée des noms de fichier, appuyez deux
fois sur la touche
3. Refaites la même procédure qu’à l’étape 2 pour les fichiers
TEL/MAIL 2 et URL.
4. Appuyez sur les touches
pour vérifier les nouveaux noms de fichier.
C•CE
ENTER
.
TEL, E-MAIL
pour sauter ce fichier.
WWW
, ou
2. Saisie d’une rubrique téléphonique
1. Appuyez sur la touche
saisie du fichier TEL/MAIL 1.
2. Tapez le nom. Par exemple,
Edwards Bob
3. Appuyez sur la touche
ENTER
.
La page de saisie du numéro apparaît sur l’écran.
4. Tapez le numéro de
téléphone. Par exemple,
201-265-5600
F 265-1234
5. Appuyez sur la touche
exemple,
Supervisor
Sales dept.
ABCD co.
15 North St.
10
TEL
pour afficher la page de
Edwards Bob
201–265–5600
F 265–1234
CAPS
ENTER
, puis tapez l’adresse. Par
Supervisor
Sales dept.
ABCD co.
15 North St.
–
–
–
6. Appuyez sur la touche
ENTER
, puis tapez
l’adresse électronique. Par
exemple,
edwards@abcd.e
fg.com
–
edwards@abcd.efg.com
7. Appuyez sur la touche
Le message “STORED !” (Mémorisé !) apparaît
momentanément sur l’écran, puis il est remplacé par la page
de saisie d’une rubrique téléphonique. La rubrique que vous
avez tapée est sauvegardée.
• Pour sauter la saisie d’un numéro de téléphone, d’une adresse
ou d’une adresse électronique, appuyez sur la touche
lorsque “NUMBER ?” (Numéro ?), “ADDRESS ?”
(Adresse?), “E-MAIL ?” (Courrier électronique ?)
apparaissent sur l’écran. Toutefois, vous ne pourrez pas
sauter la saisie du nom.
• Quel que soit l’ordre dans lequel vous les tapez, les
Répertoires téléphoniques sont mémorisés sous le premier
caractère du nom de la personne, dans l’ordre suivant:
ENTER
.
ENTER
Espace
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.