Sharp EBR-2622, EBR-2612, EBR-2610 User Manual

Anleitung zum Einbausatz
Instructions pour Kit Encastré
Aanwijzingen voor de Inbouwkit
Istruzioni per il Incassato Kit
Instrucciones para il Juego Incorporado
EBR-2610 / EBR-2612 / EBR-2620 / EBR-2622
INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIERES /
Legende / Legende / Legenda / Legenda / Leyenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Installationsanleitung / Instructions pour l’installation / Installatie Instructies /
Istruzioni per l’installazione / Instrucciones de Instalación / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 - 7
Installationsdiagramme / Schema d’installation / Installatiediagrammen /
Schemi di Installazione / Esquemas de Instalación / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gedruckt in Grossbritannien
Imprimé au Royaume-Uni
Gedrukt in Groot-Brittannie
Stampato in Gran Bretagna
Impreso en el Reino Unido
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Germany
TINS-A279URR0
R-2B34 B/I/K 5 Language 18/06/2001 11:59 AM Page 1
Kennzeichen Name des Teils / Nom de la pièce / Naam onderdeel / Anzahl/
Réf./Ref. Nome del componente / Denominación de pieze No./Nu./
Rif./Ref. Nu./No.
Einbaurahmen (komplett geliefert) / Encastré cadre (fourni complet) / Inbouwframe (compleet geleverd) / Struttura a incasso (fornita completa) / Bastidor incorporado (suministrado completo) 1
Positionierschienen / Glissières de four / Geleiderails voor oven / Guide di scorrimento del forno / Correderas de horno 2
Obere Halter / Supports de fixation supérieurs / Bovenste bevestigingsbeugels / Bracci di supporto superiori / Soportes de montaje superiores 2
Schaumstoffstreifen / Coussin séparateur / Luchtscheidingskussen / Pannello di filtraggio dell’aria / Amortiguador separador de aire 1
Befestigungsschrauben (lang) / Vis de fixation (longues) / Bevestigingsschroeven (lang) / Viti di fissaggio (lunghe) / Tornillos de fijación (largos) 8
Befestigungsschrauben (kurz) / Vis de fixation (courtes) / Bevestigingsschroeven (kort) / Viti di fissaggio (corte) / Tornillos de fijación (cortos) 2
Mikrowellengerät / Four A Micro-ondes / Magnetronoven / Forno A Microonde / Horno De Microondas
Lüftungsschlitz / Jeu de ventilation / Ventilatieopening / Distanza di ventilazione / Separación de ventilación
Vertiefung der Positionierschienen / Cavité de glissières de four / Uitsparing voor geleiderails / Rientranze delle guide di scorrimento del forno / Rebaje para correderas de horno
Netzanschlusskabel / Cordon D’alimentation / Snoer / Cavo di alimentazione / Cable de alimentación
Mikrowellengerätefuss / Four A Micro-ondes pieds / Magnetronoven voet / Forno A Microonde piedino / Pie del horno de microondas
Rückwand des Schranks / Paroi arrière du meuble / Achterwand van kastje / Parete posteriore della credenza / Pared posterior de alacena
Lüftungsschlitz (untere Schrankplatte) / Jeu de ventilation (étagère) / Ventilatieopening (plank) / Distanza di ventilazione (mensola) / Separación de ventilación (estante)
Lüftungsöffnungen / Trous d’entrée d’air / Luchtinlaatopeningen / Fori delle prese d’aria / Orificios de entrada de aire
Bedienungsanleitung / Mode D’emploi / Begruiksaanwijzing / Manuale D’istruzioni / Manual De Instrucciones 1
LEGENDE / LEGENDE / LEGENDA / LEGENDA / LEYENDA
B
C
D
E
F
1
2
3
4
5
6
7
8
A
2
B
C
D
E
F
A
R-2B34 B/I/K 5 Language 18/06/2001 11:59 AM Page 2
3
INSTALLATIONSANLEITUNG
Sicherheitswarnungen und die Bedienungshinweise für das Mikrowellengerät (R-2B34) finden Sie in der Bedienungsanleitung im Geräteinnenraum.
Siehe Installationsdiagramme auf Seite 8. Eine seitlich zu öffnende Schranktür, die direkt über dem Mikrowellengerät angebracht
sein soll, muß erst installiert werden, wenn der Einbaurahmen in den Küchenschrank eingebaut wurde.
1. Der Netzstecker muss auch nach der Installation des Geräts zugänglich sein oder das Gerät muss an einen Stromkreis mit Polschalter (Kontaktabstand mindestens 3 mm) angeschlossen werden, so dass das Gerät im Gefahrenfall vom Netz getrennt werden kann. Eine Schutzvorrichtung wie beispielsweise eine Sicherung kann bei der Installation als Schalter verwendet werden.
2. Nehmen Sie die Halterung des Einbaurahmens aus der Verpackung.
3. EBR-2610/EBR-2612 (500mm-Schrank) (Abb. 1, Seite 8). Positionieren Sie die beiden Positionierschienen (B) so, dass sie vorn an der Vorderkante der Schrankplatte eingehakt sind, und pressen Sie sie an die linke und rechte Wand des Küchenschranks.
EBR-2620/EBR-2622 (600mm-Schrank) (Abb. 2, Seite 8). Positionieren Sie die beiden Positionierschienen (B) so, dass sie vorn an der Vorderkante der Schrankplatte eingehakt sind. Verwenden Sie die oberen Halter (C) als Abstandshalter und pressen Sie die Schienen an die linke und rechte Wand des Küchenschranks.
Befestigen Sie die Positionierschienen mit vier Schrauben (E) – siehe Abbildungen 1 und 2 (Seite 8).
4. Befestigen Sie die beiden oberen Halter (C) an der Decke des Schranks und drücken Sie dabei die beiden Vorsprünge fest an die Vorderseite – siehe Abbildungen 1 und 2 (Seite 8). Befestigen Sie jeden Halter mit zwei Schrauben (E).
5. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche und befestigen Sie den Schaumstoffstreifen (D) an der Rückseite des Geräts – siehe Abbildung 3 (Seite 8). BEFESTIGEN SIE DEN SCHAUMSTOFFSTREIFEN AN DER RÜCKSEITE DES GERÄTS NAHE AN DEN LUFTUNGSÖFFNUNGEN (8), OHNE DIESE JEDOCH ZU VERDECKEN.
6. Setzen Sie das Gerät (1) auf die Positionierschienen (B). Setzen Sie die vorderen Gerätefüsse (5) in die Vertiefung der Positionierschienen (3) – siehe Abbildung 5 (Seite 8).
7. Schliessen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Achtung: Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel (4) nicht über die Schaumstoffstreifen (D) geführt werden – siehe Abb. 3 (Seite 8).
8. Setzen Sie den Einbaurahmen (A) über das Gerät (1) und rasten Sie die oberen Halter (C) ein – siehe Abbildung 4 (Seite 8). (Hinweis: Die Ausschnitte für die Schrauben müssen unten liegen.) Drücken Sie die Oberseite des Rahmens sanft in die Halter, bis die Unterseite unter dem Gerät und den Positionierschienen (B) einrastet – siehe Abb. 5 (Seite 8).
9. Befestigen Sie den Rahmen mit zwei Schrauben (F), die von unten in die Positionierschienen (B) eingesetzt werden – siehe Detailausschnitt in Abb. 5 (Seite 8).
D D
A
A
HINWEIS:
Der Schrank muß wenigstens 500 mm (A) über der Arbeitsfläche angebracht sein und darf nicht über einem herkömmlichen Herd installiert werden.
R-2B34 B/I/K 5 Language 18/06/2001 11:59 AM Page 3
Loading...
+ 5 hidden pages