Sharp DX-C381, DX-C380, DX-C311, DX-C310 User Manual [de]

MODELL:
DX-C310 DX-C311 DX-C380 DX-C381
DIGITALES FARB-MULTIFUNKTIONSSYSTEM
Bitte zuerst lesen
Lesen Sie bitte für eine sichere Gerätebedienung zuerst diese Anweisungen durch.
Lesen Sie vor dem Installieren des Produkts unbedingt die Abschnitte "FÜR EINE SICHERE GERÄTEBEDIENUNG" und "INSTALLATIONSANFORDERUNGEN".
FÜR EINE SICHERE GERÄTEBEDIENUNG
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
Bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz auf.
VERBRAUCHSMATERIALIEN
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
FEHLERSUCHE
TECHNISCHE DATEN
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
FÜR DEN ADMINISTRATOR DES GERÄTS
Vorsicht!
Zur kompletten Trennung vom Stromnetz, ziehen Sie den Netzstecker aus der Dose. Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät mit geschirmten Schnittstellenskabeln verwendet werden.
EMC (dieses Gerät und die Peripheriegeräte)
Achtung:
Dies ist ein Klasse-A-Gerät. Bei der Verwendung in Haushalten kann es Funkstörungen verursachen, so dass der Betreiber geeignete Maßnahmen ergreifen muss.
Die in diesem Gerät enthaltene Software umfasst Module, die von der Independent JPEG Group entwickelt wurden.
®
Dieses Produkt enthält die Adobe Incorporated. Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Flash® Technologie von Adobe Systems
Für Anwender der Faxfunktion
FAX-Schnittstellenkabel und Telefonkabel:
Dieses Sonderzubehör muss mit dem Gerät verwendet werden.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender URL-Adresse eingesehen werden.
http://www.sharp.de/doc/MX-FXX3.pdf
1
Inhalt
SICHERSTELLEN DER SICHEREN VERWENDUNG DES GERÄTS . . .
Vorsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Warnung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informationen zum Laser . . . . . . 7
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN. . . VERSORGUNGSMATERIALIEN . .
Zubehörlagerung . . . . . . . . . . . 10
Lieferung von Ersatzteilen und
Verbrauchsmaterial . . . . . . . . . 11
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN
UND WARTUNG. . . . . . . . . . . . 12
Zeitaufwand für den Austausch von
Verbrauchsmaterialien . . . . . . . . . .
Versorgungsmaterialien . . . . . . 13
Austausch von Tonerpatronen . . . .
Austausch des
Tonersammelbehälters. . . . . . . 19
Austausch von Entwicklerpatrone/Trommelpatrone . . . Austausch der Entwicklerpatrone . . . Anpassung der Farbbalance . . .
Austausch der Trommelpatrone . . . .
Austauschen der
Übertragungseinheit . . . . . . . . . 35
Austausch der
Primärtransferbandeinheit . . . . 35
Austauschen der sekundären
Transferrolleneinheit. . . . . . . . . 41
Austauschen der Fixiereinheit / des
Ozonfilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austauschen der Fixiereinheit. . . .
Austausch des Ozonfilters . . . . 50
Austausch der Klammerkartusche des Finishers
. . . . . . . . . . . . . . . 52
10
12
14
23 23 31 32
45 45
Regelmäßige Wartung . . . . . . . 55
4
8
Reinigung des Vorlagenglases und des
automatischen Originaleinzugs . . . . . . .
Reinigen des Hauptladers der
Bildtrommel. . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reinigen und Austauschen der Rollen . . . Reinigen und Austauschen der Rollen von Papierkassetten . . . 61 Reinigen und Austauschen der Rollen des Einzelblatteinzugs Reinigen und Austauschen der Rollen des
automatischen Originaleinzugs . . . . . . . . . .
Reinigen der Lasereinheit. . . . . 78
Reinigung des PT-Laders der
Primärtransferbandeinheit . . . . 85
Ausführen des Reinigungsmodus für die Fixiereinheit
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . 89
Zu ergreifende Maßnahmen, wenn ein Fehlercode angezeigt wird . . .
Überprüfen des Gerätestatus. . . .
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . 92
Technische Gerätedaten /
Technische Kopiererdaten . . . . 92
Geschwindigkeit für fortlaufendes Kopieren
Betriebsbedingungen . . . . . . . . 96
Schallemission (Messung gemäß
ISO7779). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten für den
automatischen Originaleinzug. . . .
Technische Daten Visitenkarteneinzug . . . Technische Daten 500-Blatt
Papierkassette . . . . . . . . . . . . . 98
Technische Daten für den Finisher . . . .
Technische Daten für den Drucker . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . 88
55
61
. . . . 66
72
89 91
97
97 98
99
101
2
Technische Daten für den Netzwerk-Scanner / das Internet-Fax
. . . . . . . . . . . . . . 102
Technische Daten der Pull-Scanfunktion (TWAIN) . . 103
Technische Daten für das
Faxmodul . . . . . . . . . . . . . . . . 104
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG . . .
106
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer (aus Privathaushalten) . . .
106
FÜR DEN ADMINISTRATOR DES
GERÄTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
Werksseitig gewählte
Standardpasswörter . . . . . . . . 110
Übermitteln aller übertragenen und empfangenen Daten an den Administrator (Dokumentenverwaltung) Für Anwender der Faxfunktion . . . Anerkennung der Warenzeichen . . .
. . . . . . . . . 110
111 112
B. Entsorgungsinformationen für
gewerbliche Nutzer. . . . . . . . . 107
Hinweis:
• Dieses Handbuch wurde sehr sorgfältig vorbereitet. Bitte wenden Sie sich bei etwaigen Kommentaren oder Bedenken bezüglich des Handbuchs an Ihren Händler oder Ihre nächstgelegene autorisierte Servicevertretung.
• Dieses Produkt wurde strikten Qualitätskontroll- und Inspektionsverfahren unterzogen. Bitte wenden Sie sich im unwahrscheinlichen Fall eines Defekts oder eines anderen Problems an Ihren Händler oder an Ihren nächstgelegenen autorisierten Servicevertreter.
• Mit Ausnahme der gesetzlich verordneten Verantwortung ist SHARP nicht für Fehler verantwortlich, die während der Verwendung des Produkts oder seiner Optionen auftreten, oder Fehler aufgrund des inkorrekten Betriebs des Produkts oder seiner Optionen, oder andere Fehler, oder jegliche andere Schäden, die aufgrund der Verwendung des Produkts auftreten.
Mit dem ENERGY STAR® ausgezeichnete Produkte zeichnen sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und schützen die Umwelt.
Die Produkte, die die ENERGY STAR® Richtlinien einhalten, tragen das o.g. Logo. Produkte ohne dieses Logo halten die ENERGY STAR® Richtlinien unter Umständen nicht ein.
Garantie
Die SHARP Corporation übernimmt keinerlei Haftung für den Inhalt des vorliegenden Dokuments. Änderungen der Informationen in diesem Dokument sind ohne Vorankündigung vorbehalten. SHARP übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aller Art, die aus dem Gebrauch der vorliegenden Bedienungsanleitung resultieren.
©Copyright SHARP Corporation 2008. Alle Rechte vorbehalten. Das vorliegende Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die SHARP Corporation weder im Ganzen noch teilweise reproduziert werden.
3
SICHERSTELLEN DER SICHEREN VERWENDUNG DES GERÄTS
Vorsicht
Nehmen Sie an diesem Gerät keine Veränderungen vor.
Veränderungen können zu Verletzungen des Personals oder Beschädigungen des Geräts führen.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich verboten ist.
Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale Gesetze verboten sein.
Geldscheine ● Briefmarken ● Bonds
Aktien ● Bankwechsel ● Schecks
Pässe ● Führerscheine
Benutzen Sie keinen brennbaren
Spray zum Reinigen des Geräts.
Wenn Gas vom Spray mit heißen elektrischen Komponenten oder mit der Fixiereinheit innerhalb des Geräts in Kontakt kommt, könnte es zu Feuer oder einem elektrischen Schlag kommen.
• Stellen Sie keine Geräte mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten auf diesem Gerät ab. Stellen Sie keine metallischen Gegenstände auf dem Gerät ab, die möglicherweise in das Geräteinnere fallen könnten.
• Falls dennoch ein metallischer Gegenstand oder Flüssigkeit ins Geräteinnere dringen sollten, schalten Sie zuerst das Gerät aus, und trennen Sie dann das Netzkabel.
• Schalten Sie im Falle eines Gewitters das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel, um einen elektrischen Schlag oder einen Brand aufgrund eines Blitzeinschlags zu vermeiden.
Wenn sich auf der Geräteoberfläche oder dem Bildschirm Kondenswasser bildet, öffnen Sie die Front- und Seitenabdeckung und stellen Sie sicher, dass das Geräteinnere frei ist von Kondenswasser. Prüfen Sie auch den Bereich innerhalb der Frontabdeckung, der vom Tonersammelbehälter verdeckt wird.
Wenn sich innerhalb des Geräts Kondenswasser angesammelt hat, schalten Sie das Gerät aus. Wird das Gerät eingeschaltet, solange sich Kondenswasser im Geräteinneren befindet, kann dies möglicherweise zu Störungen führen. Lassen Sie die Abdeckung offen, bis das Kondenswasser von alleine verdunstet. Wenn die rechte Abdeckung geöffnet ist, bedecken Sie die Öffnung der primären Transferbandeinheit oder der sekundären Transferrolleneinheit, damit keine Fremdkörper in das Gerät eindringen können.
• Das Netzkabel darf niemals mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
Das Gerät strahlt geringfügig elektromagnetische Strahlung aus.
Falls Sie einen Herzschrittmacher haben und ein gewisses Unwohlsein bemerken, entfernen Sie sich vom Gerät. Sofern erforderlich, gehen Sie zum Arzt.
4
SICHERSTELLEN DER SICHEREN VERWENDUNG DES GERÄTS
Warnung
Berühren Sie weder das Transferband noch die Transferrolle.
Kratzer oder Schmierflecken auf dem Transferband oder der Transferrolle verursachen unsaubere Kopien.
Die Fixiereinheit ist sehr heiß. Bitte Vorsicht!
Fixiereinheit
Schauen Sie nicht direkt in die
Lichtquelle.
Dies könnte Ihren Augen schaden.
• Bewahren Sie Toner, Tonerbehälter (Tonerpatronen) und Tonersammelbehälter außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf wackeligen, schrägen oder nicht stabilen Flächen ab.
Installieren Sie das Gerät nur auf Flächen, die das Gewicht des Geräts tragen können.
• Achten Sie beim Ausstecken des Netzkabels darauf, nicht stark daran zu ziehen.
Das Gerät ist schwer.
Halten Sie die Griffe gut fest, damit sie Ihnen nicht aus der Hand rutschen. Um Verletzungen beim Transport des Geräts vorzubeugen, wird empfohlen, es zu viert oder zu mehrt zu bewegen.
Werfen Sie Toner, einen
Tonerbehälter (Tonerpatrone) oder einen Tonersammelbehälter nicht ins Feuer.
Toner kann austreten und Verbrennungen verursachen.
5
SICHERSTELLEN DER SICHEREN VERWENDUNG DES GERÄTS
Zum Gerät gehört eine Dokumentensicherungsfunktion, die das Dokumentenabbild auf einer internen Festplatte speichert. Bei Bedarf können gespeicherte Dokumente somit aufgerufen, ausgedruckt oder übertragen werden. Wenn es zu einem Festplattenschaden kommt, können die gespeicherten Dokumentendaten nicht mehr abgerufen werden. Um dem Verlust wichtiger Dokumente im eher unwahrscheinlichen Fall eines Festplattenschadens vorzubeugen, heben Sie die Originale wichtiger Dokumente auf oder speichern Sie die Daten an anderer Stelle. Die Sharp Corporation übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden, die sich aus dem Verlust gespeicherter Dokumentendaten ergeben. Gesetzliche Gewährleistungspflichten bleiben davon unberührt.
"ENTSORGEN VON BATTERIEN"
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE ZUR SPEICHERSICHERUNG, DIE ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN MUSS. FALLS SIE FRAGEN ZUR ENTSORGUNG DIESER BATTERIE HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN SHARP-HÄNDLER ODER AUTORISIERTEN KUNDENDIENST VOR ORT.
Jede Anleitung bezieht auch die mit diesen Produkten verwendeten optionalen Einheiten ein.
6
SICHERSTELLEN DER SICHEREN VERWENDUNG DES GERÄTS
Informationen zum Laser
Wellenläge 790 nm ± 10 nm
Pulsdauer (Nordamerika und Europa)
Ausgangsleistung Max 0,6 mW (LD1+ LD2)
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 nach (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
4,1 µs ±4,1 ns /7 mm
Für Europa:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
7
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
Eine unsachgemäße Installation kann zu Beschädigungen am Gerät führen. Beachten Sie bitte bei der Erstinbetriebnahme und bei jeder Standortveränderung Folgendes.
1. Das Gerät sollte für einen einfachen Anschluss in der Nähe einer Steckdose installiert werden.
2. Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel nur an eine Steckdose angeschlossen wird, die dem spezifischen Spannungsbedarf und Strombedarf entspricht. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose geerdet ist.
Die Energieversorgungsanforderungen finden Sie auf der Namenskennzeichnung in der unteren
Ecke der linken Maschinenseite. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose an, die nicht für andere elektrische Geräte verwendet wird. Wenn ein Beleuchtungskörper an die gleiche Steckdose angeschlossen wird, kann dessen Licht beim Betrieb des Kopierers flackern.
3. Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet werden kann.
30 cm (11-13/16")
30 cm (11-13/16")
45 cm (17-23/32")
Stellen Sie keine Geräte in Bereichen auf, die
6. feucht, nass oder sehr staubig sind,
dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind,
starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur und der Umgebungsfeuchte ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters
:
4. Das Gerät verfügt über eine interne Festplatte. Setzen Sie das Gerät keinen Stößen oder Erschütterungen aus. Bewegen Sie das Gerät insbesondere nicht, wenn es eingeschaltet ist. Die Installationsfläche muss eben und
5. stabil sein. Wenn das Gerät bedient wird, obwohl es an einer Ecke schräg steht, kann dies möglicherweise zu Störungen führen
.
8
• schlecht belüftet sind.
INSTALLATIONSANFORDERUNGEN
VORSICHT: Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, die schlecht belüftet sind.
Beim Druckvorgang entsteht im Geräteinneren eine kleine Menge Ozon. Der erzeugte Ozonanteil ist so gering, dass er keine gesundheitlichen Schäden verursacht. Dennoch kann es beim Kopieren von vielen Dokumenten zu unangenehmen Gerüchen kommen. Installieren Sie deshalb das Gerät an Orten, die mit einer Belüftungsanlage oder Fenstern ausgestattet sind, die für ausreichende Luftzirkulation sorgen. (Der Geruch kann möglicherweise Kopfschmerzen verursachen.) * Installieren Sie das Gerät so, dass keine Personen direkt den Geräteabgasen
ausgesetzt sind. Falls das Gerät nahe am Fenster installiert wird, stellen Sie sicher, dass es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
9
VERSORGUNGSMATERIALIEN
Während der Verwendung des Geräts ist es erforderlich, Versorgungsmaterialien, beispielsweise Papier und Tonerkartuschen zu ersetzen. Achten Sie darauf, die von SHARP empfohlenen Verbrauchsmaterialien zu verwenden. Dies gilt auch für Papier und Tonerkartuschen.
Für beste Kopierergebnisse, verwenden Sie nur echte SHARP-Produkte, die darauf ausgelegt sind, die Lebensdauer und Leistung von Sharpgeräten zu erhöhen. Schauen Sie nach dem Echtheitslabel auf der Toner-Verpackung.
GENUINE SUPPLIES
Zubehörlagerung
Richtige Lagerung
1. Bewahren Sie die Verbrauchsmaterialien an einem Platz auf, der:
• sauber und trocken ist
• normale Temperaturen mit minimalen Temperaturschwankungen aufweist
• nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist
2. Lagern Sie das Papier flach in seiner Verpackung.
3. Hochkant gelagertes Papier oder Papier, das außerhalb seiner Verpackung gelagert wird, kann wellig oder feucht werden, was zu Papierstaus führen kann.
Aufbewahrung von Tonerkartuschen oder Entwickler-Kartuschen
Bewahren Sie die Schachtel mit der Tonerkartusche oder der Entwickler-Kartusche horizontal gerichtet auf, stellen Sie sie nicht aufrecht. Wenn eine Tonerkartusche oder eine Entwickler-Kartusche aufrecht gelagert werden, kann sich der Toner in der Kartusche verhärten. Bewahren Sie die Tonerkartusche oder die Entwickler-Kartusche an einem Ort auf, an dem die Temperatur nicht über 40°C steigt. Bei Aufbewahrung an einem heißen Ort kann sich der Toner oder Entwickler in der Kartusche verhärten.
Aufbewahren des Trommeleinschubs
Bewahren Sie die Schachtel mit dem Trommeleinschub horizontal gerichtet auf, stellen Sie sie nicht aufrecht. Bewahren Sie den Trommeleinschub an einem Ort auf, an dem die Temperatur nicht über 40°C steigt. Die Aufbewahrung an Orten mit hohen Temperaturen kann möglicherweise zu Störungen führen.
Heftklammernpatrone
Für den Finisher ist folgende Heftklammernpatrone erforderlich: MX-SCX1 (für Finisher)
Ca. 5000 pro Kassette x 3 Kassetten
10
VERSORGUNGSMATERIALIEN
Lieferung von Ersatzteilen und Verbrauchsmaterial
Die Lieferung von zur Reparatur des Geräts erforderlichen Ersatzteilen ist für mindestens 7 Jahre nach Einstellung der Produktion garantiert. Ersatzteile sind diejenigen Teile des Geräts, die beim normalen Gebrauch des Geräts verschlissen werden können, wohingegen diejenigen Teile, deren Standzeit normalerweise die Produktlebensdauer überschreitet, nicht als Ersatzteile erachtet werden. Verbrauchsmaterialien sind ebenfalls für 7 Jahre ab Produktionseinstellung erhältlich.
11
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Verbrauchsmaterialien, wie Tonerpatronen und Heftklammernpatronen ausgetauscht werden und wie die Routinenwartung vorgenommen wird.
Zeitaufwand für den Austausch von Verbrauchsmaterialien
Wenn Verbrauchsmaterialien ausgetauscht werden müssen, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt.
Verbrauchsmaterial austauschen.
Tonerkartusche Entwickler kertusche
(1)
(2)
(1)
Der erforderliche Zeitaufwand zum Austauschen wird angezeigt.
Der Austausch des Teils ist erforderlich, wenn diese Meldung angezeigt wird.
Trommeleinschub Primäre Transferband-einheit Sekundärer Transferrollen-einheit Tonersammelbehälter
Verbrauchsmaterial niedrig
Tonerkartusche Entwickler kertusche Trommeleinschub Fixiereinheit
OK
(3)
(3)
(2) Wenn der Zeitpunkt zum Austauschen von Verbrauchsmaterial
näher rückt, wird eine Meldung angezeigt.
Wenn diese Meldung angezeigt wird, sollten Sie ein neues Teil kaufen und dieses zum Austauschen bereit halten.
(3)
Bei Teilen wie beispielsweise Tonerkartuschen, Entwickler-Kartuschen und Trommeleinschübe, die in verschiedenen Farben verfügbar sind, wird die entsprechende Farbe, die einen Austausch erfordert, unter "( )" angezeigt.
Y
: Gelb, : Magenta, : Cyan, : Schwarz
Wenn Sie anhand einer Meldung aufgefordert werden, Verbrauchsmaterialien auszutauschen, erledigen Sie dies unverzüglich.
M C
• Sie können den richtigen Zeitpunkt für den Austausch der einzelnen Verbrauchsmaterialien auch auf der Website nachschlagen.
• Die Speicherung erfolgt unter [Gerätestatus] in [Geräteerkennung] im Webseitenmenü.
Bk
12
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Versorgungsmaterialien
(1)
(3)(2) (4) (5) (6)
(8) (11)(7) (9) (10) (12)
Nr. Modell Name
(1) MX-C40NVB Entwickler-Kartusche (schwarz)
MX-C40NVC Entwickler-Kartusche (Cyan) MX-C40NVM Entwickler-Kartusche (Magenta) MX-C40NVY Entwickler-Kartusche (gelb)
(2) MX-C40NRB Trommeleinschub (schwarz) (einschließlich
Hauptladerreiniger)
MX-C40NRS Trommeleinschub (Farbe)
(3) DX-C40NTB Tonerkartusche (schwarz)
DX-C40NTC Tonerkartusche (Cyan) DX-C40NTM Tonerkartusche (Magenta)
DX-C40NTY Tonerkartusche (gelb) (4) MX-C31FU1 Fixiereinheit (einschließlich Ozonfilter) (5) MX-SCX1 Heftklammernpatrone (6) MX-C31DF DF-Rollen-Kit (7) MX-C31U1 Hauptübertragungsriemen-Einheit (8) MX-C31HB Tonersammelbehälter (9) MX-C31U2 Sekundäre Transferrolleneinheit
(10) MX-C31RT Einzugsrollen-Kit (11) MX-C31MR MF-Einzugsrollen-Kit (12) MX-C31FU1 Ozonfilter (einschließlich Fixiereinheit)
13
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Austausch von Tonerpatronen
Wenn Verbrauchsmaterialien ausgetauscht werden müssen, wird auf dem Bildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Prüfen Sie beim Austauschen einer Tonerkartusche sorgfältig die angezeigte Farbe, und wechseln Sie dann die Tonerkartusche dieser Farbe aus.
• Tauschen Sie keine Versorgungsmaterialien aus, bevor die Meldung zum Austauschen im Bildschirm angezeigt wird.
• Packen Sie die verbrauchte Kartusche wieder in die Originalverpackung, in der die Originalkartusche erworben wurde.
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
Positionen der Farbtonerpatronen
1
(M)(Y) (C) (Bk)
14
(Y): Gelb (M): Magenta (C): Zyan (Bk): Schwarz
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Ziehen Sie die Tonerpatrone in Ihre Richtung heraus.
Beispiel: Austauschen der gelben Tonerpatrone
2
Nehmen Sie die neue Tonerpatrone aus der Verpackung, halten Sie sie mit beiden Händen und schütteln Sie sie 5 bis 6 Mal horizontal.
Schutzmaterial
3
• Achten Sie darauf, die Tonerkassette nur zu schütteln, wenn das Schutzmaterial an der Kassette angebracht ist. Beim Schütteln der Tonerpatrone mit entferntem Schutzmaterial kann Toner austreten.
• Schütteln Sie die Tonerpatrone nur in horizontaler Richtung. Beim Schütteln in eine andere Richtung kann sich Toner in einem Teil der Patrone ansammeln.
15
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Entfernen Sie das Schutzmaterial der neuen Tonerpatrone.
4
• Halten Sie die Tonerkassette beim Entfernen des Schutzmaterials fest.
• Halten Sie die Tonerkassette nach dem Entfernen des Schutzmaterials nicht nach unten und schütteln Sie sie nicht. Toner kann austreten.
Legen Sie die neue Tonerpatrone horizontal ein und drücken Sie sie fest hinein.
Die Form der Tonerpatrone ist je nach Farbe verschieden. Setzen Sie die Tonerpatrone in die gleiche Position ein, von der die alte Patrone entfernt wurde.
16
5
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Schließen Sie die Frontabdeckung.
6
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, entfernen Sie zuvor die Tonerkartusche. Ein Bewegen des Geräts mit eingelegter Tonerkartusche kann zu Störungen führen.
• Nach dem Entfernen der Entwickler-Kartusche darf die Tonerkartusche weder entfernt noch eingelegt werden. Dadurch können Störungen verursacht werden.
• Wenn die Tonerpatrone ausgewechselt wurde, wechselt das Gerät automatisch in den Bildeinstellungsmodus. Die Bildeinstellung wird bei nicht geschlossener Abdeckung vorgenommen.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Schließen der Abdeckung nicht eingeklemmt werden.
Achtung
Werfen Sie die Tonerpatrone nicht ins Feuer. Toner kann austreten und Verbrennungen verursachen.
Bewahren Sie die Tonerpatronen außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Bewahren Sie die Schachtel mit der Tonerpatrone horizontal gerichtet auf, stellen Sie sie nicht aufrecht. Wenn eine Tonerpatrone aufrecht gelagert wird, kann sich der Toner in der Patrone verhärten. Bewahren Sie den Toner an einem Ort auf, an dem die Temperatur nicht über 40°C steigt. Bei Aufbewahrung an einem heißen Ort kann sich der Toner in der Patrone verhärten.
• Bei Verwendung einer nicht von SHARP empfohlenen Tonerkassette kann das Gerät möglicherweise nicht seine volle Qualität und Leistung erreichen und es besteht ein Risiko der Beschädigung des Geräts. Vergewissern Sie sich, eine von SHARP empfohlene Tonerkassette zu verwenden.
• Legen Sie die alte Tonerkartusche in die Tasche der neuen Tonerkartusche, verschließen Sie die Tasche und legen Sie sie in die Schachtel.
17
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
• Bewahren Sie die gebrauchte Tonerkassette in einem Plastiksack auf (werfen Sie sie nicht weg).
Sie können die ungefähre Restmenge der Toner feststellen, indem Sie während dem Drucken oder bei Leerlauf des Geräts die Taste [KOPIE] drücken. Solange Sie die Taste gedrückt halten, wird der Prozentsatz des restlichen Toners angezeigt. Wenn der Prozentsatz unter "25-0%" fällt, halten Sie eine neue Tonerpatrone zum Austausch bereit. Bei einem Resttoneranteil von "25-0%" können die Farben beim Kopieren oder Drucken blass werden oder teilweise fehlen.
18
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Austausch des Tonersammelbehälters
Im Tonersammelbehälter wird der beim Drucken entstehende Resttoner gesammelt. Wenn Verbrauchsmaterialien ausgetauscht werden müssen, wird auf dem Bildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um den Tonersammelbehälter auszuwechseln. Für den Austausch der Übertragungseinheit ist es ebenfalls notwendig, den Tonersammelbehälter zu entfernen. Für den Austausch der Übertragungseinheit ist es ebenfalls notwendig, den Tonersammelbehälter zu entfernen, dazu wird auf die nachstehenden Anweisungen verwiesen.
• Vermeiden Sie es, den Tonersammelbehälter Stößen oder Schlägen auszusetzen. Die angesammelte Tonermenge wird möglicherweise falsch erkannt, was zu Gerätestörungen führen kann.
• Tauschen Sie keine Versorgungsmaterialien aus, bevor die Meldung zum Austauschen im Bildschirm angezeigt wird.
• Beim Austausch des Tonersammelbehälters kann Toner austreten. Treffen Sie deshalb vor dem Austausch geeignete Maßnahmen, wie Abdeckung von Geräteteilen, um eine Verschmutzung zu verhindern.
Öffnen Sie die Frontabdeckung.
1
19
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Lösen Sie den Tonersammelbehälter.
(1)
Drehen Sie den Verriegelungshebel des Tonersammelbehälters nach rechts, so dass er horizontal steht.
2
(2) Neigen Sie den Tonersammelbehälter nach vorne.
Halten Sie den Tonersammelbehälter mit beiden Händen an den Markierungen oben rechts und unten links am Behälter, und ziehen Sie diesen langsam in Ihre Richtung.
20
Markierung
Markierung
Nehmen Sie den Tonersammelbehälter ab.
3
• Falls der Tonersammelbehälter zu stark nach vorne geneigt wird, lässt er sich nicht entfernen.
• Die Löcher dürfen nicht nach unten zeigen, da sonst Toner ausläuft.
• Halten Sie den Behälter mit beiden Händen und heben Sie ihn langsam hoch.
• Werfen Sie den Tonersammelbehälter nicht weg. Bewahren Sie den Behälter in einer Plastiktasche auf, und übergeben Sie diese dem Kundendienst.
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Setzen Sie einen neuen Tonersammelbehälter ein.
Setzen Sie den Behälter von oben geneigt ein. (Entgegengesetzt der Richtung beim Herausnehmen)
4
(2)
(1)
Drehen Sie den Verriegelungshebel des Tonersammelbehälters nach links.
Drehen Sie den Verriegelungshebel bis zum Anschlag nach links.
5
Falls sich der Verriegelungshebel nicht drehen lässt, müssen Sie kontrollieren, ob der Behälter richtig eingesetzt ist. Achten Sie besonders darauf, dass die linke obere Ecke des Tonersammelbehälters richtig positioniert ist.
21
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Schließen Sie die Frontabdeckung.
6
• Falls der Tonersammelbehälter zu stark nach vorne geneigt wird, lässt er sich nicht entfernen.
• Die Löcher dürfen nicht nach unten zeigen, da sonst Toner ausläuft.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Finger beim Schließen der Abdeckung nicht eingeklemmt werden.
Achtung
Werfen Sie den Tonersammelbehälter nicht in ein Feuer. Toner kann austreten und Verbrennungen verursachen.
Bewahren Sie den Tonersammelbehälter außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
22
• Legen Sie den alten Tonersammelbehälter in die Tasche des neuen Tonersammelbehälters, verschließen Sie die Tasche und legen Sie sie in die Schachtel.
• Beim Austausch des Tonersammelbehälters kann Toner austreten. Treffen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz des Gerätes und der Bekleidung vor Verschmutzung.
• Berühren Sie den Teil des Tonersammelbehälters, an dem Toner haftet, nicht. Falls Sie unabsichtlich mit Toner in Berührung gekommen sind, müssen Sie sofort die Hände waschen.
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Austausch von Entwicklerpatrone/Trommelpatrone
Zum Austausch der Entwicklerpatrone oder der Trommelpatrone muss die Hauptstromversorgung des Gerätes ausgeschaltet und kurze Zeit gewartet werden.
Austausch der Entwicklerpatrone
Wenn Verbrauchsmaterialien ausgetauscht werden müssen, wird auf dem Bildschirm eine entsprechende Meldung angezeigt. Prüfen Sie beim Austauschen einer Entwickler-Kartusche sorgfältig die angezeigte Farbe, und wechseln Sie dann die Entwickler-Kartusche dieser Farbe aus. Für den Austausch der Trommelpatrone ist es notwendig, die Entwicklerpatrone zu entfernen. Für das Entfernen der Entwicklerpatrone für den Austausch der Trommelpatrone wird auf die nachstehenden Anweisungen verwiesen.
Tauschen Sie keine Versorgungsmaterialien aus, bevor die Meldung zum Austauschen im Bildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste [EIN/AUS] ( ) auf dem Bedienungsfeld, um das Bedienungsfeld auszuschalten und schalten Sie den Hauptstromschalter aus.
1
23
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Öffnen Sie die Frontabdeckung und entfernen Sie den Tonersammelbehälter.
Austausch des Tonersammelbehälters (Seite 19)
2
Die Löcher dürfen nicht nach unten zeigen, da sonst Toner ausläuft.
Öffnen Sie die Hauptladerabdeckung.
(1) Drehen Sie die Verriegelungshebel der
Hauptladerabdeckung in der gezeigten Pfeilrichtung.
Wenn die Hebel horizontal stehen, ist die Abdeckung entriegelt.
24
3
(2) Halten Sie die Verriegelungshebel und neigen Sie die
Abdeckung nach vorne.
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Entfernen Sie der Entwicklerpatrone.
(1) Halten Sie die Entwicklerpatronenverriegelung und
ziehen Sie sie nach vorne und nach unten.
(2) Drücken Sie den Hebel an der Entwicklerpatrone. (3) Ziehen Sie die Entwicklerpatrone horizontal heraus.
(3)
(2) (2)
4
(4)
Stützen Sie die Entwicklerpatrone in der Mitte mit der Hand ab, um sie vollständig zu entfernen.
Rolle
• Beim Entfernen muss die Entwicklerpatrone mit beiden Händen in der Mitte festgehalten werden.
• Halten Sie die Entwicklerpatrone beim Entfernen möglichst horizontal. Falls sie geneigt wird, kann Toner austreten. Im Rollenbereich der entfernten Entwicklerpatrone haftet Toner.
• Berühren Sie den Rollenbereich nicht. Falls Sie unabsichtlich mit Toner in Berührung gekommen sind, müssen Sie sofort die Hände waschen.
• Legen Sie die alte Entwickler-Kartusche in die Tasche der neuen Entwickler-Kartusche, verschließen Sie die Tasche und legen Sie sie in die Schachtel.
25
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Schütteln Sie die neue Entwicklerpatrone 5 bis 6 Mal wie gezeigt.
Halten sie die Entwicklerpatrone fest und schütteln Sie sie wie gezeigt nach vorne und hinten und seitlich. Entfernen Sie das Schutzmaterial nach dem Schütteln der Entwicklerpatrone.
Der in der folgenden Abbildung
5
dargestellte Teil der Entwickler-Kartusche kann leicht deformiert oder beschädigt werden. Berühren Sie diesen Teil bei der Handhabung der Patrone nicht.
Die Rolle der Entwickler-Kartusche darf nicht berührt werden. Wenn die
Rolle versehentlich berührt wird, kann dies zu Bildstörungen führen. Ersetzen Sie in diesem Fall die Entwickler-Kartusche durch ein neues Exemplar.
• Der Verschluss muss zum Schütteln der neuen Entwicklerpatrone entfernt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Entwicklerpatrone beim Schütteln nicht beschädigt wird. Bei beschädigter Patrone kann Entwickler austreten.
Schutzmaterial
26
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Legen Sie die neue Entwicklerpatrone horizontal ein.
Setzen Sie die neue Entwicklerpatrone in die gleiche Position ein, von der die alte Patrone entfernt wurde.
6
Neigen Sie die Entwicklerpatrone nicht und setzen Sie sie nicht falsche
• gerichtet ein. Dadurch können die Entwickler-Kartusche oder der Trommeleinschub beschädigt werden, was zu Störungen führen kann.
• Zum Einsetzen muss die Entwicklerpatrone mit beiden Händen in der Mitte festgehalten werden.
• Entfernen Sie den Verschluss der Entwicklerpatrone erst nach dem Einsetzen in das Gerät. Falls der Verschluss bei nicht verriegelter Patrone entfernt wird, kann die Patrone aus dem Gerät fallen.
Beim Einsetzen muss der Pfeil auf der Patrone auf den Pfeil am Gerät ausgerichtet werden.
Lösen Sie das Ende des Verschlusses der Entwickler-Kartusche.
Richten Sie die Kerbe des Verschluss mit dem Häkchen am Befestigungsteil aus, und ziehen Sie nach oben. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu fest ziehen und den Verschluss vollständig entfernen.
7
27
AUSTAUSCH VON VERBRAUCHSMATERIALIEN UND WARTUNG
Halten Sie die Entwicklerpatronenverriegelung und bringen Sie sie am Gerät an.
8
Stützen Sie die Entwicklerpatrone in der Mitte mit einer Hand ab und entfernen Sie sorgfältig den Verschluss mit der anderen Hand.
Ziehen Sie den Verschluss langsam und gerade heraus.
28
9
Bei Anwendung übermässiger Kraft oder beim schrägen Ziehen kann der Verschluss reißen.
Am Ende des Verschlusses ist eine Markierung (rotes Band) vorhanden. Kontrollieren Sie nach dem Abziehen des Verschlusses, ob sich die Markierung (rotes Band) am Ende des Verschlusses befindet. Falls der Verschluss nicht vollständig abgezogen ist, kann die Patrone nicht verwendet werden. Verwenden Sie eine neue Entwicklerpatrone.
Loading...
+ 86 hidden pages