Sharp DX-C200P OPERATION MANUAL [pt]

DX-C200P
Guida per l'hardware
Guida alla stampante
1
Installazione della stampante e degli opzionali
2
Collegamento della stampante
3
Istruzioni per l'uso
Configurazione
4
Carta e altri supporti
5
6
Pulizia della stampante
7
Risoluzione dei problemi
8
Rimozione della carta inceppata
9
Appendice
10
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la macchina e tenerlo a portata di mano per riferimento futuro. Per un uso sicuro e corretto,
leggere le "Informazioni sulla sicurezza" prima di utilizzare la macchina.
Introduzione
Il presente manuale contiene note e istruzioni dettagliate riguardanti il funzionamento e l'utilizzo di questa macchina.
Per motivi di sicurezza, si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Conservare il presente manuale in un luogo facilmente accessibile per una consultazione rapida.
Non copiare o stampare alcun elemento la cui riproduzione è vietata dalla legge.
La copia e la stampa dei seguenti elementi sono generalmente vietate dalla legge:
banconote, marche da bollo, obbligazioni, certificati azionari, assegni, passaporti, patenti. L'elenco precedente è
da intendersi soltanto a titolo indicativo e non è esaustivo. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
riguardo la sua completezza o accuratezza. Per eventuali chiarimenti riguardo la legittimità della copia o stampa
di determinati elementi, rivolgersi al proprio consulente legale.
Importante
I contenuti del presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il produttore non sarà in alcun caso responsabile di danni diretti, indiretti, speciali, accidentali o consequenziali
risultanti dalla gestione o dal funzionamento della macchina.
Per una buona riuscita della stampa, il produttore consiglia l'uso di toner originale.
Il produttore non è responsabile di alcun danno o spesa risultante dall'utilizzo di parti non originali.
Alcune illustrazioni nel presente manuale potrebbero differire leggermente dalla macchina in uso.

SOMMARIO

Come leggere questo manuale.........................................................................................................................4
Simboli.............................................................................................................................................................4
Note................................................................................................................................................................4
Informazioni specifiche secondo il modello.....................................................................................................5
Posizioni delle etichette AVVERTENZA e ATTENZIONE........................................................................6
Simboli degli interruttori di alimentazione....................................................................................................8
Manuali per questa stampante..........................................................................................................................9
Elenco delle opzioni........................................................................................................................................10
1. Guida alla stampante
Esterno: Vista anteriore....................................................................................................................................11
Esterno: Vista posteriore..................................................................................................................................13
Interno...............................................................................................................................................................14
Pannello di controllo........................................................................................................................................16
2. Installazione della stampante e degli opzionali
Installazione della stampante.........................................................................................................................17
Dove installare la stampante.......................................................................................................................17
Disimballaggio.............................................................................................................................................20
Accensione...................................................................................................................................................27
Selezione della lingua del display.............................................................................................................30
Stampa di prova..........................................................................................................................................31
Installazione dei componenti opzionali.........................................................................................................32
Collegamento dell'unità di alimentazione carta.......................................................................................32
3. Collegamento della stampante
Collegamento alla rete....................................................................................................................................35
Lettura dei LED..............................................................................................................................................36
Connessione USB.............................................................................................................................................38
4. Configurazione
Configurazione Ethernet..................................................................................................................................41
Specifica di un indirizzo IP per IPv4 (senza DHCP).................................................................................43
Ricezione automatica di un indirizzo IP per IPv4 (DHCP)........................................................................44
Specifica di un indirizzo IP per IPv6 (senza DHCP).................................................................................46
Ricezione automatica di un indirizzo IP per IPv6 (DHCP)........................................................................48
Impostazione della velocità Ethernet.........................................................................................................49
1
5. Carta e altri supporti
Carta e altri supporti accettati da questa stampante....................................................................................53
Consigli relativi alla carta................................................................................................................................57
Caricare la carta..........................................................................................................................................57
Conservazione della carta..........................................................................................................................57
Tipi di carta e altri supporti.........................................................................................................................57
Specifiche dei tipi di carta...........................................................................................................................58
Carta non supportata da questa stampante..............................................................................................65
Precauzioni per la conservazione della carta...........................................................................................65
Area di stampa.............................................................................................................................................66
Caricamento della carta..................................................................................................................................68
Caricamento della carta nel vassoio 1......................................................................................................68
Caricamento della carta nel vassoio bypass............................................................................................82
Caricamento della carta nel vassoio 2......................................................................................................87
Caricamento delle buste.............................................................................................................................90
6. Sostituzione consumabili
Sostituzione della cartuccia di stampa...........................................................................................................97
Sostituzione della vaschetta recupero toner................................................................................................104
Sostituzione dell'unità di trasferimento intermedia......................................................................................110
Sostituire l'unità di fusione e il rullo di trasferimento...................................................................................111
7. Pulizia della stampante
Precauzioni da seguire al momento della pulizia.......................................................................................113
Pulizia del sensore di densità del toner........................................................................................................114
Pulizia del pad di separazione e del rullo di trasferimento carta..............................................................116
Pulizia del rullo di registrazione e del vassoio carta..................................................................................119
8. Risoluzione dei problemi
Messaggi di errore e di stato sul pannello di controllo..............................................................................123
Indicatori sul pannello di controllo...............................................................................................................127
La stampante non stampa.............................................................................................................................128
Quando la stampante è connessa direttamente a un computer tramite un cavo USB........................129
Altri problemi di stampa................................................................................................................................132
Risoluzione problemi aggiuntivi....................................................................................................................143
2
9. Rimozione della carta inceppata
Quando la carta è inceppata.......................................................................................................................145
Quando appare il messaggio "Inceppamento interno".........................................................................146
Quando viene visualizzato "Incepp:VassCarta", "Incepp:Vassoio 1" o "Incepp: Vassoio 2"............149
Quando viene visualizzato "Incepp:Unità F-R"......................................................................................151
Quando viene visualizzato "Incepp:Vass.std.".......................................................................................152
10. Appendice
Se la stampante non è stata utilizzata per molto tempo.............................................................................153
Preparazione della stampante per un lungo periodo di inattività.........................................................153
Uso della stampante dopo un lungo periodo di inattività......................................................................154
Spostamento e trasporto della stampante...................................................................................................156
Spostamento della stampante..................................................................................................................157
Consumabili...................................................................................................................................................158
Cartuccia di stampa..................................................................................................................................158
Vaschetta recupero toner..........................................................................................................................159
Specifiche tecniche........................................................................................................................................160
Unità principale.........................................................................................................................................160
Opzioni......................................................................................................................................................163
Marchi di fabbrica.........................................................................................................................................164
INDICE..........................................................................................................................................................167
3

Come leggere questo manuale

Simboli

In questo manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica i punti cui prestare attenzione quando si utilizza la macchina e le spiegazioni sulle probabili cause di inceppamenti carta, danni agli originali o perdita di dati. Assicurarsi di leggere tali spiegazioni.
Indica spiegazioni supplementari delle funzioni della macchina ed istruzioni sulla risoluzione degli errori utente.
Questo simbolo si trova alla fine delle sezioni. Indica dove reperire ulteriori informazioni importanti.
[ ]
Indica i nomi dei tasti presenti sul display o sul pannello di controllo della macchina.
(principalmente Europa e Asia)
(principalmente America del Nord) Le differenze tra le funzioni dei modelli regione A e regione B sono indicate da due simboli. Leggere le informazioni indicate dal simbolo corrispondente alla regione del modello in uso. Per informazioni su quale simbolo corrisponde al modello utilizzato, vedere P.5 "Informazioni specifiche secondo il modello".

Note

I contenuti di questo manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso. Alcune illustrazioni di questo manuale possono differire leggermente dalla macchina.
4

Informazioni specifiche secondo il modello

CER068
Questa sezione spiega come identificare la regione della macchina. Sul retro della macchina è presente un'etichetta che si trova nella posizione mostrata di seguito.
L'etichetta contiene dettagli che identificano la regione di appartenenza della macchina. Leggere l'etichetta.
Le informazioni seguenti sono specifiche della regione. Leggere le informazioni sotto il simbolo corrispondente alla regione della macchina.
(principalmente Europa e Asia)
Se l'etichetta contiene quanto segue, la macchina in uso è un modello destinato alla regione A:
• CODICE XXXX -22, -27
• 220-240 V (principalmente Nord America)
Se l'etichetta contiene quanto segue, la macchina in uso è un modello destinato alla regione B:
• CODICE XXXX -17
• 120 V
• In questo manuale, le dimensioni sono indicate in due unità di misura: metrica e in pollici. Se la
macchina è un modello regione A, fare riferimento all'unità di misura metrica. Se la macchina è un modello regione B, fare riferimento all'unità di misura in pollici.
5
Posizioni delle etichette AVVERTENZA e
CER069
6
1
5
2
4
3
ATTENZIONE
Questa macchina dispone di etichette di seguito. Per motivi di sicurezza, attenersi alle istruzioni e maneggiare la macchina nel modo indicato.
1
AVVERTENZA e ATTENZIONE nelle posizioni illustrate di
Non bruciare il toner usato o i contenitori del toner. La polvere del toner si può incendiare se esposta alle fiamme. Effettuare lo smaltimento presso un rivenditore autorizzato o un sito di raccolta appropriato.
Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori del toner e i componenti che sono stati a contatto con il toner.
2
Non toccare le aree grigie contrassegnate da un'etichetta. Queste aree possono diventare molto calde. 3
6
Non bruciare il toner fuoriuscito o usato. La polvere del toner è infiammabile e può incendiarsi se esposta a fiamme libere. Effettuare lo smaltimento presso un rivenditore autorizzato o un sito di raccolta appropriato.
Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori del toner e i componenti che sono stati a contatto con il toner.
4
Quando si apre o chiude lo sportello superiore, prestare attenzione per evitare di intrappolare le dita. 5
Non bruciare il toner fuoriuscito o usato. La polvere del toner è infiammabile e può incendiarsi se esposta a fiamme libere.
Effettuare lo smaltimento presso un rivenditore autorizzato o un sito di raccolta appropriato. Se si effettua personalmente lo smaltimento dei contenitori di toner usato, osservare le disposizioni locali
vigenti in materia. Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori del toner e i componenti che
sono stati a contatto con il toner. 6
7
La stampante pesa circa 23,8 kg (52,5 lb). Per sollevare la stampante, utilizzare le impugnature integrate su entrambi i lati e sollevarla lentamente (sono necessarie due persone).

Simboli degli interruttori di alimentazione

Il significato dei simboli per gli interruttori di questa macchina è il seguente:
: ACCESO
: SPENTO
8

Manuali per questa stampante

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questa stampante. Consultare i manuali relativi alle operazioni da eseguire sulla stampante.
• I supporti disponibili variano a seconda dei manuali.
• Le versioni stampata ed elettronica del manuale hanno gli stessi contenuti.
• Per visualizzare i manuali in formato PDF, deve essere installato il programma Acrobat Reader/
Adobe Reader.
Informazioni sulla sicurezza
Contiene informazioni per un uso sicuro della stampante. Si raccomanda di leggere questo manuale per evitare infortuni e danni alla macchina.
Guida di installazione rapida
Contiene le istruzioni per estrarre la stampante dalla confezione e collegarla a un computer.
Guida per l'hardware (il presente manuale)
Contiene informazioni sulla carta, sui nomi e le funzioni delle parti della stampante, e su procedure come l'installazione degli opzionali, la sostituzione dei consumabili, le risposte ai messaggi di errore e la risoluzione degli inceppamenti.
Guida all'installazione del driver
Contiene le istruzioni per installare il driver di stampa PCL. Questo manuale è incluso nel CD-ROM del driver.
Guida all'installazione di PostScript 3
Contiene le istruzioni per installare il driver della stampante PostScript 3. Questo manuale è incluso nel CD-ROM del driver.
Guida software
Contiene informazioni sull'uso della stampante, del relativo software e delle funzioni di sicurezza.
9

Elenco delle opzioni

Questa sezione fornisce un elenco di opzioni disponibili per la stampante e illustra come vengono indicate nel manuale.
Elenco delle opzioni Indicata come
Paper Feed Unit Unità di alimentazione carta
• Per maggiori dettagli sulle caratteristiche di ogni opzione, vedere "Specifiche".
• P.160 "Specifiche tecniche"
10

1. Guida alla stampante

CER020
Questa sezione spiega i nomi e le funzioni dei componenti della stampante.

Esterno: Vista anteriore

1. Sportello superiore
Aprire questo sportello per sostituire la cartuccia di stampa.
2. Pannello di controllo
Contiene i tasti per il comando della stampante e spie che indicano lo stato della stampante.
3. Sportello anteriore
Aprire questo sportello per sostituire la vaschetta recupero toner o per rimuovere la carta inceppata. Per aprire questo sportello tirare la leva sul lato destro della stampante.
4. Interruttore principale
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere la stampante.
5. Vassoio bypass
Caricare un foglio di carta per volta.
6. Vassoio 1
Possono essere caricati fino a 250 fogli di carta comune.
7. Leva di apertura dello sportello superiore
11
1. Guida alla stampante
8. Estensione del vassoio standard
Utilizzarla per sostenere le stampe arricciate. Aprire l'estensione spingendo verso il basso l'estremità rivolta verso il retro della stampante.
9. Guide di blocco
Usare queste guide di blocco per evitare la caduta dietro la stampante della carta formato Legal o formato A4/Letter.
Per stampe in formato Legal, sollevare la guida posteriore. Per stampe in formato A4, sollevare la guida anteriore.
10. Vassoio standard
Le stampe vengono impilate in questo vassoio con il lato stampato rivolto verso il basso.
12

Esterno: Vista posteriore

CER021
Esterno: Vista posteriore
1. Leva di apertura dello sportello anteriore
2. Sportello cavo
3. Presa di alimentazione
4. Sportello posteriore
Rimuovere questo sportello per caricare nel vassoio carta fogli di formati superiori ad A4 .
5. Porta ethernet
Usare un cavo d'interfaccia di rete per collegare la stampante alla rete.
6. Interfaccia host USB
Utilizzare un cavo USB per collegare la fotocamera digitale alla stampante. Si possono stampare le foto direttamente da una una fotocamera digitale senza connettersi a un computer.
7. Porta USB
Usare un cavo USB per connettere la stampante al computer host.
• Verificare che la fotocamera digitale che si connette alla stampante per utilizzare PictBridge e la
funzione di stampa diretta supporti PictBridge.
13
CER022
1. Guida alla stampante

Interno

1. Cartuccia di stampa
Viene caricata dal retro della stampante, nel seguente ordine: ciano (C), magenta (M), giallo (Y) e nero (K). Se sul pannello di controllo appare il messaggio seguente, sostituire la cartuccia di stampa: "Sostit.toner:"
2. Unità di fusione
Esegue la fusione del toner sulla carta. Può essere necessario intervenire su questa unità per controllare o per rimuovere la carta inceppata. Se sul pannello di controllo appare il messaggio seguente, contattare l'assistenza per sosituire l'unità di
fusione: "Sostituire unità fusione"
3. Vaschetta recupero toner
Raccoglie il toner di scarto durante la stampa. Se sul pannello di controllo appare il messaggio seguente, sostituire la vaschetta recupero toner: "Sostit.vasch. recupero toner"
4. Unità di trasferimento
Deve essere rimossa per sostituire la vaschetta recupero toner. Se sul pannello di controllo appare il messaggio seguente, contattare l'assistenza per sostituire l'unità di
fusione: "Sostituire Rullo trasferim."
14
Interno
• Per dettagli sui messaggi visualizzati relativi alla richiesta di sostituzione delle unità, vedere P.123
"Messaggi di errore e di stato sul pannello di controllo".
15
CER019
8 6910
5
1 2
43
7
1. Guida alla stampante

Pannello di controllo

1. Tasto [Stop/Avvio]
Se si preme questo tasto, la stampante non riceve più dati e non è possibile stampare.
2. Tasto [ResetLav]
Premere questo tasto per annullare un lavoro in corso di stampa.
3. Tasto [Menu]
Premere questo tasto per definire e controllare le impostazioni correnti della stampante. Premere nuovamente il tasto [Menu] per tornare allo stato pronto.
4. Display
Visualizza lo stato corrente della stampante e i messaggi di errore.
5. Tasto [Escape]
Premere questo tasto per annullare un'operazione o per tornare alla schermata precedente.
6. Tasto [OK]
Usare questo tasto per confermare le impostazioni e i valori di impostazione oppure passare al livello successivo del menu.
7. Tasti di scorrimento
Premere uno di questi tasti per spostare gradualmente il cursore nella direzione desiderata.
8. Indicatore RX dati
Lampeggia quando la stampante sta ricevendo dati da un computer. Se sono presenti dei dati da stampare, rimane acceso.
9. Indicatore Allerta
In caso di errori della stampante, l'indicatore è acceso in rosso. Usare il display per controllare l'errore. Lampeggia in giallo quando il toner è quasi esaurito.
10. Indicatore Acceso
Rimane illuminato se la stampante è accesa. È spento quando l'alimentazione è spenta.
16

2. Installazione della stampante e degli opzionali

Questo capitolo spiega come impostare e configurare la stampante per l'utilizzo e illustra come installare l'unità di alimentazione carta opzionale per questa stampante.

Installazione della stampante

Questa sezione descrive come installare la stampante e configurare le impostazioni dopo l'installazione.

Dove installare la stampante

L'area di installazione della stampante deve essere scelta con attenzione poiché le condizioni ambientali influiscono enormemente sulle prestazioni.
• Il cavo di alimentazione fornito deve essere usato esclusivamente con questo apparecchio. Non usarlo con altri dispositivi. Ne possono risultare incendi, scosse elettriche o lesioni.
• Tenere la macchina a debita distanza da liquidi infiammabili, gas e aerosol. Potrebbero verificarsi un incendio o scosse elettriche.
• La presa di corrente deve essere installata vicino alla macchina e deve essere facilmente accessibile.
• Collegare la macchina esclusivamente all'alimentazione descritta in questo manuale. Collegare il cavo di alimentazione direttamente alla presa a muro e non usare nessuna prolunga. Non danneggiare, rompere o modificare il cavo di alimentazione. Non porre oggetti pesanti sopra di esso. Non tirarlo o piegarlo più del necessario. Queste azioni potrebbero causare una scossa elettrica o un incendio.
• Non utilizzare spray o solventi infiammabili in prossimità di questa macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
17
2. Installazione della stampante e degli opzionali
• Non collocare contenitori, vasi di piante, tazze, articoli sanitari, farmaci, piccoli oggetti metallici o contenitori con acqua o altri liquidi in prossimità o al di sopra della macchina. La caduta di liquidi, oggetti o sostanze all'interno di questa macchina espone al rischio di incendi o scosse elettriche.
• Tenere la macchina lontano da umidità e polvere. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non posizionare la macchina su una superficie instabile o inclinata. In caso contrario, la macchina potrebbe ribaltarsi e provocare lesioni.
• Non posizionare oggetti pesanti sulla macchina. In caso contrario, la macchina potrebbe ribaltarsi e provocare incidenti.
• Collocare la macchina in un'area dalle condizioni ambientali ottimali. L'utilizzo della macchina in un ambiente che presenta valori di umidità e temperatura al di fuori dell'intervallo consigliato, può essere causa di incendi. Assicurasi che l'area attorno alla presa di corrente sia sempre libera dalla polvere. L'accumulo di polvere può costituire pericolo di incendio.
• Accertarsi che la stanza dove si utilizza la macchina sia ben ventilata e spaziosa. Una buona ventilazione è molto importante quando si usa molto la macchina.
• Non ostruire le bocchette dell'aria della macchina. In caso contrario, il surriscaldamento dei componenti interni potrebbe provocare un incendio.
• Le macchine con livelli sonori superiori a [Livello di potenza sonora (bianco e nero)] > 63 dB (A) non sono adatte ad ambienti di lavoro d'ufficio, quindi sistemare tali macchine in un altro locale.
18
IT CER118
IT CER119
Installazione della stampante
• Tenere la macchina lontano da aria salina e gas corrosivi. Inoltre, non installare la macchina dove potrebbero verificarsi reazioni chimiche (laboratori, ecc.) perché queste potrebbero provocare malfunzionamenti.
Spazio necessario per l'installazione
Lo spazio raccomandato (o minimo) è il seguente:
Condizioni ambientali ottimali
I livelli di temperatura ed umidità consentiti e consigliati sono i seguenti:
• Area bianca: intervallo permesso
• Area blu: intervallo consigliato
Ambienti da evitare
19
2. Installazione della stampante e degli opzionali
• Aree esposte alla luce diretta del sole o a luce intensa
• Aree polverose
• Aree con gas corrosivi
• Aree eccessivamente fredde, calde o umide
• Aree esposte direttamente a correnti di aria calda, fredda o a temperatura ambiente proveniente da condizionatori d'aria
• Aree esposte direttamente a calore irradiato dai termosifoni
• Ubicazioni accanto a condizionatori d'aria o umidificatori
• Accanto ad altre apparecchiature elettroniche
• Aree soggette a vibrazioni intense frequenti
Ventilazione
Quando si utilizza la macchina in uno spazio chiuso o senza ventilazione adeguata per lunghi periodi, oppure si effettuano molte stampe, è possibile che dalla macchina provenga un odore particolare.
Di conseguenza, anche la carta stampata potrebbe avere lo stesso odore. Quando si sente un odore strano, ventilare l'area regolarmente, per mantenere confortevole lo
spazio di lavoro.
• Installare la macchina in modo che i fori di ventilazione non siano diretti verso le persone.
• La ventilazione dovrebbe superare i 30 m3/hr/persona.
Odore di macchina nuova
Quando la macchina è nuova, emana un odore caratteristico. L'odore si attenua dopo circa una settimana.
Quando si sente un odore particolare, ventilare la stanza e farvi circolare aria a sufficienza.
Fonte di alimentazione
: 220 - 240 V, 6 A, 50/60 Hz
: 120 V, 11 A, 60 Hz
Assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione alla fonte di alimentazione indicata sopra.

Disimballaggio

Per proteggere la stampante da urti e vibrazioni durante il trasporto, essa viene confezionata con schiuma per imbottitura e assicurata con nastro. Rimuovere questi materiali protettivi dopo aver portato la macchina sul luogo in cui verrà installata.
20
Installazione della stampante
• Accertarsi di posizionare la macchina il più vicino possibile a una presa di rete. In questo modo sarà possibile scollegare rapidamente il cavo di alimentazione in caso di emergenza.
• Se la macchina emette fumo o odori sgradevoli, o si comporta in modo anomalo, scollegare immediatamente l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Se oggetti metallici, acqua o altri liquidi cadono all'interno della macchina, spegnere immediatamente l'alimentazione. Dopo avere scollegato l'alimentazione, assicurarsi di estrarre la spina del cavo di alimentazione dalla presa a muro. Rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza e segnalare il problema. Non utilizzare la macchina. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non toccare la macchina durante un temporale. In caso contrario, possono verificarsi scosse elettriche.
• Tenere sempre lontano dai bambini i prodotti in polietilene (sacchetti, guanti, ecc.) forniti con la stampante. Possono provocare il soffocamento se entrano in contatto con la bocca o il naso.
• Non bruciare il toner (nuovo o usato) o i contenitori del toner. In caso contrario, si rischia di bruciarsi. Il toner si incendia a contatto con fiamme libere.
• Non conservare il toner (nuovo o usato) o i contenitori del toner in prossimità di fiamme libere. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o ustioni. Il toner si incendia a contatto con fiamme libere.
• Non schiacciare né comprimere i contenitori del toner. In caso contrario, il toner può fuoriuscire e macchiare la pelle, i vestiti e il pavimento o essere accidentalmente ingerito.
21
2. Installazione della stampante e degli opzionali
• Tenere fuori dalla portata dei bambini il toner (nuovo o usato), i contenitori del toner e i componenti che sono stati a contatto con il toner.
• In caso di inalazione di toner o toner usato, praticare gargarismi con abbondante acqua e recarsi all'aria aperta. Se necessario, consultare un medico.
• Se il toner, nuovo o usato, entra in contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con abbondante acqua. Se necessario, consultare un medico.
• In caso di ingestione di toner (nuovo o usato), diluirlo assumendo abbondanti quantità di acqua. Se necessario, consultare un medico.
• Per spostare la macchina, utilizzare le impugnature integrate su entrambi i lati. In caso di caduta, la macchina potrebbe rompersi o causare lesioni alle persone.
• Non guardare la lampada. Potrebbe danneggiare la vista.
• Durante il funzionamento, i rulli che trasportano la carta e gli originali ruotano. Un dispositivo di sicurezza permette di usare la macchina in sicurezza. È comunque consigliabile non toccare la macchina durante il funzionamento. In caso contrario, si rischia un infortunio.
• Il nastro rimosso è sporco. Fare attenzione ad evitare che entri in contatto con le mani o con i vestiti.
• Quando si sposta la stampante, lasciare il nastro che mantiene in posizione il vassoio e lo sportello carta.
• Abbassare la stampante lentamente e con attenzione onde evitare di incastrare le mani.
• Non afferrare l'area vassoi per sollevare la stampante.
• Non far cadere all"interno della macchina fermagli, punti metallici o altri piccoli oggetti metallici.
22
• Tenere la cartuccia di stampa non protetta lontata dalla luce solare diretta.
• Non toccare il fotoconduttore della cartuccia di stampa.
CER088
CES032
CER245
Non toccare il chip ID sul lato della cartuccia di stampa.
Installazione della stampante
1. Rimuovere l'involucro di plastica.
2. Due persone possono sollevare la stampante utilizzando le impugnature presenti su
entrambi i lati della stampante.
23
CER095
ASH109S
CER242
2. Installazione della stampante e degli opzionali
3. Tirare la leva di apertura sullo sportello anteriore e abbassare lo sportello con cautela.
4. Sollevare lentamente entrambi i nastri adesivi verso l'alto, rimuovendoli
contemporaneamente dalla macchina.
24
5. Tirare verso l'alto le leve dell'unità di fusione, usando i pollici.
CER099
CER100
CER098
Installazione della stampante
6. Chiudere con cautela lo sportello anteriore con entrambe le mani.
7. Aprire lo sportello superiore tirando verso l'alto la leva di apertura dello sportello.
8. Rimuovere il nastro di protezione.
9. Estrarre le cartucce della stampante e scuoterle da lato a lato. La cartuccia di inchiostro
nero è dotata di un involucro di protezione che va rimosso prima di scuoterla.
Sollevare con attenzione la cartuccia in senso verticale, tenendola al centro.
25
CER240
CES031
CER101
2. Installazione della stampante e degli opzionali
Appoggiare la cartuccia di inchiostro nero su una superficie piana e rimuovere l'involucro di protezione prima di scuoterla.
10. Afferrare la cartuccia di stampa e scuoterla lateralmente per cinque o sei volte.
26
CER011
CER012
CER243
Installazione della stampante
11. Verificare che il colore del toner corrisponda alla posizione, quindi inserire con
attenzione la cartuccia di stampa verticalmente.
12. Chiudere con cautela lo sportello superiore con entrambe le mani. Fare attenzione a non
incastrare le dita.
13. Applicare l'adesivo adeguato come illustrato di seguito.

Accensione

Seguire la procedura riportata sopra per accendere la stampante.
27
2. Installazione della stampante e degli opzionali
• Non utilizzare fonti di alimentazione diverse da quelle corrispondenti alle specifiche riportate in "Informazioni sulla macchina". In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare frequenze diverse da quelle corrispondenti alle specifiche indicate. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare adattatori a presa multipla. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare cavi di prolunga. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati, guasti o modificati. Inoltre, non utilizzare cavi di alimentazione tesi, piegati o incastrati sotto oggetti pesanti. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non toccare le estremità della spina con un oggetto metallico: possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
• Il cavo di alimentazione fornito è progettato esclusivamente per l'uso con questa macchina. Non utilizzarlo con altri dispositivi. In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
• Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. In caso contrario, possono verificarsi scosse elettriche.
28
Loading...
+ 146 hidden pages