El código regional para este reproductor de DVD es 2.
REV FWD
2
NTSC/PAL
L
ea cuidadosamente este Manual de operación
antes de usar su reproductor de DVD-Video.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
This equipment complies with the requirements of
Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen
89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna
89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene
89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
ADVERTENCIA:
DEBIDO AL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE
EQUIPO A LA HUMEDAD NI A LA LLUVIA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SÓLO
LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
Características del diodo del láser
Material: GaAs
Longitud de onda:DVD: 655nm
CD: 790nm
Duración de la emisión: Continua
Salida del láser: Máximo 0,8 mW
Protección del cable de alimentación
Para evitar un problemas en del reproductor y protegerse de
descargas eléctricas, incendios o lesiones personales,
respete las indicaciones siguientes.
• Sostenga el enchufe con firmeza al conectar o
desconectar el cable de alimentación CA.
• Mantenga el cable de alimentación CA lejos de aparatos
de calefacción.
• Nunca coloque ningún objeto pesado sobre el cable de
alimentación.
• No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación
de ninguna manera.
• Este reproductor está clasificado como un producto
CLASS 1 LASER.
• La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en
la tapa posterior.
• Este producto contiene un dispositivo láser de baja
potencia. Para garantizar su seguridad, no retire ninguna
cubierta ni trate de tener acceso al interior del producto.
Solicite todas las reparaciones sólo a personal cualificado.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Nota:
Este reproductor puede usarse sólo donde la fuente de
alimentación sea 220V-240V CA, 50 Hz. No puede usarse
en ningún otro lugar.
PRECAUCIÓN:
SI USA CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO SE
PUEDE EXPONER A RADIACIÓN PELIGROSA.
DEBIDO A QUE EL LÁSER QUE SE USA EN
ESTE EQUIPO ES DAÑINO PARA LOS OJOS, NO
INTENTE DESMONTAR EL COMPARTIMIENTO.
SOLICITE LAS REPARACIONES SÓLO A
PERSONAL CUALIFICADO.
–2–
CLASS 1
LASER PRODUCT
RL
AV (TV)
S-VIDEOVIDEODIGITAL
AUDIO OUT VIDEO OUT
SP
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Ubicación y manipulación
• No cubra su reproductor ni lo coloque en lugares
cerrados, para así evitar que se generen altas
temperaturas dentro del equipo.
• No coloque su reproductor donde reciba la luz directa del
sol ni cerca de fuentes de calor.
• Mantenga el reproductor lejos de objetos con un gran
magnetismo.
• No coloque ningún objeto con agua ni otros líquidos
sobre el reproductor. Si algún entra en el interior del
reproductor, desenchúfelo de inmediato y póngase en
contacto con el vendedor o con el centro de atención al
cliente aprobado por SHARP de forma inmediata.
• No retire el compartimiento del reproductor. Si toca partes
dentro del compartimiento puede recibir descargas
eléctricas o causar daños al equipo. Para realizar
reparaciones o ajustes dentro del compartimiento, llame a
un distribuidor cualificado o a un centro de atención al
cliente aprobado por SHARP.
Períodos en que el equipo no se utiliza
Cuando no se utilice el reproductor, active el modo en espera
(Standby).
Cuando no se use durante un período de tiempo prolongado,
deberá desenchufar el reproductor de la toma de corriente CA.
No debe introducir los dedos ni ningún objeto
dentro del equipo
No coloque ningún objeto extraño en la bandeja para discos.
Colocación
Coloque el reproductor en posición horizontal y no coloque
nada pesado encima.
Condensación
Puede acumularse humedad en la lente capturadota si se
presentan las siguientes condiciones:
• inmediatamente después de encender un calefactor.
• en una habitación muy húmeda o con vapor en el
ambiente.
• cuando el equipo se traslada desde una habitación fría a
otra cálida.
Si se acumula humedad dentro del equipo, tal vez no
funcione bien.
En este caso, enciéndalo y espere alrededor de una hora
para que se evapore la humedad.
Limpieza
Antes de limpiar el reproductor, desenchúfelo. Para limpiarlo,
utilice un paño húmedo. No utilice líquidos limpiadores ni
aerosoles que puedan entrar en el interior del reproductor y
causar daños, incendios o descargas eléctricas. Además,
estas sustancias podrían deteriorar el acabado externo de
su equipo.
Si se producen interferencias de ruido en el
televisor mientras se recibe una retransmisión
Dependiendo de las condiciones de recepción del televisor,
pueden surgir interferencias en el televisor mientras mira un
programa si el reproductor permanece encendido. No se
trata de ningún problema del reproductor ni del televisor.
Para mirar un programa de televisión, apague el televisor.
Reparaciones
No intente reparar este equipo usted mismo. Lleve el equipo
al centro de mantenimiento aprobado por SHARP más
cercano para que su equipo sea reparado.
Reparaciones
Los materiales audiovisuales pueden contener obras con
derechos de autor que no deben grabarse sin la autorización
del propietario de dichos derechos. Respete las leyes
aplicables en su país.
Protección anticopia
Este reproductor acepta la protección anticopia Macrovision.
En los DVD que incluyen un código para protección
anticopia, si los contenidos del DVD se copian por medio de
un vídeo (VCR), el código anticopia evitará que la copia en
la cinta de vídeo se reproduzca normalmente.
Según los derechos de las patentes estadounidenses nº
4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 y 4.907.093, el
propietario del aparato tendrá licencia sólo para ciertos
usos de exhibición restringidos.
Este producto incorpora tecnología de protección de los
derechos de autor protegida por los derechos de método
de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de
otros propietarios de derechos. La utilización de esta
tecnología de protección de derechos de autor deberá
estar autorizada por Macrovision Corporation, y su
utilización se limita al uso doméstico y otros usos de
exhibición restringidos, a menos que Macrovision
Corporation lo autorice de otro modo. Quedan prohibidas
todo tipo de labores de ingeniería inversa o de
desmontaje.
Recomendaciones para una óptima calidad de
imagen
Esta unidad es un dispositivo de precisión que está
construido con tecnología extremadamente exacta.
La suciedad o las fricciones pueden afectar a la lente
capturadora o a la unidad de disco, y puede deteriorar la
calidad de la imagen. En el peor de los casos, no se
reproducirá ni la imagen ni el sonido.Póngase en contacto
con un proveedor Sharp autorizado para obtener mayor
información.
No intente limpiar la lente usted mismo.
–3–
SP
CARACTERÍSTICAS
¡Sonido Dolby Digital
Si se conecta a un decodificador Dolby Digital, el
reproductor puede reproducir sonido envolvente Dolby
Digital en formato 5.1 (5 canales).
¡Reproducción en modos pausa/avance
rápido/lenta/fotograma a fotograma
¡Reproducción aleatoria de un CD de audio y de
MP3
¡Reproducción programada de CD de audio y de
MP3
¡Menús de DVD en el idioma deseado
¡Funciones de salvapantallas y de encendido y
apagado automáticos
El salvapantallas se pone en marcha cuando no se recibe
ninguna orden desde el reproductor durante 5 minutos,
estando éste en modo de parada. Si el salvapantallas
permanece activado durante 30 minutos, el reproductor se
apagará automáticamente.
¡Subtítulos en el idioma deseado
¡Selección de un ángulo de cámara
¡Elección del idioma del audio y del modo de
sonido
¡Bloqueo paterno
¡Detección automática de discos
Este reproductor detecta automáticamente si el disco
cargado es un DVD, un VCD, un CD de audio o un disco
de MP3.
¡Reproducción de un disco de MP3
¡Búsqueda directa
¡DTS (Digital Theater System)
Se trata de un sistema de audio diferente del sistema
Dolby Digital.
Se requiere de un decodificador externo DTS.
¡Audio MPEG
Este reproductor puede reproducir un disco con audio
MPEG cuando se encuentre conectado a un
decodificador MPEG.
¡Indicadores en pantalla
Se puede mostrar información acerca del funcionamiento
del reproductor en la pantalla del televisor, de manera que
podrá confirmar las funciones que estén activas (como la
reproducción programada, etc.) directamente desde la
pantalla del televisor, y utilizando el mando a distancia.
¡Búsqueda
Búsqueda por capítulos / Búsqueda por título / Búsqueda
por pista / Búsqueda por tiempo
¡Repetición
Capítulo / Título / Pista / Grupo / Todo / A-B
¡Zoom
¡Marcador
Se podrá hacer aparecer la parte designada por el
usuario.
¡Reanudar la reproducción
¡Surround virtual
¡Atenuado
¡Indicación de tasa de bits
¡Control del rango dinámico (Dynamic Range
En algunos encabezados y notas de este manual aparecen los
siguientes símbolos, que tienen los siguientes significados:
DVD
: La descripción se refiere a la reproducción de discos de
DVD (incluyendo discos DVD-RW/R).
CD
: La descripción se refiere a la reproducción de CD de audio.
/
VCDVCD
sin función
: La descripción se refiere a la reproducción de un disco en
formato Video CD.
PBC
MP3
: La descripción se refiere a la reproducción de CD de MP3.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Accesorios incluidos
• Mando a distancia
• Dos pilas AA
• Manual de operación
DVD-RW
modo VR
: La descripción se refiere a la reproducción de discos
grabados con el formato de grabación de vídeo.
*El modo VR (formato de grabación de vídeo) es un modo
de grabación que permite editar la programación y,
además, grabar en “modo manual”, para poder ajustar la
resolución y el tiempo de grabación deseados.
(QUICK)
: La configuración básica se puede llevar a cabo de forma
más rápida al seleccionar (menú de configuración
rápida QUICK).
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
Los siguientes tipos de disco se pueden reproducir en este reproductor DVD.
¡
DVD de vídeo ¡DVD-R/RW* ¡CD de audio ¡CD-R/RW*¡MP3* ¡Video CD
*
Según el tipo y el modo de escritura del medio, algunos discos no se podrán reproducir.
• Algunos discos DVD-R/RW o CD-R/RW grabados en ordenadores personales o en grabadoras de DVD pueden no reproducirse
correctamente a causa de factores varios, como ralladuras, polvo o las propiedades especiales de los discos grabables.
• Los discos grabados en ordenadores personales pueden no reproducirse correctamente debido a la compatibilidad o a los ajustes
en el software de grabación. Recomendamos que utilice siempre discos de capacidad estándar y correctamente formateados.
(Para más detalles póngase en contacto con su proveedor de software.)
Este reproductor de DVD/VCR se ajusta al sistema de colores PAL. Además, se puede reproducir discos grabados con
sistema NTSC por medio de un televisor con sistema PAL.
• Algunos discos incluyen códigos regionales, como se indica a continuación.
• El número del interior del símbolo se refiere a una región del mundo, y un disco codificado en el formato de una región
específica sólo se podrá reproducir en un reproductor de DVD que tenga el mismo código de región.
:
Esta etiqueta indica la compatibilidad para reproducir discos DVD-RW grabados en modo VR (formato de grabación de vídeo).
NOTA
•
Este reproductor no puede reproducir discos DVD-RW con soporte para el sistema CPRM (Protección de Contenidos para Medios Grabables).
Para uso del cliente:
Lea cuidadosamente la información ubicada en la parte
inferior del reproductor de DVD y apunte, a continuación, el
número de serie. Consérvelo para referencia futura.
Número de modelo del reproductor de DVD:
DV-SL10S(R)
Número de serie: __________________________
Los siguientes tipos de disco no se pueden reproducir en este reproductor DVD.
¡
DVD con códigos de región que no sean 2 o ALL (todas).¡DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Nunca intente reproducir discos con este formato; si lo hace, la unidad podría funcionar mal.)
¡
CD-ROM ¡VSD¡CDV (Sólo se reproducirá el sonido.)
¡
CD-G (Sólo se reproducirá el sonido) ¡CD-I (Nunca intente reproducir discos con este formato; si lo
hace, la unidad podría funcionar mal.)
¡
Super Audio CD ¡Photo CD (Nunca intente reproducir discos con este formato; si lo hace, la unidad
podría funcionar mal.)
Cualquier otro tipo de disco sin indicaciones de compatibilidad.
Tipos de disco
[DVD]
Los datos de un DVD se dividen en secciones denominadas “títulos”,
y éstas se dividen en secciones denominadas “capítulos”, y cada una
de ellas recibe un número de título o de capítulo, respectivamente.
Las condiciones de reproducción vienen predeterminadas en
algunos discos DVD vídeo, y éstas tienen prioridad sobre las
configuraciones personales del usuario en el reproductor utilizado. Si
una de las funciones que ha seleccionado no funciona como usted
desearía, consulte el manual que acompaña el disco.
[MP3]
Los datos de un MP3 se dividen en secciones denominadas
“grupos”, y éstas se dividen en secciones denominadas
“pistas”, y cada una de ellas recibe un número de grupo o
de pista, respectivamente.
[CD de audio / Video CD]
Los datos en un CD de audio o un VCD se dividen en
secciones llamadas “pistas”, con un número cada una.
–
6 –
SP
1213 141511
10
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
243519876
OPERATE
OPEN/CLOSE PLAY STOPSKIP
REV FWD
REVISIÓN DE FUNCIONES
PANEL FRONTAL
VISTA POSTERIOR
1. OPERATE
Permite encender o apagar el reproductor
2. OPEN/CLOSE
Permite abrir o cerrar la bandeja para discos
3. PLAY
Para iniciar o reanudar la reproducción de un disco.
4. STOP
Permite detener la reproducción
5. SKIP H / REV h
Permite pasar al capítulo o pista previa durante la reproducción;
presiónelo durante 1,5 segundos para buscar hacia atrás
6. SKIP G / FWD g
Permite pasar al próximo capítulo o pista durante la
reproducción; presiónelo durante 1,5 segundos para
buscar hacia adelante
7. Bandeja del disco
8. Ventana del sensor remoto
9. Pantalla de visualización
MANDO A DISTANCIA
OPEN/
ON
OPERATE
1
2
DIMMER
3
4
5
6
7
8
9
10
ZOOM
TITLE
RETURN
1 23
7
CLEAR
C 0
REV
11
12
13
14
1. Botón OPERATE [página 12]
Púlselo para encender y apagar la unidad.
2. Botón ON SCREEN [página 16]
Muestra el estado actual en la pantalla del televisor para
que usted pueda comprobar que todo es correcto.
3. Botón OSCURO [página 20]
Púlselo para cambiar los ajustes de atenuación de la pantalla.
4. Botón GAMMA [página 18]
Púlselo para hacer que las partes más oscuras de la imagen
sean más brillantes.
5. Botón ZOOM [página 14]
Amplía una parte de una imagen reproducida desde un DVD.
6. Botón SUBTÍTULO [página 17]
Pulse este botón para seleccionar el idioma deseado
para los subtítulos.
7. Botón TÍTULO [página 13]
Muestra el menú de títulos.
8. Botón RETURN [página 18]
Para volver al modo de funcionamiento o acción anterior.
9. Teclado numérico 0-9 [página 14]
Seleccione los ítems numerados en un menú.
+10
Utilice este botón para introducir el número 10 como se
mencionó anteriormente.
10. Botón CLEAR [página 15]
Resetea un ajuste.
CLOSE
SETUP
SCREEN
GAMMA
MARKER
MODE
ANGLE AUDIO
SUBTITLE
MENU
ENTER
REPEAT
A-B REPEAT
6
54
8 9
SKIP
+10
FWD
PLAY
STILL/PAUSEDIRECT SKIP
STOP
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
10. ALIMENTACIÓN (cable de alimentación CA)
Conectar a una toma de corriente CA estándar
11. AUDIO OUT (izquierda/derecha)
Conectar a las entradas AUDIO de un amplificador,
receptor o sistema estéreo
12. DIGITAL (salida de audio digital)
Conectar a entradas de AUDIO de un equipo de audio
digital (coaxial)
13. VIDEO OUT
Conectar a la entrada de vídeo de un televisor.
14. S-VIDEO OUT
Conectar a un televisor con entradas S-Video
15. AV (TV)
Conectar el cable SCART a un televisor
Precaución: No toque las clavijas interiores de los
enchufes del panel posterior. La descarga electrostática
puede ocasionar daños permanentes a la unidad
11. Botón REV [página 14]
Para reproducir rápidamente hacia atrás hasta un punto específico.
12. Botón PLAY [página 12]
Empieza la reproducción de los contenidos del disco.
13. Botón DIRECT SKIP [página 14]
Púlselo para encontrar un punto específico.
14. Botón STOP [página 12]
Para detener la reproducción del disco.
15. Botón OPEN/CLOSE [página 12]
Púlselo para introducir o retirar discos de la bandeja.
16. Botón SETUP [página 19]
Púlselo para entrar en el modo de configuración o cambiar
los elementos de la configuración.
17. Botón MARKER [página 18]
Pulse este botón para que aparezca la pantalla de marcadores.
18. Botón MODE [página 16]
Activa el modo de reproducción programada o aleatoria (CD o
MP3). Activa el sonido 3D (para DVD).
19. Botón AUDIO [página 17]
Pulse este botón para seleccionar el idioma de audio o el
modo de sonido deseado.
20. Botón ANGLE [página 17]
Pulse este botón para cambiar el ángulo de la cámara, para así poder
ver la secuencia que se esté reproduciendo desde otro ángulo.
(izquierda/derecha/arriba/abajo) seleccionan un ítem en
el menú
23. Botón ENTER [página 12]
Púlselo para confirmar un ajuste.
24. Botón REPEAT [página 15]
Repite la reproducción del disco, título, capítulo o pista actual.
25. Botón REPEAT A-B [página 15]
Repite la reproducción de una sección seleccionada.
26. Botón SKIP UP [página 14]
Hace que la reproducción empiece en el inicio de la pista
o del capítulo siguiente.
27. Botón SKIP DOWN [página 14]
Hace que la reproducción empiece en el inicio de la pista
o del capítulo actual.
28. Botón FWD [página 14]
Para reproducir rápidamente hacia delante hasta un punto deseado.
29. Botón STILL/PAUSE [página 12]
Permite hacer una pausa temporal en la reproducción o
–7–
reproducir cuadro a cuadro.
SP
REVISIÓN DE FUNCIONES
Televisor
AV (TV)
AUDIO OUT VIDEO OUT
S-VIDEOVIDEODIGITAL
RL
a entrada SCART
(Euroconector)
a AV OUT
SCART
(Euroconector)
Cable SCART
(disponible en los comercios)
Reproductor de DVD
Indicador
Permanece encendido cuando
Permanece encendido cuando
la función de repetición está activada.
Permanece encendido cuando
la función de repetir A-B está activada.
Permanece encendido cuando el disco
que hay en la bandeja se está reproduciendo.
la función de título está activada.
Se enciende cuando
la reproducción del disco se pausa.
Sigue encendido cuando la función de repetición de capítulo está activada.
Sigue encendido cuando la función de repetición de pista está activada.
Se enciende cuando
se activa un control de
reproducción.
Muestra el tiempo que lleva reproduciéndose un título o una
pista determinada. Cuando se cambia de pista o de capítulo,
aparece el número del nuevo título, capítulo o pista.
Se enciende cuando
se introduce un DVD en la bandeja.
CD:
Se enciende cuando
se introduce un CD
en la bandeja.
VCD:
Se enciende cuando
se introduce un Video CD
en la bandeja.
Indicaciones durante el funcionamiento
Instalación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento para las
Encendido
No hay ningún disco en la
bandeja o se está
reproduciendo el menú del DVD
pilas.
2. Inserte dos pilas AA, asegurándose que
estén bien orientadas.
Bandeja abierta
Bandeja cerrada
3. Cierre la tapa.
Cargando el disco
NOTAS
•
Apagado
No instale pilas alcalinas junto con pilas de manganeso.
• Siempre instale dos pilas nuevas.
CONFIGURACIÓN DEL REPRODUCTOR DE DVD
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de apagar el reproductor y los equipos que va a conectar antes de enchufarlo.
• Lea completamente el manual de instrucciones del equipo que se va a conectar.
• Asegúrese de que los colores de los enchufes sean iguales cuando utilice el cable VIDEO/AUDIO.
• Asegúrese de mantener los cables de conexión del reproductor alejados del cable de la antena cuando instale elreproductor, porque puede causar interferencias eléctricas mientras esté mirando programas de televisión.
• Si tiene una conexión analógica, no estarán disponibles los ajustes del audio.
Conexión de un televisor con un conector A/V OUT SCART (Euroconector)
Use el cable SCART
(disponible en los comercios)
para conectar el reproductor al
televisor.
–8–
SP
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.