Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
avant d’utiliser votre appareil.
Pour servir de référence ultérieure, veuillez noter le numéro du modèle et
le numéro de série (situés à l’arrière de l’appareil) dans l’espace prévu à
cet effet.
No du modèle:
No de série:
AVERTISSEMENT:AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS P;ACER CET
APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRONIQUE, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE. AUCUN ORGANE INTERNE NE
PEUT ÊTRE PÉPA RÉ PARL L’UTILISATEUR.
CONFIER L’APPAREIL À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Ce symbole signale à l’utilisateur la
présence d’une tension non isolée à
l’intérieur de l’appareil qui peut être la
cause de secousses électriques
dangereuses.
Ce symbole avertit l’utilisateur que des
instructions importantes relatives à
l’utilisation et à l’entretien se trouvent
dans le manuel accompagnant l’appareil.
ATTENTION:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU PROCESSUS AUTRES QUE CEUX QUI SONT
SPÉCIFIÉS DANS CE MANUEL RISQUENT DE PROVOQUER UNE EXPOSITION AUX RADIATIONS
DANGEREUSES.
ÉTANT DONNÉ QUE LE FAISCEAU LASER UTILISÉ DANS CET APPAREIL EST NUISIBLE AUX YEUX,
N’ESSAYEZ PAS DE DÉMONTER LE BOÎTIER.
NE CONFIEZ LES TRAVAUS D’ENTRETIEN QU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
En sa qualité de partenarie E
relatives à l’économie d’énergie. E
NERGYSTAR
®
, SHARP a déterminé que ce produit satisfaisait aux prescriptions E
NERGYSTAR
est une marquede commerce déposée aux Etats-Unis.
NERGYSTAR
®
–2–
FR
9F21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PORTABLE CART WARNING
(Symbol provided by RETAC)
S3125A
1) LIRE LES INSTRUCTIONS - Avant d'utiliser cet appareil, lire
toutes les instructions relatives au fonctionnement et à la
sécurité.
2) CONSERVER CE MANUEL D'INSTRUCTIONS - Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité doivent
être conservées pour pouvoir les consulter ultérieurement.
3) RESPECTER LES AVERTISSEMENTS - Il est très important
de suivre tous les avertissements et les mises en garde
apparaissant sur l'appareil ainsi que dans le guide d'utilisation.
4) SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Il est nécessaire de suivre
toutes les directives du guide d'utilisation concernant le
fonctionnement et l'utilisation de cet appareil.
5) NETTOYAGE - Débrancher l'appareil de la prise de courant
avant de procéder à un nettoyage. Ne pas utiliser de produits à
nettoyer liquides ou en aérosols. Pour essuyer, utiliser un tissu
légèrement humide.
6) ACCESSOIRES - N'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant de l'appareil. L'utilisation d'autres accessoires
risque d'être dangereuse.
7) EAU ET HUMIDITÉ - Ne pas utiliser cet appareil à proximité
de l'eau; par exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une
machine à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou
d'autres endroits semblables.
8) MEUBLES - Ne pas installer cet appareil sur un meuble, un
socle, un support, un trépied ou une table instable. Il risquerait
de tomber, d'être endommagé et de blesser quelqu’un. N'utiliser
que le meuble recommandé par le
fabricant ou vendu avec l'appareil.
Suivre les directives du fabricant pour le
montage de l'appareil et nutiliser que les
accessoires de montage recommandés
par ce dernier.
9) Si on l'installe sur un meuble à roulettes,
déplacer les deux ensembles avec
précaution. Un arrêt brusque,
l'utilisation d'une force excessive et des
surfaces inrégulières risquent de déstabiliser l’ensemble et de le
renverser.
10) VENTILATION - Le boîtier de cet appareil est muni de fentes
et d'orifices de ventilation permettant d'assurer un
fonctionnement adéquat en l'empêchant de surchauffer. Ces
fentes et ces orifices ne doivent pas être bloqués ou recouverts.
Ainsi, l'appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un
tapis ou autre surface similaire risquant d'obstruer ces orifices
d'aération. De même, il ne doit pas être installé à proximité de
ou sur un appareil de chauffage, ni encastré dans un meuble ou
une bibliothèque qui risquerait d'empêcher une circulation de
l'air dans les orifices de ventilation, à moins que l'aération ne
soit adéquante ou que les directives du fabricant ne soient
respectées.
11) SOURCE D'ALIMENTATION - Cet appareil ne devra être
branché que sur une prise d'alimentation correspondant aux
indications des étiquettes placées sur l'appareil. Si l'on ne
connaît pas les paramètres du réseau électrique auquel on est
raccordé, consulter le revendeur ou la compagnie d'électricité à
ce sujet. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur piles ou
d'autres sources de courant, voir le guide d'utilisation.
12) MISE À LA TERRE ET POLARISATION - Cet appareil est
muni d'un câble d'alimentation dont la fiche est polarisée (une
des lames est plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans
une prise de courant murale polarisée que dans un sens par
mesure de sécurité. Si l'insertion à fond de la fiche dans la prise
de courant est difficile, inverser sa position. S'il est toujours
impossible d'insérer la fiche, demander à un électricien qualifié
de la remplacer. Ne jamais essayer de forcer ce dispositif de
sécurité polarisé.
13) PROTECTION DES CBLES D'ALIMENTATION - Les câbles
d'alimentation devront être disposés de manière à ce que l'on ne
risque pas de marcher dessus, ni qu'ils soient écrasés ou coincés
en plaçant des objets dessus. Faire particulièrement attention
aux fiches des câbles d'alimentation, aux prises murales et aux
endroits où les câbles sortent des appareils.
14) ORAGES ÉLECTRIQUES - Par mesure de protection
supplémentaire il est conseillé, lors d'orages ou d'une
inutilisation prolongée de l'appareil, de le débrancher du câble
d'alimentation de la prise de courant murale, de l'antenne
extérieure et du réseau de câblo-distribution. Cette mesure
permettra d'éviter que l'appareil ne soit endommagé lors d'un
orage ou d'une surtension du réseau électrique.
15) LIGNES ÉLECTRIQUES - Une antenne extérieure reliée à cet
appareil ne devra jamais se trouver à proximité de câbles
électriques, d'un éclairage ou de transormateurs sur lesquels elle
risquerait de tomber. Lors de l'installation d'une telle antenne,
faire en sorte que l'antenne n'entre pas en contact avec de tels
fils ou câbles, éclairage ou transormateurs, car leur contact peut
être mortel.
16) SURCHARGE - Ne pas surcharger les prises de courant (ou les
câbles de prolongement). Cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou de commotion électrique.
17) OBJETS ET LIQUIDES - Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à l'intérieur de l'appareil par l'intermédiaire des orifices
de ventilation, car cela risquerait de toucher des pièces sous
haute tension ou de provoquer un court-circuit des composants
entraînant un début d'incendie ou un risque de choc électrique.
Veiller aussi à ne renverser aucun liquide sur l'appareil.
18) RÉPARATIONS - Ne jamais essayer de réparer soi-même
l'appareil. En ouvrant ou en démontant le boîtier on risque de
s'exposer à la tension élevée de certaines pièces ainsi qu'à
d'autres dangers. Pour n'importe quelle réparation, faire appel à
un technicien qualifié.
19) ENDOMMAGEMENTS NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
- Débrancher l'appareil de la prise de courant et le confier à un
technicien qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le câble d'alimentation (ou sa fiche) est endommagé.
b) Lorsqu'un liquide ou un objet a pénétré dans l'appareil.
c) Lorsque l'appareil a été exposé à la pluie ou à de l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement bien que l'on ait
suivi toutes les instructions, ne régler que les ajustements
décrits dans ce guide. Un réglage erroné d'autres pièces ou
commandes risque d'endomager l'appareil et de nécessiter
ensuite un long travail de la part d'un technicien qualifié pour
le remettre en état de fonctionner.
e) Lorsqu'on a laissé tomber l'appareil ou que son boîtier a été
endommagé.
f) Lorsque le fonctionnement de l'appareil diffère de la période
initiale ou ne présente plus les mêmes performances.
20) PIÈCES DE RECHANGE - Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, s'assurer que le technicien utilise les pièces
recommandées par le fabricant ou qu'elles présentent les mêmes
caractéristiques que les pièces d'origine. L'utilisation de pièces
différentes risque de provoquer un incendie, un choc électrique
ou d'autres risques.
21) INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ - A l'achèvement de la
réparation ou de l'entretien, demander au technicien de procéder
à une inspection afin de s'assurer que l'appareil est en état de
fonctionner normalement sans danger.
22) CHALEUR - Cet appareil doit être éloigné de toute source de
chaleur intense, telle que celle d'un appareil de chauffage, d'un
calorifère, d'une bouche d'air chaud, d'une cuisinière électrique
ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui
dégagent de la chaleur.
–3–
FR
9F21
Réparations
1. Ne pas tenter de réparer soi-même cet appareil. Le débrancher et le confier à un tecnicien qualifilé. (Voir GARANTIE
LIMITÉE à la fin de ce mode d’emploi)
2. S’assurer que le technicien a bien utilisé des pièces de rechange spécifées par le fabricant ou qui sont équivalentes.
L’utilisation de piéces non autorisées risque en effet de provoquer un incendie ou d’occasionner des chocs électriques ou
d’autres risques.
3. Losqu’un entretien ou une réparation a été effectuée, demander au technicien de procéder à des contrôles de sécurité afin de
s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
Protection contre la copie
Cet appareil supporte la protection de copie Macrovision.
Sur les disques DVD qui comportent un code de protection contre la
copie, si le contenu du disque DVD est copié à l’aide d’un magnétscope,
le code de protection contre la copie empêche la lecture normale de
cassette vidéo.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur protégée par les revendications de méthode de certains
brevets U.S. et d’autres droits intellectuels appartenant à la Macrovision Corporation et à d’autres propriétaires des droits.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auterur doit être autorisée par la Macrovision Corporation, et est
seulement destinée à l’usage domestique et d’autres visionnements limités seulement à moins d’une autorisation spéciale de
la Macrovision Corporation. Les applications techniques inversées ou le démontage sont strictement interdits.
Brevets U.S. Nos4 631 603, 4 577 216, 4 819 098
et 4 907 093 sous licence uniquement pour des
visualisations à usage limité.
Mesures recommandées pour obtenir une image optimale
Cet appareil est un instrument très sophistiqué, fabriqué en faisant appel à des technologies d’une extrême précision.
• La lectture du disque ne sera pas possible si les composants de commande du disque sont usés ou si le capteur interne est
souillé.
Pour bénéficier d’une qualité d’image optimale, l’appareil doit être vérifié (nettoyage ou remplacement de certaines pièces)
toutes les 1.000 heures d’utilisation. Notez que cette freequence varie en fonction de l’environment (température, humidité,
poussière, etc.) dans lequel l’appareil est installé. Pour plus de précisions, contactez votre revendeur Sharp agrée.
Avertissement de formation de condensation
De la condensation risque de se former sur la lentille du capteur dans les condtions suivantes.
• Immédiatement après la mise en marche d’un radiateur.
• Dans une pièce chargée de vapeur ou trés humide.
• Lorsque l’appareil passe brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud.
Si de la condensation se forme à l’intérieur de cet appareil, il risque de ne pas fonctionner correctement.
Si cela se produit, mettez l’appareil sous tension et attendes environ une heure pur laisser évaporer l’humidité.
Autres
Avis important: Il est entendu que toute reproduction, par quelque procédé que ce soit, d’œuvres protégées par des droits d’auteur
est interdite et illégale sans l’autorsation du détenteur desdits droits, sujet à l’exception «d’utilisation éauitable» de la loi. Toute
personne coupable d’un tel délit sera punie.
ACCESSOIRES FOURNIS
Télécommande
(RRMCGA030WJSA)
Deux piles de type “AA” (R-06)Câbles audiovisuels
(environ 100 cm de long)
SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Les symboles suivants apparaissent ci-dessous dans certains en-têtes et remarques dans ce manuel avec les
significations suivantes!
DVD
: La description fait référence à la lecture de disques DVD vidéo.
CD
: La description fait référence à la lecture de CD audio.
Al’opposé d’une exploration entrelacée conventionnelle,
le système d’exploration progressive procure moins
d’images et de scintillement dans une résolution plus
élevée que dans celle de signaux d’une télévision classique.
¡Son Dolby Digital
Ce lecteur, étant doté de canaux 5.1, peut traiter le son
ambiophonique Dolby Digital lorsqu’il est raccordé à un
décodeur Dolby Digital.
¡Lecture Fixe/rapide/lent/étape
Différents modes de lecture sont disponibles, comprenant images
fixes, avance/recul rapide, avance lente et vues par étapes.
¡Lecture aléatoire de CD et MP3 audio
Ce lecteur peut mélanger l’ordre des pistes pour en
effectuer la lecture dans un ordre aléatoire.
¡Lecture programmée des CD et MP3 audio
L’ordre des pistes peut être programmé pour en effectuer
la lecture dans n’importe quel ordre désiré.
¡Les menus DVD dans la langue désirée.
Les menus DVD peuvent être affichés dans la langue
désirée, si elles sont disponibles dans le DVD.
¡Fonctions de sauvegarde de l’écran/mise hors
circuit automatique
Le programme de sauvegarde de l’écran démarre lorsqu’il
n’y a pas eu d’entrée depuis le lecteur pendant 5 minutes
dans le mode Arrêt. Lorsque le programme utilitaire de
protection d’écran a été actif pendant 30 minutes,
l’alimentation est automatiquement mise hors circuit.
¡Sous-titres dans la langue désirée
La langue d’affichage des sous-titres peut être
sélectionnée si cette langue est disponible dans le disque.
¡Sélection de l’angle de la caméra
L’angle désiré de la caméra peut être sélectionné si le
disque contient des séquences enregistrées depuis des
angles différents.
¡Choix de la langue audio et du mode son
La langue audio et le mode son désirés peuvent être
sélectionnés si différentes langues et différents modes son
sont disponibles dans le disque.
¡Bloque parental
Il est possible de régler le niveau de commande afin de
restreindre la lecture de disques qui pourraient ne pas
convenir aux enfants.
¡Détection automatique des disques
Ce lecteur détecte automatiquement si le disque chargé est
un DVD, un CD ou un MP3.
¡Lecture d’un disque MP3
Il est possible d’effectuer la lecture de fichiers MP3
enregistrés sur des CD-R/RW.
¡Recherche directe
Il est possible de rechercher le titre, le chapitre et la plage
désirés à l’aide des touches numériques pendant la lecture
ou en mode arrêt.
¡Affichage sur l’écran
Les informations concernant l’opération en cours peuvent
être affichées sur un l’écran d’un téléviseur, permettant de
confirmer les fonctions actuellement actives (telles que la
lecture programmée) sur l’écran du téléviseur à l’aide de
la télécommande.
¡DTS (Système de Théâtre Numérique)
Il est possible de profiter du système ambiophonique canal
5.1 mis au point par Digital Theater System Co.
reproduisant le son original avec autant de vérité que
possible.
¡Recherche
Recherche de chapitre: La recherche du chapitre désigné
par l’utilisateur est possible.
Recherche de titre:La recherche du titre désigné par
l’utilisateur est possible.
Recherche de piste:La recherche de la piste désignée
par l’utilisateur est possible.
Recherche de durée:La recherche de la durée désignée
par l’utilisateur est possible.
¡Répéter
Chapitre:La lecture répétée du chapitre du
disque en cours de lecture est possible.
Titre:La lecture répétée du titre du disque en
cours de lecture est possible.
Piste:La lecture répétée de la piste du disque
en cours de lecture est possible.
Disque (CD audio)
(MP3)
: La lecture répétée du disque entier en
cours de lecture est possible.
A-B:La lecture de la partie entre A et B
désignée par l’utilisateur est possible.
Album:La lecture répétée du dossier du disque
MP3 en cours de lecture est possible.
¡Zoom
Il est possible d’afficher l’écran agrandi 2 fois et 4 fois.
¡Marqueur
La partie désignée par l’utilisateur peut être rappelée.
¡Reprendre la lecture
L’utilisateur peut reprendre la lecture depuis la partie à
laquelle la lecture avait été arrêtée, même après que
l’alimentation ait été coupée.
¡Jacks de sortie de composant vidéo
Les jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui sont
utilisés pour envoyer de la vidéo de haute qualité à des
jacks d’entrée vidéo d’un composant de commutation
téléviseur.
¡Gradateur
La luminosité de l’affichage peut être variée.
¡Indication du débit binaire
¡DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
La gamme du volume sonore peut être contrôlée.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.“Dolby” et le symbole double D sont des marques de
fabrique de Dolby Laboratories.
DTS et DTS Digital Out sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Le système DCDi (dé-interlacement corrélationnel de direction) de ce lecteur DVD produit des images
vidéo naturelles et régulières, même si elles sont réellement dynamiques, en éliminant les bords entaillés.
“DCDi” est une marque déposée de Faroudja, une division de Sage Inc.
La lecture des disques suivants peut être effectuée sur ce
lecteur de DVD.
Ce lecteur est conforme au système de couleur NTSC. Il
n’est pas possible d’effectuer la lecture de disques
enregistrés dans d’autres systèmes de couleur tels que PAL
ou SECAM.
¡Certains disques comprennent des codes de région comme
montré ci-dessous.
TYPES DE DISQUE
[
]
DVD
Les données sur un DVD sont divisées en sections
appelées “titre” et en sous sections appelées “chapitre”
qui chacune reçoit un numéro de titre ou de chapitre. Les
conditions de lecture sont préréglées sur certains disques
DVD vidéo et ces conditions de lecture ont la priorité sur
les opérations de l’utilisateur sur ce lecteur. Si une
fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme voulu, se
référer au manuel accompagnant le disque.
[
CD Audio
Les données sur un CD Audio sont divisées en sections
appelées “piste” qui chacune reçoit un numéro de piste.
]
¡Le numéro à l’intérieur du symbole fait référence à une
région du monde et la lecture d’un disque encodé dans le
format d’une région spécifique ne peut être effectuée que
sur des lecteurs de DVD ayant le même code de région.
La lecture des disques suivants ne peut pas être effectuée
sur ce lecteur de DVD.
¡
DVD avec des codes de région autres que 1 ou
TOUS.
¡
DVD-ROM
¡
DVD-RAM (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire).
¡
VCD
¡
CD-ROM
¡
VSD
¡
CDV (N’effectue que la lecture de la partie audio.)
¡
CD-G (N’effectue que la lecture du son.)
¡
CD-I (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
SACD
¡
CD Photo (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
¡
CD Vidéo (Ne jamais en effectuer la lecture, un
mauvais fonctionnement pourrait se produire.)
Tout autre disque sans indication de compatibilité
[
]
MP3
Les données sur un MP3 sont divisées en sections
appelées "albums", et ensuite en sous-sections appelées
"pistes". A chacune d’elles est donné un numéro d’album
ou de piste.
–7–
FR
9F21
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT ET FONCTIONS
PLAY
STOP
STILL/PAUSE
OPEN/CLOSE
SKIP
REV
FWD
POWER
243
5
1
987 6
STILL/PAUSEDIRECT SKIP
RETURN
ZOOM
MODE
SUBTITLE
MARKER
MENU
SKIP
REPEAT
A-B REPEAT
ANGLE AUDIO
CLEAR
TITLE
STOP
PLAY
FWD
REV
SETUP
DIMMER
ENTER
OPEN/
CLOSE
BLACK
LEVEL
ON
SCREEN
POWER
123
6
54
7
C0
+10
89
1
10
11
13
15
17
18
19
4
20
16
12
14
5
8
21
6
7
22
23
24
25
26
28
30
31
3
29
27
PANNEAU FRONTAL
TÉLÉCOMMANDE
1. Touche d’ALIMENTATION (POWER) [page 13]
Appuyer sur cette touche pour mettre l’alimentation
sous tension et hors tension.
2. Plateau de chargement d’un disque
3. Touche d’OUVERTURE/FERMETURE
(OPEN/CLOSE) [page 13]
Appuyer sur cette touche pour insérer un disque dans
le plateau ou l’en retirer.
4. Touche de LECTURE (PLAY) [page 13]
Met en marche la lecture des contenus du disque.
5. Touche d’ARRET (STOP) [page 13]
Arrête le fonctionnement du disque.
6. Touche de SAUT VERS LE HAUT/AVANCE
(SKIP UP/FWD)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de
la piste suivant. La maintenir enfoncée pour effectuer
une avance rapide de la lecture.
7. Touche de SAUT VERS LE BAS/ARRIERE
(SKIP DOWN/REV)
Effectue la lecture depuis le début du chapitre ou de
la piste en cours. La maintenir enfoncée pour
effectuer une lecture arrière rapide.
Arrête momentanément le fonctionnement du disque
en cours.
9. Fenêtre d’affichage, télédétecteur
10. Touche de l’ECRAN (ON SCREEN) [page 18]
Affiche le statut en cours sur l’écran du téléviseur en
vue de vérifications.
11. Touche du VARIATEUR D’INTENSITE
LUMINEUSE (DIMMER) [page 25]
Appuyer sur cette touche pour changer les réglages
de l’affichage du panneau.
12. Touche de NIVEAU DU NOIR (BLACK LEVEL)
[page 22]
Appuyer sur cette touche pour régler les parties
noires d’une image trop brillante.
13. Touche du ZOOM [page 18]
Agrandit une partie de l’image reproduite par un DVD.
14. Touche de SOUS-TITRE (SUBTITLE) [page 21]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue
des sous-titres désirée.
15. Touche de TITRE (TITLE) [page 13]
Affiche le menu des titres.
16. Touche de RETOUR (RETURN) [page 16]
Fait revenir à l’opération précédente.
17. Touches numériques [page 15]
18. Touche d’EFFACEMENT (CLEAR) [page 16]
Remet à zéro un réglage.
19. Touche de MARCHE ARRIERE (REV) [page 14]
Fait revenir rapidement une lecture en arrière
jusqu’au point souhaité.
20. Touche de SAUT DIRECT (DIRECT SKIP)
[page 15]
Appuyer sur cette touche jusqu’au point désiré.
21. Touche d’AVANCE (FWD) [page 14]
Permet une avance rapide de la lecture jusqu’au point
désiré.
22. Touche de REPETITION A-B (A-B REPEAT)
[page 17]
Répète une lecture de la section sélectionnée.
23. Touche de REPETITION (REPEAT) [page 16]
Répète la lecture du disque, du titre, du chapitre ou
de la piste en cours.
24. Touche d’ENTREE (ENTER) [page 13]
Appuyer sur cette touche pour effectuer un réglage.
25. Touches FLECHEES [page 13]
Utiliser ces touches pour effectuer des réglages tout
en regardant l’affichage sur l’écran d’un téléviseur.
26. Touche du MENU [page 13]
Affiche les menus des DVD.
27. Touche d’ANGLE [page 21]
Appuyer sur cette touche pour modifier l’angle de la
caméra afin d’effectuer la lecture de la séquence à
partir d’un angle différent.
28. Touche AUDIO [page 20]
Appuyer sur cette touche pour sélectionner la langue
audio ou le mode du son désiré.
29. Touche de MODE [page 16]
Active le mode de lecture programmée ou le mode de
lecture aléatoire.
30. Touche du MARQUEUR (MARKER) [page 16]
Appuyer sur cette touche pour rappeler l’affichage du
marqueur.
31. Touche de CONFIGURATION (SETUP) [page 24]
Appuyer sur cette touche pour introduire le mode de
configuration ou changer les articles de la
configuration.
–
8 –
FR
9F21
RL
AUDIO OUTVIDEO OUT
COMPONENT OUTPUT SELECTOR
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEODIGITAL
Y
P
B
PR
INTERLACEPROGRESSIVE
3635
34
33323738
39
VUE ARRIÈRE
Reste allumé lorsque la
lecture du disque inséré
est effectuée.
S’allume lorsqu’un CD
est inséré dans le plateau.
S’allume lorsqu’un DVD
est inséré dans le plateau.
S’allume lorsque le
disque inséré s’arrête
momentanément.
Reste allumé lorsque
la fonction Répétition
A-B est activée.
Reste allumé lorsque
la fonction Répétition est activée.
Affiche la durée pendant laquelle la lecture du titre
ou de la piste en cours a été effectuée.
Lorsqu’un chapitre ou un titre a changé, le numéro
du nouveau titre, chapitre ou piste s’affiche.
Alimentation sous tension
Pas de disque inséré
Plateau ouvert
Plateau fermé
Disque en cours de
chargement
Alimentation hors tension
32. Cordon d’alimentation
33. Jack SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE
COAXIALE (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT)
34. Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de droite
35. Jack SORTIE AUDIO (AUDIO OUT) de gauche
36. Jack SORTIE VIDÉO (VIDEO OUT)
37. Prises de sortie vidéo composantes (Y/PB/PR)
38. Jack SORTIE S-VIDÉO (S-VIDEO OUT)
39. Commutateur de COMPONENT OUTPUT
SELECTOR
Sélection d’une lecture par exploration progressive (480p ou 480i entrelacé)
¡Si le téléviseur est compatible avec une exploration progressive (480p), le raccorder aux jacks de sortie vidéo
des composantes du lecteur DVD et régler le commutateur de COMPONENT OUTPUT SELECTOR, à
l’arrière du lecteur DVD, sur “PROGRESSIVE”. Ensuite, régler le téléviseur sur le mode d’exploration
progressive. Si le téléviseur n’est pas compatible avec une exploration progressive, laisser le commutateur de
COMPONENT OUTPUT SELECTOR sur “INTERLACE”.
¡Utiliser un adaptateur disponible commercialement si le téléviseur ou les jacks d’entrée vidéo du moniteur
sont du type BNC.
Qu’est-ce qu’une exploration progressive?
¡Al’opposé d’une exploration entrelacée conventionnelle, le système d’exploration progressive procure moins d’images
et de scintillement dans une résolution plus élevée que dans celle de signaux d’une télévision classique (480i).
AFFICHAGE
AFFICHAGES PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
MISE EN PLACE DES PILES
1. Ouvrir le couvercle du compartiment
des piles.
2. Insérer deux piles de type “AA” (R-06)
en les orientant correctement.
3. Fermer le couvercle.
Remarques
¡Ne pas mélanger des piles alcalines et des piles au
manganèse.
¡
Ne pas mélanger des piles neuves et des vieilles piles.
–9–
FR
9F21
RACCORDEMENTS
RL
AUDIO OUTVIDEO OUT
COMPONENT OUTPUT SELECTOR
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEODIGITAL
Y
P
B
P
R
INTERLACEPROGRESSIVE
Téléviseur grand
écran ou
compatible avec
l’audio-visuel
Jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
Vers Droite (rouge) et Gauche (blanc)
Jacks ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT)
Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)
Vers le jack SORTIE VIDÉO
(VIDEO OUT)
RL
AUDIO OUTVIDEO OUT
COMPONENT OUTPUT SELECTOR
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEODIGITAL
Y
P
B
PR
INTERLACEPROGRESSIVE
Vers les jacks SORTIE AUDIO (AUDIO OUT)
Droite (rouge) et Gauche (blanc)
Téléviseur grand
écran ou
compatible avec
l’audio-visuel
Système stéréo
Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Vers le jack ENTRÉE VIDÉO (VIDEO INPUT)
ou
Vers les jacks ENTRÉE AUDIO ANALOGIQUE
(ANALOG AUDIO INPUT)
RL
AUDIO OUTVIDEO OUT
COMPONENT OUTPUT SELECTOR
COMPONENT
VIDEO
S-VIDEODIGITAL
Y
P
B
P
R
INTERLACEPROGRESSIVE
Vers le jack SORTIE
S-VIDÉO (S-VIDEO OUT)
Vers le jack ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Vers Droite (rouge) et Gauche (blanc)
Jacks SORTIE AUDIO
(AUDIO OUT)
Jacks ENTRÉE AUDIO (AUDIO INPUT)
Téléviseur grand
écran ou
compatible avec
l’audio-visuel
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
[Figure 1]
POUR LES TÉLÉVISEURS MUNIS D’UN JACK ENTRÉE S-VIDÉO (S-VIDEO INPUT)
Utiliser un câble S-Vidéo (disponible dans le commerce) à la place du câble vidéo jaune pour apprécier des
images de qualité plus élevée.
Remarques
¡Connecter le lecteur de DVD directement à un téléviseur. Si les câbles audio visuels sont connectés à un
magnétoscope, le système de protection de copie peut entraîner la distorsion des images.
¡Veiller à mettre l’alimentation de tous les composants du système hors tension avant de connecter un autre
composant.
¡Se référer au Mode D’emploi du téléviseur, du système stéréo et de tout autre composant devant être connecté
au lecteur de DVD.
–10–
[Figure 2]
[Figure 3]
FR
9F21
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.