Sharp DV-S1S(Y) User Manual [it]

Lettore video DVD MODELLO
DV-S1S(Y)
MANUALE DI ISTRUZIONI
Prima di utilizzare il lettore video DVD, leggere con attenzione questo manuale di istruzioni.
2
NTSC/PAL
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la direc- tive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Questapparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOL­GORAZIONI, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI FOL­GORAZIONI, E ANCHE INTERFERENZE FAS­TIDIOSE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAs Lunghezza d'onda: DVD: 650 nm
CD: 780 nm Durata dell'emissione: Continua Emissione laser: Max. 0,8 mW
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare malfunzionamenti del lettore e per proteggere l'u­tente da folgorazioni, incendi o ferite personali, osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione in c.a. tenere saldamente la spina.
• Tenere sempre il cavo di alimentazione in c.a. lontano da apparecchi di riscaldamento.
• Non appoggiare mai oggetti pesanti sul cavo di alimen­tazione in c.a.
• Non tentare in nessun modo di riparare o ricostruire il cavo di alimentazione in c.a.
Questo lettore è classificato come prodotto LASER di
CLASSE 1.
L'etichetta indicante un PRODOTTO LASER di CLASSE 1 è posizionata sul coperchio posteriore.
Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per garantire una sicurezza totale, non rimuo­vere nessun coperchio e non tentare di accedere alla parte interna del prodotto. Affidare tutti gli interventi a per­sonale di assistenza qualificato.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Nota:
Questo lettore può essere utilizzato solo con l'alimen­tazione in c.a. di 220 V-240 V, 50/60 Hz. Non può essere utilizzato con altri tipi di alimentazione.
ATTENZIONE:
L'USO DI COMANDI, LE REGOLAZIONI O L'ESE­CUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO LETTORE È DANNOSO PER GLI OCCHI, NON TENTARE DI SMONTARE IL MOBILETTO. RIVOLGERSI SOLO A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
–2–
CLASS 1 LASER PRODUCT
AUDIO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
VIDEO OUT
AV (TV)
S-VIDEO
CAUTION - VISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
IT
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Posizionamento e uso
Non posizionare il lettore in spazi chiusi e non coprirlo, per prevenire un eccessivo riscaldamento all'interno del lettore stesso.
Non posizionare il lettore alla luce solare diretta o vicino a fonti di riscaldamento.
Tenere il lettore lontano da oggetti fortemente magnetici.
Non appoggiare sul lettore nessun oggetto contenente
acqua o altri liquidi. Nel caso che del liquido penetri nel mobiletto, scollegare immediatamente il lettore dall'ali­mentazione e contattare subito il rivenditore o il Centro di assistenza approvato da SHARP.
Non rimuovere il mobiletto del lettore. Se si toccano le parti all'interno del mobiletto si può incorrere in folgo­razioni e si possono provocare danni al lettore. Per inter­venti e regolazioni da effettuarsi all'interno del mobiletto, rivolgersi a un rivenditore qualificato o a un Centro di assistenza approvato da SHARP.
Periodi di non uso
Quando il lettore non viene utilizzato, commutarlo in modalità di attesa. Se non si utilizza il lettore per un lungo periodo di tempo, è necessario scollegarlo dalla presa di rete domestica in c.a.
Niente dita o oggetti all'interno
Non inserire nessun oggetto estraneo nel vassoio dei dischi.
Accatastamento
Mettere il lettore in posizione orizzontale e non appoggiare nessun oggetto pesante su di esso.
Condensa
È possibile che si formi condensa sull'obiettivo del lettore nelle circostanze seguenti:
Subito dopo l'accensione di un apparecchio di riscalda­mento.
In una stanza piena di vapore o molto umida.
Quando si sposta improvvisamente il lettore da un ambi-
ente freddo a uno caldo.
Se si forma umidità all'interno del lettore, esso potrebbe non funzionare correttamente.
In questo caso, accendere l'apparecchio e attendere circa un'o­ra che l'umidità evapori.
Pulizia
Prima di pulire il lettore, disinserirlo dall'alimentazione. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare fluidi o aerosol di pulizia che potrebbero penetrare nel lettore e causare danni, incendi o folgorazioni. Queste sostanze potrebbero anche deteriorare le finiture del lettore.
Se si riscontrano disturbi da interferenze sul tele­visore mentre è in corso la ricezione di una trasmissione
A seconda delle condizioni di ricezione del televisore, quan­do si visiona una trasmissione TV e il lettore viene lasciato acceso, è possibile che sullo schermo del televisore compa­iano interferenze. Non si tratta di un malfunzionamento del lettore o del televisore. Per visionare una trasmissione TV, spegnere il lettore.
Assistenza
Non tentare di riparare il lettore personalmente. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi al più vicino Centro di assistenza approvato da SHARP.
Copyright
Il materiale audiovisivo può essere costituito da opere pro­tette da diritti d'autore che non possono essere registrate senza l'autorizzazione del proprietario di tali diritti. Fare riferi­mento alle leggi relative in vigore nel proprio Paese.
Protezione da copia
Questo lettore supporta la protezione da copia Macrovision. Nel caso di DVD che includono un codice di protezione da copia, se il contenuto del DVD viene copiato tramite un vide­oregistratore, il codice di protezione da copia impedisce la normale riproduzione della videocassetta.
Apparecchio protetto dai brevetti statunitensi n. 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 e 4.907.093, concesso in licenza solo per uso limitato.
Questo prodotto contiene tecnologia per la protezione del copyright tutelata da rivendicazioni sul metodo di determi­nati brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale detenuti da Macrovision Corporation e altri titolari di diritti. Per luso di questa tecnologia di protezione del copyright occorre lautorizzazione di Macrovision Corporation, valida esclusivamente per impieghi domestici e di visualizzazione limitata, salvo diversa indicazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la progettazione inversa o lo smontaggio.
Misure raccomandate per ottenere immagini otti­mali
Questa unità è un dispositivo di precisione costruito grazie a una tecnologia estremamente accurata. Sporco o attrito che influiscano sull'obiettivo del lettore o sul lettore dei dischi possono compromettere la qualità delle immagini. Nella peggiore delle ipotesi, non v né l'audio né il video. ditore autorizzato Sharp.
Non tentare di pulire personalmente l'obiettivo del lettore.
Per ulteriori dettagli, contattare il riven-
errà riprodotto
–3–
IT
PRECAUZIONI
2
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Telecomando
Due batterie R6 (AA)
Manuale di istruzioni
SIMBOLI UTILIZZATI IN QUESTO MANUALE
Al di sotto di alcune intestazioni e in alcune note di questo manuale sono riportati i simboli seguenti, con i significati indicati qui sotto!
DVD
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di videodischi
DVD.
CD
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di CD audio.
MP3
: La descrizione si riferisce alla riproduzione di dischi
MP3.
DISCHI RIPRODUCIBILI
Questo lettore DVD è conforme al sistema di colore PAL. È anche possibile riprodurre dischi registrati con il sistema NTSC tramite un televisore che impiega il sistema PAL.
Alcuni dischi includono i codici delle aree geografiche, come mostrato qui sotto.
Il numero all'interno del simbolo si riferisce a un'area geografica del mondo, e un disco codificato nel formato di un'area geografica specifica può essere riprodotto solo su un lettore con il codice della stessa area geografica.
–4–
IT
INDICE
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA................2
PRECAUZIONI ....................................................4
ACCESSORI IN DOTAZIONE ..................................4
SIMBOLI UTILIZZATI IN QUESTO MANUALE ........4
DISCHI RIPRODUCIBILI..........................................4
PANORAMICA DELLE FUNZIONI .....................6
PANNELLO ANTERIORE.........................................6
VISTA DAL RETRO ..................................................6
Messaggi del display ................................................6
TELECOMANDO......................................................7
Inserimento delle batterie .........................................7
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD..............8
Collegamento di un televisore dotato di presa
SCART AV OUT .......................................................8
Se il televisore è dotato di due prese SCART..........8
Collegamento con un televisore dotato di ingresso S-VIDEO o di prese jack di ingresso VIDEO/AUDIO
Collegamento a un apparecchio audio.....................9
Riproduzione di audio Dolby Digital (5.1 canali),
DTS o MPEG..........................................................10
........9
COLLEGAMENTI - TV, VIDEOREGISTRATORE, SET TOP BOX DIGITALE - E LETTORE DVD
.....11
FUNZIONAMENTO DEL DVD...........................12
Riproduzione di base..............................................12
Funzioni generali ....................................................12
Menu dei dischi.......................................................12
Menu del titolo (della sequenza) ............................12
Pausa .....................................................................12
Riproduzione passo passo .....................................13
Ripresa ...................................................................13
Ricerca con avanzamento rapido /riavvolgimento
rapido......................................................................13
Moviola ...................................................................13
Zoom ......................................................................13
Brano ......................................................................13
Sequenza/scena.....................................................14
Ricerca temporale ..................................................14
Ripetizione..............................................................14
RIPETIZIONE SEQUENZA/SCENA..................14
RIPETIZIONE DI BRANO .................................14
RIPETIZIONE A-B.............................................14
Programmazione ....................................................14
Riproduzione casuale.............................................14
Riproduzione di MP3 ..............................................15
Informazioni del ON SCREEN................................15
Selezione dei brani.................................................15
Riproduzione casuale ............................................15
Programmazione ....................................................15
Lingua dell’audio.....................................................15
Riproduzione stereo S/D ........................................15
Lingua sottotitoli / disattivata ..................................16
Angolazione della telecamera ................................16
Cambio del display a schermo (On-Screen-Display) ......
Controllo da parte dei genitori / Password .............16
SE SI DIMENTICA LA PASSWORD .................16
Livello di controllo da parte dei genitori..................17
Schermata di impostazione dell'indicizzazione ......17
16
IMPOSTAZIONE DVD .......................................18
Impostazione audio (solo uscita digitale) ...............18
Impostazione del livello del nero ............................18
Impostazione del display ........................................18
Funzione della TV...................................................18
Panello display........................................................18
Icona angolo...........................................................18
Spegnimento automatico........................................18
Impostazione della lingua.......................................19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................20
DATI TECNICI....................................................21
MANUTENZIONE..............................................21
–5–
IT
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
10 11 12 13 1514
Accensione
Non è inserito nessun disco
Vassoio aperto
Vassoio chiuso
Inserimento del disco
Spegnimento
PLAY
STOP
STILL/STILL/PAUSEPAUSE
OPEN/CLOSE
SKIP
REV
FWD
OPERATEOPERATE
STANDBY
2 43
5
1
9
87 6
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
PANNELLO ANTERIORE
VISTA DAL RETRO
1. OPERATE
Per accendere (ON) o spegnere (OFF) il lettore.
2. Vassoio dei dischi
3. OPEN/CLOSE
Per aprire/chiudere il vassoio dei dischi
4. PLAY
Per avviare, mettere in pausa o riprendere la ripro­duzione dei dischi.
5. STOP
Per arrestare la riproduzione.
6. FWD/SKIP
Durante la riproduzione passa a una scena o a un brano successivi, premere e tenere premuto per tre sec­ondi per eseguire una ricerca rapida.
7. SKIP/REV
Durante la riproduzione passa a una scena o a un brano precedenti, premere e tenere premuto per tre secondi per eseguire una ricerca all'indietro.
8. STILL/PAUSE
Per mettere in pausa l'operazione corrente del disco.
9. Display, sensore remoto, LED di attesa (STANDBY)
Messaggi del display
10. MAINS (cavo di alimentazione in c.a.)
Uscita standard in c.a. (220–240 V AC/50 Hz)
11. DIGITAL (Uscita audio digitale)
Collegare all'ingresso AUDIO di un decoder audio digi­tale (coassiale).
12. AUDIO OUT (Sinistro/Destro)
Collegare agli ingressi AUDIO di un amplificatore, di un ricevitore o di un impianto stereo.
13. VIDEO OUT
Collegare all'ingresso video del televisore.
14. S-VIDEO OUT
Collegare a un televisore dotato di ingresso S-Video.
15. AV (TV)
Collegare il cavo SCART a un televisore.
Attenzione: Non toccare i pin interni dei jack situati sul pannello posteriore. Le scariche elettrostatiche possono causare danni permanenti all'unità.
6 –
IT
PANORAMICA DELLE FUNZIONI
TELECOMANDO
10 11
12 13 14
15
1
OPERATE
2 3 4
5 6
ON SCREEN
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
REPEAT
123
456
789
CLEAR
C
7 8 9
SETUP
TITLE
MODE
ZOOM
DIRECT SKIP
PLAY
STOP
0 +10
SKIPSTILL/PAUSEA-B
ENTER
OPEN/
CLOSE
FWDREV
MENU
RETURN
25 24
23
22 21
20 19
18 17 16
Inserimento delle batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie.
2. Inserire due batterie R6 (AA), entrambe orientate cor­rettamente.
3. Chiudere il coperchio.
NOTE
Non usare batterie alcaline insieme a batterie al man-
ganese.
Non usare insieme batterie vecchie e batterie nuove.
1. ON SCREEN
Per accedere alla schermata del display o rimuoverla durante la riproduzione di DVD o di CD audio.
2. OPERATE
Accende (ON) o spegne (OFF) il lettore DVD.
3. AUDIO
Per scegliere le lingue dell'audio o le modalità audio.
4. SUBTITLE
Selettore della lingua per i sottotitoli del DVD.
5. ANGLE
Selezionare l'angolazione di visualizzazione della tele­camera (se il DVD contiene diverse angolazioni di ripresa)
6. REPEAT
Ripete una scena, un brano, una sequenza, un disco.
7. A-B REPEAT
Ripete un segmento specifico.
8. CLEAR
Premere questo tasto per azzerare l'impostazione.
9. STILL/PAUSE
Mette temporaneamente in pausa la riproduzione / esegue la riproduzione fotogramma per fotogramma.
hh
10.
Per visualizzare le immagini DVD in movimento rapido inverso.
11. PLAY
Per avviare la riproduzione di un disco DVD.
12. SETUP
Per accedere al menu di impostazione DVD o per rimuoverlo.
13. MODE
Per impostare la riproduzione programmata o casuale (CD audio). Per impostare il livello del nero durante la riproduzione di un DVD.
14. ZOOM
Ingrandisce l'immagine video DVD.
15. TITLE
Per visualizzare il menu delle sequenze di un disco.
16. ENTER
Accettazione della selezione del menu.
17. RETURN
Per tornare al menu precedente o per rimuovere il menu di impostazione.
18. Freccia (LKBs)
(Sinistra/destra/alto/basso) seleziona una voce del menu.
19. MENU
Per visualizzare il menu del disco.
20. STOP
Per arrestare la riproduzione di un disco DVD.
gg
21.
Per visualizzare le immagini DVD in movimento rapido in avanti.
22. SKIP H,G
Per saltare scene/brani.
23. Tasti numerici 0-9
Servono a selezionare voci numerate in un menu.
+10
Utilizzare questo tasto per immettere il numero 10 e i numeri maggiori di 10.
24. OPEN/CLOSE
Per aprire/chiudere il vassoio dei dischi.
25. DIRECT SKIP
Per individuare un punto desiderato.
–7–
IT
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD
ATTENZIONE:
Prima di eseguire i collegamenti, accertarsi di spegnere il lettore e l'apparecchio da collegare.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'apparecchio da collegare.
Quando si utilizza un cavo VIDEO/AUDIO, accertarsi che i colori delle prese jack e degli spinotti corrispondano.
Quando si installa il lettore, fare attenzione a mantenere i cavi di collegamento del lettore separati dal cavo dell'antenna TV, perché altrimenti si potrebbero causare interferenze elettriche che influirebbero sulla visione dei programmi televisivi.
Collegamento di un televisore dotato di presa SCART AV OUT
Lettore DVD
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Alla presa SCART AV OUT
Per collegare il lettore al televi­sore, utilizzare un cavo SCART (disponibile in commercio).
All'ingresso SCART
Se il televisore è dotato di due prese SCART
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Alla presa SCART AV OUT
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
TV
S-VIDEO
S-VIDEO
AV (TV)
AV (TV)
SCART OUTPUT
Cavo SCART (disponibile in commercio)
TV
Lettore DVD
VCR
All'uscita SCART
Cavo SCART (disponibile in commercio)
All'ingresso SCART
All'ingresso SCART
NOTA:
Il lettore emette continuamente sia il segnale RGB che quello VIDEO (COMPOSITE). Selezionare il segnale (RGB o COMPOSITO) sul lato del televisore. Alcuni televisori sono in grado di riconoscere automaticamente il segnale RGB. In questo caso, il lettore emette il segnale RGB prima di quello VIDEO (COMPOSITO)
Quando si esegue la riproduzione tramite il videoregistratore, sul televisore selezionare il segnale VIDEO (COMPOSITO) Altrimenti, non sarà possibile visualizzare le immagini prodotte dal videoregistratore. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del televisore.
–8–
IT
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD
TV (con prese jack di ingresso esterne)
Lettore DVD
RL
AUDIO
IN
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
Cavo VIDEO/AUDIO
(disponibile in commercio)
Cavo S-VIDEO (disponibile in commercio)
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
Alle prese jack VIDEO/AUDIO OUT
Alla presa jack S-VIDEO OUT
(Giallo)(Rosso)
(Bianco)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
Alle prese jack di ingresso VIDEO/AUDIO
Alla presa jack di ingresso S-VIDEO
Lettore DVD
ANALOG INPUT
R
L
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
Cavo AUDIO
(disponibile in commercio)
Amplificatore dell'impianto stereo, ecc.
Alle prese jack AUDIO OUT
(Rosso) (Bianco)
Colori delle prese jack
e degli spinotti
Alle prese jack di ingresso audio dell'amplificatore
Audio sinistro: Bianco Audio destro: Rosso
(Rosso)
(Bianco)
Collegamento con un televisore dotato di ingresso S-VIDEO o di prese jack di ingresso VIDEO/AUDIO
Se si desidera ottenere immagini video migliori collegando al lettore un televisore dotato di connettore di ingresso S-VIDEO, per collegare il televisore al lettore è necessario utilizzare un cavo S-VIDEO (disponibile in commercio).
Quando si collega il lettore a un televisore utilizzando sia un cavo VIDEO che un cavo S-VIDEO, viene abilitata solo la connessione S-VIDEO (la connessione VIDEO viene disabilitata).
Se si utilizza il cavo VIDEO/AUDIO (disponibile in commercio) con un televisore mono dotato di una sola presa jack di ingresso AUDIO, non si potrà ascoltare l'audio emesso dal lettore.
NOTA:
Quando si collega il cavo, accertarsi che i colori delle prese jack e degli spinotti corrispondano.
Collegare il lettore direttamente al televisore. Se si tenta di visualizzare video su un televisore collegato tramite un video- registratore, la funzione di protezione da copia codificherà le immagini rendendole confuse.
Se si desidera ascoltare l'audio tramite l'apparecchio audio, collegare al televisore solo il cavo S-VIDEO o il cavo VIDEO.
Collegamento a un apparecchio audio
Il collegamento del lettore a un apparecchio audio fornisce audio stereo normale.
Riproduzione di audio a 2 canali
CC
Collegamento audio analogico
–9–
IT
INSTALLAZIONE DEL LETTORE DVD
CC
Collegamento audio digitale
È possibile eseguire questo collegamento utilizzando un cavo digitale coassiale.
Lettore DVD
S-VIDEO
AV (TV)
Apparecchio audio dotato di presa jack di ingresso digitale coassiale
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Alla presa jack COAXIAL DIGITAL OUT
Cavo digitale coassiale (disponibile in commercio)
DIGITAL IN
COAXIAL
Alla presa jack di ingresso digitale coassiale
Collegamento digitale con un lettore MD per la registrazione di CD
Alcuni CD audio contengono una breve sezione muta tra i brani audio. Quando l'audio di dischi simili viene registrato in modo digitale collegando il lettore direttamente a un registra­tore digitale (come un lettore MD), la musica potrebbe essere registrata di continuo, con conseguente perdita dei numeri dei brani.
CC
Collegamento digitale a un apparecchio audio o
a un lettore MD senza decoder Dolby Digital
CD audio Riprodurre il disco normalmente, con la modalità audio
impostata su "L+R". Con un collegamento digitale, l'audio di un disco registrato con effetto DTS in questo caso risulta anomalo.
DVD Con un collegamento digitale, non è possibile produrre
audio a partire da un DVD registrato in Dolby Digital (5.1 canali), Dolby Surround (Pro Logic), DTS o MPEG Audio. Per riprodurre audio Dolby Digital (5.1 canali) e MPEG è necessario utilizzare un collegamento analogico. (Con un collegamento analogico non è possibile riprodurre audio Dolby Surround (Pro Logic) e DTS). I dischi con audio PCM lineare dovrebbero essere riprodotti normalmente.
Riproduzione di audio Dolby Digital (5.1 canali), DTS o MPEG
Collegando un amplificatore dotato di processore digitale surround Dolby Digital/DTS/MPEG Audio o un processore surround Dolby Digital/DTS/MPEG Audio alla presa jack digi­tale coassiale del lettore si ottiene una riproduzione audio più ricca e più potente.
CC
Collegamento digitale a un processore o a un amplificatore con una presa jack di ingresso digitale coassiale
È possibile eseguire questo collegamento utilizzando un cavo digitale coassiale.
Lettore DVD
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Alla presa jack COAXIAL DIGITAL OUT
Cavo digitale coassiale (disponibile in commercio)
DIGITAL IN
COAXIAL
AV (TV)
S-VIDEO
Alla presa jack di ingresso digitale coassiale
Processore o amplificatore Dolby Digital (5.1 canali)/ DTS/MPEG Audio
NOTE:
Questo collegamento non è possibile se il processore o l'amplificatore al quale si desidera collegarsi non sono dotati di presa jack di ingresso digitale coassiale.
Nell'ambito dell'audio DTS non sono disponibili le uscite AUDIO OUT ANALOGICA e AV (TV) del lettore DVD.
DTSand “DTS Digital Outare trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. Dolbyed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
–10–
IT
COLLEGAMENTI - TV, VIDEOREGISTRATORE, SET TOP BOX DIGITALE - E LETTORE DVD
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
LETTORE DVD
Retro del televisore
Retro del videoregistratore
Ricevitore
satellitare
Antenna
Parabola satellitare
Cavo parabola
Cavo SCART
Cavo antenna
Cavo antenna
Cavo SCART
Cavo SCART
(disponibile in commercio)
TERMINALE AV
(AV-1)
Euro-SCART
(RGB)
Ingresso antenna
RF
OUT
Ingresso antenna
Audio/Video
AERIAL IN DISH INSCART TVRF OUT
TERMINALE AV
(AV-2)
Cavo antenna
NOTA
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del videoregistratore e del ricevitore satellitare.
–11–
IT
FUNZIONAMENTO DEL DVD
Riproduzione di base
CDDVD
Primi passi
Accendere il televisore, l'amplificatore e qualsiasi altro componente collegato con il DVD.
Accertarsi che il televisore e il ricevitore audio siano impo­stati sul canale corretto.
Quando si riproducono dischi NTSC, il segnale NTSC viene convertito in un segnale PAL modificato (PAL 60 Hz).
1
Premere OPERATE.
Sul pannello del display viene visualizzata brevemente l'indicazione P-ON.
2
Per aprire il vassoio di inserimento dei dischi, pre­mere OPEN/CLOSE.
3
Posizionare il disco desiderato sul vassoio, con l'etichetta rivolta verso l'alto.
4
Premere PLAY.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
5
Premere STOP per arrestare la riproduzione.
NOTA:
I DVD possono essere dotati di un codice di area geografica. Il lettore DVD non riprodurrà dischi con un codice di area geografica diverso da 2 (Europa/Giappone).
Funzioni generali
DI DVD possono contenere menu per l'esplorazione del disco e per l'accesso a funzioni speciali. Premere il tasto numerico appropriato oppure utilizzare le frecce ( L / K / B / s ) per evidenziare la selezione nel menu DVD e poi pre­mere ENTER per confermare.
NOTA:
A meno che sia specificato diversamente, tutte le oper­azioni descritte vengono effettuate con il telecomando. È possibile eseguire alcune operazioni utilizzando la barra dei menu posizionata sullo schermo del televi­sore.
Menu dei dischi
DVD
1
Premere MENU.
Viene visualizzato il menu del DVD.
2
Se non è disponibile un menu delle sequenze, sullo schermo del televisore potrebbe essere visu­alizzato il simbolo .
3
Se sul disco è disponibile un menu del disco, ven­gono visualizzate le opzioni per la lingua dell'audio, per i sottotitoli, le scene relative alla sequenza e altre opzioni.
4
Premere una freccia ( L / K / B / s ) per selezionare una voce e poi ENTER per confermare la selezione.
Menu del titolo (della sequenza)
DVD
1
Premere TITLE.
Viene visualizzato il menu delle sequenze.
2
Se non è disponibile un menu delle sequenze, sullo schermo del televisore potrebbe essere visu­alizzato il simbolo .
3
Premere una freccia ( L / K / B / s ) per selezionare una voce e poi ENTER per confermare la selezione.
Viene avviata la riproduzione a partire dalla sequenza selezionata.
–12–
Pausa
1
Durante la riproduzione, premere PAUSE.
La riproduzione viene messa in pausa e l'audio viene soppresso.
2
Per continuare la riproduzione, premere PLAY.
CDDVD
IT
FUNZIONAMENTO DEL DVD
Riproduzione passo passo
1
Durante la riproduzione, premere PAUSE.
La riproduzione viene messa in pausa e l'audio viene soppresso.
2
Ogni volta che si preme il tasto PAUSE, il disco avanza di un fotogramma.
3
Per uscire dalla riproduzione passo passo, pre­mere PLAY.
Ripresa
1
Durante la riproduzione, premere STOP.
Sullo schermo del televisore viene visualizzato un mes­saggio di avvertimento della ripresa.
2
Premere PLAY, la riproduzione riprende dal punto nella quale era stata interrotta.
Per annullare la ripresa, premere due volte STOP.
Ricerca con avanzamento rapido /riavvolgimento rapido
1
Durante la riproduzione, premere ripetutamente g o h per selezionare la velocità desiderata in avanti o all'indietro: x2, x8, x30, x60.
2
Per tornare alla riproduzione normale, premere PLAY.
Alla velocità di riproduzione normale di x16, utilizzare
ggo hh
avanti o all'indietro.
per selezionare la velocità desiderata in
DVD
CDDVD
DVD
CD
Zoom
DVD
La funzione di zoom consente di ingrandire l'immagine a video di eseguire una panoramica sull'immagine ingrandita.
1
Premere ZOOM durante la riproduzione.
La riproduzione continua.
2
Premere ripetutamente ZOOM per selezionare il fattore di zoom desiderato: x2, x4 o OFF.
3
Utilizzare una freccia ( L / K / B / s ) per spostare l'immagine ingrandita attraverso lo schermo.
4
Per uscire dalla modalità di zoom, impostare
ZOOM su OFF nella barra dei menu.
Brano
CD
Esistono tre modi per iniziare la riproduzione di un CD audio con un brano specifico.
Utilizzo dei tasti numerici
1
Premere il tasto numerico per immettere il numero del brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione a partire dal brano selezionato.
Per brani indicati con una sola cifra (1-9), premere un numero singolo (ad esempio, per il brano 3, premere il
3).
Per riprodurre il brano 26, premere +10, 2 e 6 sul tastierino numerico.
Uso della funzione DIRECT SKIP
1
Premere DIRECT SKIP.
Viene visualizzato il display della ricerca di un brano.
2
Entro 30 secondi, selezionare il numero del brano desiderato tramite il tastierino numerico.
Viene avviata la riproduzione a partire dal brano selezionato.
Moviola
1
Durante la riproduzione, premere PAUSE.
2
Premere gg.
Viene avviata la riproduzione alla moviola e viene sop­presso l'audio.
3
Premere ripetutamente ggper selezionare la velocità desiderata: 1/16, 1/8, 1/2 della velocità di riproduzione normale.
4
Per tornare alla riproduzione normale, premere
PLAY.
DVD
Utilizzo della funzione SKIP
1
Premere SKIPGGper spostarsi sul brano successivo.
2
Premere ripetutamente GGo HHper saltare ai brani successivi o per tornare al brano corrente.
Il numero del brano viene visualizzato brevemente sul pannello del display del DVD.
Quando si mette la riproduzione in pausa, premendo SALTO viene avviata automaticamente la riproduzione del brano.
NOTA:
I tasti SKIP H G non sono disponibili quando la riproduzione è in stato di arresto.
–13–
HH GG
IT
FUNZIONAMENTO DEL DVD
Sequenza/scena
DVD
1
Premere DIRECT SKIP per visualizzare la scher- mata di ricerca di sequenza/scena sullo schermo del televisore.
2
Immettere il numero di sequenza/scena desiderata tramite il tastierino numerico.
Ricerca temporale
CDDVD
1
Durante la riproduzione, premere due volte DIRECT SKIP per visualizzare il display della Ricerca temporale.
2
Entro 30 secondi, immettere il tempo desiderato per il disco tramite il tastierino numerico.
Viene avviata la riproduzione a partire dal tempo specificato.
3
Premere CLEAR per cancellare un'immissione errata.
Ripetizione
La funzione REPEAT è disponibile solo durante la
riproduzione.
RIPETIZIONE SEQUENZA/SCENA
DVD
Per ripetere la scena corrente, premere REPEAT.
Sullo schermo del televisore compare lindicazione di RIPETERE CAPITOLO.
Per ripetere la sequenza corrente, premere REPEAT una
seconda volta.
Sullo schermo del televisore compare lindicazione di RIPETERE TITOLO.
Per uscire dalla modalità di ripetizione, premere REPEAT
una terza volta.
Sullo schermo del televisore compare lindicazione di
RIPETERE OFF.
Programmazione
CD
È possibile determinare l'ordine in cui vengono riprodotti i brani.
1
In modalità di arresto, premere MODE.
Viene visualizzata la schermata della programmazione.
PROGRAMMA TEMPO 0:00:00 1/1
--
INIZIO: PLAY
CANCELLA: USCITA
CLEAR
: RETURN
CASUALE
: MODE
2
Immettere i numeri dei brani desiderati tramite il
tastierino numerico.
3
Per riprodurre i brani programmati, premere PLAY.
Riproduzione casuale
CD
Questa funzione riproduce i brani in ordine casuale invece di riprodurli in sequenza.
1
In modalità di arresto, premere due volte MODE.
Viene visualizzata la schermata CASUALE.
2
Per avviare la riproduzione casuale, premere
PLAY.
RIPETIZIONE DI BRANO
CD
Per ripetere il brano corrente, premere REPEAT.
Sullo schermo del televisore compare lindicazione di RIPETERE TRACCIA.
Per ripetere l'intero disco, premere REPEAT una seconda volta.
Sullo schermo del televisore compare lindicazione di RIPETERE TUTTO.
Per uscire dalla modalità di ripetizione, premere REPEAT
una terza volta.
Sullo schermo del televisore compare lindicazione di
RIPETERE OFF.
RIPETIZIONE A-B
CDDVD
1
Premere RIPETERE [A-B] nel punto di partenza prescelto.
Sullo schermo del televisore viene visualizzata brevemente
l'indicazione RIPETERE [A-]
2
Premere RIPETERE [A-B] nel punto di fine prescel- to.
Sullo schermo del televisore viene visualizzata brevemente
l'indicazione RIPETERE [A-B].
3
Per uscire dalla sequenza, premere RIPETERE [A-B].
–14–
IT
FUNZIONAMENTO DEL DVD
Riproduzione di MP3
MP3
Quando si inserisce nel lettore DVD un CD contenente file MP3, sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu MP3.
1
In modalità di arresto, premere K o L per selezionare l'album o il brano desiderato.
Per riprodurre un brano selezionato, premere PLAY o ENTER.
Per riprodurre un album selezionato, premere K o L per selezionare il brano selezionato e poi premere PLAY o ENTER.
Scegliere PRIMO BRANO per avviare la riproduzione dall'inizio dei brani elencati.
Premere TITLE per tornare alla prima voce.
2
Premere STOP per arrestare la riproduzione.
NOTA:
Le cartelle vengono chiamate Album; i file vengono chia­mati Brani.
Informazioni del ON SCREEN
MP3
Durante la riproduzione, è possibile controllare i file MP3.
1
Premere ON SCREEN.
Il brano in corso di riproduzione viene evidenziato.
2
Premere di nuovo ON SCREEN per visualizzare in cima al display il tempo di riproduzione trascorso.
Se è stata selezionata la riproduzione ripetuta viene visual-
izzato il simbolo.
T - Indica la ripetizione di un brano. A - Indica la ripetizione di un album (di una cartella). D - Indica la ripetizione di un disco.
3
Per uscire, premere di nuovo ON SCREEN.
Selezione dei brani
MP3
1
Premere DIRECT SKIP durante la riproduzione.
Viene visualizzato il menu SEARCH.
Il brano corrente viene evidenziato.
2
Premere K o L per selezionare il brano desidera­to.
Riproduzione casuale
MP3
1
Premere due volte MODE mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Per riprodurre i brani in ordine casuale, premere
PLAY.
Programmazione
MP3
1
Premere MODE mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Per riprodurre i brani in ordine casuale, premere
PLAY.
3
Premere K o L per selezionare un brano e poi premere ENTER.
Premere CLEAR per cancellare un'immissione errata.
PROGRAMMA - ALBUM01
+ALBUM11 +ALBUM12
TRACCIA11
TRACCIA12 TRACCIA13
INIZIO
: PLAY
CASUALE
4
Per avviare la riproduzione programmata, premere
TRACCIA11
1/11 1/1
CANCELLA:
: MODE USCITA: RETURN
CLEAR
PLAY.
Lingua dellaudio
DVD
Durante la riproduzione di un disco DVD, il lettore DVD con­sente di selezionare una lingua (se sono disponibili diverse lingue).
1
Durante la riproduzione, premere AUDIO.
2
Premere ripetutamente AUDIO per selezionare la lingua desiderata.
NOTA:
Quando si riproduce un disco DVD con Audio MPEG
5.1CH, sullo schermo può apparire MPEG 6.0CH invece di MPEG 5.1CH.
NOME DALBUM
+ALBUM01
TRACCIA11
TRACCIA12 TRACCIA13 TRACCIA14
SELEZIONARE
: /ENTRANO:
RITORNO:
3
Per avviare la riproduzione, premere PLAY.
4
Per uscire, premere RETURN o DIRECT SKIP.
INIZIO
:
1/15
PLAY
Riproduzione stereo S/D
1
Durante la riproduzione, premere ripetutamente AUDIO per selezionare un'opzione tra AUDIO STEREO, AUDIO L-CH o AUDIO R-CH.
AUDIO STEREO - Sono attivi sia il canale destro che quello sinistro (stereo).
AUDIO L-CH - È attivo solo il canale sinistro. AUDIO R-CH - È attivo solo il canale destro.
–15–
CD
IT
FUNZIONAMENTO DEL DVD
1.
LINGUAGGIO
2.
DISPLAY
3.
AUDIO
4.
GENITORI
IMPOSTAZIONE
USCITA
: SETUP
CANCELLARE
: RETURN
SELEZIONARE
:
/
REGOLARE
: ENTER
Lingua sottotitoli / disattivata
Durante la riproduzione di un disco DVD, il lettore DVD con­sente di selezionare una lingua per i sottotitoli (se sono disponibili diverse lingue).
1
Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.
2
Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare la lingua desiderata.
Le lingue disponibili vengono visualizzate sulla destra del display dei sottotitoli.
3
Per disattivare i sottotitoli, premere ripetutamente s / B o SUBTITLE fino a quando viene visualiz- zata l'indicazione OFF.
Angolazione della telecamera
Alcuni dischi DVD contengono scene che sono state riprese simultaneamente da varie angolazioni.
1
Durante la riproduzione, premere ANGLE.
2
Premere ripetutamente ANGLE per selezionare l'angolazione desiderata, tra quelle visualizzate sulla destra del display delle angolazioni.
Cambio del display a schermo (On-Screen-Display)
È possibile controllare le informazioni sul disco corrente pre­mendo ON SCREEN sul telecomando.
1
Durante la riproduzione, premere ON SCREEN per visualizzare la scena corrente.
Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo di riproduzione della scena corrente.
2
Premere di nuovo ON SCREEN per visualizzare la sequenza corrente.
Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo di riproduzione della sequenza corrente.
3
Premere ON SCREEN per la terza volta.
Vengono visualizzati la PERCENTUALE DI COMPRES­SIONE, il numero del livello (se disponibile) e l'im­postazione di ripetizione corrente.
4
Per rimuovere il display, premere ON SCREEN per la quarta volta.
1
Durante la riproduzione, premere ON SCREEN e sullo schermo del televisore verrà visualizzato il brano corrente
Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo di riproduzione della sequenza corrente.
2
Premere di nuovo ON SCREEN per visualizzare tutto il brano corrente.
Vengono visualizzati il tempo trascorso e quello residuo di riproduzione di tutto il brano corrente.
3
Per rimuovere il display, premere ON SCREEN per la terza volta.
DVD
DVD
DVD
CD
Controllo da parte dei genitori / Password
DVD
Password
Il controllo da parte dei genitori limita la visione del disco, fis­sandola con un'impostazione protetta da password; se non viene immessa la password la riproduzione si arresta. La funzione di controllo da parte dei genitori consente di pre­venire la riproduzione del disco da parte dei bambini oppure di riprodurre in alcuni dischi scene alternative.
1
Premere SETUP mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Premere K o L per selezionare GENITORI e poi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
CONTROLLI GENITORI
PAROLA D'ACCESSO
Inserire password 4-cifre.
- - - -
CANCELLARE
USCITA
: SETUP
3
Immettere la password di quattro cifre.
Se si tratta della prima volta, immettere quattro cifre
qualsiasi e poi premere ENTER.
Per cambiare la password, premere K o L per
selezionare CAMBIA e poi premere ENTER. Immettere la password di quattro cifre e poi premere ENTER.
4
Premere SETUP per uscire.
SE SI DIMENTICA LA PASSWORD
1
Premere SETUP mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Premere K o L per selezionare GENITORI e poi premere ENTER.
3
Immettere i numeri 4,7,3,7.
La password viene cancellata e il livello di controllo da parte dei genitori viene impostato su TUTTO.
4
Per uscire, premere SETUP.
: RETURN
–16–
IT
FUNZIONAMENTO DEL DVD
Livello di controllo da parte dei genitori
DVD
Il livello di controllo da parte dei genitori consente di impostare il livello di valutazione dei dischi DVD. La ripro­duzione si arresta se la valutazione del DVD supera il livello impostato.
1
Premere SETUP mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Tramite il tastierino numerico, immettere 4 per selezionare GENITORI.
3
Immettere la password di quattro cifre.
4
Premere K o L per selezionare LIVELLO GENI­TORI e poi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
CONTROLLI GENITORI
1.
LIVELLO GENITORI TUTTO
2.
CAMBIA
REGOLARE
SELEZIONARE
:
USCITA
: SETUP
5
Premere K o L per selezionare il livello desiderato.
6
Premere SETUP per uscire.
/
CANCELLARE
: ENTER : RETURN
Schermata di impostazione dell'indicizzazione
CDDVD
Utilizzare dei contrassegni di indice per memorizzare i punti preferiti su un disco.
1
Durante la riproduzione, premere DIRECT SKIP.
Sullo schermo del televisore vengono visualizzati la schermata del display e i contrassegni di indice.
2
Premere s o B per selezionare 1, 2, 3, 4 o 5 e assicurarsi che sul display sia visualizzata l'indi­cazione NON REGOLATO”.
3
Quando si arriva al punto desiderato, premere ENTER.
Sullo schermo del televisore vengono visualizzati la sequenza, la scena e il tempo di riproduzione trascor­so.
4
Per tornare in seguito nel punto del contrassegno di indice, durante la riproduzione premere tre volte DIRECT SKIP e s o B per scegliere il con- trassegno di indice desiderato e poi premere
ENTER.
NOTA:
Aprendo il vassoio dei dischi, spegnendo l'alimen­tazione, oppure selezionando AC al passo e poi premendo ENTER si cancellano tutti i contrassegni di indice.
2
–17–
IT
IMPOSTAZIONE DVD
4
3
4
3
16
9
16
9
Impostazione audio (solo uscita digitale)
Scegliere le impostazioni audio appropriate per il proprio apparecchio audio.
NOTA:
Queste impostazioni audio diventano attive solo quando si utilizza un collegamento digitale. Sebbene si possano modificare le impostazioni a partire dal display a scher­mo, quando si utilizza un collegamento analogico queste impostazioni in pratica non hanno alcun effetto sul suono.
1
Premere SETUP mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Premere K o L per selezionare AUDIO e poi pre-
Impostazione del display
È possibile modificare alcuni aspetti delle schermate del dis­play del DVD, i messaggi a schermo e il pannello del display situato nella parte anteriore del lettore DVD.
1
Premere SETUP mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Premere K o L per selezionare DISPLAY e poi premere ENTER.
3
Premere K o L per selezionare le voci indicate di seguito e poi premere ENTER.
Funzione della TV
mere ENTER.
3
Premere K o L per selezionare le voci indicate di seguito e premere ripetutamente ENTER per atti­vare (ON) o disattivare (OFF) le varie impostazioni.
Controllo della gamma dinamica (DRC):
Limpostazione predefinita è OFF.
Per comprimere la gamma del volume del suono.
Dolby Digital:
Limpostazione predefinita è BITSTREAM. (BITSTREAM: Uscita da Dolby Digital) (DPCM: Converte Dolby Digital a D-PCM) Impostare a BITSTREAM quando lunità viene collega-
ta ad un decodificatore Dolby Digital.
DTS:
Limpostazione predefinita è OFF. Impostare a ON quando questa unità viene collegata
ad un decodificatore DTS. (ON: Uscita da DTS)
MPEG:
Limpostazione predefinita è OFF. (ON: Uscita da audio MPEG) (OFF: Converte MPEG a PCM) Impostare a ON quando questa unità viene collegata
ad un decodificatore MPEG.
SOTTOCAMPIONATO:
Limpostazione predefinita è AUTO.
Premere ENTER e poi K o L per selezionare AUTO, 48
kHz o 96 kHz. Premere di nuovo ENTER per confer­mare la selezione.
Selezionare 96 kHz se il disco è stato registrato in PCM a 96 kHz, altrimenti selezionare 48 kHz.
4
Premere SETUP per uscire.
Impostazione del livello del nero
Regolare le impostazioni del livello del nero per rendere le parti nere dell'immagine chiare quanto si desidera.
1
Premere MODE durante la riproduzione.
2
Premere ripetutamente ENTER per selezionare ON o OFF.
ON: Rende le parti scure più chiare. OFF: Visualizza limmagine originale come è
stata registrata.
Rapporto tra altezza e larghezza dello schermo in base al segnale ricevuto.
Premere K o L per selezionare una voce e poi pre-
mere ENTER.
Selezionare 4:3 BOX LETTERE per fare in modo che in cima e in fondo allo schermo vengano visualizzate delle barre nere.
Selezionare 4:3 PAN & SCAN per ottenere un'immagine ad altezza massima, con entrambi i lati tagliati.
Selezionare 16:9 WIDE se si è collegato al lettore DVD un televisore panoramico.
Panello display
Premere K o L per selezionare LUMINOSO, INTENSITÀ LUCE e AUTO e poi premere ENTER.
In questo modo si regola la luminosità del pannello del display con l'impostazione predefinita in fabbrica, e cioè LUMINOSO.
Se si seleziona AUTO, la luminosità del display si abbassa solo durante la riproduzione.
Icona angolo
Premere ripetutamente ENTER per attivare (ON) o dis- attivare (OFF) l'icona dell'angolazione.
L'impostazione predefinita è ON (attivata).
Spegnimento automatico
NOTA:
L’impostazione del livello del nero (Black Level) non è disponibile se il televisore è impostato per ricevere il seg­nale RGB (per ulteriori informazioni, vedere a pagina 8).
–18–
Premere ripetutamente ENTER per attivare (ON) o dis-
attivare (OFF) lo spegnimento automatico.
L'impostazione predefinita è ON (attivato) e spegne automaticamente il DVD/videoregistratore dopo 35 minuti di non uso.
4
Premere SETUP per uscire.
IT
IMPOSTAZIONE DVD
IMPOSTAZIONE
CONTROLLI LINGUA
USCITA
: SETUP
CANCELLARE
: RETURN
SELEZIONARE
: /REGOLARE
: ENTER
1.
AUDIO ORIGINAL
2.
SOTTOTITOLI OFF
3.
MENÙ DISCO ORIGINAL
4.
MENÙ PLAYER ITALIANO
Impostazione della lingua
Le opzioni relative alla lingua non sono disponibili in tutti i dischi.
1
Premere SETUP mentre la riproduzione è in stato di arresto.
2
Premere K o L per selezionare LINGUAGGIO e poi premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di impostazione.
3
Premere K o L per selezionare AUDIO, SOTTOTI­TOLI, MENÙ DISCO or MENÙ PLAYER e poi
ENTER per confermare.
Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice
Abkhaso 4748
A-B
Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanese 6563 Amarico 4759 Arabo 4764 Armeno 5471 Assamese 4765 Aymara 4771 Azerbaigiano 4772 Bashkir 4847 Basco 5167 Bengalese 4860 Bhutanese 5072 Bielorusso 4851 Bihari 4854 Birmano 5971 Bislama 4855 Bretone 4864 Bulgaro 4853
C-E
Cambogiano 5759 Catalano 4947 Ceco 4965 Chirghiso 5771 Cinese [CHI] 7254 Coreano [KOR] 5761 Corso 4961 Croato 5464 Curdo 5767 Danese [DAN] 5047 Ebraico 5569 Esperanto 5161 Estone 5166
F-H
Faroese 5261
Selezionando una lingua con un codice di 3 lettere, esso compare ogni volta che si cambiano le impostazioni della lingua del­laudio o dei sottotitoli alle pagine 15 e 16. Se si seleziona unaltra lingua, viene invece visualizzata lindicazione --- (il codice di 3 lettere è riportato fra parentesi).
Figiano 5256 Finlandese [FIN] 5255 Francese [FRE] 5264 Frigio 5271 Gaelico scozzese 5350 Gallego 5358 Gallese 4971 Georgiano 5747 Giapponese [JPN] 5647 Giavanese 5669 Greco [GRE] 5158 Groenlandese 5758 Guaranì 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hindi 5455
I-K
Indonesiano 5560 Inglese [ENG] 5160 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandese [IRI] 5347 Islandese 5565 Italiano [ITA] 5566 Kannada 5760 Kashmiro 5765 Kazako 5757 Kinyarwanda 6469 Kirundi 6460
L-N
Laotiano 5861 Latino 5847 Lettone 5868 Lingala 5860 Lituano 5866 Macedone 5957
4
Premere K o L per selezionare un'impostazione e poi premere ENTER.
Se si è selezionata l'opzione ALTRO nella schermata AUDIO, SOTTOTITOLI o MENÙ DISCO, digitare un numero di quattro cifre per immettere il codice della lin­gua desiderata.
•È possibile selezionare altre lingue solo se sono disponibili sul disco.
5
Premere SETUP per uscire.
Malayalam 5958 Malese 5965 Malgascio 5953 Maltese 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavo 5961 Mongolo 5960 Nauru 6047 Nepalese 6051 Norvegese [NOR] 6061
O-R
Occitano 6149 Olandese [DUT] 6058 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Persiano 5247 Polacco 6258 Portoghese [POR] 6266 Quechua 6367 Retoromanzo 6459 Romeno [RUM] 6461 Russo [RUS] 6467
Samoano 6559 Sangho 6553 Sanscrito 6547 Serbo 6564 Serbo-croato 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singalese 6555 Siswat 6565
–19–
Slovacco 6557 Sloveno 6558 Somalo 6561 Spagnolo [SPA] 5165 Sudanese 6567 Svedese [SWE] 6568 Swahili 6569
T
Tagalog 6658 Tagico 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Tedesco [GER] 5051 Telugu 6651 Thailandese 6654 Tibetano 4861 Tigrinya 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turco [TUR] 6664 Turkmeno 6657 Twi 6669
U-Z
Ucraino 6757 Ungherese [HUN] 5467
S
Urdu 6764 Uzbeco 6772 Vietnamita 6855 Volapuk 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zulu 7267
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA
In nessuna circostanza si deve tentare di riparare il sistema da soli, perché questo annullerebbe la garanzia. Non aprire il sistema, perché si correrebbe il rischio di folgorazione. In caso di guasti, prima di portare il sistema a riparare, controllare i punti elencati di seguito.
Problema Soluzione
Non c'è alimentazione – Assenza di immagini Controllare se il televisore è acceso.
Immagine distorta A volte si possono riscontrare piccole distorsioni delle immagini. Ciò
Immagine completamente distorta o Collegare il DVD/videoregistratore direttamente al televisore. immagine in bianco e nero con DVD Accertarsi che il disco sia compatibile con il lettore DVD. Nessun suono o suono distorto Regolare il volume.
Nessun audio dall'uscita digitale Controllare i collegamenti digitali.
L'uscita analogica non emette nessun audio DTS Quando si emette audio DTS, utilizzare una PRESA JACK DIGITAL
Nessun suono e nessuna immagine Controllare che il cavo SCART sia collegato al dispositivo corretto
Durante la riproduzione, Controllare il disco per rilevare la presenza di impronte digitali/graffi l'immagine si congela temporaneamente e pulirlo con un panno morbido dal centro al bordo. Impossibile riprodurre il disco Assicurarsi che l'etichetta del disco sia rivolta verso l'alto.
Quando si rimuove il disco non si Ripristinare l'unità spegnendo il lettore e poi riaccendendolo. torna alla schermata di partenza Il lettore non risponde al telecomando Puntare il telecomando direttamente verso il sensore situato nella
I tasti non funzionano oppure il lettore non Per ripristinare completamente il lettore, disinserire il cavo in c.a. risponde dalla presa di rete per 5-10 secondi.
Durante la riproduzione, il lettore non risponde Le operazioni potrebbero non essere consentite dal disco. ad alcuni comandi operativi Consultare le istruzioni del disco. Il lettore DVD non riesce a leggere il Prima di inviare il lettore DVD in riparazione, utilizzare un CD/DVD CD/DVD comune per la pulizia in modo da pulire l'obiettivo.
Controllare se il cavo di alimentazione in c.a. è collegato correttamente.
Controllare il collegamento video.
non rappresenta un malfunzionamento.
Controllare che gli altoparlanti siano collegati correttamente.
Controllare se il formato audio della lingua selezionata per l'audio
corrisponde alle capacità del ricevitore.
AUDIO OUT.
(vedere la sezione "Collegamento a un televisore").
Controllare se il disco è difettoso provando a riprodurre un altro disco. Il dispositivo non può riprodurre CD Video o S-Video.
parte anteriore del lettore.
Ridurre la distanza dal lettore.Sostituire le batterie del telecomando.Inserire nuovamente le batterie con le polarità (segni +/-) orientate
come indicato. Se non si trova nessuna soluzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.
Quindi, inserire nuovamente il cavo di alimentazione in c.a.
Se non è possible rimediare a un problema seguendo questi consigli, rivolgersi al rivenditore di fiducia
o a un centro di assistenza tecnica.
–20–
IT
DATI TECNICI
TIPO DI PRODOTTO
Lettore DVD
DISCHI (Compatibilità di riproduzione)
Video DVD (codice di area geografica 2, Europa/Giappone) CD audio CD-R CD-RW
FORMATO DEL SEGNALE IN USCITA
Colore PAL B/G
RISPOSTA IN FREQUENZA
DVD (suono lineare) : da 20 Hz a 20 kHz (frequenza di cam-
pionamento: 48 kHz) da 20 Hz a 44 kHz (frequenza di cam­pionamento: 96 kHz)
CD : da 20 Hz a 20 kHz
RAPPORTO SEGNALE-RUMORE (RAPPORTO S/R)
CD : 110 dB (JEITA)
GAMMA DINAMICA
DVD (suono lineare) : 95 dB CD : 94 dB (JEITA)
FATTORE DI DISTORSIONE TOTALE
CD : 0,005% (JEITA)
DISTORSIONE E VIBRAZIONE
Al di sotto delle limitazione di misurazione (+/–0.001% PICCO W) (JEITA)
COLLEGAMENTI
AUDIO/VIDEO Presa Scart a 21 pin x 1
Uscita S-Video Uscita S-Video Uscita audio analogica
Uscita audio digitale coassiale Pin jack RCA, 500 mVp-p
ALIMENTAZIONE
220-240 V ~ +/– 10%, 50 Hz +/– 0.5%
CONSUMO DI ELETTRICITÀ
14 W (in attesa: 2,8 W)
TEMPERATURA OPERATIVA
Da 5°C a 40°C
DIMENSIONI
L 435 mm A 75 mm P 211 mm
PESO
Circa 2,1 kg
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
Uscita video x 1
Pin RCA S/D 2 Vrms (47 kilo-ohm)
(75 Ohm)
MANUTENZIONE
Pulizia del mobiletto
Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare soluzioni con­tenenti alcool, spirito, ammoniaca o abrasivi.
Pulizia dei dischi
Quando un disco si sporca, pulirlo con un panno da pulizia. Pulirlo dal centro verso il bordo. Non pulirlo con movimenti circolari.
Non utilizzare solventi come benzina, diluente, prodotti di pulizia disponibili in commercio, ecc.
Pulizia dell'obiettivo di lettura dei dischi
Dopo un uso prolungato, sullobiettivo laser si può accumulare sporco e polvere. Per ottenere una buona qualità di ripro­duzione, è necessario far pulire lunità presso un centro di assistenza autorizzato Sharp. Allindirizzo Internet www.sharp.de è possibile trovare informazioni riguardanti la Germania.
Contribuite al rispetto per l'ambiente!!!
Non gettare le batterie scariche nel cestino dei rifiuti.
• È possibile smaltirle nei punti di raccolta per batterie scariche o per rifiuti speciali.
Per ulteriori dettagli, contattare i responsabili di tali centri di raccolta.
–21–
IT
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Loading...