Sharp DV-S1S(R) User Manual

Page 1
Leitor de DVD MODELO
DV-S1S(R)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
NTSC/PAL
Leia atentamente este Manual de Instruções antes de usar o Leitor de DVD.
Page 2
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG­Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la direc- tive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Questapparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, E DE INTERFERÊNCIAS, USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDA­DOS.
Propriedades do Diodo Laser
Material: GaAs Comprimento da onda: DVD: 650 nm
CD: 780 nm Duração da emissão: Contínua Saída de laser: Máx. de 0.8 mW
Protecção do Cabo de Alimentação
Para evitar o mau funcionamento do leitor e para o proteger de choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, tenha em atenção ao seguinte.
• Segure correctamente na ficha sempre que ligar ou desli­gar o cabo de alimentação CA.
• Mantenha o cabo de alimentação CA afastado de aparel­hos de aquecimento.
• Nunca coloque nenhum objecto pesado em cima do cabo de alimentação CA.
• Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação CA de forma alguma.
Este Leitor está classificado como um produto LASER
CLASSE 1.
O rótulo PRODUTO LASER CLASSE 1 está localizado na tampa traseira.
Este produto contém um dispositivo laser de baixa potên­cia. Para assegurar uma segurança contínua, não remova qualquer tampa ou tente aceder ao interior do produto. As operações de reparação só podem ser efectuadas por pessoal qualificado.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Nota:
Este leitor só pode ser usado onde a fonte de alimentação é de CA a 220V-240V, 50/60Hz. Não pode ser usado noutro lado.
CUIDADO:
A APLICAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTA­MENTOS OU PROCEDIMENTOS QUE NÃO OS ESPECIFICADOS PELAS INSTRUÇÕES DE FUN­CIONAMENTO PODE CAUSAR EXPOSIÇÃO PERIGOSA A RADIAÇÕES.
UMA VEZ QUE O FEIXE LASER NESTE LEITOR É PERIGOSO PARA OS OLHOS, NÃO TENTE DESMONTAR A CAIXA. AS OPERAÇÕES DE REPARAÇÃO SÓ PODEM SER EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
–2–
CLASS 1 LASER PRODUCT
AUDIO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
VIDEO OUT
AV (TV)
S-VIDEO
CAUTION - VISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
POR
Page 3
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Localização e Manuseamento
Não coloque o seu Leitor em espaços fechados ou não o tape para evitar temperaturas excessivas no interior do mesmo.
Não exponha o Leitor à luz directa do sol, ou perto de fontes de calor.
Mantenha o Leitor afastado de objectos altamente mag­néticos.
Não coloque qualquer objecto contendo água ou outros líquidos no Leitor. Na eventualidade de entrada de líqui- dos no interior do compartimento, desligue o Leitor imedi­atamente e contacte de imediato o revendedor ou um centro de serviços aprovado pela SHARP.
Não remova o compartimento do Leitor.Tocar nas peças que se encontram no interior do compartimento poderá resultar em choque eléctrico e/ou danos no Leitor. Para manutenção e ajustes no interior do compartimento, con­tacte um revendedor qualificado ou um centro de serviços aprovado pela SHARP.
Períodos de não utilização
Quando o leitor não se encontrar em utilização, coloque o leitor no modo Standby (em espera). Na eventualidade de não ser utilizado durante grandes períodos de tempo, o leitor deverá ser desligado da tomada CA.
Não coloque os dedos o objectos no interior do leitor
Não coloque qualquer objecto estranho no tabuleiro do disco.
Armazenamento
Coloque o leitor na posição horizontal e não coloque qual­quer objecto pesado em cima do dispositivo.
Condensação
Poderá formar-se humidade na lente de leitura sob as seguintes condições:
imediatamente depois de ligar um aquecedor.
numa sala com vapor ou muito húmida.
quando o leitor é, subitamente, transportado de um ambi-
ente frio para um ambiente quente.
Se se formar humidade no interior do leitor, o funcionamento poderá não ser o mais correcto.
Neste caso, desligue a energia e aguarde cerca de uma hora até que a humidade evapore.
Limpeza
Desligue o Leitor antes de limpar. Utilize um pano húmido para limpar. Não utilize líquidos de limpeza ou aerossóis que possam entrar no leitor e provocar danos, incêndio ou a eventualidade de choque eléctrico. Estas substâncias podem deteriorar o acabamento do seu Leitor.
Ocorrência de interferência de ruído no televisor durante a recepção de um programa
Dependendo das condições de recepção do televisor, poderão ocorrer interferências no monitor enquanto assiste a um programa e quando o leitor continua ligado. Não se trata de um problema de funcionamento do leitor ou do televisor. Para assistir a um programa de televisão, desligue o leitor.
Serviço
Não tente proceder a tarefas de reparação no Leitor. Solicite a reparação no centro de serviços aprovado pela SHARP da sua área de residência.
Direitos de autor
O material audiovisual poderá ser composto por material de direitos de autor, que não pode ser gravado sem a autoriza­ção prévia do proprietário dos direitos. Por favor, consulte a lei em vigor no seu país.
Protecção contra cópia
Este leitor suporta a tecnologia de protecção contra cópias Macrovision. Em DVDs que incluam um código de protecção contra cópia, se o conteúdos do DVD forem copiados através da utilização de um leitor de vídeo, a protecção con­tra cópia impede que a cópia em fita de vídeo funcione nor­malmente.
Declarações de Aparelhos das Patentes dos Estados Unidos n.º 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093 licenciadas apenas para utilizações de visualização limita­da.
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor, que é protegida por declarações de determinadas patentes dos Estados Unidos e outros direitos de pro­priedade intelectual, propriedade da Macrovision Corporation e de outros proprietários de direitos. A utiliza­ção desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destina­se apenas a utilizações domésticas e outras visualizações limitadas, a menos que se chegue a outra autorização com a Macrovision Corporation. A engenharia inversa ou desmontagem são expressamente proibidas.
Medidas recomendadas para uma óptima excelên­cia de imagem
A unidade é um dispositivo de precisão, construído através da utilização de uma tecnologia extremamente precisa. Sujidades ou fricção que afectem a lente de reprodução ou a unidade de disco podem reduzir a qualidade da imagem. No pior dos casos, não será reproduzido vídeo ou áudio. Contacte um fornecedor Sharp autorizado para obter mais detalhes.
Não tente limpar a lente de reprodução sozinho.
–3–
POR
Page 4
PRECAUÇÕES
2
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
Controlo remoto
Duas pilhas R6 (AA)
Manual de Instruções
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL
Os símbolos que se seguem são apresentados em alguns títulos e notas neste manual, com os seguintes significados!
DVD
: A descrição refere-se à reprodução de discos de vídeo
DVD.
CD
: A descrição refere-se à reprodução de CDs de áudio.
MP3
: A descrição refere-se à reprodução de discos MP3.
DISCOS REPRODUZÍVEIS
Este leitor de DVD está em conformidade com o sistema de cores PAL. Também tem capacidade para reproduzir discos gravados num sistema NTSC através da utilização de um televisor de sistema PAL.
Alguns discos incluem códigos de região, tal como se apre­senta em seguida.
O número no interior do símbolo refere-se à região do mundo e um disco codificado no formato de uma região específica só pode ser reproduzido num leitor de DVD com o mesmo código de região.
–4–
POR
Page 5
ÍNDICE
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA......................2
PRECAUÇÕES....................................................4
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS .....................................4
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL............4
DISCOS REPRODUZÍVEIS .....................................4
DESCRIÇÃO GERAL DO FUNCIONAMENTO
PAINEL FRONTAL ....................................................6
VISTA TRASEIRA.....................................................6
Mensagens no visor .................................................6
CONTROLO REMOTO.............................................7
Carregar as pilhas ....................................................7
......6
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD ...........8
Ligar um televisor com uma tomada AV OUT
SCART......................................................................8
Se o seu televisor tiver duas entradas SCART........8
Ligue um televisor equipado com entrada
S-VIDEO ou tomadas de entrada VIDEO/AUDIO ....9
Estabelecer ligação a um equipamento de áudio ....9
Reproduzir áudio Dolby Digital (canal 5.1),
DTS ou MPEG........................................................10
LIGAÇÕES – TV, VCR, DIGITAL DESCODIFICADOR DE FREQUÊNCIAS E LEITOR DE DVD
.................11
OPERAÇÃO DVD..............................................12
Reprodução Básica ................................................12
Funções Gerais ......................................................12
Menus dos Discos ..................................................12
Menu de Títulos......................................................12
Pausa .....................................................................12
Reprodução Passo a Passo ..................................13
Recomeçar .............................................................13
Avanço Rápido / Busca Inversa .............................13
Câmara Lenta.........................................................13
Zoom ......................................................................13
Faixa.......................................................................13
Título/capítulo .........................................................14
Buscar a hora .........................................................14
Repetir ....................................................................14
REPETIR TÍTULO/CAPÍTULO ..........................14
REPETIR A FAIXA............................................14
REPETIR A-B....................................................14
Programa................................................................14
Reprodução Random (Aleatória)............................14
Reprodução MP3....................................................15
Informações APRESENTADAS ECRÃ ...................15
Selecção da Faixa..................................................15
Reprodução Random (Aleatória) ...........................15
Programado............................................................15
Idioma do Áudio......................................................15
Reprodução E/D estéreo........................................15
Idioma das legendas / desligar ..............................16
Ngulo da Câmara ...................................................16
Alterar as indicações no ecrã (On-Screen-Display)
Controlo parental / Palavra-passe..........................16
SE TIVER ESQUECIDO A SENHA...................16
Nível dos Pais.........................................................17
Écran de Instalação do Marcador ..........................17
.......16
INSTALAÇÃO DO DVD.....................................18
Definir áudio (apenas saída digital)........................18
Ajuste do Nível do Preto.........................................18
Ajuste de Visualização ...........................................18
TV Aspect (Aspecto da TV)....................................18
Panel Display (Visualização do Painel)..................18
Angle Icon (Ícone do ngulo) ...................................18
Desligar automático................................................18
Ajuste do Idioma.....................................................19
LOCALIZAÇÃO E RESOLUÇÃO DOS
PROBLEMAS....................................................20
ESPECIFICAÇÕES ...........................................21
MANUTENÇÃO.................................................21
–5–
POR
Page 6
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
10 11 12 13 1514
Ligado
Não se encontra um disco introduzido
tabuleiro aberto
tabuleiro fechado
A carregar o disco
desligado
PLAY
STOP
STILL/STILL/PAUSEPAUSE
OPEN/CLOSE
SKIP
REV
FWD
OPERATEOPERATE
STANDBY
2 43
5
1
9
87 6
DESCRIÇÃO GERAL DO FUNCIONAMENTO
PAINEL FRONTAL
VISTA TRASEIRA
1. OPERATE
para ligar (ON) ou desligar (OFF) O LEITOR
2. Tabuleiro do disco
3. OPEN/CLOSE
para abrir e fechar o tabuleiro do disco
4. PLAY
para iniciar, interromper ou retomar a reprodução do disco
5. STOP
para parar a reprodução do disco
6. FWD/SKIP
avança para o capítulo ou pista seguinte durante a reprodução; prima e mantenha sobre pressão durante três segundos para uma pesquisa para a frente
7. SKIP/REV
retrocede para o capítulo ou pista anterior durante a reprodução; prima e mantenha sobre pressão durante três segundos para uma pesquisa para a trás
8. STILL/PAUSE
para interromper o funcionamento actual do disco
9. Visor, Sensor remoto, LED STANDBY (em espera)
Mensagens no visor
10. MAINS (cabo de alimentação CA)
tomada CA padrão (220–240 V AC/50 Hz)
11. DIGITAL (saída de áudio digital)
liga as entradas de AUDIO a um descodificador de som digital (coaxial)
12. AUDIO OUT (Esquerda/Direita)
liga as entradas de AUDIO a um amplificador, receptor ou sistema estéreo
13. VIDEO OUT
liga a entrada de Vídeo a um televisor
14. S-VIDEO Out
liga a um televisor com entradas S-Video
15. AV (TV)
liga um cabo SCART a um televisor
Cuidado: Não toque nas peças internas das tomadas do painel traseiro. A descarga electroestática poderá provo­car danos permanentes no leitor.
6 –
POR
Page 7
DESCRIÇÃO GERAL DO FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO
10 11
12 13 14
15
1
OPERATE
2 3 4
5 6
ON SCREEN
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
REPEAT
123
456
789
CLEAR
C
7 8 9
SETUP
TITLE
MODE
ZOOM
DIRECT SKIP
PLAY
STOP
0 +10
SKIPSTILL/PAUSEA-B
ENTER
OPEN/
CLOSE
FWDREV
MENU
RETURN
25 24
23
22 21
20 19
18 17 16
Carregar as pilhas
1. Abra a cobertura do compartimento das pilhas.
2. Introduza duas pilhas R6 (AA), cada uma colocada na orientação certa.
3. Feche a cobertura.
NOTAS
Não misture pilhas alcalinas e de magnésio.
Não misture pilhas novas com pilhas velhas.
1. ON SCREEN (No ecrã)
para aceder ou remover o ecrã de visualização durante a reprodução de DVD ou CD de áudio
2. OPERATE (funcionamento)
liga (ON) e desliga (OFF) o leitor de DVD
3. AUDIO
para escolher os idiomas ou modos de som
4. SUBTITLE (legendas)
selector do idioma das legendas do DVD
5. ANGLE (ângulo)
liga o ângulo de visualização da câmara do DVD (caso o DVD contenha ângulos diferentes)
6. REPEAT (repetir)
repetir um capítulo, pista, título, disco
7. A-B REPEAT (repetir A-B)
repetir um segmento específico
8. CLEAR (limpar)
para repor as definições
9. STILL/PAUSE
interrompe a reprodução temporariamente / reprodução imagem a imagem
hh
10.
para visualizar a imagem DVD em movimentos rápidos para trás
11. PLAY (reproduzir)
para iniciar a reprodução de um disco DVD
12. SETUP (configuração)
para aceder ou remover o menu de configuração do DVD
13. MODE (modo)
para configurar uma reprodução programada ou aleatória (CD de áudio) para ajustar o nível de preto durante a reprodução do DVD.
14. ZOOM
aumenta a imagem de vídeo DVD
15. TITLE (título)
para visualizar o menu de título de um disco
16. ENTER
reconhecer a selecção de um menu
17. RETURN (voltar)
para voltar ao menu de configuração ou remover
18. Seta (LKBs)
(para a esquerda/para a direita/para cima/para baixo) selecciona um item no menu
19. MENU
para visualizar o menu de um disco DVD
20. STOP
para parar a reprodução de um disco DVD
gg
21.
para visualizar a imagem DVD em movimentos rápidos
para a frente
22. SKIP H,G (saltar H, G)
para saltar capítulos/pistas
23. Teclado numérico 0-9
selecciona itens numerados num menu
+10
utilize este botão para introduzir o número 10 e superior
24. OPEN/CLOSE (abrir/fechar)
para abrir e fechar o tabuleiro do disco
25. DIRECT SKIP (saltar directamente)
para localizar um ponto pretendido
–7–
POR
Page 8
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD
CUIDADO:
Certifique-se de que liga o Leitor e de que o equipamento está ligado antes de proceder à ligação.
Leia o manual de instruções para ligar o equipamento.
Certifique-se de que as cores das tomadas correspondem ao utilizar um cabo VÍDEO/AUDIO.
Certifique-se de que mantém os cabos de ligação do Leitor separados do cabo de antena do televisor ao instalar o leitor, uma vez que poderão provocar interferências eléctricas quando assistir a programas de televisão.
Ligar um televisor com uma tomada AV OUT SCART
Leitor DVD
AUDIO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Para AV OUT SCART
Utilize um cabo SCART (à venda nas lojas) para ligar o leitor ao seu televisor.
Para entrada SCART
Se o seu televisor tiver duas entradas SCART
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Para AV OUT SCART
Cabo SCART
(à venda nas lojas)
TV
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
AV (TV)
AV (TV)
SCART OUTPUT
Cabo SCART (à venda nas lojas)
TV
Leitor DVD
VCR
Para saída SCART
Cabo SCART (à venda nas lojas)
Para entrada SCART
Para entrada SCART
NOTA:
O leitor reproduz continuamente o sinal RGB e VÍDEO (COMPOSITE). Seleccione o sinal (RGB ou COMPOSITE) no televisor. Há televisores que reconhecem automaticamente o sinal RGB. Neste caso, o leitor reproduz o sinal RGB antes do sinal VÍDEO (COMPOSITE).
Ao utilizar o videogravador, seleccione o sinal VÍDEO (COMPOSITE) no televisor. Caso contrário, a imagem do videogravador não será visualizada. Consulte o manual do televisor para obter informações.
–8–
POR
Page 9
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD
TV (com tomadas de entrada externas)
Leitor DVD
RL
AUDIO
IN
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
Cabo VIDEO/AUDIO
(à venda nas lojas)
Cabo S-VIDEO (à venda nas lojas)
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
Para tomadas VIDEO/AUDIO OUT
Para tomada S-VIDEO OUT
(Amarelo)(Vermelho)
(Branco)
(Amarelo)
(Vermelho)
(Branco)
Para tomadas de entrada VIDEO/AUDIO
Para tomada S-VIDEO
Leitor DVD
ANALOG INPUT
R
L
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
Cabo VIDEO
(à venda nas lojas)
Amplificador do sistema estéreo, etc.
Para tomadas AUDIO OUT
(Vermelho) (Branco)
(Vermelho)
(Branco)
Cores das tomadas
Para tomadas de entrada de amplificador de áudio
Áudio esquerdo: Branco Áudio direito: Vermelho
Ligue um televisor equipado com entrada S-VIDEO ou tomadas de entrada VIDEO/AUDIO
Se pretender obter uma melhor imagem de vídeo através da ligação de um televisor equipado com um conector de entrada S-VIDEO ao leitor, deverá utilizar um cabo S-VIDEO (à venda nas lojas) para ligar o televisor ao leitor.
Qunado o leitor está ligado a um televisor através da utilização de um cabo de VÍDEO e um cabo S-VIDEO, apenas a lig- ação S-VIDEO é activada(a ligação VÍDEO é desactivada).
Não conseguirá ouvir todos os sons emitidos pelo leitor se utilizar o cabo VIDEO/AUDIO (à venda nas lojas) para um tele- visor monaural com apenas uma tomada de entrada de ÁUDIO.
NOTA:
Certifique-se de que as cores das tomadas correspondem ao utilizar um cabo.
Ligue o leitor directamente ao televisor. Se tentar visualizar um vídeo num televisor ligado através de um leitor de vídeo, a função de protecção contra cópia danifica a imagem.
Se pretender ouvir através de um equipamento de áudio, ligue apenas o cabo S-VIDEO ou VIDEO ao televisor.
Estabelecer ligação a um equipamento de áudio
Ligar o Leitor ao equipamento de áudio permite obter um som estéreo normal.
Reprodução em 2 canais de áudio
CC
Ligação de áudio analógica
–9–
POR
Page 10
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD
CC
Ligação áudio digital
É possível estabelecer esta ligação através de um cabo digi­tal coaxial.
Leitor DVD
S-VIDEO
AV (TV)
Equipamento de áudio com tomada de entrada digital coaxial
DIGITAL IN
COAXIAL
AUDIO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Para tomada COAXIAL DIGITAL OUT
Cabo coaxial digital (à venda nas lojas)
Para tomada de entrada digital coaxial
VIDEO OUT
Reproduzir áudio Dolby Digital (canal 5.1), DTS ou MPEG
A ligação de um amplificador com um processador digital Dolby Digital/DTS/MPEG Audio ou um processador de áudio Dolby Digital/DTS/MPEG Audio à tomada digital coaxial do seu leitor proporciona uma reprodução de som mais rica e poderosa.
CC
Ligação digital a um processador ou amplifi­cador com uma tomada de entrada digital coaxi­al
É possível estabelecer esta ligação através de um cabo dig­ital coaxial.
Leitor DVD
AUDIO OUT
DIGITAL VIDEO
RL
Para tomada COAXIAL DIGITAL OUT
Cabo coaxial digital (à venda nas lojas)
VIDEO OUT
AV (TV)
S-VIDEO
Ligação digital a um MD para gravar um CD
Alguns CDs de áudio têm uma breve secção de silêncio entre as faixas musicais. Quando sons de discos como estes são gravados digitalmente através da ligação directa do leitor a um gravador digital (tal como um leitor MD), a música poderá ser gravada continuamente e os números das faixas poderão perder-se.
CC
Ligação digital a um equipamento de áudio ou
leitor MD sem um descodificador Dolby Digital
CD de áudio Reproduza o disco da forma habitual, com o modo de
áudio definido como L+R. Com uma ligação digital, o som de um disco gravado com DTS poderá não ser nor- mal, neste caso.
DVD Com uma ligação digital, não é possível reproduzir o som
de um DVD gravado em Dolby Digital (canal 5.1), Dolby Surround (Pro Logic), DTS ou MPEG Audio. Deve utilizar uma ligação analógica para ler Dolby Digital (canal 5.1) e MPEG Audio. (Não é possível reproduzir o som Dolby Surround (Pro Logic) e DTS com uma ligação analógica) Os discos com som PCM linear deverão ser normalmente reproduzidos.
Processador ou amplificador
DIGITAL IN
COAXIAL
Para tomada de entrada digital coaxial
Dolby Digital (canal 5.1)/DTS/ MPEG Audio
NOTAS:
Esta ligação não é possível se o processador ou amplifi- cador que está a tentar ligar não tiver uma tomada de entrada digital coaxial.
Os modos ANALOG AUDIO OUT e AV (TV) do leitor de DVD não estão disponíveis no áudio DTS.
DTSand “DTS Digital Outare trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolbye o símbolo de dois Ds são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
–10–
POR
Page 11
LIGAÇÕES – TV, VCR, DIGITAL DESCODIFICADOR DE FREQUÊNCIAS E LEITOR DE DVD
DIGITAL VIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
LEITOR DE DVD
Painel traseiro do televisor
Painel traseiro do
leitor de vídeo
Receptor de satélite
Antena
Antena de satélite
Cabo da antena
de satélite
Cabo da antena
Cabo SCART
Cabo da antena
Cabo da antena
Cabo SCART
Cabo SCART
(à venda nas lojas)
AV/TERMINAL
(AV-1)
Euro-SCART
(RGB)
Antena IN
RF
OUT
Antena IN
Áudio/Vídeo
ANTENA IN ANTENA DE
SATÉLITE IN
TV SCARTRF OUT
AV/TERMINAL
(AV-2)
NOTA
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do seu VCR e receptor de satélite.
–11–
POR
Page 12
OPERAÇÃO DVD
Reprodução Básica Menus dos Discos
CDDVD
Iniciando
Ligar a força da TV, amplificador e qualquer outro compo­nente que estiver conectado ao DVD.
Certifique-se de que o televisor e áudio estão sintonizados no canal correcto.
Quando reproduzir um disco NTSC, o sinal NTSC será convertido num sinal PAL modificado (PAL 60 Hz).
1
Premer OPERATE (FUNCIONAMENTO).
P-ON (F-LIGADA) irá aparecer brevemente no painel de visualização
2
Prima OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) para abrir o tabuleiro do disco.
3
Colocar o disco escolhido na bandeja, com a face da etiqueta para cima.
4
Premer PLAY (LEITURA).
A reprodução irá iniciar automaticamente.
5
Premer STOP (PARAR) para parar a reprodução.
1
Premer MENU.
O menu principal do DVD irá aparecer
2
Se o menu de títulos não está disponível, pode aparecer o símbolo no écran da TV.
3
Se o menu do disco está disponível no disco, o idioma do áudio, as opções do subtítulo, capítulos para o título e outras opções irão aparecer para a selecção.
4
Premer Seta ( L / K / B / s ) para seleccionar um item e ENTER (INSERIR) para confirmar a selecção.
Menu de Títulos
1
Premer TITLE (TÍTULO).
O menu de títulos irá aparecer.
2
Se o menu de títulos não está disponível, pode aparecer o símbolo no écran da TV.
3
Premer Seta ( L / K / B / s ) para seleccionar um item e ENTER (INSERIR) para confirmar a selecção.
A reprodução irá iniciar no Título seleccionado.
DVD
DVD
OBSERVAÇÃO:
Os DVDs podem incluir um código de região. O seu leitor de DVDs não reproduz discos com um código de região diferente de 2 (Europa/Japão).
Funções Gerais
Os DVDs podem conter menus para navegar no disco e pro­porcionar acesso a funções especiais. Premer a tecla numérica adequada ou use a Seta ( L / K / B / s ) para evi­denciar a sua selecção no menu DVD e premer ENTER (INSERIR) para confirmar.
OBSERVAÇÃO:
Excepto se determinado, todas as operações descritas são baseadas no uso do telecomando. Algumas oper­ações podem ser executadas usando a barra de menu no écran da TV.
Pausa
1
Durante a reprodução, premer PAUSE (PAUSA).
A reprodução irá parar e o som irá ficar mudo.
2
Para continuar a reprodução, premer PLAY (LEITURA).
CDDVD
–12–
POR
Page 13
OPERAÇÃO DVD
Reprodução Passo a Passo
1
Durante a reprodução, premer PAUSE (PAUSA).
A reprodução irá parar e o som irá ficar mudo.
2
O disco avança uma imagem cada vez que car­rega em PAUSE (PAUSA).
3
Para sair da reprodução passo a passo, premer
PLAY (LEITURA).
Recomeçar
1
Durante a reprodução, premer STOP (PARAR).
A mensagem de recomeçar irá aparecer no écran da TV.
2
Premer PLAY (LEITURA), a reprodução irá recomeçar do ponto em que a leitura tinha parado.
Para cancelar recomeçar, premer STOP (PARAR) duas vezes.
Avanço Rápido / Busca Inversa
1
Durante a reprodução, prima g ou h repetida- mente para seleccionar a velocidade pretendida de avanço ou retrocesso: x2, x8, x30, x60.
2
Para voltar à reprodução normal, premer PLAY (LEITURA).
Usar g ou h para seleccionar o avanço solicitado ou a velocidade de reprodução ou inversa em x16 a velocidade de reprodução normal.
Câmara Lenta
1
Durante a reprodução, premer PAUSE (PAUSA).
2
Premer g.
A reprodução em câmara lenta irá iniciar e o som irá ficar mudo.
3
Premer g repetidamente para seleccionar a velocidade solicitada: 1/16, 1/8, 1/2 da reprodução normal.
4
Para voltar à reprodução normal, premer PLAY (LEITURA).
DVD
CDDVD
DVD
CD
DVD
Zoom
DVD
A função de Zoom permite que aumente-se a imagem do vídeo e torná-la panorâmica para aumentar a imagem.
1
Premer ZOOM durante a reprodução.
A reprodução irá continuar.
2
Premer ZOOM repetidamente para seleccionar o factor zoom requerido: x2, x4 ou OFF (DESLIGA­DO).
3
Usar Seta ( L / K / B / s ) para movimentar a imagem aumentada pelo écran.
4
Para sair do modo zoom, premer ZOOM para DESLIGAR a barra de menu.
Faixa
CD
Existem três meios de iniciar a reprodução no CD de Áudio na Faixa específica.
Uso do Teclado Numérico
1
Premer a tecla numérica para inserir o número da Faixa desejada.
A reprodução irá iniciar na faixa seleccionada.
Para faixas digitais simples (1-9), premer o número
simples (por ex. faixa 3, premer 3).
Para realizar a leitura da faixa 26, premer +10, 2, 6 no teclado numérico.
Uso do DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE)
1
Premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTA­MENTE).
A visualização da busca da faixa irá aparecer.
2
Dentro de 30 segundos, seleccionar o número da faixa desejado usando o teclado numérico.
A reprodução irá iniciar na faixa seleccionada.
Uso do SKIP HG (SALTAR HG )
1
Premer SKIP próxima faixa.
2
Premer SKIP repetidamente para saltar para a próxima ou para retornar para as faixas actuais.
O número da faixa irá aparecer brevemente no painel de visualização do DVD.
Quando a reprodução estiver em pausa, premendo SKIP (SALTAR) irá iniciar a faixa realizando a leitura automaticamente.
G (SALTAR G) para ir para a
G ou H (SALTAR G ou H)
OBSERVAÇÃO:
Os botões SKIP H G (SALTAR H G) não estão
–13–
disponíveis quando a reprodução está parada.
POR
Page 14
OPERAÇÃO DVD
Título/capítulo
DVD
1
Premer DIRECT SKIP (
SALTAR DIRECTAMENTE para visualizar 'Buscar Capítulo/Título' no écran da TV.
2
Inserir o número do título/capítulo desejado, usan­do o teclado numérico.
Buscar a hora
CDDVD
1
Durante a reprodução, premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE) duas vezes para visu­alizar 'Buscar a Hora' no écran da TV.
2
Dentro de 30 segundos, introduzir a hora do disco desejado, usando o teclado numérico.
A reprodução irá iniciar na hora especificada.
3
Premer CLEAR (APAGAR) para apagar a entrada incorrecta.
Repetir
REPEAT (REPETIR) está disponível apenas durante a
reprodução.
REPETIR TÍTULO/CAPÍTULO
DVD
Para repetir o capítulo actual, premer Repeat (Repetir). REPEAT CHAPTER irá aparecer no écran da TV.
Para repetir o título actual, premer Repeat (Repetir) uma
segunda vez.
REPEAT TITLE irá aparecer no écran do TV.
Para sair do modo Repetir, premer Repeat (Repetir) uma
terceira vez.
REPEAT OFF irá aparecer no écran da TV.
REPETIR A FAIXA
CD
Para repetir a faixa actual, premer Repeat (Repetir). REPEAT TRACK irá aparecer no écran da TV.
Para repetir todo o disco, premer Repeat (Repetir) uma
segunda vez.
REPEAT ALL irá aparecer no écran da TV.
Para sair do modo Repetir, premer Repeat (Repetir) uma
terceira vez.
REPEAT OFF irá aparecer no écran da TV.
REPETIR A-B
)
1
Premer Repeat A-B (Repetir A-B) no seu ponto de início escolhido.
REPEAT A- repeat a (repetir a) irá aparecer brevemente no
écran da TV.
2
Premer Repeat A-B (Repetir A-B) novamente no ponto final escolhido.
REPEAT A-B repeat a-b (repetir a-b) irá aparecer breve-
mente no écran da TV e a seqüência de repetição irá iniciar.
3
Para sair da seqüência, premer Repeat A-B (Repetir A-B).
Programa
Pode-se determinar a ordem na qual as faixas irão ser lidas.
1
No modo parar, premer MODE (MODO).
O écran do programa irá aparecer.
PROGRAM TIME 0:00:00 1/1
--
START: PLAY RANDOM
2
Introduzir os números das faixas, usando o tecla-
: MODE
DELETE EXIT
: CLEAR
: RETURN
do numérico.
3
Premer PLAY (LEITURA) para realizar a leitura das faixas programadas.
Reprodução Random (Aleatória)
Isto irá arrastar a ordem de leitura das faixas ao invés de reproduzir na seqüência.
1
No modo parar, premer MODE (MODO) duas vezes.
O écran RANDOM (ALEATÓRIO) irá aparecer.
2
Premer PLAY (LEITURA) para iniciar a reprodução random.
CDDVD
CD
CD
–14–
POR
Page 15
OPERAÇÃO DO DVD
Reprodução MP3
MP3
Quando houver um CD com ficheiros MP3 no reitor DVD, o menu MP3 irá aparecer no écran da TV.
1
No modo parar, premer K ou L para seleccionar o
Álbum ou Faixa desejada.
Para realizar a leitura da faixa escolhida, premer PLAY
(LEITURA) ou ENTER (INSERIR).
Para realizar a leitura do álbum escolhido, premer K ou L para seleccionar a faixa desejada, depois premer
PLAY (LEITURA) ou ENTER (INSERIR).
Escolher FIRST PLAY (PRIMEIRA LEITURA) para ini­ciar a reprodução do início das faixas listadas.
Premer TITLE (TÍTULO) para voltar ao primeiro item.
2
Premer STOP (PARAR) para parar a reprodução.
OBSERVAÇÃO:
As pastas são conhecidas como Álbuns; os ficheiros são conhecidos como Faixas.
Informações APRESENTADAS NO ECRÃ
MP3
Pode-se verificar os ficheiros MP3 durante a reprodução.
1
Premer ON SCREEN (No ecrã).
A faixa de leitura irá ser seleccionada.
2
Premer ON SCREEN (No ecrã) novamente para mostrar o tempo de leitura transcorrido que irá aparecer na parte superior da visualização.
será mostrado quando a reprodução repetitiva for selecionada.
T - indica repetir Faixa A - indica repetir Álbum (pasta) D - indica repetir Disco
3
Premer ON SCREEN (No ecrã) novamente para sair.
Selecção da Faixa
MP3
1
Premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE) durante a reprodução.
O menu SEARCH (BUSCAR) irá aparecer.
A faixa actual irá ser seleccionada.
2
Premer K ou L para seleccionar a faixa desejada.
NOME DO ÁLBUM
+ALBUM01
TRACK11
TRACK12 TRACK13 TRACK14
SELECT: /ENTER: RETURN:
3
Premer PLAY (LEITURA) para iniciar a leitura
4
Premer RETURN (RETORNAR) ou DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE) para sair.
1/15
START: PLAY
Reprodução Random (Aleatória)
MP3
1
Premer MODE (MODO) duas vezes quando a reprodução estiver parada.
2
Premer PLAY (LEITURA) para realizar a leitura das faixas na ordem random (aleatória).
Programado
MP3
1
Premer MODE (MODO) enquanto a reprodução estiver parada.
2
Premer PLAY (LEITURA) para realizar a leitura das faixas na ordem random (aleatória).
3
Premer K ou L para seleccionar a faixa, depois premer ENTER (INSERIR).
Premer CLEAR (APAGAR) para apagar a entrada
incorrecta.
PROGRAM - ALBUM01
+ALBUM11 +ALBUM12
TRACK11
TRACK12 TRACK13
START
: PLAY DELETE: CLEAR
RANDOM: MODE
4
Premer PLAY (LEITURA) para iniciar a reprodução
TRACK11
1/11 1/1
EXIT
: RETURN
programada.
Idioma do Áudio
DVD
O reitor DVD permite seleccionar o idioma durante a repro­dução do disco DVD (se estiver disponíveis multi-idiomas).
1
Premer AUDIO durante a reprodução.
2
Premer AUDIO repetidamente para seleccionar o seu idioma desejado.
OBSERVAÇÃO:
Quando se reproduz um disco DVD com MPEG
5.1CH Audio, pode aparecer MPEG 6.0CH no lugar de MPEG 5.1CH no ecrã.
Reprodução E/D estéreo
CD
1
Premer AUDIO repetidamente durante a repro­dução para seleccionar entre AUDIO STEREO (ESTÉREO DO ÁUDIO), AUDIO L-CH (CANAL ESQUERDO DE ÁUDIO) ou AUDIO R-CH (CANAL DIREITO DE ÁUDIO).
AUDIO STEREO (ESTÉREO DO ÁUDIO) - ambos os canais esquerdo e direito estão activos (estéreo)
AUDIO L-CH (CANAL ESQUERDO DO ÁUDIO) -
apenas o canal esquerdo está activo
AUDIO R-CH (CANAL DIREITO DO ÁUDIO) -
apenas o canal direito está activo
–15–
POR
Page 16
OPERAÇÃO DO DVD
Idioma das legendas / desligar
DVD
O reitor DVD permite seleccionar o idioma do subtítulo durante a reprodução (se disponível) do disco DVD.
1
Premer SUBTITLE (SUBTÍTULO) durante a repro- dução.
2
Premer SUBTITLE (SUBTÍTULO) repetidamente para seleccionar o seu idioma do subtítulo desejado.
Os idiomas disponíveis irão aparecer à direita da visu­alização do subtítulo.
3
Para desligar os subtítulos, premer s / B ou SUB- TITLE (SUBTÍTULO) repetidamente até aparecer
OFF (DESLIGADO).
Ngulo da Câmara
DVD
Alguns discos DVD contêm cenas que foram filmadas simul­taneamente de vários ângulos.
1
Premer DVD, depois premer ANGLE (NGULO) durante a reprodução.
2
Premer ANGLE (NGULO) repetidamente para seleccionar o ângulo desejado diferente para aparecer à direita da visualização do ângulo.
Alterar as indicações no ecrã (On-Screen-Display)
Controlo parental / Palavra-passe
DVD
Senha
O Controle dos Pais limita a visualização do disco que exceder os seus ajustes com uma senha ou a reprodução irá parar. A função de Controle dos Pais permite que evite-se a leitura de discos por suas crianças ou para obter a leitura de certos discos com cenas alternativas.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro- dução estiver parada.
SET-UP
1.
LANGUAGE
2.
DISPLAY
3.
AUDIO
4.
PARENTAL
SELECT:
/ SET
EXIT
: SETUP
2
Premer K ou L para selecionar PARENTAL (PAIS), depois premer ENTER (INSERIR).
SET-UP
PARENTAL CONTROLS
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
- - - -
: ENTER
CANCEL
: RETURN
DVD
Pode-se modificar a informação sobre o disco actual, pre­mendo-se ON SCREEN (NO ECRÃ) no telecomando.
1
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) durante a repro­dução para mostrar o Capítulo actual.
O tempo de leitura transcorrido e restante do capítulo actual será visualizado.
2
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) novamente para mostrar o Título actual.
O tempo de leitura transcorrido e restante do título actual será visualizado.
3
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) pela terceira vez.
O BIT RATE (COEFICIENTE DE BITES), número em camadas (se disponível) e o ajuste de repetição actual irão visualizados.
4
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) pela quarta vez para remover a visualização.
CD
1
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) durante a repro­dução, a Faixa actual irá ser visualizada no écran da TV.
O tempo de leitura transcorrido e restante do título actual serão visualizados.
2
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) novamente para mostrar a Faixa Total actual.
O tempo de leitura transcorrido e o restante da faixa total actual serão visualizados.
3
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) pela terceira vez para remover a visualização.
CANCEL
EXIT
: SETUP
3
Inserir a sua senha com quatro dígitos.
: RETURN
Se pela primeira vez, inserir quatro dígitos quaisquer,
depois premer ENTER (INSERIR).
Para mudar a senha, premer K ou L para seleccionar
CHANGE (MUDAR), depois premer ENTER (INSERIR). Inserir a senha com quatro dígitos, depois premer ENTER (INSERIR).
4
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
SE TIVER ESQUECIDO A SENHA
1
Premer SETUP enquanto a reprodução estiver parada.
2
Premer K ou L para seleccionar PARENTAL, depois premer ENTER.
3
Inserir 4,7,3,7.
A senha será apagada e o nível parental será ajustado em ALL.
4
Premer SETUP para sair.
–16–
POR
Page 17
OPERAÇÃO DO DVD
Nível dos Pais
DVD
O nível dos Pais permite que ajuste-se o nível de classifi­cação dos seus discos DVD. A reprodução irá parar se a classificação dos discos exceder o nível ajustado.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro- dução estiver parada.
2
Premer o número 4 usando o teclado numérico para seleccionar PARENTAL (PAIS).
3
Inserir a sua senha com quatro dígitos.
4
Premer K ou L para seleccionar PARENTAL LEVEL (NIVEL DOS PAIS), depois premer ENTER (INSERIR).
SET-UP
PARENTAL CONTROLS
1.
PARENTAL LEVEL ALL
2.
CHANGE
SELECT:
/ SET
EXIT
: SETUP
5
Premer K ou L para seleccionar o nível desejado.
6
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
: ENTER
CANCEL
: RETURN
Écran de Instalação do Marcador
CDDVD
Usar marcadores para memorizar os seus pontos favoritos no disco.
1
Premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE) três vezes durante a reprodução.
O écran de visualização e os Marcadores irão aparecer no écran da TV.
2
Premer s ou B para seleccionar 1, 2, 3, 4 ou 5 e para garantir que NOT SET (NENHUM AJUSTE) irá aparecer na visualização.
3
Quando alcançar o ponto desejado, premer ENTER (INSERIR).
O tempo de leitura transcorrido do Título ou Faixa irá aparecer no écran da TV.
4
Para voltar ao último Marcador, premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE) três vezes
durante a reprodução e s ou B para escolher o marcador desejado, depois premer ENTER (INSERIR).
OBSERVAÇÃO:
Abrir a bandeja do disco, desligar a força ou selec- cionar AC na etapa e premer ENTER (INSERIR) irá apagar todos os Marcadores.
2
–17–
POR
Page 18
INSTALAÇÃO DO DVD
4
3
4
3
16
9
16
9
Definir áudio (apenas saída digital)
Escolha as definições Áudio adequadas ao seu equipamento de áudio.
Observação:
Estas definições de som só se tornam efectivas se for uti­lizada uma ligação digital. Embora seja possível alterar as definições a partir das instruções no ecrã, de facto, estas definições não afectam o som se utilizar uma lig­ação analógica.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro- dução estiver parada.
2
Premer K ou L para seleccionar AUDIO, depois
Ajuste de Visualização
É possível alterar determinados aspectos dos ecrãs de visu­alização de DVD, mensagens apresentadas no ecrã e o painel de visualização no painel frontal do leitor de DVD.
1
Premer DVD, depois premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a reprodução estiver parada.
2
Premer K ou L para seleccionar DISPLAY (VISUALIZAÇÃO), depois premer ENTER (INSERIR).
3
Premer K ou L para seleccionar os itens abaixo, depois premer ENTER (INSERIR).
premer ENTER (INSERIR).
3
Premer K ou L para escolher os itens abaixo e
TV Aspect (Aspecto da TV)
premer ENTER (INSERIR) repetidamente para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) o ajuste.
Rácio do sinal
Dynamic Range Control (DRC):
O ajuste padrão é OFF (DESLIGADO).
Para comprimir o alcance do volume do som.
Dolby Digital:
O ajuste padrão é BITSTREAM. (BITSTREAM: A saída é Dolby Digital) (DPCM: Converte Dolby Digital para D-PCM) Ajustar para BITSTREAM se ligou este equipamento a
um decodificador Dolby Digital.
DTS:
O ajuste padrão é OFF (DESLIGADO). Ajustar para ON (LIGADO) se ligou este equipamento
a um decodificador DTS. (ON: Saída DTS)
MPEG:
O ajuste padrão é OFF (DESLIGADO). (ON: Saída de som MPEG) (OFF: Converte MPEG para PCM) Ajustar para ON (LIGADO) se ligou este equipamento
a um decodificador MPEG.
DOWN SAMPLING:
A predefinição é AUTO (AUTOMÁTICO).
Premer ENTER(INSERIR), depois K ou L para selec-
cionar AUTO (AUTOMÁTICO), 48kHz ou 96kHz. Premer ENTER (INSERIR) novamente para confirmar a selecção.
Selecionar 96kHz se o disco foi gravado em 96kHz PCM, de outro mode, seleccionar 48kHz.
4
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
Ajuste do Nível do Preto
Controlar os Ajustes do Nível do Preto para fazer com que as partes pretas da imagem brilhem como preferir.
1
Premer MODE (MODO) durante a reprodução.
2
Premer ENTER (INSERIR) repetidamente para seleccionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).
ON (LIGADO): faz com que as partes escuras brilhem
OFF (DESLIGADO): mostra a imagem original como
OBSERVAÇÃO:
A definição de Nível de Negros não está disponível se o televisor estiver definido para receber o sinal RGB (con­sultar a pág. 8 para mais informações).
mais.
gravada.
–18–
recebido.
Premer K ou L para a selecção de um item, depois
premer ENTER (INSERIR). Seleccionar 4:3 LETTER BOX
(CAIXA DE LETRAS 4:3) para aparecerem barras pretas na parte superior ou inferior do écran.
Seleccionar 4:3 PAN & SCAN para uma imagem com ele­vação completa com ambos os lados retificados.
Seleccionar 16:9 WIDE (LARGA 16:9) se uma TV com écran panorâmico estiver liga­da ao reitor DVD.
Panel Display (Visualização do Painel)
Premer K ou L para seleccionar BRIGHT (BRILHO), DIMMER (REDUCTOR DA LUMINOSIDADE) e AUTO (AUTOMÁTICO), depois premer ENTER (INSERIR).
Isto ajusta o brilho do painel de visualização com o BRIGHT padrão de fábrica.
Quando selecciona-se AUTO (AUTOMÁTICO), a visualização irá reduzir a luminosidade apenas durante a reprodução.
Angle Icon (Ícone do ngulo)
Premer ENTER (INSERIR) repetidamente para ON LIGAR ou OFF (DESLIGAR) o ícone Angle (ngulo).
O ajuste padrão está em ON (LIGADO).
Desligar automático
Premer ENTER (INSERIR) repetidamente para ON (LIGA­DO) ou OFF (DESLIGAR) de modo Automático a Força.
O ajuste padrão é ON (LIGADO) e ele irá desligar auto­maticamente o reitor DVD depois de 35 minutos sem uso.
4
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
POR
Page 19
INSTALAÇÃO DO DVD
1.
AUDIO ORIGINAL
2.
SUBTITLE OFF
3.
DISC MENU ORIGINAL
4.
PLAYER MENU ENGLISH
SET-UP
EXIT
: SETUP
CANCEL
: RETURN
SELECT:
/ SET
: ENTER
LANGUAGE CONTROLS
Ajuste do Idioma
As opções de idioma não estão disponíveis em todos os discos.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro- dução estiver parada.
2
Premer K ou L para seleccionar LANGUAGE (IDIOMA), depois ENTER (INSERIR) para confirmar.
O écran de instalação será visualizado.
4
Premer K ou L para seleccionar o ajuste, depois premer ENTER (INSERIR).
Se OTHER (OUTRO) é seleccionado em AUDIO (ÁUDIO), SUBTITLE (SUBTÍTULO) ou écran DISC MENU (MENU DE DISCO), premer o número de qua­tro dígitos para inserir o código para o idioma deseja­do.
Pode-se seleccionar outros idiomas se estiverem disponíveis no disco.
5
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
3
Premer K ou L para seleccionar AUDIO (ÁUDIO), SUBTITLE (SUBTÍTULO), DISC MENU (MENU DO DISCO) ou PLAYER MENU (MENU DO LEITOR), depois ENTER (INSERIR) para confir­mar.
Idiomas o código Idiomas o código Idiomas o código Idiomas o código
Abkhazianês 4748
A-B
Afar 4747 Africano 4752 Albanês 6563 Alemão [GER] 5051 Amárico 4759 Arábico 4764 Armênio 5471 Assamês 4765 Aymara 4771 Azerbaijanês 4772 Bashkir 4847 Basco 5167 Bengalês 4860 Bielo-russo 4851 Bihari 4854 Bislamês 4855 Bretão 4864 Búlgaro 4853 Butanês 5072 Burmês 5971
C-E
Cambojano 5759 Catalão 4947 Chinês [CHI] 7254 Cingalês 6555 Córsico 4961 Coreano [KOR] 5761 Croata 5464 Curdo 5767 Dinamarquês [DAN]5047 Escocês Gaélico 5350 Eslovaco 6557 Esloveno 6558 Espanhol [SPA] 5165 Esperanto 5161
Se escolher um idioma que possui código de 3 letras, o código será mostrado cada vez que os ajustes de idioma de Legenda e Áudio das páginas 15 e 16 forem modificados. Se outro idioma for escolhido ‘---’ aparecerá no lugar. (O código de 3 letras está escrito no dentro dos colchetes).
Estônio 5166
F-H
Faroês 5261 Fijiano 5256 Finlandês [FIN] 5255 Francês [FRE] 5264 Frisão 5271 Galês 4971 Galiciano 5358 Georgiano 5747 Grego [GRE] 5158 Groenlandês 5758 Guarani 5360 Guzerate 5367 Haussá 5447 Hebraico 5569 Hindi 5455 Holandês [DUT] 6058 Húngaro [HUN] 5467
I-K
Idiche 5655 Islandês [ICE] 5565 Indonésio 5560 Inglês[ENG] 5160 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Ioruba 7161 Irlandês [IRI] 5347 Italiano [ITA] 5566 Japonês [JPN] 5647 Javanês 5669 Kannada 5760 Kashmiri 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirundi 6460
–19–
Latim 5847
L-N
Letão 5868 Lingalês 5860 Lituano 5866 Loacianês 5861 Macedônio 5957 Malaio 5965 Malaiala 5958 Malgaxe 5953 Maltês 5966 Maori 5955 Marata 5964 Moldávio 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Nepalês 6051 Norueguês [NOR] 6061
O-R
Ocitanês 6149 Oriya 6164 Oromo(Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto;Pushto 6265 Persiano 5247 Polonês 6258 Português [POR] 6266 Quíchua 6367 Quirguiz 5771 Reto-Romano 6459 Romeno [RUM] 6461 Russo [RUS] 6467
S
Samoano 6559 Sangho 6553 Sânscrito 6547 Servo 6564
Servo-Croata 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Siswat 6565 Somali 6561 Sueco [SWE] 6568 Sundanês 6567 Swahili 6569
T
Tagalo 6658 Tai 6654 Tajik 6653 Tâmil 6647 Tártaro 6666 Tcheco 4965 Télugo 6651 Tibetano 4861 Tigrina 6655 Tonga 6661 Tsonga 6665 Turco [TUR] 6664 Turcomano 6657 Twi 6669
U-Z
Ucraniano 6757 Urdu 6764 Usbeque 6772 Vietnamita 6855 Volapuque 6861 Wolof 6961 Xhosa 7054 Zulu 7267
POR
Page 20
LOCALIZAÇÃO E RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA
Sob nenhuma circunstância pode-se tentar reparar o sistema sozinho, pois isto irá invalidar a garantia. Não abrir o sistema pois há o risco de choque eléctrico. Se ocorrer uma falha, primeiro verificar os pontos listados abaixo, antes de levar o sistema para reparar.
Problema Solução
Sem força Verificar se o fio de alimentação eléctrica CA está adequadamente
ligado.
Sem imagem Verificar se a TV está ligada.
Verificar a ligação do vídeo.
Imagem distorcida –Às vezes uma pequena porção de distorção da imagem pode
aparecer . Isto não é um mau funcionamento.
CImagem completamente distorcida ou Ligar o reitor DVD directamente à TV. imagem preta/branca com o DVD Certificar-se que o disco é compatível com o reitor DVD. Sem som ou som distorcido Ajustar o volume.
Verificar se os altifalantes estão ligados correctamente.
Sem áudio na saída digital. Verificar as ligações digitais.
Verificar se o formato de áudio do idioma de áudio seleccionado
corresponde às capacidades do seu receptor.
Sem áudio DTS na saída analógica –Use o CONECTOR DE SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL quando produzir
o áudio DTS.
Sem som e imagem –Verificar se o cabo SCART está ligado ao dispositivo correcto (Ver
Ligação à TV)
As imagens congelam momentaneamente Verificar se existem impressões digitais/arranhões e limpar com um durante a reprodução pano macio, passando o mesmo do centro para a extremidade. Não pode-se ler o disco. Certificar-se se a etiqueta do disco está voltada para cima.
–Verificar se o disco está defeituoso, tentando com outro disco.
O dispositivo não pode reproduzir Vídeo CDs ou S-Video CDs.
Sem voltar ao écran de instalação, Reinicializar a unidade, mudando para desligar leitor, depois ligar quando o disco é retirado. novamente. O leitor não responde ao telecomando Apontar o telecomando directamente para o sensor na parte frontal
do leitor.
Reduzir a distância para o leitor.Substituir as baterias no telecomando.Reintroduzir as baterias com as suas polaridades (sinais de +/-)
como indicado. Se não conseguir resolver o problema, contacte um centro de assistência autorizado.
Os botões não funcionam ou o leitor pára de Para reinicializar completamente o leitor, retirar o fio de alimentação responder CA da tomada CA por 5 a 10 segundos. De seguida, ligue nova-
mente o cabo CA.
O leitor não responde a alguns comandos de As operações podem não ser permitidas pelo disco. operação, durante a reprodução. Refer to the instructions of the disc. O reitor DVD não consegue ler os CDs/DVDs Usar um limpador comumente disponível para CD/DVD para limpar
as lentes, antes de enviar o reitor DVD para reparar.
Se não conseguir resolver um problema através destas sugestões, consulte o concessionário ou centro de assistência.
–20–
POR
Page 21
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DO PRODUTO
Leitor DVD
DISCOS (Compatibilidade de reprodução)
Vídeo DVD (Código de região 2, Europa/Japão) CD de Áudio CD-R CD-RW
FORMATO DO SINAL DE SAÍDA
Cor P/C PAL
RESPOSTA DE FREQÜÊNCIA
DVD (som linear) 20 Hz a 20 kHz (freqüência de
amostragem: 48 kHz) 20 Hz to 44 kHz (freqüência de amostragem: 96 kHz)
CD : 20 Hz a 20 kHz
RELAÇÃO DA POTÊNCIA DE SINAL E RUÍDO (RELAÇÃO S/N)
CD : 110 dB (JEITA)
AMPLITUDE DINÂMICA
DVD (som linear) : 95 dB CD : 94 dB (JEITA)
FACTOR DE DISTORÇÃO TOTAL
CD : 0.005% (JEITA)
MODULAÇÃO MECÂNICA DE BAIXA FREQÜÊNCIA E VIBRAÇÃO
Abaixo do limite de medição (+/-0.001% W PEAK) (JEITA)
LIGAÇÕES
AUDIO/VIDEO 1 bases scart pino 21 x 1
Saída de vídeo x 1 Saída S-Vídeo Saída S-Video Saída de áudio analógica Pino E/D RCA
2 Vrms (47 kilo-ohm) Saída de áudio digital coaxial Tomada do pino RCA,
500 mVp-p (75 Ohms)
FONTE DE POTÊNCIA
220-240 V ~ +/- 10%, 50 Hz +/- 0.5%
CONSUMO DE FORÇA
14 W (em espera: 2.8 W)
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
5 C a 40 C
DIMENSÕES
L 435 mm A 75 mm P 211 mm
PESO
Aprox. 2.1 kg
Desenhos e especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
MANUTENÇÃO
Limpeza da Caixa
Usar um pano macio levemente humedecido com uma solução com detergente suave. Não usar uma solução que con­tenha álcool, amônia ou abrasivos.
Discos de Limpeza
Quando o disco começa a ficar sujo, limpá-lo com um pano de limpeza. Limpar o disco do centro para a extremidade. Não limpar em movimentos circulares.
Não utilize solventes como a benzina, diluente, agentes de limpeza comercialmente disponíveis, etc.
Limpeza das lentes do disco
Após um longo período de utilização, é possível ocorrer uma acumulação de sujidade e pó nas lentes laser. Para obter uma boa qualidade de reprodução, deverá ter sempre a unidade limpa, devendo a limpeza ser efectuada por um fornecer Sharp autorizado. Poderá encontrar mais informações para a Alemanha em www.sharp.de
Dê a sua contribuição ao ambiente!!!
Baterias usadas não pertencem às latas de lixo
Pode-se colocá-las num ponto de colecta para baterias usadas ou lixo especial.
Contactar o seu representante para detalhes.
–21–
POR
Page 22
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Loading...