Leia atentamente este Manual de Instruções
antes de usar o Leitor de DVD.
Page 2
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
This equipment complies with the requirements of
Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EGRichtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la direc-
tive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen
89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna
89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene
89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, E DE INTERFERÊNCIAS,
USE APENAS OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
Propriedades do Diodo Laser
Material: GaAs
Comprimento da onda: DVD: 650 nm
CD: 780 nm
Duração da emissão: Contínua
Saída de laser: Máx. de 0.8 mW
Protecção do Cabo de Alimentação
Para evitar o mau funcionamento do leitor e para o proteger
de choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, tenha
em atenção ao seguinte.
• Segure correctamente na ficha sempre que ligar ou desligar o cabo de alimentação CA.
• Mantenha o cabo de alimentação CA afastado de aparelhos de aquecimento.
• Nunca coloque nenhum objecto pesado em cima do cabo
de alimentação CA.
• Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação
CA de forma alguma.
• Este Leitor está classificado como um produto LASER
CLASSE 1.
• O rótulo PRODUTO LASER CLASSE 1 está localizado
na tampa traseira.
• Este produto contém um dispositivo laser de baixa potência. Para assegurar uma segurança contínua, não remova
qualquer tampa ou tente aceder ao interior do produto. As
operações de reparação só podem ser efectuadas por
pessoal qualificado.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Nota:
Este leitor só pode ser usado onde a fonte de alimentação
é de CA a 220V-240V, 50/60Hz. Não pode ser usado
noutro lado.
CUIDADO:
A APLICAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTAMENTOS OU PROCEDIMENTOS QUE NÃO OS
ESPECIFICADOS PELAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PODE CAUSAR EXPOSIÇÃO
PERIGOSA A RADIAÇÕES.
UMA VEZ QUE O FEIXE LASER NESTE LEITOR É
PERIGOSO PARA OS OLHOS, NÃO TENTE
DESMONTAR A CAIXA. AS OPERAÇÕES DE
REPARAÇÃO SÓ PODEM SER EFECTUADAS
POR PESSOAL QUALIFICADO.
–2–
CLASS 1
LASER PRODUCT
AUDIO OUT
DIGITALVIDEO
RL
VIDEO OUT
AV (TV)
S-VIDEO
CAUTION - VISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCK DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
POR
Page 3
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
Localização e Manuseamento
• Não coloque o seu Leitor em espaços fechados ou não o
tape para evitar temperaturas excessivas no interior do
mesmo.
• Não exponha o Leitor à luz directa do sol, ou perto de
fontes de calor.
• Mantenha o Leitor afastado de objectos altamente magnéticos.
• Não coloque qualquer objecto contendo água ou outros
líquidos no Leitor. Na eventualidade de entrada de líqui-
dos no interior do compartimento, desligue o Leitor imediatamente e contacte de imediato o revendedor ou um
centro de serviços aprovado pela SHARP.
• Não remova o compartimento do Leitor.Tocar nas peças
que se encontram no interior do compartimento poderá
resultar em choque eléctrico e/ou danos no Leitor. Para
manutenção e ajustes no interior do compartimento, contacte um revendedor qualificado ou um centro de
serviços aprovado pela SHARP.
Períodos de não utilização
Quando o leitor não se encontrar em utilização, coloque o
leitor no modo Standby (em espera).
Na eventualidade de não ser utilizado durante grandes
períodos de tempo, o leitor deverá ser desligado da tomada
CA.
Não coloque os dedos o objectos no interior do
leitor
Não coloque qualquer objecto estranho no tabuleiro do
disco.
Armazenamento
Coloque o leitor na posição horizontal e não coloque qualquer objecto pesado em cima do dispositivo.
Condensação
Poderá formar-se humidade na lente de leitura sob as
seguintes condições:
• imediatamente depois de ligar um aquecedor.
• numa sala com vapor ou muito húmida.
• quando o leitor é, subitamente, transportado de um ambi-
ente frio para um ambiente quente.
Se se formar humidade no interior do leitor, o funcionamento
poderá não ser o mais correcto.
Neste caso, desligue a energia e aguarde cerca de uma hora
até que a humidade evapore.
Limpeza
Desligue o Leitor antes de limpar. Utilize um pano húmido
para limpar. Não utilize líquidos de limpeza ou aerossóis que
possam entrar no leitor e provocar danos, incêndio ou a
eventualidade de choque eléctrico. Estas substâncias podem
deteriorar o acabamento do seu Leitor.
Ocorrência de interferência de ruído no televisor
durante a recepção de um programa
Dependendo das condições de recepção do televisor,
poderão ocorrer interferências no monitor enquanto assiste a
um programa e quando o leitor continua ligado. Não se trata
de um problema de funcionamento do leitor ou do televisor.
Para assistir a um programa de televisão, desligue o leitor.
Serviço
Não tente proceder a tarefas de reparação no Leitor. Solicite
a reparação no centro de serviços aprovado pela SHARP da
sua área de residência.
Direitos de autor
O material audiovisual poderá ser composto por material de
direitos de autor, que não pode ser gravado sem a autorização prévia do proprietário dos direitos. Por favor, consulte a
lei em vigor no seu país.
Protecção contra cópia
Este leitor suporta a tecnologia de protecção contra cópias
Macrovision. Em DVDs que incluam um código de protecção
contra cópia, se o conteúdos do DVD forem copiados
através da utilização de um leitor de vídeo, a protecção contra cópia impede que a cópia em fita de vídeo funcione normalmente.
Declarações de Aparelhos das Patentes dos Estados
Unidos n.º 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098 e 4,907,093
licenciadas apenas para utilizações de visualização limitada.
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de
autor, que é protegida por declarações de determinadas
patentes dos Estados Unidos e outros direitos de propriedade intelectual, propriedade da Macrovision
Corporation e de outros proprietários de direitos. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem
de ser autorizada pela Macrovision Corporation e destinase apenas a utilizações domésticas e outras visualizações
limitadas, a menos que se chegue a outra autorização com
a Macrovision Corporation. A engenharia inversa ou
desmontagem são expressamente proibidas.
Medidas recomendadas para uma óptima excelência de imagem
A unidade é um dispositivo de precisão, construído através
da utilização de uma tecnologia extremamente precisa.
Sujidades ou fricção que afectem a lente de reprodução ou a
unidade de disco podem reduzir a qualidade da imagem. No
pior dos casos, não será reproduzido vídeo ou áudio.
Contacte um fornecedor Sharp autorizado para obter mais
detalhes.
Não tente limpar a lente de reprodução sozinho.
–3–
POR
Page 4
PRECAUÇÕES
2
ACESSÓRIOS INCLUÍDOS
• Controlo remoto
• Duas pilhas R6 (AA)
• Manual de Instruções
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL
Os símbolos que se seguem são apresentados em alguns
títulos e notas neste manual, com os seguintes significados!
DVD
: A descrição refere-se à reprodução de discos de vídeo
DVD.
CD
: A descrição refere-se à reprodução de CDs de áudio.
MP3
: A descrição refere-se à reprodução de discos MP3.
DISCOS REPRODUZÍVEIS
Este leitor de DVD está em conformidade com o sistema de
cores PAL. Também tem capacidade para reproduzir discos
gravados num sistema NTSC através da utilização de um
televisor de sistema PAL.
•Alguns discos incluem códigos de região, tal como se apresenta em seguida.
•O número no interior do símbolo refere-se à região do
mundo e um disco codificado no formato de uma região
específica só pode ser reproduzido num leitor de DVD com
o mesmo código de região.
para iniciar, interromper ou retomar a reprodução do
disco
5. STOP
para parar a reprodução do disco
6. FWD/SKIP
avança para o capítulo ou pista seguinte durante a
reprodução; prima e mantenha sobre pressão durante
três segundos para uma pesquisa para a frente
7. SKIP/REV
retrocede para o capítulo ou pista anterior durante a
reprodução; prima e mantenha sobre pressão durante
três segundos para uma pesquisa para a trás
8. STILL/PAUSE
para interromper o funcionamento actual do disco
9. Visor, Sensor remoto, LED STANDBY (em espera)
Mensagens no visor
10. MAINS (cabo de alimentação CA)
tomada CA padrão (220–240 V AC/50 Hz)
11. DIGITAL (saída de áudio digital)
liga as entradas de AUDIO a um descodificador de som
digital (coaxial)
12. AUDIO OUT (Esquerda/Direita)
liga as entradas de AUDIO a um amplificador, receptor
ou sistema estéreo
13. VIDEO OUT
liga a entrada de Vídeo a um televisor
14. S-VIDEO Out
liga a um televisor com entradas S-Video
15. AV (TV)
liga um cabo SCART a um televisor
Cuidado: Não toque nas peças internas das tomadas do
painel traseiro. A descarga electroestática poderá provocar danos permanentes no leitor.
–
6 –
POR
Page 7
DESCRIÇÃO GERAL DO FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO
10
11
12
13
14
15
1
OPERATE
2
3
4
5
6
ON SCREEN
AUDIO
SUB TITLE
ANGLE
REPEAT
123
456
789
CLEAR
C
7
8
9
SETUP
TITLE
MODE
ZOOM
DIRECT SKIP
PLAY
STOP
0+10
SKIPSTILL/PAUSEA-B
ENTER
OPEN/
CLOSE
FWDREV
MENU
RETURN
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
Carregar as pilhas
1. Abra a cobertura do compartimento das pilhas.
2. Introduza duas pilhas R6 (AA), cada uma colocada na
orientação certa.
3. Feche a cobertura.
NOTAS
• Não misture pilhas alcalinas e de magnésio.
• Não misture pilhas novas com pilhas velhas.
1. ON SCREEN (No ecrã)
para aceder ou remover o ecrã de visualização durante
a reprodução de DVD ou CD de áudio
2. OPERATE (funcionamento)
liga (ON) e desliga (OFF) o leitor de DVD
3. AUDIO
para escolher os idiomas ou modos de som
4. SUBTITLE (legendas)
selector do idioma das legendas do DVD
5. ANGLE (ângulo)
liga o ângulo de visualização da câmara do DVD (caso
o DVD contenha ângulos diferentes)
6. REPEAT (repetir)
repetir um capítulo, pista, título, disco
7. A-B REPEAT (repetir A-B)
repetir um segmento específico
8. CLEAR (limpar)
para repor as definições
9. STILL/PAUSE
interrompe a reprodução temporariamente / reprodução
imagem a imagem
hh
10.
para visualizar a imagem DVD em movimentos rápidos
para trás
11. PLAY (reproduzir)
para iniciar a reprodução de um disco DVD
12. SETUP (configuração)
para aceder ou remover o menu de configuração do
DVD
13. MODE (modo)
para configurar uma reprodução programada ou
aleatória (CD de áudio)
para ajustar o nível de preto durante a reprodução do
DVD.
14. ZOOM
aumenta a imagem de vídeo DVD
15. TITLE (título)
para visualizar o menu de título de um disco
16. ENTER
reconhecer a selecção de um menu
17. RETURN (voltar)
para voltar ao menu de configuração ou remover
18. Seta (LKBs)
(para a esquerda/para a direita/para cima/para baixo)
selecciona um item no menu
19. MENU
para visualizar o menu de um disco DVD
20. STOP
para parar a reprodução de um disco DVD
gg
21.
para visualizar a imagem DVD em movimentos rápidos
para a frente
22. SKIP H,G (saltar H, G)
para saltar capítulos/pistas
23. Teclado numérico 0-9
selecciona itens numerados num menu
+10
utilize este botão para introduzir o número 10 e superior
24. OPEN/CLOSE (abrir/fechar)
para abrir e fechar o tabuleiro do disco
25. DIRECT SKIP (saltar directamente)
para localizar um ponto pretendido
–7–
POR
Page 8
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD
CUIDADO:
• Certifique-se de que liga o Leitor e de que o equipamento está ligado antes de proceder à ligação.
• Leia o manual de instruções para ligar o equipamento.
• Certifique-se de que as cores das tomadas correspondem ao utilizar um cabo VÍDEO/AUDIO.
• Certifique-se de que mantém os cabos de ligação do Leitor separados do cabo de antena do televisor ao instalar o leitor,uma vez que poderão provocar interferências eléctricas quando assistir a programas de televisão.
Ligar um televisor com uma tomada AV OUT SCART
Leitor DVD
AUDIO OUT
DIGITALVIDEO
RL
Para AV OUT
SCART
Utilize um cabo SCART (à
venda nas lojas) para ligar o
leitor ao seu televisor.
Para entrada
SCART
Se o seu televisor tiver duas entradas SCART
AUDIO OUT
VIDEO OUT
DIGITALVIDEO
RL
Para AV OUT
SCART
Cabo SCART
(à venda nas lojas)
TV
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
AV (TV)
AV (TV)
SCART OUTPUT
Cabo SCART
(à venda nas lojas)
TV
Leitor DVD
VCR
Para saída
SCART
Cabo SCART
(à venda nas lojas)
Para entrada
SCART
Para entrada
SCART
NOTA:
• O leitor reproduz continuamente o sinal RGB e VÍDEO (COMPOSITE).
Seleccione o sinal (RGB ou COMPOSITE) no televisor.
Há televisores que reconhecem automaticamente o sinal RGB.
Neste caso, o leitor reproduz o sinal RGB antes do sinal VÍDEO (COMPOSITE).
• Ao utilizar o videogravador, seleccione o sinal VÍDEO (COMPOSITE) no televisor. Caso contrário, a imagem do
videogravador não será visualizada.
Consulte o manual do televisor para obter informações.
–8–
POR
Page 9
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD
TV (com tomadas de entrada externas)
Leitor DVD
RL
AUDIO
IN
S-VIDEO
INPUT
VIDEO
IN
Cabo VIDEO/AUDIO
(à venda nas lojas)
Cabo S-VIDEO
(à venda nas lojas)
DIGITALVIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
Para tomadas
VIDEO/AUDIO
OUT
Para tomada
S-VIDEO OUT
(Amarelo)(Vermelho)
(Branco)
(Amarelo)
(Vermelho)
(Branco)
Para tomadas
de entrada
VIDEO/AUDIO
Para tomada
S-VIDEO
Leitor DVD
ANALOG INPUT
R
L
DIGITALVIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
Cabo VIDEO
(à venda nas lojas)
Amplificador do sistema estéreo, etc.
Para tomadas
AUDIO OUT
(Vermelho)(Branco)
(Vermelho)
(Branco)
Cores das tomadas
Para tomadas de
entrada de amplificador
de áudio
Áudio esquerdo: Branco
Áudio direito: Vermelho
Ligue um televisor equipado com entrada S-VIDEO ou tomadas de entrada VIDEO/AUDIO
Se pretender obter uma melhor imagem de vídeo através da ligação de um televisor equipado com um conector de entrada
S-VIDEO ao leitor, deverá utilizar um cabo S-VIDEO (à venda nas lojas) para ligar o televisor ao leitor.
• Qunado o leitor está ligado a um televisor através da utilização de um cabo de VÍDEO e um cabo S-VIDEO, apenas a lig-
ação S-VIDEO é activada(a ligação VÍDEO é desactivada).
• Não conseguirá ouvir todos os sons emitidos pelo leitor se utilizar o cabo VIDEO/AUDIO (à venda nas lojas) para um tele-
visor monaural com apenas uma tomada de entrada de ÁUDIO.
NOTA:
• Certifique-se de que as cores das tomadas correspondem ao utilizar um cabo.
• Ligue o leitor directamente ao televisor. Se tentar visualizar um vídeo num televisor ligado através de um leitor de vídeo, afunção de protecção contra cópia danifica a imagem.
• Se pretender ouvir através de um equipamento de áudio, ligue apenas o cabo S-VIDEO ou VIDEO ao televisor.
Estabelecer ligação a um equipamento de áudio
Ligar o Leitor ao equipamento de áudio permite obter um som estéreo normal.
Reprodução em 2 canais de áudio
CC
Ligação de áudio analógica
–9–
POR
Page 10
CONFIGURAR O SEU LEITOR DE DVD
CC
Ligação áudio digital
É possível estabelecer esta ligação através de um cabo digital coaxial.
Leitor DVD
S-VIDEO
AV (TV)
Equipamento de áudio com
tomada de entrada digital
coaxial
DIGITAL IN
COAXIAL
AUDIO OUT
DIGITALVIDEO
RL
Para tomada
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cabo coaxial digital
(à venda nas lojas)
Para tomada de
entrada digital
coaxial
VIDEO OUT
Reproduzir áudio Dolby Digital (canal 5.1), DTS
ou MPEG
A ligação de um amplificador com um processador digital
Dolby Digital/DTS/MPEG Audio ou um processador de áudio
Dolby Digital/DTS/MPEG Audio à tomada digital coaxial do
seu leitor proporciona uma reprodução de som mais rica e
poderosa.
CC
Ligação digital a um processador ou amplificador com uma tomada de entrada digital coaxial
É possível estabelecer esta ligação através de um cabo digital coaxial.
Leitor DVD
AUDIO OUT
DIGITALVIDEO
RL
Para tomada
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cabo coaxial digital
(à venda nas lojas)
VIDEO OUT
AV (TV)
S-VIDEO
Ligação digital a um MD para gravar um CD
Alguns CDs de áudio têm uma breve secção de silêncio
entre as faixas musicais. Quando sons de discos
como estes são gravados digitalmente através da ligação
directa do leitor a um gravador digital (tal como um leitor
MD), a música poderá ser gravada continuamente e os
números das faixas poderão perder-se.
CC
Ligação digital a um equipamento de áudio ou
leitor MD sem um descodificador Dolby Digital
• CD de áudio
Reproduza o disco da forma habitual, com o modo de
áudio definido como “L+R”. Com uma ligação digital, o
som de um disco gravado com DTS poderá não ser nor-
mal, neste caso.
• DVD
Com uma ligação digital, não é possível reproduzir o som
de um DVD gravado em Dolby Digital (canal 5.1), Dolby
Surround (Pro Logic), DTS ou MPEG Audio.
Deve utilizar uma ligação analógica para ler Dolby Digital
(canal 5.1) e MPEG Audio. (Não é possível reproduzir o
som Dolby Surround (Pro Logic) e DTS com uma ligação
analógica)
Os discos com som PCM linear deverão ser normalmente
reproduzidos.
Processador ou amplificador
DIGITAL IN
COAXIAL
Para tomada de
entrada digital
coaxial
Dolby Digital (canal 5.1)/DTS/
MPEG Audio
NOTAS:
• Esta ligação não é possível se o processador ou amplifi-
cador que está a tentar ligar não tiver uma tomada de
entrada digital coaxial.
• Os modos ANALOG AUDIO OUT e AV (TV) do leitor de
DVD não estão disponíveis no áudio DTS.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks
of Digital Theater Systems, Inc.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
–10–
POR
Page 11
LIGAÇÕES – TV, VCR, DIGITAL DESCODIFICADOR DE FREQUÊNCIAS E LEITOR DE DVD
DIGITALVIDEO
RL
AUDIO OUT
S-VIDEO
VIDEO OUT
AV (TV)
LEITOR DE DVD
Painel traseiro do televisor
Painel traseiro do
leitor de vídeo
Receptor de satélite
Antena
Antena de satélite
Cabo da antena
de satélite
Cabo da antena
Cabo SCART
Cabo da antena
Cabo da antena
Cabo SCART
Cabo SCART
(à venda nas lojas)
AV/TERMINAL
(AV-1)
Euro-SCART
(RGB)
Antena IN
RF
OUT
Antena IN
Áudio/Vídeo
ANTENA INANTENA DE
SATÉLITE IN
TV SCARTRF OUT
AV/TERMINAL
(AV-2)
NOTA
• Para mais detalhes, consulte o manual de instruções do seu VCR e receptor de satélite.
–11–
POR
Page 12
OPERAÇÃO DVD
Reprodução BásicaMenus dos Discos
CDDVD
Iniciando
• Ligar a força da TV, amplificador e qualquer outro componente que estiver conectado ao DVD.
• Certifique-se de que o televisor e áudio estão sintonizados
no canal correcto.
• Quando reproduzir um disco NTSC, o sinal NTSC será
convertido num sinal PAL modificado (PAL 60 Hz).
1
Premer OPERATE (FUNCIONAMENTO).
• P-ON (F-LIGADA) irá aparecer brevemente no painel
de visualização
2
Prima OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR) para abrir
o tabuleiro do disco.
3
Colocar o disco escolhido na bandeja, com a face
da etiqueta para cima.
4
Premer PLAY (LEITURA).
• A reprodução irá iniciar automaticamente.
5
Premer STOP (PARAR) para parar a reprodução.
1
Premer MENU.
• O menu principal do DVD irá aparecer
2
Se o menu de títulos não está disponível, pode
aparecer o símbolo no écran da TV.
3
Se o menu do disco está disponível no disco, o
idioma do áudio, as opções do subtítulo, capítulos
para o título e outras opções irão aparecer para a
selecção.
4
Premer Seta ( L / K / B / s ) para seleccionar um
item e ENTER (INSERIR) para confirmar a
selecção.
Menu de Títulos
1
Premer TITLE (TÍTULO).
• O menu de títulos irá aparecer.
2
Se o menu de títulos não está disponível, pode
aparecer o símbolo no écran da TV.
3
Premer Seta ( L / K / B / s ) para seleccionar um
item e ENTER (INSERIR) para confirmar a
selecção.
• A reprodução irá iniciar no Título seleccionado.
DVD
DVD
OBSERVAÇÃO:
• Os DVDs podem incluir um código de região. O seu
leitor de DVDs não reproduz discos com um código de
região diferente de 2 (Europa/Japão).
Funções Gerais
Os DVDs podem conter menus para navegar no disco e proporcionar acesso a funções especiais. Premer a tecla
numérica adequada ou use a Seta ( L / K / B / s ) para evidenciar a sua selecção no menu DVD e premer ENTER
(INSERIR) para confirmar.
OBSERVAÇÃO:
• Excepto se determinado, todas as operações descritas
são baseadas no uso do telecomando. Algumas operações podem ser executadas usando a barra de menu
no écran da TV.
Pausa
1
Durante a reprodução, premer PAUSE (PAUSA).
• A reprodução irá parar e o som irá ficar mudo.
2
Para continuar a reprodução, premer PLAY
(LEITURA).
CDDVD
–12–
POR
Page 13
OPERAÇÃO DVD
Reprodução Passo a Passo
1
Durante a reprodução, premer PAUSE (PAUSA).
• A reprodução irá parar e o som irá ficar mudo.
2
O disco avança uma imagem cada vez que carrega em PAUSE (PAUSA).
3
Para sair da reprodução passo a passo, premer
PLAY (LEITURA).
Recomeçar
1
Durante a reprodução, premer STOP (PARAR).
•
A mensagem de recomeçar irá aparecer no écran da TV.
2
Premer PLAY (LEITURA), a reprodução irá
recomeçar do ponto em que a leitura tinha parado.
• Para cancelar recomeçar, premer STOP (PARAR) duas
vezes.
Avanço Rápido / Busca Inversa
1
Durante a reprodução, prima g ou h repetida-
mente para seleccionar a velocidade pretendida de
avanço ou retrocesso: x2, x8, x30, x60.
2
Para voltar à reprodução normal, premer PLAY
(LEITURA).
• Usar g ou h para seleccionar o avanço solicitado
ou a velocidade de reprodução ou inversa em x16 a
velocidade de reprodução normal.
Câmara Lenta
1
Durante a reprodução, premer PAUSE (PAUSA).
2
Premer g.
• A reprodução em câmara lenta irá iniciar e o som irá
ficar mudo.
3
Premer g repetidamente para seleccionar a
velocidade solicitada: 1/16, 1/8, 1/2 da reprodução
normal.
4
Para voltar à reprodução normal, premer PLAY
(LEITURA).
DVD
CDDVD
DVD
CD
DVD
Zoom
DVD
A função de Zoom permite que aumente-se a imagem do
vídeo e torná-la panorâmica para aumentar a imagem.
1
Premer ZOOM durante a reprodução.
• A reprodução irá continuar.
2
Premer ZOOM repetidamente para seleccionar o
factor zoom requerido: x2, x4 ou OFF (DESLIGADO).
3
Usar Seta ( L / K / B / s ) para movimentar a
imagem aumentada pelo écran.
4
Para sair do modo zoom, premer ZOOM para
DESLIGAR a barra de menu.
Faixa
CD
Existem três meios de iniciar a reprodução no CD de Áudio
na Faixa específica.
Uso do Teclado Numérico
1
Premer a tecla numérica para inserir o número
da Faixa desejada.
• A reprodução irá iniciar na faixa seleccionada.
• Para faixas digitais simples (1-9), premer o número
simples (por ex. faixa 3, premer 3).
• Para realizar a leitura da faixa 26, premer +10, 2, 6 no
teclado numérico.
Uso do DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE)
1
Premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE).
• A visualização da busca da faixa irá aparecer.
2
Dentro de 30 segundos, seleccionar o número da
faixa desejado usando o teclado numérico.
• A reprodução irá iniciar na faixa seleccionada.
Uso do SKIP HG (SALTAR HG )
1
Premer SKIP
próxima faixa.
2
Premer SKIP
repetidamente para saltar para a próxima ou para
retornar para as faixas actuais.
• O número da faixa irá aparecer brevemente no painel
de visualização do DVD.
• Quando a reprodução estiver em pausa, premendo
SKIP (SALTAR) irá iniciar a faixa realizando a leitura
automaticamente.
G (SALTAR G) para ir para a
G ou H (SALTAR G ou H)
OBSERVAÇÃO:
• Os botões SKIP H G (SALTAR H G) não estão
–13–
disponíveis quando a reprodução está parada.
POR
Page 14
OPERAÇÃO DVD
Título/capítulo
DVD
1
Premer DIRECT SKIP (
SALTAR DIRECTAMENTE
para visualizar 'Buscar Capítulo/Título' no écran da
TV.
2
Inserir o número do título/capítulo desejado, usando o teclado numérico.
Buscar a hora
CDDVD
1
Durante a reprodução, premer DIRECT SKIP
(SALTAR DIRECTAMENTE) duas vezes para visualizar 'Buscar a Hora' no écran da TV.
2
Dentro de 30 segundos, introduzir a hora do disco
desejado, usando o teclado numérico.
• A reprodução irá iniciar na hora especificada.
3
Premer CLEAR (APAGAR) para apagar a entrada
incorrecta.
Repetir
• REPEAT (REPETIR) está disponível apenas durante a
reprodução.
REPETIR TÍTULO/CAPÍTULO
DVD
• Para repetir o capítulo actual, premer Repeat (Repetir).
REPEAT CHAPTER irá aparecer no écran da TV.
• Para repetir o título actual, premer Repeat (Repetir) uma
segunda vez.
REPEAT TITLE irá aparecer no écran do TV.
• Para sair do modo Repetir, premer Repeat (Repetir) uma
terceira vez.
REPEAT OFF irá aparecer no écran da TV.
REPETIR A FAIXA
CD
• Para repetir a faixa actual, premer Repeat (Repetir).
REPEAT TRACK irá aparecer no écran da TV.
• Para repetir todo o disco, premer Repeat (Repetir) uma
segunda vez.
REPEAT ALL irá aparecer no écran da TV.
• Para sair do modo Repetir, premer Repeat (Repetir) uma
terceira vez.
REPEAT OFF irá aparecer no écran da TV.
REPETIR A-B
)
1
Premer Repeat A-B (Repetir A-B) no seu ponto de
início escolhido.
• REPEAT A- repeat a (repetir a) irá aparecer brevemente no
écran da TV.
2
Premer Repeat A-B (Repetir A-B) novamente no
ponto final escolhido.
mente no écran da TV e a seqüência de repetição irá iniciar.
3
Para sair da seqüência, premer Repeat A-B
(Repetir A-B).
Programa
Pode-se determinar a ordem na qual as faixas irão ser lidas.
1
No modo parar, premer MODE (MODO).
• O écran do programa irá aparecer.
PROGRAM TIME 0:00:00 1/1
--
START: PLAY
RANDOM
2
Introduzir os números das faixas, usando o tecla-
: MODE
DELETE
EXIT
: CLEAR
: RETURN
do numérico.
3
Premer PLAY (LEITURA) para realizar a leitura
das faixas programadas.
Reprodução Random (Aleatória)
Isto irá arrastar a ordem de leitura das faixas ao invés de
reproduzir na seqüência.
1
No modo parar, premer MODE (MODO) duas
vezes.
• O écran RANDOM (ALEATÓRIO) irá aparecer.
2
Premer PLAY (LEITURA) para iniciar a reprodução
random.
CDDVD
CD
CD
–14–
POR
Page 15
OPERAÇÃO DO DVD
Reprodução MP3
MP3
Quando houver um CD com ficheiros MP3 no reitor DVD, o
menu MP3 irá aparecer no écran da TV.
1
No modo parar, premer K ou L para seleccionar o
Álbum ou Faixa desejada.
• Para realizar a leitura da faixa escolhida, premer PLAY
(LEITURA) ou ENTER (INSERIR).
• Para realizar a leitura do álbum escolhido, premer K ou
L para seleccionar a faixa desejada, depois premer
PLAY (LEITURA) ou ENTER (INSERIR).
• Escolher FIRST PLAY (PRIMEIRA LEITURA) para iniciar a reprodução do início das faixas listadas.
• Premer TITLE (TÍTULO) para voltar ao primeiro item.
2
Premer STOP (PARAR) para parar a reprodução.
OBSERVAÇÃO:
• As pastas são conhecidas como Álbuns; os ficheiros são
conhecidos como Faixas.
Informações APRESENTADAS NO ECRÃ
MP3
Pode-se verificar os ficheiros MP3 durante a reprodução.
1
Premer ON SCREEN (No ecrã).
• A faixa de leitura irá ser seleccionada.
2
Premer ON SCREEN (No ecrã) novamente para
mostrar o tempo de leitura transcorrido que irá
aparecer na parte superior da visualização.
•será mostrado quando a reprodução repetitiva for selecionada.
T - indica repetir Faixa
A - indica repetir Álbum (pasta)
D - indica repetir Disco
3
Premer ON SCREEN (No ecrã) novamente para
sair.
Selecção da Faixa
MP3
1
Premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE)
durante a reprodução.
• O menu SEARCH (BUSCAR) irá aparecer.
• A faixa actual irá ser seleccionada.
2
Premer K ou L para seleccionar a faixa desejada.
NOME DO ÁLBUM
+ALBUM01
TRACK11
TRACK12
TRACK13
TRACK14
SELECT: /ENTER:
RETURN:
3
Premer PLAY (LEITURA) para iniciar a leitura
4
Premer RETURN (RETORNAR) ou DIRECT SKIP
(SALTAR DIRECTAMENTE) para sair.
1/15
START: PLAY
Reprodução Random (Aleatória)
MP3
1
Premer MODE (MODO) duas vezes quando a
reprodução estiver parada.
2
Premer PLAY (LEITURA) para realizar a leitura
das faixas na ordem random (aleatória).
Programado
MP3
1
Premer MODE (MODO) enquanto a reprodução
estiver parada.
2
Premer PLAY (LEITURA) para realizar a leitura
das faixas na ordem random (aleatória).
3
Premer K ou L para seleccionar a faixa, depois
premer ENTER (INSERIR).
• Premer CLEAR (APAGAR) para apagar a entrada
incorrecta.
PROGRAM - ALBUM01
+ALBUM11
+ALBUM12
TRACK11
TRACK12
TRACK13
START
: PLAYDELETE: CLEAR
RANDOM: MODE
4
Premer PLAY (LEITURA) para iniciar a reprodução
TRACK11
1/111/1
EXIT
: RETURN
programada.
Idioma do Áudio
DVD
O reitor DVD permite seleccionar o idioma durante a reprodução do disco DVD (se estiver disponíveis multi-idiomas).
1
Premer AUDIO durante a reprodução.
2
Premer AUDIO repetidamente para seleccionar o
seu idioma desejado.
OBSERVAÇÃO:
• Quando se reproduz um disco DVD com MPEG
5.1CH Audio, pode aparecer MPEG 6.0CH no lugar
de MPEG 5.1CH no ecrã.
Reprodução E/D estéreo
CD
1
Premer AUDIO repetidamente durante a reprodução para seleccionar entre AUDIO STEREO
(ESTÉREO DO ÁUDIO), AUDIO L-CH (CANAL
ESQUERDO DE ÁUDIO) ou AUDIO R-CH (CANAL
DIREITO DE ÁUDIO).
AUDIO STEREO (ESTÉREO DO ÁUDIO) - ambos os
canais esquerdo e direito estão activos (estéreo)
AUDIO L-CH (CANAL ESQUERDO DO ÁUDIO) -
apenas o canal esquerdo está activo
AUDIO R-CH (CANAL DIREITO DO ÁUDIO) -
apenas o canal direito está activo
–15–
POR
Page 16
OPERAÇÃO DO DVD
Idioma das legendas / desligar
DVD
O reitor DVD permite seleccionar o idioma do subtítulo
durante a reprodução (se disponível) do disco DVD.
1
Premer SUBTITLE (SUBTÍTULO) durante a repro-
dução.
2
Premer SUBTITLE (SUBTÍTULO) repetidamente
para seleccionar o seu idioma do subtítulo desejado.
• Os idiomas disponíveis irão aparecer à direita da visualização do subtítulo.
3
Para desligar os subtítulos, premer s / B ou SUB-
TITLE (SUBTÍTULO) repetidamente até aparecer
OFF (DESLIGADO).
Ngulo da Câmara
DVD
Alguns discos DVD contêm cenas que foram filmadas simultaneamente de vários ângulos.
1
Premer DVD, depois premer ANGLE (NGULO)
durante a reprodução.
2
Premer ANGLE (NGULO) repetidamente para
seleccionar o ângulo desejado diferente para
aparecer à direita da visualização do ângulo.
Alterar as indicações no ecrã
(On-Screen-Display)
Controlo parental / Palavra-passe
DVD
Senha
O Controle dos Pais limita a visualização do disco que
exceder os seus ajustes com uma senha ou a reprodução
irá parar.
A função de Controle dos Pais permite que evite-se a leitura
de discos por suas crianças ou para obter a leitura de certos
discos com cenas alternativas.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro-
dução estiver parada.
SET-UP
1.
LANGUAGE
2.
DISPLAY
3.
AUDIO
4.
PARENTAL
SELECT:
/SET
EXIT
: SETUP
2
Premer K ou L para selecionar PARENTAL (PAIS),
depois premer ENTER (INSERIR).
SET-UP
PARENTAL CONTROLS
PASSWORD
Please enter a 4-digit password.
- - - -
: ENTER
CANCEL
: RETURN
DVD
Pode-se modificar a informação sobre o disco actual, premendo-se ON SCREEN (NO ECRÃ) no telecomando.
1
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) durante a reprodução para mostrar o Capítulo actual.
• O tempo de leitura transcorrido e restante do capítulo
actual será visualizado.
2
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) novamente para
mostrar o Título actual.
• O tempo de leitura transcorrido e restante do título
actual será visualizado.
3
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) pela terceira
vez.
• O BIT RATE (COEFICIENTE DE BITES), número em
camadas (se disponível) e o ajuste de repetição actual
irão visualizados.
4
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) pela quarta vez
para remover a visualização.
CD
1
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) durante a reprodução, a Faixa actual irá ser visualizada no écran
da TV.
• O tempo de leitura transcorrido e restante do título
actual serão visualizados.
2
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) novamente para
mostrar a Faixa Total actual.
• O tempo de leitura transcorrido e o restante da faixa
total actual serão visualizados.
3
Premer ON SCREEN (NO ECRÃ) pela terceira vez
para remover a visualização.
CANCEL
EXIT
: SETUP
3
Inserir a sua senha com quatro dígitos.
: RETURN
• Se pela primeira vez, inserir quatro dígitos quaisquer,
depois premer ENTER (INSERIR).
• Para mudar a senha, premer K ou L para seleccionar
CHANGE (MUDAR), depois premer ENTER
(INSERIR). Inserir a senha com quatro dígitos, depois
premer ENTER (INSERIR).
4
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
SE TIVER ESQUECIDO A SENHA
1
Premer SETUP enquanto a reprodução estiver
parada.
2
Premer K ou L para seleccionar PARENTAL,
depois premer ENTER.
3
Inserir 4,7,3,7.
• A senha será apagada e o nível parental será ajustado
em ALL.
4
Premer SETUP para sair.
–16–
POR
Page 17
OPERAÇÃO DO DVD
Nível dos Pais
DVD
O nível dos Pais permite que ajuste-se o nível de classificação dos seus discos DVD. A reprodução irá parar se a
classificação dos discos exceder o nível ajustado.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro-
dução estiver parada.
2
Premer o número 4 usando o teclado numérico
para seleccionar PARENTAL (PAIS).
3
Inserir a sua senha com quatro dígitos.
4
Premer K ou L para seleccionar PARENTAL
LEVEL (NIVEL DOS PAIS), depois premer ENTER
(INSERIR).
SET-UP
PARENTAL CONTROLS
1.
PARENTAL LEVEL ALL
2.
CHANGE
SELECT:
/SET
EXIT
: SETUP
5
Premer K ou L para seleccionar o nível desejado.
6
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
: ENTER
CANCEL
: RETURN
Écran de Instalação do Marcador
CDDVD
Usar marcadores para memorizar os seus pontos favoritos
no disco.
1
Premer DIRECT SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE)
três vezes durante a reprodução.
• O écran de visualização e os Marcadores irão aparecer
no écran da TV.
2
Premer s ou B para seleccionar 1, 2, 3, 4 ou 5 e
para garantir que NOT SET (NENHUM AJUSTE)
irá aparecer na visualização.
3
Quando alcançar o ponto desejado, premer
ENTER (INSERIR).
• O tempo de leitura transcorrido do Título ou Faixa irá
aparecer no écran da TV.
4
Para voltar ao último Marcador, premer DIRECT
SKIP (SALTAR DIRECTAMENTE) três vezes
durante a reprodução e s ou B para escolher o
marcador desejado, depois premer ENTER
(INSERIR).
OBSERVAÇÃO:
• Abrir a bandeja do disco, desligar a força ou selec-
cionar AC na etapa e premer ENTER (INSERIR) irá
apagar todos os Marcadores.
2
–17–
POR
Page 18
INSTALAÇÃO DO DVD
4
3
4
3
16
9
16
9
Definir áudio (apenas saída digital)
Escolha as definições Áudio adequadas ao seu equipamento
de áudio.
Observação:
• Estas definições de som só se tornam efectivas se for utilizada uma ligação digital. Embora seja possível alterar
as definições a partir das instruções no ecrã, de facto,
estas definições não afectam o som se utilizar uma ligação analógica.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro-
dução estiver parada.
2
Premer K ou L para seleccionar AUDIO, depois
Ajuste de Visualização
É possível alterar determinados aspectos dos ecrãs de visualização de DVD, mensagens apresentadas no ecrã e o
painel de visualização no painel frontal do leitor de DVD.
1
Premer DVD, depois premer SETUP
(INSTALAÇÃO) enquanto a reprodução estiver
parada.
2
Premer K ou L para seleccionar DISPLAY
(VISUALIZAÇÃO), depois premer ENTER
(INSERIR).
3
Premer K ou L para seleccionar os itens abaixo,
depois premer ENTER (INSERIR).
premer ENTER (INSERIR).
3
Premer K ou L para escolher os itens abaixo e
TV Aspect (Aspecto da TV)
premer ENTER (INSERIR) repetidamente para
LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) o ajuste.
Rácio do sinal
Dynamic Range Control (DRC):
• O ajuste padrão é OFF (DESLIGADO).
• Para comprimir o alcance do volume do som.
Dolby Digital:
• O ajuste padrão é BITSTREAM.
(BITSTREAM: A saída é Dolby Digital)
(DPCM: Converte Dolby Digital para D-PCM)
Ajustar para BITSTREAM se ligou este equipamento a
um decodificador Dolby Digital.
DTS:
• O ajuste padrão é OFF (DESLIGADO).
Ajustar para ON (LIGADO) se ligou este equipamento
a um decodificador DTS.
(ON: Saída DTS)
MPEG:
• O ajuste padrão é OFF (DESLIGADO).
(ON: Saída de som MPEG)
(OFF: Converte MPEG para PCM)
Ajustar para ON (LIGADO) se ligou este equipamento
a um decodificador MPEG.
DOWN SAMPLING:
• A predefinição é AUTO (AUTOMÁTICO).
• Premer ENTER(INSERIR), depois K ou L para selec-
cionar AUTO (AUTOMÁTICO), 48kHz ou 96kHz.
Premer ENTER (INSERIR) novamente para confirmar
a selecção.
• Selecionar 96kHz se o disco foi gravado em 96kHz
PCM, de outro mode, seleccionar 48kHz.
4
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
Ajuste do Nível do Preto
Controlar os Ajustes do Nível do Preto para fazer com que
as partes pretas da imagem brilhem como preferir.
1
Premer MODE (MODO) durante a reprodução.
2
Premer ENTER (INSERIR) repetidamente para
seleccionar ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGADO).
ON (LIGADO): faz com que as partes escuras brilhem
OFF (DESLIGADO): mostra a imagem original como
OBSERVAÇÃO:
• A definição de Nível de Negros não está disponível se o
televisor estiver definido para receber o sinal RGB (consultar a pág. 8 para mais informações).
mais.
gravada.
–18–
recebido.
• Premer K ou L para a selecção de um item, depois
premer ENTER (INSERIR).
Seleccionar 4:3 LETTER BOX
•
(CAIXA DE LETRAS 4:3) para
aparecerem barras pretas na parte
superior ou inferior do écran.
• Seleccionar 4:3 PAN & SCAN
para uma imagem com elevação completa com ambos os
lados retificados.
• Seleccionar 16:9 WIDE
(LARGA 16:9) se uma TV com
écran panorâmico estiver ligada ao reitor DVD.
Panel Display (Visualização do Painel)
• Premer K ou L para seleccionar BRIGHT (BRILHO),
DIMMER (REDUCTOR DA LUMINOSIDADE) e AUTO
(AUTOMÁTICO), depois premer ENTER (INSERIR).
• Isto ajusta o brilho do painel de visualização com o
BRIGHT padrão de fábrica.
•
Quando selecciona-se AUTO (AUTOMÁTICO), a visualização
irá reduzir a luminosidade apenas durante a reprodução.
Angle Icon (Ícone do ngulo)
• Premer ENTER (INSERIR) repetidamente para ON
LIGAR ou OFF (DESLIGAR) o ícone Angle (ngulo).
• O ajuste padrão está em ON (LIGADO).
Desligar automático
•
Premer ENTER (INSERIR) repetidamente para ON (LIGADO) ou OFF (DESLIGAR) de modo Automático a Força.
•
O ajuste padrão é ON (LIGADO) e ele irá desligar automaticamente o reitor DVD depois de 35 minutos sem uso.
4
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
POR
Page 19
INSTALAÇÃO DO DVD
1.
AUDIOORIGINAL
2.
SUBTITLEOFF
3.
DISC MENUORIGINAL
4.
PLAYER MENUENGLISH
SET-UP
EXIT
: SETUP
CANCEL
: RETURN
SELECT:
/SET
: ENTER
LANGUAGE CONTROLS
Ajuste do Idioma
As opções de idioma não estão disponíveis em todos os discos.
1
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) enquanto a repro-
dução estiver parada.
2
Premer K ou L para seleccionar LANGUAGE
(IDIOMA), depois ENTER (INSERIR) para confirmar.
• O écran de instalação será visualizado.
4
Premer K ou L para seleccionar o ajuste, depois
premer ENTER (INSERIR).
• Se OTHER (OUTRO) é seleccionado em AUDIO
(ÁUDIO), SUBTITLE (SUBTÍTULO) ou écran DISC
MENU (MENU DE DISCO), premer o número de quatro dígitos para inserir o código para o idioma desejado.
• Pode-se seleccionar outros idiomas se estiverem
disponíveis no disco.
5
Premer SETUP (INSTALAÇÃO) para sair.
3
Premer K ou L para seleccionar AUDIO (ÁUDIO),
SUBTITLE (SUBTÍTULO), DISC MENU (MENU
DO DISCO) ou PLAYER MENU (MENU DO
LEITOR), depois ENTER (INSERIR) para confirmar.
Se escolher um idioma que possui código de 3 letras, o código será mostrado cada vez que os ajustes de idioma de Legenda
e Áudio das páginas 15 e 16 forem modificados. Se outro idioma for escolhido ‘---’ aparecerá no lugar. (O código de 3 letras
está escrito no dentro dos colchetes).
Sob nenhuma circunstância pode-se tentar reparar o sistema sozinho, pois isto irá invalidar a garantia. Não abrir o sistema
pois há o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma falha, primeiro verificar os pontos listados abaixo, antes de levar o sistema para reparar.
ProblemaSolução
Sem força–Verificar se o fio de alimentação eléctrica CA está adequadamente
ligado.
Sem imagem–Verificar se a TV está ligada.
–Verificar a ligação do vídeo.
Imagem distorcida–Às vezes uma pequena porção de distorção da imagem pode
aparecer . Isto não é um mau funcionamento.
CImagem completamente distorcida ou –Ligar o reitor DVD directamente à TV.
imagem preta/branca com o DVD –Certificar-se que o disco é compatível com o reitor DVD.
Sem som ou som distorcido–Ajustar o volume.
–Verificar se os altifalantes estão ligados correctamente.
Sem áudio na saída digital.–Verificar as ligações digitais.
–Verificar se o formato de áudio do idioma de áudio seleccionado
corresponde às capacidades do seu receptor.
Sem áudio DTS na saída analógica–Use o CONECTOR DE SAÍDA DE ÁUDIO DIGITAL quando produzir
o áudio DTS.
Sem som e imagem–Verificar se o cabo SCART está ligado ao dispositivo correcto (Ver
Ligação à TV)
As imagens congelam momentaneamente –Verificar se existem impressões digitais/arranhões e limpar com um
durante a reproduçãopano macio, passando o mesmo do centro para a extremidade.
Não pode-se ler o disco.–Certificar-se se a etiqueta do disco está voltada para cima.
–Verificar se o disco está defeituoso, tentando com outro disco.
O dispositivo não pode reproduzir Vídeo CDs ou S-Video CDs.
Sem voltar ao écran de instalação,–Reinicializar a unidade, mudando para desligar leitor, depois ligar
quando o disco é retirado.novamente.
O leitor não responde ao telecomando–Apontar o telecomando directamente para o sensor na parte frontal
do leitor.
–Reduzir a distância para o leitor.
–Substituir as baterias no telecomando.
–Reintroduzir as baterias com as suas polaridades (sinais de +/-)
como indicado. Se não conseguir resolver o problema, contacte um
centro de assistência autorizado.
Os botões não funcionam ou o leitor pára de –Para reinicializar completamente o leitor, retirar o fio de alimentação
responder CA da tomada CA por 5 a 10 segundos. De seguida, ligue nova-
mente o cabo CA.
O leitor não responde a alguns comandos de –As operações podem não ser permitidas pelo disco.
operação, durante a reprodução.Refer to the instructions of the disc.
O reitor DVD não consegue ler os CDs/DVDs –Usar um limpador comumente disponível para CD/DVD para limpar
as lentes, antes de enviar o reitor DVD para reparar.
Se não conseguir resolver um problema através destas sugestões, consulte o concessionário ou centro de assistência.
–20–
POR
Page 21
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DO PRODUTO
Leitor DVD
DISCOS (Compatibilidade de reprodução)
Vídeo DVD (Código de região 2, Europa/Japão)
CD de Áudio
CD-R
CD-RW
FORMATO DO SINAL DE SAÍDA
Cor P/C PAL
RESPOSTA DE FREQÜÊNCIA
DVD (som linear)20 Hz a 20 kHz (freqüência de
amostragem: 48 kHz)
20 Hz to 44 kHz (freqüência de
amostragem: 96 kHz)
CD :20 Hz a 20 kHz
RELAÇÃO DA POTÊNCIA DE SINAL E RUÍDO
(RELAÇÃO S/N)
CD :110 dB (JEITA)
AMPLITUDE DINÂMICA
DVD (som linear) :95 dB
CD :94 dB (JEITA)
FACTOR DE DISTORÇÃO TOTAL
CD :0.005% (JEITA)
MODULAÇÃO MECÂNICA DE BAIXA FREQÜÊNCIA E
VIBRAÇÃO
Abaixo do limite de medição (+/-0.001% W PEAK) (JEITA)
LIGAÇÕES
AUDIO/VIDEO1 bases scart pino 21 x 1
Saída de vídeo x 1
Saída S-VídeoSaída S-Video
Saída de áudio analógicaPino E/D RCA
2 Vrms (47 kilo-ohm)
Saída de áudio digital coaxial Tomada do pino RCA,
500 mVp-p (75 Ohms)
FONTE DE POTÊNCIA
220-240 V ~ +/- 10%, 50 Hz +/- 0.5%
CONSUMO DE FORÇA
14 W (em espera: 2.8 W)
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
5 C a 40 C
DIMENSÕES
L 435 mm
A 75 mm
P 211 mm
PESO
Aprox. 2.1 kg
• Desenhos e especificações estão sujeitas a
mudanças sem aviso prévio.
MANUTENÇÃO
Limpeza da Caixa
• Usar um pano macio levemente humedecido com uma solução com detergente suave. Não usar uma solução que contenha álcool, amônia ou abrasivos.
Discos de Limpeza
• Quando o disco começa a ficar sujo, limpá-lo com um pano de limpeza. Limpar o disco do centro para a extremidade.
Não limpar em movimentos circulares.
• Não utilize solventes como a benzina, diluente, agentes de limpeza comercialmente disponíveis, etc.
Limpeza das lentes do disco
• Após um longo período de utilização, é possível ocorrer uma acumulação de sujidade e pó nas lentes laser. Para obter
uma boa qualidade de reprodução, deverá ter sempre a unidade limpa, devendo a limpeza ser efectuada por um
fornecer Sharp autorizado. Poderá encontrar mais informações para a Alemanha em www.sharp.de
Dê a sua contribuição ao ambiente!!!
• Baterias usadas não pertencem às latas de lixo
• Pode-se colocá-las num ponto de colecta para baterias usadas ou lixo especial.
Contactar o seu representante para detalhes.
–21–
POR
Page 22
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.