Sharp DV-RW370S, DV-RW370S(Y) User Manual [it]

Informazioni
preliminari
VIDEOREGISTRATORE/REGISTRATORE DVD APPARECCHIO DOPPIA FUNZIONE
MODELLO
DV-RW370S(Y)
MANUALE DI ISTRUZIONI
Si prega di leggere attentamente questo Manuale di Istruzioni prima di utilizzare il vostro
VIDEOREGISTRATORE/REGISTRATORE DVD APPARECCHIO DOPPIA FUNZIONE.
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
OPERATE
DV-RW370
STOP/EJECT
REW
PAL
PLAY
REC/OTR
F.FWD
Il codice regionale di questo
2
apparecchio è il 2.
PROGRAMME
(TRACKING)
OPEN/CLOSE
STOP PLAY
DVD
OUTPUT SELECT
DUBBING
PAL
SHOWVIEW è un marchio registrato di Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Modifica
REC/OTR
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
Informazioni preliminari
CLASS 1 LASER PRODUCT CLASSE 1 PRODUIT LASER PRODUCT CON LASER CLASE 1
Precauzioni
NOTA:
Questa unità questo apparecchio può essere utilizza­ta solo dove l’alimentazione della rete elettrica è 220– 240V ~ ± 10% CA, 50Hz ± 0.5%. Non può essere utiliz­zata altrove.
ATTENZIONE: L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI, O
L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE NEL PRESENTE MANUALE PUÒ CAUSARE UNA PERICOLOSA ESPOSIZIONE ALLE RADIAZIONI.
POICHÉ IL RAGGIO LASER UTILIZZATO IN QUESTO APPARECCHIO QUESTO APPARECCHIO È DANNOSO PER GLI OCCHI, NON TENTARE MAI DI SMONTARE L’INVOLUCRO. PER L’ASSISTENZA AFFIDARSI SOLO A PERSONALE QUALIFICATO.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA
ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O UMIDITA’.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, E FASTIDIOSE INTERFERENZE, UTILIZZARE SOLO GLI ACCESSORI RACCOMANDATI.
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SCHIZZI D’ACQUA; NON POSIZIONARE NESSUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME AD ESEMPIO VASI, SULL’APPARECCHIO.
Proprietà del diodo laser Materiale: GaAs Lunghezza d’onda: DVD: 658 nm CD: 790 nm Durata di emissione: Continua Uscita laser: Max. 19 mW
• Questa unità questo apparecchio è classificata come un prodotto LASER CLASSE 1.
• L’etichetta PRODOTTO LASER CLASSE 1 è posizionata sulla copertura posteriore.
• Questo prodotto contiene un dispositivo laser di bassa potenza. Per assicurare la continua sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o provare ad accedere all’interno del prodotto. Per qualsiasi manutenzione, rivolgersi a personale qualificato.
DVD/VCR DVD ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
Protezione del cavo di alimentazione
Per evitare qualsiasi malfunzionamento dell’unità questo apparecchio e per proteggersi contro scossa elettrica, incendio o ferite alle persone, si raccomanda di osservare quanto segue.
• Quando si collega o si scollega il cavo di alimentazione CA, tenere saldamente la spina.
• Mantenere il cavo di alimentazione CA lontano da fonti di calore.
• Non collocare mai nessun oggetto pesante sul cavo di alimentazione CA.
• Non raggruppare il cavo di alimentazione CA, il cavo coassiale o altri cavi utilizzati per collegare il questo apparecchio al televisore. Oppure non collocare alcun cavo sul pannello superiore di questa unità. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare disturbi dell’immagine e emissioni acustiche.
• Non cercare in nessun modo di riparare o di ricostruire il cavo di alimentazione CA.
Periodi di non uso
• Quando l’unità questo apparecchio non viene utilizzata, commutarla alla modalità di standby (attesa).
• Quando lasciate l’unità questo apparecchio inutilizzata per un lungo periodo di tempo, essa deve essere scollegata dalla presa di corrente CA.
Non introdurre dita o altri oggetti all’interno
Non mettere le dita o altri oggetti sul vassoio del disco o nel vano per le videocassette.
Avvertenza sulla formazione di condensa
All’interno dell’unità questo apparecchio potrebbe verificarsi la formazione di condensa alle seguenti condizioni:
• Immediatamente dopo l’accensione di una stufa.
• In una stanza satura di vapore o molto umida.
• Quando l’unità questo apparecchio viene spostata da un ambiente freddo ad uno caldo. Se si forma condensa all’interno di questa unità questo apparecchio, quest’ultima potrebbe non funzionare correttamente o danneggiare la videocassetta. In questo caso, accendere l’alimentazione e attendere per più di 2 ore per consentire l’evaporazione dell’umidità.
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
COMPONENT
OUT
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Y
IN
P
B
L
/C
B
COAXIAL
R
P
R
/C
R
OUT
Accessori in dotazione
• Telecomando, due batterie R6 (AA) • Cavo coassiale • Manuale di Istruzioni
Informazioni per l’utente:
Leggere attentamente le informazioni riportate sul fondo dell’unità questo apparecchio e inserire qui sotto il numero di serie. Conservare queste informazioni per un riferimento futuro. N. modello: VIDEOREGISTRATORE/REGISTRATORE DVD APPARECCHIO DOPPIA FUNZIONE: DV-RW370S(Y)
N. di serie: __________________________________
2 IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Collocamento e maneggio
• Non posizionare il questo apparecchio verticalmente. Installare il questo apparecchio in posizione orizzontale e stabile. Non collocare nessun oggetto direttamente sul questo apparecchio. Non collocare il questo apparecchio direttamente sul televisore.
• In base al televisore utilizzato, potrebbero verificarsi disturbi dell’immagine e/o emissioni acustiche nel caso in cui il questo apparecchio sia eccessivamente vicino all’apparecchio. Se ciò dovesse verificarsi, controllare che tra l’apparecchio TV e il questo apparecchio vi sia spazio sufficiente.
• Non coprire o collocare l’unità questo apparecchio in spazi chiusi, per prevenire un eccessivo aumento della temperatura.
• Mantenere una distanza di 20 cm attorno alle aperture di ventilazione.
• Non posizionare l’unità questo apparecchio sotto i raggi solari diretti, o nelle vicinanze di fonti di calore. Non collocare alcun oggetto combustibile sopra il dispositivo (candele, ecc.).
• La temperatura interna all’involucro dell’unità questo apparecchio può aumentare leggermente durante l’uso. Questo non rappresenta un malfunzionamento dell’unità questo apparecchio.
• Mantenere l’unità questo apparecchio lontano da oggetti con forte campo magnetico.
• Non collocare nessun oggetto contenente acqua o altri liquidi sull’unità questo apparecchio. Nell’eventualità che dovessero penetrare liquidi nell’involucro, scollegare immediatamente l’unità questo apparecchio e contattare immediatamente il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Non rimuovere l’involucro dell’unità questo apparecchio. Toccando i componenti all’interno dell’involucro può verificarsi scossa elettrica e/o danni all’unità questo apparecchio. Per la manutenzione e la regolazione da eseguirsi all’interno dell’apparecchio, rivolgersi ad un rivenditore qualificato o presso un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP.
• Prima di spostare il questo apparecchio, assicurarsi di rimuovere il disco e la videocassetta e di disinserire il cavo di alimentazione CA dall’uscita.
• Scollegare la spina di alimentazione per spegnere l’unità in caso di problemi o di non utilizzo.
• La spina di rete deve rimanere a portata di mano.
• Leggere le istruzioni di entrambi i manuali per garantire un’installazione corretta e sicura e l’interconnessione dell’unità nei sistemi multimediali.
Copyright
Il materiale audiovisivo può consistere in opere protette da copyright che non devono essere registrate senza l’autorizzazione del possessore del copyright. Si prega di riferirsi alle relative leggi in vigore nel vostro paese.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Protezione da copia
Questo prodotto questo apparecchio supporta la tecnologia Macrovision per la protezione da copia. Se si copia il contenuto di dischi DVD che includono un codice di protezione da copia utilizzando un videoregistratore, il codice di protezione da copia previene la normale riproduzione della copia della videocassetta.
Numeri brevetti USA 4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 e 6.516.132.
Questo prodotto incorpora una tecnologia per la protezione del copyright, tutelata da brevetti USA e da altri diritti relativi alla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso esclusivamente per l’uso domestico e altri usi limitati, salvo diversa autorizzazione da parte di Macrovision. Sono vietati l’ingegneria inversa o il disassemblaggio.
• Se si tenta la copia di contenuti protetti su un VCR o altro apparecchio di registrazione, la funzione di protezione da copia entrerà in funzione e il materiale non sarà registrato correttamente. Inoltre, quando si cerca di visualizzare la copia di contenuti protetti su uno schermo collegato a un VCR, sia che si intenda prenderne effettivamente visione oppure no, sullo schermo apparirà un’immagine di qualità inferiore. Non è un difetto dell’apparecchio. Per vedere contenuti protetti da copia, collegare il prodotto direttamente allo schermo.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Registrazione Dolby Digital
“La registrazione Dolby® Digital consente agli utenti di registrare video di alta qualità con audio stereo su dischi DVD registrabili. La tecnologia, utilizzata in sostituzione della registrazione PCM, salva inoltre lo spazio registrabile su disco, consentendo un risoluzione video superiore o un tempo di registrazione più esteso su ciascun DVD. I DVD creati mediante la registrazione Dolby Digital vengono riprodotti su tutti i lettori DVD-Video.” Nota: Ciò accade quando i lettori sono compatibilicon i DVD attualmente registrabili.
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
“Kodak Picture CD COMPATIBLE” è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company.
DivX, DivX Certified e loghi associati sono marchi di DivX, Inc. sono usati sotto licenza.
è un marchio registrato di DVD Format/Logo Licensing Corporation.
AltriFunzioni VCR
3IT
Informazioni preliminari
Precauzioni (segue)
Nota per la visualizzazione con scansione progressiva
Tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili con questo prodotto e possono causare la visualizzazione di artefatti nell’immagine. In caso di problemi con la visualizzazione delle immagini con scansione progressiva a 525 o 625, è consigliabile passare alla visualizzazione con definizione standard. Per eventuali domande sulla compatibilità dell’apparecchio TV con questo lettore DVD 525p o 625p, contattare il centro di assistenza clienti.
“Concesso in licenza ai sensi di uno o più brevetti USA 4.972.484, 5.214.678, 5.323.396, 5.530.655, 5.539.829,
5.544.247, 5.606.618, 5.610.985, 5.740.317, 5.777.992, 5.878.080 o 5.960.037.”
Se sono presenti disturbi di interferenze sull’apparecchio TV durante la ricezione di una trasmissione
Dipendentemente dalla condizione di ricezione dell’apparecchio TV, mentre si guarda una trasmissione televisiva ed è accesa l’unità questo apparecchio, potrebbero apparire interferenze sul monitor del TV. Questo non rappresenta un malfunzionamento dell’unità questo apparecchio o del TV. Quando si guarda una trasmissione televisiva, spegnere l’unità questo apparecchio.
Manutenzione
ASSISTENZA
1. Consultare gli argomenti della “Soluzione dei problemi” a pagina 93 prima di restituire il prodotto.
2. Non tentare di riparare il questo apparecchio personalmente. Scollegare l’apparecchio e contattare un centro di assistenza
autorizzato dalla SHARP.
3. Assicurarsi che il personale addetto all’assistenza utilizzi parti di ricambio autorizzate o equivalenti. Le parti non autorizzate
potrebbero causare incendi, scosse elettriche o altri rischi.
4. Quando si esegue un intervento di assistenza o riparazione, assicurarsi che il personale addetto esegua gli opportuni controlli per
verificare il corretto funzionamento del questo apparecchio.
PULIZIA DELL’INVOLUCRO
• Utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata. Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, alcool, ammoniaca o abrasivi.
PULIZIA DEI DISCHI
• Quando un disco è sporco, pulirlo con un panno per pulizia. Strofinarlo dal centro verso il bordo. Non strofinare con movimenti circolari.
• Non utilizzare solventi come benzina, diluente, prodotti per pulizia disponibili in commercio, detergente, agenti di pulizia abrasivi o spray antistatico destinato a dischi analogici.
ACCORGIMENTI RACCOMANDATI PER OTTENERE UN’IMMAGINE ECCELLENTE
L’unità questo apparecchio è un’apparecchiatura di precisione, realizzata impiegando tecnologie estremamente accurate.
• Il disco non può essere riprodotto se l’unità del disco è usurata o se la lente del pickup interna è sporca.
• Se il questo apparecchio non funziona correttamente nonostante la consultazione delle sezioni di pertinenza nella “Soluzione dei problemi” a pagina 93, l’unità del pickup ottico laser potrebbe essere sporca. Consultare un centro di assistenza autorizzato dalla SHARP per l’ispezione e la pulizia dell’unità del pickup ottico laser.
Sporcizia o attrito, influendo sulle lenti del pickup o sul il drive del disco, possono deteriorare la qualità dell’immagine. Nel peggiore dei casi, non verranno riprodotti né audio e né video. Per garantire una qualità dell’immagine superiore, è consigliabile sottoporre il lettore ad assistenza (pulizia e sostituzione di alcune parti) ogni 1.000 ore. Il periodo indicato varia in base all’ambiente (temperatura, umidità, polvere e così via) in cui l’apparecchio viene usato. Per maggiori dettagli, contattare il rivenditore SHARP autorizzato.
MANEGGIO DEL DISCO
• Maneggiare i dischi tenendoli per il bordo ed evitando di toccarne la superficie.
• Custodire sempre il disco nella sua custodia di protezione quando non è in uso.
PULIZIA AUTOMATICA DELLE TESTINE
• Quando si inserisce o si rimuove una videocassetta, si puliscono automaticamente le testine video, in modo da poter vedere sempre un’immagine nitida.
• L’immagine riprodotta può divenire sfocata o interrotta, mentre diversamente risulta nitida la ricezione dei programmi TV. La causa di questo problema può essere dovuta allo sporco accumulato sulle testine video dopo un lungo periodo d’uso, oppure all’uso di nastri presi a noleggio o logori. Se durante la riproduzione appare un’immagine striata o nevosa, probabilmente le testine video del vostro apparecchio necessitano di essere pulite.
1. Si consiglia di recarsi presso il vostro negozio audio/video di zona e acquistare un prodotto di qualità per la pulizia delle testine
video VHS.
2. Se la pulizia non risolve il problema, si prega di consultare il proprio rivenditore o un servizio di assistenza autorizzato.
Nota
• Ricordarsi di leggere le istruzioni fornite con il prodotto per la pulizia delle testine video prima dell’uso.
• Pulire le testine video solo quando si verificano problemi.
4 IT
Informazioni preliminari
Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Simboli usati in questo Manuale di Istruzioni . . . . . . . . . . . . . . .6
Panoramica delle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installazione delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cambio dal videoregistratore al registratore DVD. . . . . . . . . .11
Guida ai display su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Collegamento ad un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Collegamento a dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Collegamento a un sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Registrazione facile di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Impostazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Impostazione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sintonizzazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sintonizzazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Per selezionare un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Per saltare un canale preselezionato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cambia canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazione orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impostazione automatica dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Selezione della lingua del display su schermo (OSD) . . . . .23
Selezione del rapporto di formato del televisore. . . . . . . . . 23
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Informazioni sulla registrazione di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Tipo di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dischi registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Modo di registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Limitazioni sulla registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Informazioni sul controllo copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Per consentire ai dischi la riproduzione su altri lettori
DVD (finalizzare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Formattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Scelta del formato di registrazione di un disco DVD-RW
completamente vergine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impostazione di un capitolo automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Selezione audio reg (XP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Riformattazione manuale di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Selezione del modo sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Impostazione di audio di ingresso esterno. . . . . . . . . . . . . . . . .29
Impostazione di audio di registrazione bilingue. . . . . . . . . . . .29
Registrazione di base / Registrazione tattile da timer (OTR) . . 30
Registrazione da timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Controllo, cancellazione o correzione delle informazioni
della programmazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Per arrestare la programmazione timer in corso. . . . . . . . . . . .33
Se la programmazione timer non si è completata
correttamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
VPS (Sistema di programmazione video) /
PDC (Controllo di trasmissione dei programmi) . . . . . . . . . . . .33
Consigli per la registrazione timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Registrazione con timer utilizzandoil sistema SHOWVIEW® . . 35
Collegamento satellitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impostazioni per dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Registrazione da dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Duplicazione DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Guida al menu DV e su schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modo duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impostazione di un disco da proteggere. . . . . . . . . . . . . . . . .42
Finalizzazione di dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Finalizzazione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Riproduzione disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informazioni sulla riproduzione di DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dischi riproducibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sistemi di colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Codici di regione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Riproduzione di file DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Riproduzione di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Consiglio per la riproduzione di un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Riproduzione di un disco DVD-RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R . .45
Indice
Riproduzione di un DVD-Video / CD / Video CD . . . . . . . . . . . .46
Riproduzione di un MP3 / JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Riproduzione di un DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Riproduzione di dischi con il menu del disco. . . . . . . . . . . . . . .49
Riproduzione di un disco con il menu dei titoli. . . . . . . . . . . . .50
Funzione PBC per Video CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Riproduzione di un Video CD con il menu dei titoli. . . . . . . . .50
Cancellazione e richiamo della funzione PBC . . . . . . . . . . . . . .51
Riproduzione speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Ripristino della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Avanzamento rapido / inversione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Per saltare la pubblicità durante la riproduzione . . . . . . . . . . .52
Interruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Riproduzione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Riproduzione graduale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Riproduzione lenta in avanti / all’indietro. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Impostazione del contrassegno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ricerca di un titolo / capitolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ricerca di una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Ricerca diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ricerca del tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Riproduzione ripetuta/casuale/programmata/Slide Show . . 58
Riproduzione ripetuta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Riproduzione in ordine casuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Riproduzione programmata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Slide Show. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DivX® VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Selezione del formato audio e video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Per cambiare i sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Per cambiare l’audio della colonna sonora. . . . . . . . . . . . . . . . .62
Per cambiare il sistema di surround virtuale . . . . . . . . . . . . . . .62
Per cambiare l’angolazione della telecamera. . . . . . . . . . . . . . .63
Attenuazione del rumore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Modifica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Informazioni sulla modifica dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Guida alla lista titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Modifica di un disco registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Modifica dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Note sull’eliminazione dei titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Modifica dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Eliminazione di titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modifica dei nomi dei titoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Guida alla modifica dei nomi dei titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni di capitolo . . . . . .69
Impostazione di immagini per le miniature . . . . . . . . . . . . . . . .71
Eliminazione di una parte di un titolo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Divisione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Combinazione di titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Aggiunta di titoli a una Lista Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Eliminazione di tutti i titoli di una Lista Play. . . . . . . . . . . . . . . .77
Attivazione o disattivazione della protezione dei titoli . . . . .78
Impostazione o eliminazione di tutti i contrassegni di
capitolo in un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Cambio del menu di Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vista del menu di Impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Impostazione del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Impostazione dell’audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impostazioni video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Livello di blocco di protezione per i DVD-Video . . . . . . . . . .87
Funzioni VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Registrazione e registrazione tattile da timer (OTR) . . . . . .89
Registrazione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Registrazione tattile da timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ricerca indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Ricerca del tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Altre operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Sistema audio stereo Hi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Altri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Codice lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
5IT
Informazioni preliminari
Caratteristiche
Registrazione
L’apparecchio è compatibile con i dischi DVD-RW, registrabili più volte, ed i DVD-R, registrabili una sola volta. Questo apparecchio consente inoltre la registrazione su videocassette. È possibile scegliere un modo in base alle proprie esigenze.
MODO
Registrazione fino a 8 programmi:
È possibile programmare l’apparecchio in modo da riprodurre fino a 8 programmi con un mese di anticipo. Sono inoltre possibili le registrazioni di un programma quotidiano o settimanale.
Registrazione tattile da timer:
È possibile impostare facilmente il tempo di registrazione desiderato. Ogni volta che si preme il tasto [VCR REC/OTRI] o [DVD REC/OTR I] durante la registrazione, il tempo di registrazione aumenta tra 30 minuti e 8 ore. La registrazione si arresta automaticamente quando termina il tempo di registrazione impostato.
Sistema S
È possibile impostare la registrazione con timer mediante il sistema SHOWVIEW immettendo il numero di programmazione SHOWVIEW indicato nelle guide ai programmi TV.
VPS / PDC:
Questo sistema garantisce che il programma TV che si desidera registrare utilizzando la registrazione con timer verrà registrato esattamente dall’inizio alla fine anche se il tempo di trasmissione reale è diverso.
Modo duplicazione:
È possibile copiare un DVD su una videocasseta o viceversa. Questa funzione è disponibile solo se il DVD o la videocassetta non sono protetti da copia.
Registrazione stereo canale sinistro:
L’apparecchio può registrare un suono monoaurale dal canale sinistro che simuli automaticamente un audio stereo (uguale sui canali sinistro e destro). (Questa funzione non è disponibile per la fonte di ingresso delle prese AV3 del pannello posteriore.)
Impostazione contrassegno capitolo automatico:
Alle registrazioni vengono aggiunti dei contrassegni dei capitoli se configurati nel menu di Impostazione prima di avviare la registrazione.
Creazione menu titolo automatico (modo video):
L’apparecchio crea automaticamente dei menu dei titoli quando si finalizzano i dischi.
Creazione Lista Play automatica (modo VR):
L’apparecchio crea automaticamente una Lista Play una volta eseguita la registrazione.
Finalizzazione automatica (modo video):
È possibile finalizzare automaticamente i dischi al termine dello spazio del disco se configurato nel menu di Impostazione.
Riproduzione
Audio surround da sala cinematografica:
Se l’apparecchio si trova collegato ad un amplificatore o ad un decodificatore compatibile con Dolby Digital o DTS, è possibile ascoltare un audio surround da sala cinematografica dai dischi registrati con un sistema audio surround.
Ricerca rapida:
È possibile trovare facilmente la parte che si desidera guardare utilizzando la funzione di ricerca. Cercare un punto desiderato su un disco in base a titolo, capitolo o tempo.
Riproduzione da Originale o da Lista Play(modo VR):
È possibile riprodurre i titoli utilizzando l’elenco Originale o Lista Play.
Sistema di surround virtuale:
Potrete godervi lo spazio stereofonico mediante il vostro entusiasmante sistema stereo a 2 canali.
Riproduzione di file DivX®:
L’apparecchio è in grado di riprodurre i file DivX® acquistati tramite il sito ufficiale di DivX® Video, ovvero i servizi DivX® Video-On-Demand (VOD), e quindi registrati su dischi DVD-RW/­R o CD-RW/-R.
Riproduzione di file MP3, JPEG e Kodak Picture CD:
È possibile ascoltare e/o visualizzare file MP3, JPEG e Kodak Picture CD registrati su CD-RW/-R.
Ricerca rapida di quello che si desidera vedere:
È possibile trovare facilmente la parte che si desidera guardare utilizzando le funzioni di Ricerca per indice e per tempo. Un contrassegno di indice viene assegnato all’inizio di ciascuna registrazione effettuata. Con la funzione di Ricerca per tempo è possibile andare a un punto particolare della videocassetta immettendo il tempo esatto che si desidera saltare.
HOWVIEW
®
:
MODO VCR
6 IT
MODO
MODO
DVD
MODO VCR
DVD
DVD
Modifica
Eliminazione di titoli:
Se il titolo non è più necessario, è possibile eliminarlo dal disco. È un’operazione utile se si desidera aumentare la capacità dei dischi DVD-RW.
Modifica dei nomi dei titoli:
È possibile cambiare il nome del titolo a piacimento.
Aggiunta o eliminazione dei contrassegni capitolo (solo DVD-RW):
Per un editing facile, è possibile aggiungere senza problemi i contrassegni capitolo.
Scegliere l’immagine per le miniature (solo modo VR):
È possibile selezionare una immagine come miniatura in qualsiasi momento.
Cancellare una scena da un titolo (solo modo VR):
Se un titolo contiene troppa pubblicità o alcune parti indesiderate, è possibile eliminare ciò che non si desidera dal titolo.
Creare una propria Lista Play (modo VR, solo Lista Play):
Mentre l’elenco Originale rimane invariato, è possibile editare i titoli preferiti e creare una propria Lista Play. Dividere titolo / combinare titoli / Aggiungere titoli / Eliminare tutti i titoli
Protezione titoli (modo VR, solo Originale):
Per evitare editing o cancellazione involontaria dei titoli, la funzione di protezione è utile quando si imposta su “ON” nell’elenco Originale.
Compatibilità
Riprodurre i dischi registrati in modalità video su qualsiasi lettore DVD:
È possibile riprodurre i dischi registrati in modalità video su qualsiasi lettore DVD, incluso le unità DVD dei computer compatibili con la riproduzione DVD-Video. È necessario finalizzare dischi registrati in modalità video da riprodurre su altri lettori DVD.
* Il formato DVD-Video (modo video) è un nuovo formato
di registrazione su dischi DVD-RW/-R approvato dal Forum DVD nel 2000. L’utilizzo di questo formato è facoltativo per i produttori di dispositivi per la riproduzione di DVD e vi sono lettori DVD-Video, unità DVD-ROM ed altri dispositivi per la riproduzione di DVD disponibili che non riproducono i dischi DVD-RW/-R registrati con il formato DVD-Video.
Prodotto ufficiale DivX® certificato
Riproduce video DivX® di ogni versione (inclusi quelli DivX®6) con riproduzione standard di file DivX®.
MODO
MODO
DVD
DVD
Simboli usati in questo Manuale di Istruzioni
Per mostrare il modo di registrazione o il tipo di disco per ciascuna funzione, appaiono i seguenti simboli all’inizio di ciascuna voce di funzionamento.
Simbolo
* Vi potrebbe essere un disco non utilizzabile o riproducibile.
Descrizione
La descrizione fa riferimento a nastri VHS Usare solo nastri con il marchio VHS ( ).
PAL
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-RW in modo VR
La descrizione fa riferimento a DVD-R in modo video
La descrizione fa riferimento a DVD-Video
*La descrizione fa riferimento a DVD+RW
*La descrizione fa riferimento a DVD+R
La descrizione fa riferimento a DVD-RAM
La descrizione fa riferimento a CD Audio
La descrizione fa riferimento a Video CD
La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R con le MP3 La descrizione fa riferimento a CD-RW/-R
con le JPEG, inclusi i le Kodak Picture CD. La descrizione fa riferimento a DVD-RW/-R e
CD-RW/-R con le DivX®
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni
Informazioni
preliminari
Pannello anteriore
DV-RW370
OPERATE
5
PAL
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REW
F.FWD
7*8*9*10611 12 13 14 15 16 17*18 19 20 21
… È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo questi tasti o
*
1
introducendo una videocassetta.
1 Comparto cassette* (VCR)
• Inserire un nastro.
2 Tasto OPEN/CLOSE A* (DVD)
• Premere per aprire o chiudere il vano del disco.
3 Indicatore OUTPUT (VCR / DVD)
• Indica il componente selezionato (DVD o VCR).
4 Vano del disco (DVD)
• Situare qui il disco quando si apre.
5 Tasto OPERATE
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Il LED rosso si illumina quando l’apparecchio è
acceso (ON).
• Se è impostata la programmazione con timer,
premere per disporre l’apparecchio nel modo stand-by timer.
6 Tasto STOP C/EJECT A (VCR)
• In modo di arresto, premere per estrarre la videocassetta dall’apparecchio.
• Premere per arrestare il movimento del nastro.
• Premere per arrestare la registrazione da timer in corso sul videoregistratore.
7 Tasto REW E* (VCR)
• Premere per riavvolgere il nastro.
• Premere per visualizzare l’immagine rapidamente all’indietro durante la riproduzione (ricerca all’indietro).
• Premere per accendere l’apparecchio quando si inserisce il nastro ed iniziare a riavviare il nastro.
8 Tasto F.FWD D* (VCR)
• Premere per avanzare rapidamente il nastro.
• Premere per visualizzare l’immagine rapidamente in avanti durante la riproduzione (ricerca in avanti).
• Premere per accendere l’apparecchio quando si inserisce il nastro ed iniziare a mandare avanti rapidamente il nastro.
9 Tasto PLAY B* (VCR)
• Premere per avviare la riproduzione.
*
PROGRAMME
(TRACKING)
*
OPEN/CLOSE
DUBBING
32
VCR
OUTPUT SELECT
4
STOP PLAY
DVD
REC/OTR
DV-IN (AV3) VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
11 Sensore del comando remoto
• Riceve segnali dal telecomando in modo da controllare a distanza l’apparecchio.
12 Display (VCR / DVD)
• Consultare “Guida al display del pannello anteriore” a pagina 13.
13 Tasti PROGRAMME (TRACKING) L / K
(VCR / DVD)
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare canale.
• Premere qui per regolare il tracking manualmente durante la riproduzione VCR.
14 Tasto DUBBING (VCR / DVD)
• Premere per avviare la duplicazione da VCR a DVD (da DVD a VCR) configurata nel menu di impostazione.
15 Tasto OUTPUT SELECT (VCR / DVD)
• Premere per selezionare il modo DVD o VCR.
16 Tasto STOP C (DVD)
• Premere per arrestare la riproduzione o la registrazione.
• Premere per arrestare una registrazione da timer di un DVD.
17 Tasto PLAY B* (DVD)
• Premere per avviare o riprendere la riproduzione.
18 Tasto REC/OTR (DVD)
• Premere una volta per iniziare la registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione tattile da timer.
19 Presa di ingresso DV (AV4) (VCR / DVD)
• Consente di collegare l’uscita DV di un dispositivo esterno a un cavo DV.
20 Presa di ingresso VIDEO (AV3) (VCR / DVD)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con un cavo video standard.
21 Presa di ingresso AUDIO (AV3) (VCR / DVD)
• Utilizzare per collegare apparecchi esterni con cavi audio standard.
10 Tasto REC/OTR (VCR)
• Premere una volta per iniziare la registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione tattile da timer.
Nomi dei tasti descritti nel Manuale di Istruzioni
Le istruzioni contenute in questo manuale sono descritte principalmente con le operazioni utilizzando il telecomando. Alcune operazioni possono anche essere eseguite agendo sui tasti del pannello frontale.
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
7IT
Pannello posteriore
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
DVD/VCR DVD ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
PB
L
/CB
P
R
R
/CR
OUT
1234 567 98
1 Cavo di alimentazione
• Collegare ad una presa CA standard.
2 Presa Scart AV1 (TV) (VCR / DVD)
• Collegare alla presa Scart del televisore. Usare un
cavo Scart in commercio.
3 Presa Scart AV2 (DECODER) (VCR / DVD)
• Collegare al videoregistratore, alla videocamera o
ad altre fonti audio-video. Usare un cavo Scart in commercio.
4 Presa DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (DVD)
• Collegare ad un amplificatore con una presa di
ingresso digitale, quale un decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG. Utilizzare un cavo Ottico o Coassiale in commercio.
5 Prese AUDIO OUT (ANALOG) (DVD)
• Collegare alle prese di entrata audio del televisore.
Utilizzare cavi audio in commercio.
Nota
• Non toccare i piedini interni delle prese situate nel pannello posteriore. Una carica elettrostatica potrebbe danneggiare permanentemente l’apparecchio.
• Il presente apparecchio non dispone di modulatore RF.
6 Presa S-VIDEO OUT (DVD)
• Collegare alla presa di ingresso S-Video del televisore. Usare un cavo S-Video in commercio.
7 Prese COMPONENT VIDEO OUT (DVD)
• Per il collegamento alle prese Component video del televisore. Usare un cavo Component video disponibile in commercio.
8 Presa ANTENNA OUT (VCR / DVD)
• Collegare alla presa antenna del televisore, della televisione via cavo o del sistema satellitare. Utilizzare il Cavo coassiale in dotazione.
9 Presa ANTENNA IN (VCR / DVD)
• Collegare ad una antenna o ad un cavo.
Telecomando
È inoltre possibile accendere l’apparecchio premendo
*
133
OPERATE
2 3 4
5 6
T-SE T
ZOOM
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
7 8
9
10
11
12*
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
13
VCR
15
17
REC/OTR
AUDIOREPEAT
14
16
54
SETUP
REC MODE
PLAY
STOP
SEARCH
DVD
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
PROG.
SKIP
31
28
23
19
32*
30
29
27
26
25
24
22
21
20
18
questi tasti quando il telecomando si trova in modo DVD.
1 Tasto DUBBING (VCR / DVD)
• Premere per avviare la duplicazione da VCR a DVD (da
2 Tasto OPERATE (VCR / DVD)
• Premere per accendere o spegnere l’apparecchio.
• Se si imposta la programmazione timer, premere per
3 Tasto TIMER PROG. SHOWVIEW (VCR / DVD)
• Premere una volta per visualizzare la finestra delle
• Premere due volte per visualizzare la lista dei
4 Tasto T-SET (VCR / DVD)
• Premere per inserire il modo stand-by timer. Nel
5 Tasto ZOOM (DVD)
• Durante la riproduzione, premere per ingrandire
6 Tasto VCR
• Premere per attivare il telecomando in modo VCR.
• Premere per selezionare il modo di uscita VCR.
7 Tasto TOP MENU (DVD)
• Premere per visualizzare il menu dei titoli.
8 Tasti Cursor K / L / s / B (VCR / DVD)
• Premere per selezionare le voci o le impostazioni.
DVD a VCR) configurata nel menu di impostazione.
portare l’apparecchio sul modo stand-by timer.
impostazioni SHOWVIEW®.
programmi con timer.
modo stand-by timer, premere per cancellare il modo ed accendere l’apparecchio.
l’immagine su schermo.
(Vedere pagina 11.)
8 IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
9 Tasto RETURN
• Premere per tornare alla schermata del menu visualizzata in precedenza.
• Tenere premuto per oltre 5 secondi al fine di proteggere le operazioni dell’apparecchio e del telecomando.
10 Tasti numerici (VCR / DVD)
• Premere per selezionare i numeri dei canali.
• Premere per selezionare un titolo/capitolo/traccia sul display. (DVD)
• Premere per inserire i valori delle impostazioni nel menu di Impostazione.
• Premere per inserire il numero nella ricerca indice o tempo in modo VCR.
• Premere per inserire i caratteri nella funzione di modifica. (DVD)
11 Tasto CLEAR/C-RESET (VCR / DVD) Modo DVD
• Premere per cancellare la password una volta inserita.
• Premere per cancellare la programmazione di un disco.
• Premere per cancellare la selezione del numero di contrassegno nel modo di impostazione contrassegno.
• Premere per cancellare il programma una volta inserito nel menu di programmazione timer.
Modo VCR
• Premere per reimpostare il contatore del nastro.
12 Tasto PLAY B* (VCR / DVD)
• Premere per avviare o riprendere la riproduzione.
13 Tasto REV E / r (VCR / DVD) Modo DVD
• Durante la riproduzione, premere per l’inversione veloce.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere per l’inversione lenta.
Modo VCR
• Premere per riavvolgere il nastro.
• Premere per visualizzare l’immagine rapidamente all’indietro durante la riproduzione.
14 Tasto VCR REC/OTR I
• Premere una volta per iniziare una registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione tattile da timer.
• Premere per attivare il telecomando in modo VCR. (Vedere pagina 11.)
15 Tasto STOP C (VCR / DVD)
• Premere per arrestare la riproduzione o la registrazione.
16 Tasto REPEAT
• Premere per visualizzare il menu di riproduzione ripetuta.
17 Tasto AUDIO (VCR / DVD) Modo DVD
• Quando si ricevono programmi bilingue, premere per modificare l’impostazione audio su “Pral.”, “Sub-can” e “Pral./Sub-can”.
• Premere per modificare la fonte audio bilingue di un apparecchio esterno su “Pral”, “Sub-can” o “Pral./Sub­can”. (Disponibile solo quando l’ “Audio ingresso esterno” è stato prima impostato su “Bilingue” nel menu di impostazione del DVD).
• Premere per visualizzare il menu audio durante la riproduzione.
• Premere per selezionare il modo audio.
Modo VCR
• Durante la riproduzione di una videocassetta Hi-Fi, premere per modificare l’impostazione dell’uscita audio su “STÉRÉO”, “SINISTRA”, “DESTRO” e “Monoaurale”.
• Quando si ricevono programmi bilingue, premere per modificare l’impostazione audio su “Pral.”, “Sub-can”, e “Pral./ Sub-can”.
• Premere per modificare la fonte audio bilingue di un apparecchio esterno su “Pral.”, “Sub-can” o “Pral./ Sub-can”. (Disponibile solo quando “Audio ingresso esterno” è stato prima impostato su “Bilingue” nel menu di impostazione.)
/ (VCR / DVD)
(DVD)
18 Tasto PAUSE F (VCR / DVD)
• Premere per interrompere la riproduzione o la registrazione.
19 Tasto SEARCH (VCR)
• Premere per richiamare il menu di ricerca indice o tempo.
20 Tasto SLOW
• Durante la riproduzione, premere per visualizzare il nastro al rallentatore.
21 Tasto DVD REC/OTR I
• Premere per attivare il telecomando in modo DVD. (Vedere pagina 11.)
• Premere una volta per iniziare una registrazione.
• Premere più volte per avviare una registrazione tattile da timer.
22 Tasto FWD D / q (VCR / DVD) Modo DVD
• Durante la riproduzione, premere per l’avanzamento veloce.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere per l’avanzamento lento.
Modo VCR
• Premere per avanzare rapidamente il nastro.
• Premere per visualizzare l’immagine rapidamente in avanti durante la riproduzione.
23 Tasto DISPLAY (VCR / DVD)
• Premere per visualizzare il display su schermo.
24 Tasto SKIP H (DVD)
• Durante la riproduzione, premere per passare al precedente capitolo o traccia.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere più volte per la riproduzione graduale all’indietro.
Tasto SKIP G (DVD)
• Durante la riproduzione, premere per saltare al successivo capitolo o traccia.
• Quando si interrompe la riproduzione, premere per l’avanzamento graduale.
25 Tasti PROG. / (VCR / DVD) Modo DVD
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare canale.
Modo VCR
• Premere verso l’alto o il basso per cambiare canale.
• Premere per regolare il tracking durante la riproduzione del nastro o al rallentatore.
• Quando la riproduzione si trova in modo di arresto, è possibile regolare l’immagine offuscata verticalmente.
26 Tasto ENTER (VCR / DVD)
• Premere per confermare o selezionare le voci del menu.
27 Tasto MENU LIST (DVD)
• Premere per visualizzare il menu del disco durante la riproduzione.
• Premere per cambiare Originale e Lista Play sullo schermo del televisore. (solo modo VR)
28 Tasto DVD
• Premere per attivare il telecomando in modo DVD. (Vedere pagina 11.)
• Premere per selezionare il modo di uscita DVD.
29 Tasto CM SKIP (DVD)
• Durante la riproduzione, premere per saltare 30 secondi. (Vedere pagina 52.)
30 Tasto RAPID PLAY (DVD)
• Durante la riproduzione, premere per riprodurre ad una velocità leggermente più veloce/lenta mantenendo la qualità audio.
31 Tasto REC MODE (VCR / DVD)
• Premere per attivare la modo di registrazione.
32 Tasto OPEN/CLOSE EJECT A* (VCR / DVD)
• Premere per aprire o chiudere il vano del disco.
• Premere per estrarre il nastro dall’apparecchio.
33 Tasto SETUP (VCR / DVD)
• Premere per visualizzare il menu di Impostazione in modo di arresto.
(VCR)
Nota
• Le lettere blu indicano i tasti funzionanti solo in modo VCR.
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
9IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Installazione delle pile nel telecomando
Installare due pile (in dotazione) R6 (AA) nel telecomando, osservando attentamente la polarità indicata all’interno dell’alloggiamento pile.
1
2
Telecomando
• Assicurarsi che non vi sia alcun ostacolo tra il
telecomando ed il sensore del comando remoto dell’apparecchio.
• Utilizzare entro il campo di funzionamento e
l’angolo come mostrato.
• Il campo di funzionamento massimo è il seguente:
DV-RW370
OPERATE
PAL
STOP/EJECT
PLAY
REC/OTR
REW
F.FWD
OPEN/CLOSE
OPERATE
SETUP
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
REC MODE
RAPID PLAY
SHOW VIEW
Campo visivo: circa 7 m
Ai lati del centro:
circa 5 m entro i 30 gradi
Sopra: circa 5 m entro i 15 gradi Sotto: circa 3 m entro i 30 gradi
• Il telecomando potrebbe non funzionare nel caso in
cui il sensore del comando remoto sia esposto a una forte luce del sole o a luce fluorescente.
• I telecomandi di differenti dispositivi potrebbero
interferire tra loro. Prestare attenzione durante l’uso di telecomandi di altre apparecchiature in prossimità dell’apparecchio.
• Sostituire le pile quando si riduce il campo di
funzionamento del telecomando.
OPEN/CLOSE
STOP PLAY
VCR
DVD
OUTPUT SELECT
REC/OTR
PROGRAMME (TRACKING)
DUBBING
EJECT
3
Caution
• L’uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose, quali perdite di liquido dalle pile ed esplosioni.
• Non mischiare pile nuove con quelle vecchie.
• Non utilizzare tipi diversi di pile insieme.
• Assicurarsi che i terminali positivo e negativo di ciascuna pila corrispondano alle indicazioni contenute all’interno dell’alloggiamento pile.
• Rimuovere le pile se non si intende utilizzare l’apparecchio per un mese o oltre.
• Quando si smaltiscono le pile consumate, attenersi alle norme governative in vigore a livello nazionale o regionale oppure alle istruzioni per la protezione dell’ambiente.
• Non ricaricare, mandare in corto circuito, riscaldare, bruciare o smontare le pile.
• Attenersi alle norme governative locali (disposizioni ufficiali) quando si smalitiscono le batterie usate.
Funzione Child Lock
Attivando questa funzione, si impedisce che un’azione inaspettata da parte dei bambini abbia effetto sulla registrazione di programmi importanti o simili.
1
Tenere premuto [RETURN / ] per oltre 5 sec­ondi.
Appare la scritta “LOC” sul display del pannello anteriore e la funzione Child Lock viene attivata.
• Tenendo premuto un qualsiasi bottone (ad
eccezione di [RETURN
/ ]) del telecomando
o dell’apparecchio, sullo schermo del televisore appare il simbolo “
”.
2
Premere di nuovo [RETURN / ] per oltre 5 secondi.
La scritta “LOC” scompare e la funzione Child Lock si disattiva.
Nota
• La funzione Child Lock si disattiva quando la registrazione tattile da timer o la registrazione con timer finisce, oppure se, mentre la funzione è attiva, la corrente si interrompe.
10 IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Cambio dal videoregistratore al registratore DVD
Poiché questo prodotto è una combinazione di videoregistratore e registratore DVD, si deve selezionare prima con quale componente si desidera agire con
[OUTPUT SELECT]
nel pannello anteriore.
Informazioni
preliminari
MODO VCR
Premere
sul telecomando.
[VCR]
(Controllare che l’indicatore VCR OUTPUT sia acceso.)
MODO DVD
Premere (Controllare che l’indicatore DVD
sul telecomando.
[DVD]
OUTPUT
• Premere [OUTPUT SELECT] per selezionare il modo VCR o
sia
acceso.)
DV-RW370
STOP/EJECT
PLAY
OPERATE
REC/OTR
REW
F.FWD
VCR
OUTPUT SELECT
Indicatore VCR OUTPUT
DVD
PROGRAMME (TRACKING)
OPEN/CLOSE
STOP PLAY
VCR
DVD
REC/OTR
OUTPUT SELECT
DUBBING
Tasto VCR Tasto DVD
Indicatore DVD OUTPUT
Tasto OUTPUT SELECT
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
VCR/DVD RECORDER
VCR
54
SPACE DISPLAY
AUDIOREPEAT
COMBINATION
NB204ED
OPEN/CLOSE
EJECT
SETUP
REC MODE
RAPID PLAY
DVD
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
6
FWD
PLAY
DVD
REC/OTR
STOP
SEARCH
SLOW
PAUSE
PAL
• Premendo solo [OUTPUT SELECT] sul pannello anteriore
• Non è possibile passare al modo (VCR o DVD) se si è in modo
• Se il supporto è disponibile, è possibile avviare la registrazione
PROG.
SKIP
• Se la modalità è errata, questo apparecchio non risponderà
Guida ai display su schermo
Menu DISPLAY
MODO DVD
VCR
DVD
123
6 54
89
7
+10
0
PLAY
STOP
Premere innanzitutto
VCR/DVD COMBINATION
NA527AD
Con un disco inserito nell’apparecchio, premere [DISPLAY] per
5
visualizzare il display su schermo. Il menu mostra le informazioni riguardanti quanto registrato sul disco.
1 Tipo disco e modo formato
In alcune descrizioni del presente manuale viene indicato solo un tipo di disco come esempio.
2 Numero di posizione e stato dell’audio del
programma 3 Modo di registrazione e tempo rimanente 4 Numero titolo, capitolo e tempo trascorso di
riproduzione del disco 5 Ciascuna icona indica:
: Ricerca : Audio : Sottotitoli : Angolo (eccetto modo VR)
: Contrassegno : Riduzione disturbi : Zoom : Surround
: Ripetizione
6 Stato del disco attuale
Modo video
SP 1:35
Nota
DVD.
NON si passa al modo del telecomando. Si DEVE selezion­are il modo corretto sul telecomando.
stand-by timer.
premendo [VCR REC/OTR I] o [DVD REC/OTR I] sul telecomando, nonostante si sia selezionato un altro dispositivo (VCR o DVD). In tal caso, il modo del telecomando passerà automaticamente sul componente corretto.
ai comandi correttamente. Prima di effettuare l’operazione desiderata, selezionare il modo corretto seguendo l’istruzione
VCR
DVD
123
6 54
89
7
+10
0
PLAY
(
STOP
Premere innanzitutto
VCR/DVD COMBINATION
NA527AD
14
DVD-R1 1 0:00:00
P08
Pral.
252
MODO VCR
VCR
DVD
123
6 54
89
7
+10
0
PLAY
STOP
Premere innanzitutto
VCR/DVD COMBINATION
NA527AD
Premere [DISPLAY] per visualizzare il display su schermo.
VCR
DVD
123
6 54
89
7
+10
0
PLAY
o
STOP
Premere innanzitutto
VCR/DVD COMBINATION
NA527AD
) fornita sotto il sottotitolo.
1
12:00
P08
STEREO
Mentre si è in modo VCR, viene visualizzato
0:00:00 STEREOSP
il display su schermo
363
del modo VCR.
5 64
1 Stato del nastro attuale 2 Tempo attuale 3 Numero di posizione attuale
e stato audio della
trasmissione ricevuta o del dispositivo esterno 4 Modo registrazione o riproduzione 5 Contatore nastro 6 Stato audio del nastro attualmente in fase di
riproduzione
Nota
• Questo è un esempio di schermata esplicativa. Le voci visualizzate dipendono dal modo attuale.
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
2
Modifica
3
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
11IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Menu di Impostazione
Premere [SETUP] per visualizzare il menu di Impostazione, quindi premere [ENTER] per visualizzare ciascun menu utilizzando [Cursore K / L]. Questi menu forniscono l’accesso a tutte le principali funzioni dell’apparecchio.
Impostazione
Impostazione richiesta
1
1
Riproduzione
2
2
Display
3
3
Registrazione
4
4
Orologio
5
5
Canale
6
6
Disco
7
7
1 Impostazione richiesta:
Per configurare l’impostazione desiderata.
2 Riproduzione:
Per impostare l’apparecchio per la riproduzione di dischi a proprio piacimento.
3 Display:
Per impostare lo schermo OSD ed il display anteriore dell’apparecchio a proprio piacimento.
4 Registrazione:
Per impostare l’apparecchio per la registrazione sui dischi a proprio piacimento.
5 Orologio:
Per impostare l’orologio dell’apparecchio secondo le proprie necessità.
6 Canale:
Per regolare l’impostazione dei canali a proprio piacimento.
7 Disco/Modo riproduzione CD:
Se si inserisce nell’apparecchio un DVD-Video (disponibile in commercio), un nuovo disco DVD­R o un disco DVD-RW/-R con file DivX®, non è possibile selezionare “Disco”.
“Modo riproduzione CD” è disponibile solo se si inserisce nell’apparecchio un CD Audio, un Video CD o un disco CD-RW/-R con file MP3 o JPEG.
Non è possibile selezionare il
“Modo riproduzione CD” se nell’apparecchio è inserito un disco CD-RW/-R con file DivX®.
<DVD-RW / DVD-R (modalità video)>
Disco
Formato
121
Finalizza
2
<DVD-RW (modalità VR)>
Disco
Formato
11
Finalizza
2
2
Protez. disco OFF ON
3
3
<CD / Video CD / MP3 / JPEG / KODAK PICTURE CD>
Modo riproduzione CD
Riproduzione casuale
44
Riproduzione programma
45
PBC (solo video CD) OFF
46
Slide Show 5 sec.
47
1 Formato (solo DVD-RW):
Consente di cancellare tutto ciò che è registrato sul disco. Il disco sarà completamente vuoto.
• Ciò che è cancellato non può essere più recuperato.
• Un disco DVD-RW formattato con questo apparecchio non può essere utilizzato, senza una registrazione, su altri registratori DVD.
• Se si desidera utilizzare un disco formattato soltanto con questo apparecchio su un altro registratore DVD, occorrerà riformattare il disco su quel registratore.
2 Finalizza:
Consente di finalizzare un disco
che contiene titoli registrati.
3 Protez. disco (solo in modalità
VR):
Consente di proteggere un disco
da modifiche o registrazioni accidentali.
4 Riproduzione casuale:
Per attivare la funzione di
riproduzione casuale.
5 Riproduzione programma
(CD Audio / Video CD senza funzione PBC):
Per attivare la funzione di
riproduzione programmata.
6 PBC (solo video CD):
Per “ON” o “OFF” la funzione
PBC.
7 Slide Show
(solo file JPEG / KODAK PICTURE CD):
Per selezionare il tempo di
visualizzazione della modalità Slide Show.
Nota
• Questo è un esempio di schermata esplicativa. Le voci visualizzate dipendono dal disco inserito.
12 IT
Informazioni preliminari
Panoramica delle funzioni (segue)
Informazioni
preliminari
Guida al display del pannello anteriore
1
1. Stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si interrompe la riproduzione
del disco. Appare inoltre durante la riproduzione graduale, la riproduzione lenta in avanti e all’indietro.
: Appare durante la riproduzione del disco.
: Appare inoltre durante la riproduzione lenta
in avanti e all’indietro.
: Appare quando si imposta e funziona la
programmazione timer o la registrazione tattile da timer (OTR).
Appare quando l’unità passa al modo standby
del Collegamento satellite.
Lampeggia quando terminano tutti i programmi
del timer.
Lampeggia in caso di errore nella
programmazione.
: Appare durante la registrazione. Lampeggia
quando si interrompe la registrazione.
: Appare durante la riproduzione ripetuta.
(solo per la riproduzione di dischi)
: Appare quando un nastro si trova
nell’apparecchio.
2. Tipo disco e stato attuale dell’apparecchio
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio un
CD Audio o un disco CD-RW/-R.
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un Video CD.
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un DVD / DivX®, durante la registrazione o in modo stand-by timer.
: Lampeggia quando si passa al modo stand-
by timer mentre non è possibile impostare la programmazione.
: Lampeggia quando un programma non può
essere eseguito per qualche motivo.
4
2
3
Collegamenti Avvio
6
5
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un disco DVD-RW.
: Appare quando si inserisce nell’apparecchio
un disco DVD-R.
: Appare quando la registrazione da timer
procede sul videoregistratore.
: Appare quando il videoregistratore si trova in
modo stand-by timer.
: Lampeggia quando si passa al modo stand-
by timer mentre non è possibile impostare la programmazione.
: Lampeggia quando un programma non può
essere eseguito per qualche motivo.
: Appare durante il processo di duplicazione
dal videoregistratore al DVD.
: Appare durante il processo di duplicazione
dal DVD al videoregistratore.
3. Modo di registrazione
• Appare il modo di registrazione selezionato.
4. Contrassegno titolo/traccia e capitolo
: Numero titolo/traccia.
: Numero capitolo.
5. Visualizza quanto segue
• Tempo di riproduzione
• Numero titolo/capitolo/traccia attuale
• Tempo di registrazione/tempo restante
• Orologio
• Numero del canale
• Contatore del nastro nel videoregistratore
• Tempo restante registrazione tattile da timer (OTR)
6.
: Appare quando è attivato il sistema a
scansione progressiva.
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
Visualizzazione messaggi
L’apparecchio si sta accendendo.
L’apparecchio si sta spegnendo.
Il vano del disco si apre.
Il vano del disco si chiude.
L’ingresso DV viene selezionato.
L’apparecchio sta caricando un disco.
Si stanno registrando dati su un disco.
La funzione PBC del Video CD è attivata.
Il collegamento satellitare è attivato.
L’apparecchio è protetto dalla funzione Child Lock.
13IT
AltriFunzioni VCR
Collegamenti
Collegamento ad un televisore
• Assicurarsi di spegnere l’unità questo apparecchio e il componente da collegare prima di eseguire il collegamento.
• Leggere completamente il Manuale di Istruzioni del componente da collegare.
• Quando si installa l’unità questo apparecchio, assicurarsi di mantenere i cavi di collegamento separati dal cavo dell’antenna TV, poiché ciò potrebbe essere causa di interferenze elettriche quando si guardano i programmi televisivi.
Collegamento di base al televisore
(Parte posteriore del televisore)
3
3
Verso la presa antenna
Cavo audio/video (
disponibile in commercio
Cavo Scart/ RCA
(disponibile in commercio)
Cavo Scart (disponibile in commercio)
oo
DVD/VCR DVD ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
ATTENZIONE:
• Non collegare l’unità questo apparecchio ad un videoregistratore. Se osservate l’immagine sul vostro TV dopo aver eseguito i collegamenti mostrati alla destra, potrebbe apparire un’immagine disturbata. Collegare l’unità questo apparecchio direttamente all’apparecchio TV.
Adattatore uscita Scart
(
disponibile in
commercio
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
OUT
Y
IN
P
B
L
/C
B
P
R
R
/C
R
OUT
T V
)
)
2
Cavo coassiale
(fornito)
Cavo RF
(disponibile in commercio)
Antenna
1
Segnale
cavo
o
VCR
Questo apparecchio
Nota
• L’immagine riprodotta del DVD non può essere prodotta tramite il Cavo coassiale. Il cavo coassiale serve solo per inviare il segnale dell’antenna al televisore.
• Collegare il questo apparecchio direttamente al televisore. Se si cerca di visualizzare le immagini video su un televisore collegato tramite un VCR, la funzione di protezione da copia disturberà l’immagine.
Collegamento del VCR e collegamento di base del DVD
Qualità dell’immagine
Audio di base
T V
(disponibile in
Questo
apparecchio
Cavo audio
commercio)
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
AUDIO IN
LR
S-VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
L
R
(Analogue) AUDIO OUT S-VIDEO OUT
Immagine di base
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
AV1
DVD/VCR
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AV1 (TV)
Cavo scart
(disponibile in commercio)
* Solo se il televisore accetta
un segnale video RGB.
Immagine buona
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
14 IT
Cavo S-video
(disponibile in
commercio)
DVD
S-VIDEO
AUDIO
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
OUT
L
R
Disponibile solo su DVD
Immagine ottima
S-VIDEO IN
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
AUDIO OUT
Y
P
B
P
R
Cavo del video componente
(disponibile in commercio)
DVD
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
COAXIAL
OUT
OUT
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
o
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
Collegamenti
Collegamento ad un televisore (segue)
Nota
• Il questo apparecchio invia ciascun segnale video simultaneamente. Se è stato collegato un S-VIDEO OUT e/o un COMPONENT VIDEO OUT alla VIDEO OUT (SCART), assicurarsi che la modalità di ingresso del televisore sia impostato correttamente in base al collegamento effettuato.
• Se si usa il cavo audio (disponibile in commercio) per collegare un TV monofonico dotato di una sola presa d’ingresso audio, non sarà possibile ascoltare completamente l’audio in uscita dall’unità questo apparecchio.
• Quando si collega il cavo, assicurarsi che i colori delle prese jack e le spine corrispondano.
• Se si desidera ascoltare l’audio tramite le attrezzature audio, collegare solo il cavo S-video o del video componente al televisore.
• Le prese jack S-VIDEO OUT e COMPONENT VIDEO OUT sono utilizzabili solo in modalità DVD.
• Se il televisore è compatibile con la scansione progressiva a 525 o 625 e si desidera ottenere immagini di qualità elevata, è necessario collegare il cavo del video componente alle prese jack di ingresso del video componente del televisore (Y/P e selezionare la modalità di scansione progressiva. Per selezionare questo modo, impostare “Video Out” su “Componente Progressivo (P)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così apparire “P.SCAN” sul display dell’apparecchio. Per maggiori dettagli fare riferimento alle pagine 85-86.
• Se l’apparecchio non è compatibile con la scansione progressiva, usare l’apparecchio in modalità interlacciata. Assicurarsi che sul display dell’apparecchio non sia presente la dicitura “P.SCAN”. In caso contrario, impostare “Video Out” su “Componente Interl. (I)” nella voce “Video” del menu “Riproduzione”, facendo così scomparire “P.SCAN” dal display dell’apparecchio.
• Le prese jack (Analogue) AUDIO OUT e il terminale scart non sono disponibili per l’audio DTS.
R/PB)
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Collegamento a dispositivi esterni
Il presente apparecchio dispone di quattro terminali di ingresso: AV1 o AV2 sul pannello posteriore e AV3 o AV4 sul pannello anteriore. Spegnere tutti gli apparecchi prima di eseguire i collegamenti.
Registrazione da un lettore DVD, da un videoregistratore o altro dispositivo audio-video con una presa di uscita Scart (AV2)
(disponibile in commercio)
Nota
• Se l’apparecchio esterno collegato alla presa AV2 fornisce tensione di controllo a questa unità attraverso il Pin 8 del cavo Scart, le funzioni del display del telecomando non possono essere viste sul televisore. In questo caso, spegnere l’apparecchio esterno per evitare la tensione di controllo o assicurarsi di usare per questo collegamento un cavo Scart privo di Pin 8.
• Il collegamento AV2 (DECODER) serve solo per la riproduzione di immagini. Questo apparecchio registra unicamente un segnale video composito (anche nel caso in cui un apparecchio esterno, ad esempio un lettore DVD, riceva segnali RGB e il televisore li accetti).
Registrazione da una videocamera o altrodispositivo audio-video non dotato di presa di uscita Scart (AV3 o AV4)
Collegare alla presa di ingresso VIDEO utilizzando un cavo video RCA o alla presa di ingresso DV utilizzando un cavo DV. Le prese si trovano sul pannello anteriore.
Presa di uscita AV
Cavo scart
(Scart)
AV2 (DECODER)
DVD/VCR DVD ANTENNA
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO OUT
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
L
COAXIAL
R
Y
IN
P
B
/C
B
R
P /C
R
OUT
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
STOP PLAY
REC/OTR
Cavo video
(disponibile in
commercio)
VIDEO OUT AUDIO OUT
DV-IN (AV3) VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
AV3 (anteriore)
Cavo audio
(disponibile in commercio)
STOP PLAY
REC/OTR
DV-IN (AV3) VIDEO L(MONO)-AUDIO-R
AV4 (anteriore)
Cavo DV
(disponibile in commercio)
DV OUT
Nota
• Se si desidera ottenere un’immagine di qualità più elevata con le registrazioni provenienti da apparecchi esterni, si consiglia l’uso di collegamenti DV, come ad esempio l’AV4 (anteriore).
AltriFunzioni VCR
15IT
Collegamenti
Collegamento a un sistema audio
Riproduzione dell’audio a 2 canali
Collegando l’unità questo apparecchio ad un normale impianto audio si ottiene un suono stereo più potente, incrementato dall’audio surround Dolby Digital canali 5.1, DTS e MPEG.
Sistema stereo
AUDIO
LR
DVD
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL
OUT
OUT
Questo
apparecchio
(Analogue) AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
Collegamento a un sistema stereo.
AUDIO OUT
L
COAXIAL
R
Impostazione > Riproduzione >
Audio > Uscita digitale >
Dolby Digital
PCM PCM OFF
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
83-85.
Prese jack di ingresso audio analogico
Cavo audio
(disponibile in commercio)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
/C
B
P
R
/C
R
MPEG DTS
Nota
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e danneggiare gli altoparlanti.
• Le prese AUDIO OUT non sono disponibili per l’audio DTS.
Riproduzione di audio Dolby Digital (a 5.1 canali),
DTS o MPEG
Collegando un amplificatore dotato di processore audio digitale surround Dolby Digital/DTS/MPEG alla presa digitale coassiale dell’unità questo apparecchio, si ottiene una riproduzione dell’audio più intensa e potente. Non è possibile eseguire questo collegamento se il processore o amplificatore al quale si desidera collegarsi non è dotato di presa di ingresso digitale coassiale.
Decoder Dolby Digital, DTS, MPEG, MD o DAT
Presa jack di
COAXIAL
ingresso audio digitale
Cavo digitale coassiale audio
(disponibile in commercio)
DVD
S-VIDEO
AUDIO
DIGITAL AUDIO OUT
Impostazione
Collegamento
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Impostazione > Riproduzione >
Dolby Digital
COMPONENT
OUT
OUT
VIDEO OUT
Y
P
B
L
/C
B
P
R
R
/C
R
Audio > Uscita digitale >
MPEG DTS
Collegamento a un’uscita
audio Dolby Digital, a un decoder DTS o MPEG per
Stream Stream ON
Dolby Digital, DTS o MPEG.
Collegamento ad altre
apparecchiature (ad esempio un registratore MD o DAT e
PCM PCM OFF
così via) senza decoder Dolby Digital.
* Per completare le impostazioni, fare riferimento alle pagine
83-85.
C Collegamento digitale a un’apparecchiatura audio o
a un registratore MD senza un decoder Dolby Digital
• I CD audio possono essere trasferiti digitalmente ad altra apparecchiatura audio, ad esempio un registratore MD o DAT, ed essere riprodotti nel modo consueto con il collegamento mostrato sopra. I CD audio registrati nel formato DTS non possono essere trasferiti digitalmente o analogicamente.
• In alcuni CD audio è presente un breve intervallo silenzioso tra le tracce musicali. Quando l’audio dei dischi viene registrato digitalmente collegando il questo apparecchio direttamente a un registratore digitale (ad esempio un registratore MD o DAT), la musica potrebbe essere registrata in modo continuativo e i numeri di traccia potrebbero essere persi.
• Per i DVD registrati con audio surround Dolby Digital a
5.1 canali, l’audio DTS o MPEG non può essere collegato digitalmente a un’apparecchiatura audio esterna quale un registratore MD o DAT. Se l’uscita dell’unità questo apparecchio è impostata a “PCM” (fare riferimento a pagine 83-85 “Uscita digitale”), potrebbe essere possibile registrare l’audio “Dolby Digital” o “MPEG” tramite un collegamento digitale. È possibile eseguire la registrazione analogica, ma non per l’audio registrato in DTS.
16 IT
Nota
• Le prese jack DVD AUDIO OUT e DIGITAL AUDIO OUT sono utilizzabili solo in modalità DVD.
• La sorgente audio di un disco in formato Dolby Digital a 5.1 canali non può essere registrata come audio digitale da un registratore MD o DAT.
• La riproduzione di un DVD con le impostazioni non corrette potrebbe causare distorsione dell’audio e danneggiare gli altoparlanti.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder Dolby Digital multicanale, è possibile ottenere un audio surround Dolby Digital a 5.1 canali di elevata qualità, paragonabile a quello dei cinema.
• Collegando il questo apparecchio a un decoder DTS, è possibile ottenere un sistema surround a 5.1 canali che riproduce l’audio originale il più fedelmente possibile. Il sistema surround a 5.1 canali è sviluppato da Digital Theater Systems, Inc.
Avvio
Registrazione facile di DVD
Quella che segue è una facile spiegazione delle fasi di registrazione dei dischi DVD. Assicurarsi che le batterie siano inserite nel telecomando e che l’apparecchio e il televisore siano correttamente collegati.
Informazioni
preliminari
Punto 1: Scegliere il tipo di disco.
Esistono diversi tipi di DVD registrabili tra cui scegliere. Si consiglia di scegliere il tipo di DVD registrabile in base alle proprie necessità di riproduzione /registrazione/editing. Per sapere quali sono le differenze tra i vari tipi di supporti compatibili, consultare la sezione “Tipi di DVD” in fondo alla pagina.
Questo apparecchio è in grado di regis­trare sui seguenti tipi di disco.
o
Se per esempio si desidera registrare più volte sullo stesso disco o si desidera editare il disco dopo averlo registrato, utilizzare un disco riscrivibile di tipo DVD-RW. Se si desidera salvare le registrazioni senza eseguire modifiche, si può usare un disco non riscrivibile DVD-R.
Punto 2: Inserire un disco vuoto.
Telecomando
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
SETUP
REC MODE
DVD
SETUP
REC MODE
DVD
SETUP
REC MODE
DVD
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
Accendere
1
l’apparecchio.
Selezionare il
2
modo DVD.
Aprire il vano del
3
disco.
Inserire un disco registrabile su cui si desidera fare una registrazione.
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
SETUP
REC MODE
DVD
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
Chiudere il vano del
5
disco.
Per il riconoscimento di questa operazione potrebbe essere neces­sario qualche minuto.
OPERATE
T-SET
ZOOM
OPERATE
T-SET
ZOOM
OPERATE
T-SET
ZOOM
4
OPERATE
T-SET
ZOOM
Caricamento
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Tipi di DVD
: I più adatti. : Utilizzabili. : Alcune funzioni sono limitate. : Inutilizzabili.
Se si desidera
Registrare programmi TV Usare di nuovo eliminando i contenuti non desiderati Editare i contenuti registrati Editare/registrare da dispositivi collegati Copiare dischi per distribuirli Riprodurre su altri dispositivi DVD
Caratteristiche
Registrazione
Riscrivibile Sì Può creare capitoli a intervalli ssi (automatico) Sì Può creare capitoli in qualsiasi punto (manuale) No Può registrare immagini a 16:9 Sì Può registrare programmi a una sola copia No
Modica
Può eseguire funzioni di editing di base Sì Può eseguire funzioni di editing avanzato
(editare una Lista Play)
*1
La riproduzione di DVD-RW (modo VR) è possibile solo su apparecchi DVD compatibili con VR.
Nota
Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui sopra e sulle limitazioni che esse implicano, vedere le spiegazioni contenute nel presente Manuale di Istruzioni.
DVD-RW VR DVD-RW Video
*1
*1
DVD-RW VR DVD-RW Video
No
DVD-R Video
DVD-R Video
No
No
No
No
Formattazione del disco
Inserire il disco nell’apparecchio. Quindi formattare il disco attraverso il menu di impostazione. In base al tipo di disco inserito, saranno disponibili il formato video (modo Video) o il formato registrazione video (modo VR).
La formattazione è neces­saria solo per preparare il disco per la registrazione. Ulteriori dettagli sono dis­ponibili alle pagine 26-28.
Quando si formatta un disco, l’intero contenuto del disco viene eliminato.
• L’apparecchio avvia automaticamente la formattazione quando viene inserito un disco vergine.
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
17IT
TIMER PROG.
Avvio
Registrazione facile di DVD (segue)
Punto 3: Selezionare il
modo di reg­istrazione.
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
54
SPACE DISPLAY
SETUP
REC MODE
DVD
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
SKIP
SP 0:58
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
Punto 4: Selezionare
il canale desiderato.
T-SET
REC MODE
RAPID PLAY
SHOW VIEW
VCR
DVD
54
SPACE DISPLAY
PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
P08
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
Consiglio 1: Riprodurre i contenuti registrati
È possibile selezionare da un menu visualizzato il titolo che si desidera riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione. Per
Inizio reg. Arresto/Inizio Arr. reg.
accedere ai contenuti registrati, basta scegliere il titolo di un capitolo sulla schermata del menu.
Che cosa sono i titoli e i capitoli?
Titolo 1 Titolo 2
I contenuti di un DVD sono generalmente suddivisi in titoli. I titoli possono a loro volta
Capitolo 1 Capitolo 1Capitolo 2 Capitolo 3 Capitolo 2
essere suddivisi in capitoli.
Consiglio 2: Editare il disco registrato
Editare un disco è facile. Questo apparecchio consente di effettuare l’editing in tutta facilità, ma solo su dischi DVD-RW/-R.
La Lista Titoli consente le seguenti funzioni di editing.
• Assegnazione di nomi ai titoli
• Impostazione di immagini per le miniature
• Impostazione / cancellazione dei contrassegni dei capitoli
• Eliminazione di parti di titoli o scene
(L’uso delle varie funzioni di editing dipende dal formato di registrazione e dal metodo di editing.)
Originale e Lista Play (modo VR)
È possibile editare i contenuti di una Lista Play senza cambiare le registrazioni originali. Una Lista Play non occupa molto spazio sul disco.
Che funzione hanno l’“Originale” e la “Lista Play”?
In questo Manuale di Istruzioni, le parole Originale e Lista Play si riferiscono rispettivamente ai contenuti originali e a quelli della versione editata.
• I contenuti dell’Originale sono quelli registrati in origine sul disco.
• I contenuti della Lista Play sono la versione editata dei contenuti originali.
Finalizzare un disco
• Per riprodurre un disco su altri lettori DVD è necessario registrarlo in modo video e quindi finalizzarlo.
• Dopo aver finalizzato un disco registrato in modo video, non è possibile registrare o
editare nessun altro contenuto su quel disco.
• I dischi registrati in modo VR possono invece essere editati dopo la finalizzazione.
Punto 5: Registrare
sui DVD.
MENU LISTTOP MENU
54
SPACE DISPLAY
PLAY
STOP
AUDIOREPEAT SEARCH
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
RETURN
.@/: ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
CLEAR/C-RESET
REC/OTR
I
1 2 3
708 9
REV
VCR
Punto 6: Arresto reg-
istrazione.
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
Attendi un attimo
Compare solo con
DVD-RW in modo VR.
C
Il completamento di ques­ta operazione potrebbe richiedere del tempo.
PLAY
STOP
SEARCH
FWD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
SKIP
DVD
90%
18 IT
Se si accende questo apparecchio per la prima volta, occorre seguire questi punti.
1
Premere [ OPERATE].
2
Accendere il televisore. Selezionare l’ingresso al quale si trova collegato l’apparecchio.
Appare automaticamente “Initial Setting”.
Initial Setting
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
Avvio
Impostazione iniziale
4
Premere [ENTER] per avviare la sintonizzazione dei canali.
L’apparecchio comincerà a ricevere i canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
5
Terminata l’impostazione dei canali, appare “Impostazione orologio”. Quindi premere [ENTER].
Impostazione iniziale
Impostazione orologio
1
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
SETUP
REC MODE
PLAY
STOP
SEARCH
Informazioni
preliminari
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
DVD
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
Collegamenti Avvio
3 4 5
Registrazione
3
Selezionare la lingua desiderata per l’OSD mediante [Cursore K / L]. Quindi premere [ENTER] per passare al punto successivo.
È possibile sintonizzare l’apparecchio sui canali in due modi.
Sintonizzazione automatica
Programmare il sintonizzatore per la scansione solo dei canali che si ricevono nella propria zona.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
Appare il menu di Impostazione.
Impostazione
Impostazione richiesta
Riproduzione
Display
Registrazione
Orologio
Canale
Disco
2
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione auto” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
6
Seguire il punto 4 a pagina 22 per il “Impostazione orologio”.
Impostazione canale
L’apparecchio inizia a memorizzare i canali disponibili nella propria zona.
P 01
Esegui Sinton. auto
Aspettare 10 minuti circa per terminare la memorizzazione dei canali.
4
Premere [SETUP] per uscire.
È possibile selezionare solo i canali memorizzati su questo apparecchio con [PROG.
Per selezionare un canale
È possibile selezionare un programma con [PROG. digitando direttamente il canale con
[i Tasti numerici] sul telecomando. Per cancellare la sintonizzazi-
one automatica
Premere [RETURN durante la scansione.
/ ].
/ ] o
] o [SETUP]
VCR/DVD RECORDER
COMBINATION
NB204ED
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
54
SPACE DISPLAY
SETUP
REC MODE
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
DVD
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
DVD
REC/OTR
1 4
2 3
4
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
Nota
• La selezione influisce sulla ricezione dei canali televisivi.
• Se la sintonizzazione automatica viene cancellata durante la scansione, alcuni canali non ancora sintonizzati potrebbero non essere ricevuti.
• Non è possibile cambiare canale quando il videoregistratore o il DVD si trova in un modo di registrazione (registrazione normale, tattile da timer o da timer).
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
19IT
Sintonizzazione manuale
Avvio
Impostazione canale (segue)
Sintonizzare manualmente ciascun canale.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Sintonizzazione manuale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
P01
OFF
ON
DVDVCR
2
Sintonizzazione manuale
Posizione
Canale
Decoder
Salta
4
Selezionare “Posizione” con [Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
Viene evidenziato “P01”.
5
Selezionare il numero di posizione che si desidera utiliz­zare con [i Tasti numerici] o con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
È possibile selezionare i numeri di posizione da 01 a 99.
6
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
7
Premere [Cursore K / L] per avviare la scansione.
• Il sintonizzatore inizia automaticamente la ricerca verso l’alto o il basso. Quando si trova un canale, l’apparecchio arresta la ricerca ed appare l’immagine sullo schermo del televisore.
• È possibile selezionare un numero di canale desiderato utilizzando [i Tasti numerici]. Consultare la seguente tabella di allocazione canali, quindi premere le tre cifre per selezionare il numero di canale (per selezionare il canale 4, premere dapprima [0], quindi premere [0] e [4]. Oppure premere [4], quindi appare “– – 4” ed attendere 2 secondi).
• Se questo è il canale che si desidera, premere [Cursore {].
Allocazione canali
Indicazione CA. Canale TV
02 - 12 E2 - E12 13 - 20 A - H
21 - 69 E21 - E69 74 - 78
80 - 99, 100 S1 - S20, GAP
121-141 S21-S41
Il presente apparecchio può ricevere le bande di frequenza Hyper e Oscar.
• Se si imposta “Salta” su “ON”,
selezionare “Salta” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B]. Selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Se si desidera decodificare segnali
scramblati, selezionare “Decoder” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B]. Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Per memorizzare un altro canale,
ripetere i punti da 4 a 7.
(solo ITALIA)
X, Y, Z, Z+1, Z+2
5 7
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
VCR/DVD RECORDER
COMBINATION
NB204ED
REC MODE
PLAY
STOP
SEARCH
SETUP
DVD
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
PROG.
1 8
2 3
SKIP
4 5
6 7
20 IT
8
Una volta terminato, premere [SETUP] per uscire.
Avvio
Impostazione canale (segue)
Per selezionare un canale
Note sull’utilizzo dei [Tasti numerici]:
• Digitare i numeri di canale come numeri a due cifre per un risultato più rapido.
Per esempio, per selezionare il canale 6, premere [0] e [6]. Se si preme solo [6], viene selezionato il canale 6 dopo 2 secondi. È possibile selezionare solo i canali da 1 a 99.
• È possibile selezionare il modo di ingresso esterno “AV1”, “AV2” o “AV3”.
• Per selezionare “AV1”, “AV2” o “AV3”, premere rispettivamente [0], [0], [1] oppure [0], [0], [2] oppure [0], [0], [3] o usare [PROG.
• Per selezionare il modo di ingresso esterno “AV4” per il collegamento DV, è
necessario utilizzare [PROG.
/ ].
Per saltare un canale preselezionato
/ ].
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
È possibile impostare l’apparecchio per saltare i canali che non si ricevono o si guardano raramente quando si accede ai canali con
[PROG.
/ ].
1
Seguire i punti da 1 a 3 di “Sintonizzazione manuale” a pagina 20.
2
Selezionare “Posizione” con [Cursore K / L], quindi premere
[Cursore B].
3
Selezionare il numero di posizione che si desidera salt­are con [i Tasti numerici] o con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
Cambia canale
È possibile sostituire due canali.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Cambia canale” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare il numero di posizione di cui si desidera cam­biare il canale con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare “Salta” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore B].
5
Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [Cursore {].
• Per saltare un altro canale, ripetere i punti da 2 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
Non è possibile selezionare un numero di posizione in cui appare “– – –” in prossimità del numero, perché “Salta” si trova impostato su “ON” per quel numero di posizione.
5
Spostare il canale su un altro numero di posizione con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
• Per cambiare un altro canale, ripetere i punti da 3 a 5.
6
Premere [SETUP] per uscire.
3
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
VCR/DVD RECORDER
COMBINATION
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
PLAY
STOP
NB204ED
PLAY
STOP
SETUP
REC MODE
DVD
6
SEARCH
SETUP
REC MODE
DVD
6
SEARCH
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
PROG.
PROG.
6
Registrazione
2 3 4
SKIP
5
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
1 6
2 3
SKIP
4 5
AltriFunzioni VCR
21IT
Impostazione orologio
Avvio
Impostazione dell’orologio
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Impostazione orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Impostazione orologio
-- / -- / ---- ( --- )
-- : --
DVDVCR
4
Premere di nuovo [ENTER].
Appare la data assegnata.
Impostazione orologio
01 / 01 / 2006(DOM)
0 : 00
DVDVCR
5
Inserire la data (giorno/mese/ anno) con [Cursore K / L].
Premere [Cursore B] per spostare il cursore sul campo successivo. Se si desidera tornare indietro al campo precedente, premere
[Cursore {].
6
Digitare l’ora (ore/minuti) con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Impostazione orologio
02 / 01 / 2006(LUN)
12: 00
DVDVCR
Si avvia l’orologio.
• Sebbene non vengano visualizzati i secondi, si inizia a contare da zero.
7
Premere [SETUP] per uscire.
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
54
SPACE DISPLAY
AUDIOREPEAT
REC MODE
PLAY
STOP
SEARCH
SETUP
DVD
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
PROG.
SKIP
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
Nota
• Le impostazioni dell’orologio verranno perse in caso di interruzione di corrente o se si scollega l’apparecchio per oltre 1 ora.
1 7
2 3 4 5 6
Impostazione automatica dell’orologio
La preselezione dei canali deve essere effettuata prima che sia impostato l’orologio automatico. Per impostare automaticamente l’orologio, il canale assegnato alla posizione 01 deve poter ricevere il
segnale PDC.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare “ON” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
6
Premere [ OPERATE] per speg­nere.
L’apparecchio cerca l’ora solo quando è spento. Lasciare l’apparecchio spento diversi minuti per consentirgli di impostare l’orologio sul display del pannello anteriore.
3
Selezionare “Impostaz. auto orologio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Viene visualizzata la finestra con le opzioni.
Impostaz. auto orologio
ON
OFF
DVDVCR
L’impostazione predefinita è “ON”.
22 IT
Nota
• Se nella vostra area geografica non si riceve un canale che trasmette il segnale orario, non è possibile impostare automaticamente l’orologio. In tal caso, impostare l’orologio manualmente.
• Una volta eseguita l’impostazione dell’orologio automatico, l’unità questo apparecchio correggerà l’orario corrente, ricevendo le trasmissioni VPS / PDC ogniqualvolta che si spegne l’unità questo apparecchio.
• Se l’unità questo apparecchio è spenta, essa correggerà automaticamente l’orario corrente alle ore 8:00.
• La funzione Orologio automatico non è operativa tra le ore 23:00 e 1:00, neppure se l’unità questo apparecchio è spenta.
6
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
REC MODE
PLAY
STOP
SETUP
DVD
SEARCH
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
PROG.
1 5
2 3
SKIP
4
Avvio
Selezione della lingua del display su schermo (OSD)
Informazioni
preliminari
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Display” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Lingua del display” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Lingua del display
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Svenska
Nederlands
DVDVCR
Selezione del rapporto di formato del televisore
È possibile selezionare il rapporto di formato del televisore in modo che corrisponda al formato del programma che si sta riproducendo con l’apparecchio e quello dello schermo del televisore (4:3 standard o 16:9 televisione a schermo panoramico).
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Impostazione richiesta” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu di impostazione desiderata.
Impostazione richiesta
Funzione della TV
DVD
4:3 Letter Box
4
Selezionare la lingua del display adeguata con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
3
Selezionare “Funzione della TV” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Funzione della TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
DVD
4
Selezionare l’opzione desiderata con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
SETUP
DUBBING
TIMER PROG.
REC MODE
SHOW VIEW
VCR
DVD
6
54
SPACE DISPLAY
PLAY
STOP
AUDIOREPEAT
SEARCH
VCR/DVD RECORDER
COMBINATION
NB204ED
SETUP
DUBBING
TIMER PROG.
REC MODE
SHOW VIEW
VCR
DVD
6
54
SPACE DISPLAY
PLAY
STOP
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
PROG.
PROG.
1 5
2 3
SKIP
4
1 5
2 3
SKIP
4
Nota
Se si dispone di un televisore standard:
• Selezionare “4:3 Letter Box” per una immagine visualizzata nella totalità della larghezza con barre nere nella parte superiore ed inferiore.
• Selezionare “4:3 Pan & Scan” per una immagine visualizzata nella totalità dell’altezza con entrambi i lati tagliati.
Se si dispone di un televisore a schermo panoramico:
• Selezionare “16:9 Wide”.
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
23IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD
Tipo di dischi
L’apparecchio può registrare su DVD-RW e DVD-R. È possibile registrare su DVD-R solo una volta. Si può registrare e cancellare varie volte i DVD-RW. È possibile registrare DVD-R solo in modo video. È possibile registrare DVD-RW nel formato selezionato dal modo video o VR.
Logo
DVD-RW
DVD-R
Proprietà
Disco da 8cm / 12cm, lato singolo, strato singolo Massimo tempo di registrazione (modo 10H, circa): 600 minuti (4,7GB) (per 12cm) 180 minuti (1,4GB) (per 8cm)
Se si desidera registrare più volte nello stesso disco o se si desidera editare il disco dopo averlo registrato, utilizzare un disco riscrivibile di tipo DVD-RW. Se si desidera salvare le registrazioni senza eseguire modifiche, usare un disco non riscrivibile DVD-R.
Dischi registrabili
• Dischi che possono o non possono essere utilizzati con questo registratore: I DVD-R 8x possono essere utilizzati ma quelli. I DVD-RW 4x possono essere utilizzati ma quelli 6x possono causare errori di registrazione.
• Dischi che sono stati testati e si sono dimostrati compatibili con il presente registratore: Verbatim DVD-R 8x Verbatim DVD-RW 2x
Modo video e modo VR (Video Recording)
Il modo video è lo stesso formato di registrazione utilizzato sui DVD-Video preregistrati acquistati, quindi è possibile riprodurre i dischi registrati in questo formato nella maggior parte dei lettori DVD. È necessario finalizzare tali dischi (vedere pagine 42-
43) prima di riprodurli su altri lettori DVD. A meno
che non siano finalizzati, con questo apparecchio è possibile riprodurre e registrare ulteriori programmi o editare dischi registrati in modo video.Il modo VR (Video Recording) è un formato di registrazione basico per dischi DVD-RW. Si può registrare ed editare più volte il materiale. Non si possono registrare ulteriori pro-grammi su un disco formattato in modo VR e già registrato in un altro sistema video differente da PAL, quale NTSC.
I lettori DVD con il logo sono in grado di riprodurre dischi DVD-RW registrati in modo VR.
Tipo disco
DVD-RW
DVD-R
4.7
Formato disco
Modo video
Modo VR
Modo video
Funzioni
Riproduzione, Registrazione limitata, Editing limitato
Riproduzione, Registrazione, Editing Originale/Lista Play
Riproduzione, Registrazione limitata, Editing limitato
Modo di registrazione
È possibile selezione una modo di registrazione tra 6 opzioni.Il tempo di registrazione varia in base alla modo di registrazione selezionata, come segue.
I dischi registrati in SLP o SEP su questo apparecchio non possono essere riprodotti su altri registratori DVD o lettori DVD.
Modo di
registrazione
XP 60 min 18 min SP 120 min 36 min LP 240 min 72 min
EP 360 min 108 min SLP 480 min 144 min SEP 600 min 180 min
Tempo di reg.
12cm 8cm
Qualità video/
audio
• La presente tabella è per il nuovo disco standard lato singolo da 12cm / 8cm. Viene fatta una stima del tempo di registrazione e quello attuale potrebbe essere diverso.
• La qualità audio e video peggiora in proporzione alla lunghezza del tempo di registrazione.
Limitazioni sulla registrazione
Non è possibile registrare un video protetto da copia con questo apparecchio. Tra i video protetti da copia vi sono i DVD-Video ed alcune trasmissioni satellitari. Se si rileva del materiale protetto da copia, la registrazione si interrompe o si arresta automaticamente e sullo schermo appare un messaggio di errore. È possibile registrare un video “Copy-once only” utilizzando un disco DVD-RW in modo VR con Content Protection for Recordable Media (CPRM). Quando si registra un programma televisivo o un ingresso esterno, è possibile visualizzare su schermo le informazioni di controllo copia.CPRM è un sistema di protezione da copia scramblata per la protezione di programmi “copy-once”. L’apparecchio è compatibile con CPRM. Ciò significa che è possibile registrare programmi copy-once, ma non è possi-bile eseguire una copia di queste registrazioni. Le registra-zioni CPRM possono venire riprodotte solo su lettori DVD dettagliatamente compatibili con CPRM.
24 IT
Registrazione
Informazioni sulla registrazione di DVD (segue)
Informazioni sul controllo copia
Alcuni programmi satellitari includono informazioni protette da copia. Se si desidera registrarli, consultare quanto segue.
Tipo di disco / formato
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.1,1 e 1,2
/ x2 comp. con CPRM
ver.1,1
ver.1,2
/ x4 comp. con CPRM
ver.2,0
/ x4
ver.2,0
ver.2,0
/ x8
Registrabile Non registrabile
No copia Copy-once
Nota
• Il presente apparecchio non è in grado di registrare dischi CD-RW o CD-R.
• I dischi DVD-RW/-R e CD-RW/-R registrati su un personal computer o un registratore DVD o CD potrebbero non venire riprodotti se il disco è danneggiato, sporco o se si forma della condensa sulla lente del lettore.
• Se si registra un disco con un personal computer, pur registrandolo in un formato compatibile, potrebbe non venire riprodotto a causa delle impostazioni del software applicativo utilizzato per creare il disco. (Contattare l’editore del software per ulteriori informazioni.)
• I dischi registrati in modo video sul presente apparecchio non possono registrare ulteriori informazioni con altri registratori DVD.
• Non è possibile usare un disco DVD-RW formattato con questa unità su un altro registratore DVD a meno che anche il contenuto del disco non sia stato registrato con questa unità.
• Poiché si è effettuata la registrazione con il metodo Variable Bit Rate (VBR), il tempo restante attuale per la registrazione potrebbe essere leggermente inferiore al tempo restante visualizzato sull’OSD, a seconda dell’immagine che si sta registrando.
Per consentire ai dischi la riproduzione su altri lettori DVD (finalizzare)
Una volta eseguita la registrazione, è necessario finalizzare il disco in modo da riprodurlo su altri lettori. (Vedere pagine 42-43.) Non è possibile finalizzare i dischi su altri registratori DVD.
Copia vietata
Una volta finalizzato
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi DVD-R:
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- Non è possibile annullare la finalizzazione.
- Non è possibile effettuare ulteriori registrazioni o
modifiche.
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi DVD-RW (modalità video):
- Il menu dei titoli viene creato automaticamente.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 43).
- Se si annulla la finalizzazione è possibile effettuare
un’ulteriore registrazione o modifica. (Consultare pagina 43).
• Dopo aver effettuato la finalizzazione dei dischi DVD-RW (modalità VR):
- Il menu dei titoli non viene creato.
- È possibile annullare la finalizzazione. (Consultare
pagina 43).
- Anche se non si annulla la finalizzazione è
possibile effettuare un’ulteriore registrazione o modifica.
Dischi utilizzabili
: I più adatti, : Utilizzabili,
: Alcune funzioni sono limitate,
Applicazioni
Registra programmi TV Usa di nuovo eliminando i
contenuti attuali Edita i contenuti Edita / registra da dispositivi
esterni Copia dischi per distribuirli Riproduce su altri dispositivi
DVD
Caratteristiche
Riscrivibile No Può creare capitoli a intervalli
fissi (automatico) Può creare capitoli in
qualsiasi punto (manuale) Può registrare immagini a 16:9 Può registrare programmi
copy-once Può eseguire funzioni di
editing di base Può eseguire funzioni di
editing avanzato (editare una Lista Play)
* È possibile riprodurre dischi DVD-RW registrati in
modo VR solo su dischi compatibili con VR.
Nota
• Per ulteriori dettagli sulle caratteristiche di cui sopra e sulle limitazioni, vedere le spiegazioni del presente Manuale di Istruzioni.
__
: Inutilizzabili.
DVD-RW
VR VIDEO
*
*
No No
No No
No No
DVD-R
__
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Cambio del menu
di Impostazione
AltriFunzioni VCR
25IT
Registrazione
Formattazione di un disco
Scelta del formato di registrazione di un disco DVD-RW completamente vergine
Inserendo un disco completamente vergine, l’apparecchio avvia automaticamente il disco. È inoltre possibile formattare manualmente un disco DVD-RW dopo averlo utilizzato.
5
Selezionare “Modo video” o “Modo VR” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
6
Premere [SETUP] per uscire.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del disco.
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
7
Inserire un disco completamente vergine.
Inizia la formattazione.
Formattazione 90%
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
VCR/DVD RECORDER
COMBINATION
NB204ED
SETUP
REC MODE
PLAY
STOP
SEARCH
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
DVD
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
1 6
2 3 4 5
3
Selezionare “Formato” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Appare il menu del formato.
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
4
Selezionare “Mod Formato” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Formato - Mod Formato
Modo video
Modo VR
Modo video
Modo compatibilità lettore DVD.
Modo VR
Modo possibilità modifica.
8
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Nota
• L’impostazione del formato di registrazione è valida solo per i dischi DVD-RW. Non è possibile cambiare il formato di registrazione di un disco DVD-R. I dischi DVD-R sono sempre in modo video.
• Non è possibile mescolare due formati su un disco DVD-RW. Se si inserisce un disco già registrato in precedenza, non è possibile cambiare il formato di registrazione nonostante lo si cambi nel menu di Impostazione.
• L’apparecchio non è compatibile con dischi DVD+RW/+R. Se viene inserito un disco DVD+RW o DVD+R completamente vergine, appare il messaggio di errore (“Errore Disc”).
26 IT
Registrazione
Formattazione di un disco (segue)
Impostazione di un capitolo automatico
Durante la registrazione l’apparecchio inserisce a intervalli (ogni 10 minuti per difetto) un contrassegno per capitolo. Mediante il menu Capitoli automatici è possibile disattivare questa funzione o modificare il periodo di tempo.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
3
Selezionare “Capitoli automatici” con [Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
Capitoli automatici
OFF
5 minuti
10 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
Modo duplicazione
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
VCR DVD
DVD
4
Se si desidera impostare “Capitoli automatici” su spento, selezionare “OFF” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Se si desidera cambiare il peri­odo di tempo per Capitoli auto­matici, selezionare il periodo di tempo desiderato con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
DVD
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
REC/OTR
VCR
VCR/DVD RECORDER
Nota
• Non è possibile impostare o cancellare i contrassegni dei capitoli sui dischi DVD-R manualmente.
SETUP
REC MODE
VCR
54
SPACE DISPLAY
PLAY
STOP
AUDIOREPEAT
SEARCH
COMBINATION
NB204ED
Informazioni
preliminari
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
DVD
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
1
Collegamenti Avvio
5
2 3 4
Registrazione
Riproduzione
disco
Selezione audio reg (XP)
È possibile registrare con un’alta qualità audio. Questa funzione è disponibile solo quando il modo di registrazione è impostato su XP.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
3
Selezionare “Selezione audio reg (XP)” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Selezione audio reg (XP)
PCM
Dolby Digital
L’impostazione predefinita è “Dolby Digital”.
DVD
4
Selezionare “PCM” o “Dolby Digital” con [Cursor K / L], quin­di premere [ENTER].
PCM:
Registra l’audio PCM per ottenere un suono di ottima qualità.
Dolby Digital:
Registra l’audio Dolby Digital per ottenere un suono di buona qualità.
5
Premere [SETUP] per uscire.
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
54
SPACE DISPLAY
SETUP
REC MODE
DVD
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
SKIP
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
Nota
• “PCM” sta per Pulse Code Modulation (modulazione a impulsi codificati). Questo sistema converte l’audio analogico in audio digitale senza comprimere i dati audio.
• Quando il modo di registrazione selezionato è diverso da XP, l’apparecchio registra automaticamente l’audio in “Dolby Digital”, anche se è selezionato “PCM”.
Modifica
1 5
di Impostazione
2 3 4
AltriFunzioni VCR
Cambio del menu
27IT
Formattazione di un disco (segue)
Riformattazione manuale di un disco
Registrazione
Se si sta utilizzando un disco DVD-RW, è possibile formattare il disco selezionando “Formato”. Per difetto si troverà in modo video. È possibile passare al modo VR con il menu di Impostazione.
Nota
• Quando si riformatta il disco, ne vengono cancellati i contenuti.
• Assicurarsi che il formato di registrazione sia impostato nella modalità desiderata. (Vedere passi 1 a 6 in “Scelta del formato di registrazione di un disco DVD­RW completamente vergine” a pagina 26).
Inserire un disco registrabile.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
2
Selezionare “Disco” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Disco
Formato
Finalizza
Protez. disco OFF ON
4
Selezionare “Inizio” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
Sicuro?
No
Appare una finestra popup che consiglia di confermare.
5
Selezionare “Sì” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Inizia la formattazione. Se si desidera cancellare la formattazione, selezionare “No”.
Formattazione 90%
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
AUDIOREPEAT
VCR/DVD RECORDER
COMBINATION
PLAY
STOP
NB204ED
SETUP
REC MODE
DVD
6
SEARCH
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
FWD
DVD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
PROG.
1
2 3
SKIP
4 5
3
Selezionare “Formato” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Formato
Inizio
Mod Formato Modo video
28 IT
6
La formattazione è terminata.
Viene indicato “100%”.
Formattazione 100%
Nota
• Non è possible usare un disco formattato con questa unità su un altro registratore DVD. Quando si utilizza un disco con un altro registratore DVD, formattarlo con il registratore
DVD.
Registrazione
Selezione del modo sonoro
Il presente apparecchio riceve programmi bilingue.
È possibile spostarsi tra i modi premendo [AUDIO] sul telecomando. Ogni modo viene indicato sullo schermo del televisore, come segue.
Impostazione di audio di ingresso esterno
Quando l’audio di ingresso esterno è un programma bilingue, è possibile scegliere “Stéréo” o “Bilingue” per la registrazione su DVD.
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
3
Selezionare “Audio ingresso esterno” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Audio ingresso esterno
Stéréo
Bilingue
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
Registrazione
Capitoli automatici
Selezione audio reg (XP)
Finaliz auto
Colleg. sat.
Audio reg. bilingue
Audio ingresso esterno
Modo duplicazione
10 minuti
Dolby Digital
OFF
Pral.
Stéréo
VCR DVD
DVD
4
Selezionare “Stéréo” o “Bilingue” con [Cursore K / L] premere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
• Durante la ricezione di programmi bilingue
Modo Uscita audio
Pral. Audio principale da entrambi i diffusori Pral.
Sub-can
Pral. /
Sub-can
Audio secondario da entrambi i diffusori
• Audio principale dal diffusore sinistro
• Audio secondario dal diffusore destro
OPERATE
DUBBING
TIMER PROG.
T-SET
SHOW VIEW
VCR
ZOOM
DVDVCR
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
54
PQRS TUV WXYZ
708 9
SPACE DISPLAY
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
SETUP
REC MODE
DVD
PLAY
STOP
Nota
• Se si seleziona “Stéréo”:L’audio
verrà registrato come “audio stereo”.
• Se si seleziona “Bilingue”:
L’audio verrà registrato come “audio bilingue” (per maggiori dettagli consultare il paragrafo successivo).
Visualizz. su
schermo TV
Sub-can
Pral. /
Sub-can
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
6
SKIP
FWD
DVD
REC/OTR
1 5
2 3 4
Informazioni
preliminari
Collegamenti Avvio
Registrazione
Riproduzione
disco
Modifica
Impostazione di audio di registrazione bilingue
È possibile impostare un audio “Pral.” o “Sub-can” per registrare un programma bilingue in modo video.
3
Selezionare “Audio reg. bilingue” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
1
In modo di arresto, premere [SETUP].
Audio reg. bilingue
Pral.
Sub-can
2
Selezionare “Registrazione” con [Cursore K / L], quindi premere [ENTER].
4
Selezionare “Pral.” o “Sub-can” con[Cursore K / L], quindi pre­mere [ENTER].
5
Premere [SETUP] per uscire.
DVD
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
54
SPACE DISPLAY
SETUP
REC MODE
DVD
6
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
PROG.
SKIP
2 3 4
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
Nota
• Se si sta registrando su un disco
in modo VR, sia “Pral.” sia “Sub­can” can verranno registrati a prescindere da queste impostazioni. Inoltre, quando si esegue la riproduzione audio è possibile scegliere uno dei formati audio o una combinazione di entrambi.
1
di Impostazione
5
AltriFunzioni VCR
29IT
Cambio del menu
Registrazione di base / Registrazione tattile da timer (OTR)
Seguire i punti di seguito per registrare un programma televisivo.
VCR
DVD
123
6 54
89
7
+10
0
PLAY
STOP
Premere innanzitutto
VCR/DVD COMBINATION
NA527AD
1
Premere [ OPERATE] per accen­dere l’apparecchio.
Accendere il televisore ed assicurarsi di selezionare l’ingresso a cui è collegato l’apparecchio.
2
Premere [OPEN/CLOSE EJECT A] per aprire il vano del disco.
3
Inserire il disco nel vano con l’etichetta rivolta verso l’alto. Assicurarsi di allineare il disco con la traccia del vano.
Traccia del vano
Registrazione
4
Premere [ per chiudere il vano del disco.
OPEN/CLOSE EJECT A
5
Selezionare la modo di regis­trazione con [REC MODE].
(Vedere pagina 24.)
SP 0:58
6
Selezionare il canale desiderato da registrare con [PROG.
/ ] o
[i Tasti numerici].
P08
7
Premere [DVD REC/OTR I] per iniziare la registrazione.
Il contrassegno “I” viene visualizzato per 5 secondi.
I
Per interrompere la registrazione, premere [PAUSE F]. Premere nuovamente [PAUSE F] o
]
[DVD REC/OTR I] per riavviare la
registrazione.
8
Premere [STOP C] per arrestare la registrazione.
Per completare questa oper­azione si potrebbe impiegare qualche minuto.
1
5
6
8
OPERATE
T-SET
ZOOM
RETURN
.@/: ABC DEF
1 2 3
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
708 9
CLEAR/C-RESET
REV
VCR
REC/OTR
DUBBING
TIMER PROG. SHOW VIEW
VCR
54
SPACE DISPLAY
AUDIOREPEAT
SETUP
REC MODE
PLAY
STOP
SEARCH
OPEN/CLOSE
EJECT
RAPID PLAY
DVD
CM SKIP
MENU LISTTOP MENU
ENTER
6
FWD
REC/OTR
SLOW
PAUS E
2 4
PROG.
SKIP
DVD
7
Per impostare la registrazione tattile da timer (OTR)
È un modo semplice di impostare il tempo di registrazione in blocchi da 30 minuti.
Al punto 7, premere più volte [DVD REC/OTR I] finché sullo schermo TV
non appare il tempo di registrazione desiderato (da 30 minuti a 8 ore).
Inizia la registrazione tattile da timer.
• Per cambiare la durata della registrazione durante la registrazione tattile da timer,
premere più volte [DVD REC/OTR I] finché non appare la durata desiderata.
• Per cancellare la registrazione tattile da timer entro il tempo specificato,
premere [STOP C].
• Il tempo di registrazione restante viene visualizzato nel display del pannello
anteriore durante una registrazione tattile da timer. Premere [DISPLAY] per visualizzarlo sullo schermo del televisore.
• Al contrario della registrazione da timer, durante la registrazione tattile da timer è possibile.
- Spegnere l’apparecchio. - Utilizzare i tasti [DVD REC/OTR I] o [STOP C].
Non è possibile utilizzare la funzione di interruzione durante la registrazione tattile da timer.
• Se la registrazione timer tattile del DVD viene completata durante la riproduzione o registrazione con il videoregistratore, il DVD entrerà in modo di arresto e il videoregistratore manterrà il modo attuale.
• Quando termina la registrazione tattile da timer e si spegne l’apparecchio, si passa automaticamente al modo stand-by timer se si è programmata la registrazione da timer. Premere [T-SET] per annullare il modo stand-by timer ed utilizzare l’apparecchio continuamente.
Nota
• Quando si effettua la registrazione di base, è possibile cambiare il canale durante il modo di interruzione REC.
• Non è possibile cambiare la modo di registrazione mentre durante il modo di REC o di interruzione della REC.
• Se non si imposta l’orologio, non vi saranno la data e lo spazio di tempo in prossimità dei nomi dei titoli su Originale o Lista Play.
• L’apparecchio verrà automaticamente spento alle seguenti condizioni.
- Non si dispone di spazio su disco. - Se si verifica un’interruzione di corrente.
• Per monitorare il programma che si desidera registrare, verificare che il ricevitore satellite o altro dispositivo
simile sia spento quando è collegato a AV2.
• Anche se la trasmissione che si sta registrando utilizza il sistema SECAM, durante la registrazione l’unità effettua automaticamente la conversione nel sistema PAL.
30 IT
I
0:30
0:30
(Registrazione normale)
8:00 7:30
1:00
Loading...
+ 72 hidden pages