• Alle Hinweise auf „Player“ beziehen sich auf den DVD-Spieler DV-720S.
• Alle Hinweise auf „die Fernbedienung“ beziehen sich auf die Fernbedienungseinheit.
• Die nachfolgende Tabelle enthält die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole.
SymbolBedeutung
Fernbedienung
Tips und Hinweise für eine einfachere Bedienung
DVD
DVD
VIDEO
VIDEO
C D
C D
C D
C D
Funktionen für DVDs
Funktionen für VIDEO CDs
Funktionen für Audio-CDs
Quick Start-Anleitung (separate Anleitung)
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
EINSTELLUNGEN
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE
SONDERFUNKTIONEN
WEITERE INFORMATIONEN
Wichtiger Hinweis!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren Player zum ersten Mal in Betrieb
nehmen. Bewahren Sie die Anleitung griffbereit auf, um sich bei eventuellen Fragen darauf beziehen zu
können.
Dieses Gerät kann nur in Gebieten mit einer
Netzspannung von 220 V - 240 V, 50/60 Hz
verwendet werden. In anderen Gebieten ist der
Betrieb des Geräts nicht möglich.
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
VORSICHT:
KEINE BEDIENUNGSELEMENTE BENUTZEN
ODER EINSTELLUNGEN UND VERFAHREN
DURCHFÜHREN, DIE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT
BESCHRIEBEN SIND. IN DIESEM FALL
BESTEHT DIE GEFAHR, DASS SIE SICH
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG AUSSETZEN.
NIEMALS VERSUCHEN, DAS GEHÄUSE ZU
ZERLEGEN, DA DER IN DIESEM DVD-PLAYER
VERWENDETE LASERSTRAHL SCHÄDLICH
FÜR DIE AUGEN IST. WARTUNGS- UND
REPARATURARBEITEN SIND QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENSTTECHNIKERN ZU
ÜBERLASSEN.
WARNUNG:
DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN; ES BESTEHT
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR.
• Dieser DVD-Player ist als CLASS 1 LASERProdukt klassifiziert.
• Das Etikett CLASS 1 LASER PRODUCT befindet
sich an der Rückwand des Geräts.
• Dieses Produkt enthält ein Lasergerät niedriger
Leistung. Um sicheren Betrieb zu gewährleisten,
darf keine Abdeckung entfernt oder versucht
werden, Zugang zum Inneren des Produkts zu
erhalten. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten
sind qualifizierten Kundendiensttechnikern zu
überlassen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Rückseite des Geräts)
NUR DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN; ANDERNFALLS BESTEHT
BRAND UND STROMSCHLAGGEFAHR, UND ES
KANN ZU INTERFERENZEN KOMMEN.
Um Funktionsstörungen des Geräts, einen
Stromschlag, Feuer und Verletzungen zu vermeiden,
müssen die folgenden Hinweise beachtet werden:
• Beim Einstecken bzw. Abziehen des Netzkabel fest
am Stecker anfassen.
• Das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten
verlegen.
• Keinen schweren Gegenstand auf dem Netzkabel
abstellen.
• Niemals versuchen, das Netzkabel zu reparieren
oder zu modifizieren.
D
4
SICHERHEITSHINWEISE
Aufstellungsort und Handhabung
• Den DVD-Player nicht an einem geschlossenen
Platz aufstellen und nicht abdecken, um ein
übermäßiges Ansteigen der Temperaturen im
Innern des Geräts zu vermeiden.
• Den DVD-Player nicht in direktem Sonnenlicht oder
in der Nähe von Wärmequellen aufstellen.
• Den DVD-Player von stark magnetischen
Gegenstände fernhalten.
• Keine Gefäße oder Behälter mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten auf den DVD-Player stellen.
Sollte Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, den
DVD-Player sofort von der Netzsteckdose trennen
und sich an den Fachhändler oder eine von SHARP
autorisierte Kundendienstwerkstatt wenden.
• Nicht das Gehäuse des DVD-Players entfernen.
Werden Teile im Inneren des Geräts berührt, kann
es zu einem Stromschlag kommen, und/oder der
DVD-Player kann beschädigt werden. Wenden Sie
sich für Wartungsarbeiten und Einstellungen im
Inneren des Geräts an Ihren Fachhändler oder eine
von SHARP autorisierte Kundendienstwerkstatt.
Nichtverwendung des Geräts
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, sollte es in den
Bereitschaftsmodus geschaltet werden.
Bei längerer Nichtverwendung muß das Netzkabel
aus der Netzsteckdose abgezogen werden.
Finger und andere Gegenstände fernhalten
Keine Fremdkörper in das Disc-Fach legen.
Aufstellung
Das Gerät in horizontaler Position aufstellen und
keine schweren Gegenstände daraufstellen.
Kondensation
Unter den folgenden Bedingungen kann sich auf der
Abtastlinse Feuchtigkeit bilden:
• unmittelbar nachdem ein Heizgerät eingeschaltet
wurde.
• in einem feucht-warmen oder sehr feuchten Raum.
• wenn das Gerät plötzlich von einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht wird.
Dieses Gerät arbeitet möglicherweise nicht einwandfrei,
wenn sich in seinem Inneren Feuchtigkeit bildet.
In diesem Fall das Gerät ausschalten und etwa eine
Stunde warten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Reinigung
Vor dem Reinigen den DVD-Player vom Netz trennen.
Zur Reinigung einen feuchten Lappen verwenden.
Keine Reinigungsflüssigkeiten oder Sprays verwenden,
die in das Gehäuse gelangen und eine Beschädigung,
einen Brand oder Stromschlag verursachen könnten.
Diese Mittel können außerdem eine Beschädigung der
Gehäuseoberfläche hervorrufen.
Wenn es beim Empfang einer
Fernsehsendung auf dem TVBildschirm zu Rauschen kommt
Je nach dem Empfangszustand des Fernsehers kann
es beim Empfang einer Fernsehsendung auf dem TVBildschirm zu Störungen kommen, wenn das Gerät eingeschaltet bleibt. Dies ist jedoch keine Funktionsstörung
des Geräts oder des Fernsehers. Bei Empfang einer
Fernsehsendung einfach den DVD-Player ausschalten.
Wartungs- und Reparaturarbeiten
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem DVD-Player vorzunehmen. Solche Arbeiten müssen einer von SHARP autorisierten
Kundendienstwerkstatt überlassen werden.
Urheberrecht
Audio-visuelles Material kann urheberrechtlich
geschützte Werke umfassen, die ohne Genehmigung
des Eigentümers dieser Urheberrechte nicht aufgenommen werden dürfen. Hierzu sich auf die entsprechenden landesspezifischen Gesetze beziehen.
Kopierschutz
Dieser DVD-Player unterstützt den Kopierschutz von
Macrovision.
Wird der Inhalt einer DVD, die einen Kopierschutzcode enthält, mit einem Videorecorder kopiert, kann
die Kopie auf der Videokassette nicht normal wiedergegeben werden.
Vorrichtungsansprüche der US-Patentnummern
4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093,
ausschließlich lizenziert für eingeschränktes
Abspielen.
Dieses Produkt enthält UrheberrechtsschutzTechnologie, die durch Verfahrensansprüche
einiger US-Patente sowie andere Rechte an
intellektuellem Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber geschützt ist. Diese
Urheberrechtsschutz-Technologie darf nur mit
Genehmigung der Macrovision Corporation verwendet werden, und ist ausschließlich für den Heimgebrauch und zum eingeschränkten Abspielen
gedacht, sofern keine anderslautende Genehmigung der Macrovision Corporation vorliegt. Zurückentwicklung oder Entassemblierung sind verboten.
Empfohlene Maßnahmen für optimale
Bildqualität
Ihr DVD-Player ist ein Präzisionsgerät, das unter Verwendung äußerst genauer Technologien konstruiert wurde.
Verschmutzung oder Reibung an Abtastlinse oder
Disc-Laufwerk kann die Bildqualität beeinträchtigen.
Im schlimmsten Fall ist keine Bild- oder Tonwiedergabe
mehr möglich. Um optimale Bildqualität zu erzielen,
sollte der DVD-Player alle 1000 Betriebsstunden
überprüft werden (Reinigung und Auswechseln einiger
Bauteile). Dieser Zeitraum hängt von der
Betriebsumgebung des DVD-Players ab (Temperatur,
Feuchtigkeit, Staub usw.). Für nähere Einzelheiten
wenden Sie sich bitte an Ihren Sharp-Fachhändler.
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
Versuchen Sie nicht, die Abtastlinse selbst zu reinigen.
D
5
Disc-Typen, die auf Ihrem Player abgespielt werden können
Auf diesem Player können Discs mit den folgenden Markierungen abgespielt werden:
DVDsSiehe
[8-cm-Disc/12-cm-Disc]Siehe
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
Hinweis
• DVD-Player und -Discs enthalten Regionalcodes, die festlegen, in welchen Gebieten eine Disc abgespielt werden kann.
Wenn der Regionalcode der abzuspielenden Disc nicht mit dem Regionalcode Ihres Players übereinstimmt, kann die Disc
nicht abgespielt werden.
1
Der Regionalcode für
diesen DVD-Player ist
Video-CDs
[8-cm-Disc/12-cm-Disc]• Bis Version 2.0 wird unterstützt.
Audio-CDsSiehe
[8-cm-Disc/12-cm-Disc]
Beispiele für Regionalcodes, die mit diesem Player
kompatibel sind:
2
.
2
Für eine Weltkarte und die Liste der Länder, die der Regionalcode 2 umfaßt, sich auf Seite 66 beziehen.
Hinweis
Hinweis
Hinweis
21
1
2 auf der nächsten Seite
3 auf der nächsten Seite
1
............
2
6
Disc in allen Gebieten abspielbar
213
546
ALL
Discs, die nicht abgespielt werden können
Die nachfolgend aufgeführten Discs können auf diesem Player nicht abgespielt werden. Wenn dies trotzdem
versucht wird, kann unter Umständen eine Funktionsstörung und/oder eine Beschädigung dieses Geräts die
Folge sein.
• Illegal hergestellte und illegal aufgenommene Discs.
andere Disc, die nicht mit den oben gezeigten Symbolen versehen ist.
• Discs mit ungewöhnlichen Formen (zum Beispiel herzförmige oder sechseckige Discs).
• Discs, die einen Code anderen als Regionalcode 2 aufweisen; dazu gehören Discs, die zur Wiedergabe in
den USA (Regionalcode 1) oder China (Regionalcode 6) vorgesehen sind.
Außerdem können verkratzte, verschmutzte oder durch Fingerabdrücke verunreinigte Discs vom Gerät als
nicht abspielbar angesehen werden, worauf sich die Disc-Auflage öffnet. In diesem Fall muß die Disc
entsprechend den Anweisungen auf Seite 70 gereinigt werden; danach die Disc erneut einlegen.
Beim Abspielen einer verschmutzten oder verkratzten Disc kann es zu Bildstörungen kommen (auf dem
Bildschirm erscheinen Blöcke). Im Falle einer Bildstörung erscheint das korrekte Bild nach 2 oder 3
Sekunden wieder. Wenn der normale Bildschirm allerdings nicht wieder erscheint, drücken Sie die
RESUME-Taste, worauf der Normalbildschirm erneut aufgerufen wird.
D
6
Disc-Typen, die auf Ihrem Player abgespielt werden können
Nicht verfügbare Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte
In den untenstehend aufgeführten Fällen können die Symbole oder am Bildschirm erscheinen;
dies weist darauf hin, daß die betreffende Funktion bzw. der Bedienungsschritt nicht verfügbar ist.
• Wenn versucht wird, Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte auszuführen, die vom Hersteller gesperrt
sind: die Verfügbarkeit von spezifischen Funktionen an gewissen DVDs und Video CDs wird vom DiscHersteller bestimmt. Da dieser Player die Daten entsprechend den Richtlinien des Disc-Herstellers
wiedergibt, sind gewisse Funktionen unter Umständen bei einigen Discs nicht verfügbar. Beziehen Sie
sich daher auf die bei der Disc mitgelieferten Hinweise.
• Wenn versucht wird, Disc-Funktionen oder Bedienungsschritte auszuführen, die bei der gegenwärtig
eingelegten Disc nicht verfügbar sind:
Die Arten der Funktionen und die bei einer speziellen Disc verfügbaren Bedienungsschritte hängen von
den Merkmalen dieser Disc ab. Aus diesem Grund können sich gewisse Funktionen und
Bedienungsschritte von den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen unterscheiden.
In diesem Fall ist entsprechend den Bildschirm erscheinenden Anweisungen vorzugehen.
Auf DVDs verwendete Symbole
Beispiele
2
Anzahl der
Tonspuren
1. Englisch
2. Chinesisch
Typ der
aufgezeichneten
Untertitel
1. Englisch
2
2. Chinesisch
LB
16:9
Aufgezeichnetes
Bildseitenverhältnis
2
mehreren
Kamerawinkeln
2
Regionalcode-AnzeigeDisc mit
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
Hinweis
• Dieser Player unterstützt 2-Kanal-Audio (L/R) sowie 5.1-Kanal-Audio (Multi-Kanal) in der MPEG-Version 1/2 (allerdings nur
dann, wenn der DIGITAL OUT-Koaxialanschluß oder der OPTICAL DIGITAL OUT-Anschluß zum Verbinden der Kabel
verwendet wird). Die 7.1-Kanal MPEG-Version 2.0 wird jedoch nicht unterstützt.
Hinweis
• Beim Abspielen einer CD-G (Graphik) oder CD EXTRA wird das Tonsignal wiedergegeben, jedoch erscheinen keine
Graphik-Abbildungen.
2
3
Titel, Kapitel und Spuren
• DVDs sind in „Titel“ und „Kapitel“ unterteilt. Wenn auf einer Disc mehr als ein Film aufgezeichnet ist, wird
jeder Film mit einem separaten „Titel“ versehen. „Kapitel“ dienen zur weiteren Unterteilung von Titeln.
Beispiel: DVD
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 3Kapitel 1Kapitel 2
• Video-CDs oder Audio-CDs werden sind in „Spuren“ unterteilt. Eine „Spur“ entspricht in etwa einem
Musikstück einer Audio-CD.
Beispiel: Video-CD oder Audio-CD
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 4Spur 5
Hinweis
• Titel, Kapitel und Spuren einer Disc sind durch Nummern gekennzeichnet. Die überwiegende Anzahl der Discs sind auf
diese Weise numeriert, jedoch sind auch Discs ohne Numerierung im Handel.
D
7
Merkmale
• Wiedergabe von DVDs, Video-CDs und Audio-CDs
• Virtual Dolby-Surroundklang (QSURROUND *1) gewährleistet einen qualitativ hochwertigen
Surroundklang unter Verwendung von analogen Ausgangsanschlüssen.
• Digitale Audio-Ausgangsanschlüsse für Dolby Digital*
*1 QSURROUND™ ist ein geschütztes Warenzeichen der QSound Labs, Inc.
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
*2 Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol (
Warenzeichen von Dolby Laboratories: Vertrauliche, unveröffentlichte Werke. ® 1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
*3 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind geschützte Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
2
, DTS*3 und MPEG.
) sind
Zubehör
ON
SCREEN
SETUP
DISPLAY DIMMER
ZOOM
SUBTITLE ANGLE
MEMORY
PLAY
STOP
F.ADV SLOW
DVD VIDEO PLAYER
OPEN/
CLOSE
AUDIO
MENU
ENTER
REPEAT
A B REPEAT
PROGRAM
DIRECT
MC
PAUSE
STILL
OPERATE
VIRTUAL
FUNCTION
CONTROL
TITLE
RETURN
CLEAR
REVFWD
RESUME
SLOW
SKIPSKIP
Fernbedienung
SCART-Kabel
(Nur für Europa mitgeliefert)
Zwei Batterien
(AA, R6 oder UM/
SUM-3) für die
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(Nur für den Nahen Osten
mitgeliefert)
e
id
u
rt G
ta
S
k
ic
u
Q
Quick Start-Anleitung
D
8
Wichtigste Bedienungselemente
Hauptgerät (Vorn)
OPERATE-Taste
(Einschalttaste)
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Players.
21
Die unterlegten Nummern beziehen
sich auf die Seiten dieser
Bedienungsanleitung, auf denen diese
Komponente erläutert ist.
39
,
42
À SKIP à -Taste REV, FWD
(Übersprung-Taste, Vorwärts/Rückwärts)
Zum Aufsuchen von Titeln, Kapiteln oder Spuren auf einer Disc
in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung. Wenn diese Taste einige Sekunden
gedrückt gehalten wird, aktiviert dies ein Schnelldurchlauf-Scanning
in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung.
37
Disc-Fach
Das Fach öffnet sich zum Einlegen und
Herausnehmen von Discs.
37
î OPEN/CLOSE-Taste
(Öffnen-/Schließen-Taste)
Zum Öffnen oder Schließen des
Disc-Fachs diese Taste drücken.
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
STANDBY LED-Anzeige
OPERATE
21
STANDBY
FWDREV
(Bereitschaftsmodus-Anzeige)
Wenn der Player mit dem Stromnetz verbunden ist,
leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftsmodus auf;
die Anzeige erlischt, sobald das Gerät eingeschaltet wird.
OPEN/CLOSE
û PLAY-Taste
(Wiedergabetaste)
Zum Starten der Wiedergabe.
Fernbedienungssensor
PLAY
STILL/PAUSE
STOPSKIP
37
Ë STOP-Taste (Stopp)
Zum Stoppen
der Wiedergabe.
39 , 42
â STILL/PAUSE-Taste
(Standbild-/Pausetaste)
Schaltet das Videobild
in den Standbild- Modus;
die Audio-Wiedergabe wird
unterbrochen.
37
D
9
Wichtigste Bedienungselemente
Display-Anzeige am Gerät
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
Die unterlegten Nummern beziehen sich
auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung,
auf denen diese Komponente erläutert ist.
OPERATE
TITLE-Anzeige (Titel-Anzeige)
STANDBY
FWDREV
52
Nachdem eine DVD in den Player
eingelegt wurde, erscheinen
die Titelnummern an dieser Anzeige.
TRACK-Anzeige (Spur-Anzeige)
59
Nachdem eine Video-CD oder
Audio-CD in den Player eingelegt wurde,
erscheinen die Titelnummern an dieser
Anzeige.
CHAPTER-Anzeige (Kapitel-Anzeige)
52
Nachdem eine DVD in den Player eingelegt
wurde, erscheinen die Kapitelnummern an
dieser Anzeige.
Betriebsstatus-Anzeige
36
Diese Anzeige weist auf
den Betriebsstatus der Disc
und des Players hin.
Zeit-Anzeige
49
Zeigt die abgelaufene
Wiedergabezeit der Disc an.
Bei einigen Discs wird hier
auch die Gesamtwiedergabezeit
der Disc angegeben, nachdem
die Wiedergabe gestoppt wurde.
OPEN/CLOSE
PLAY
STILL/PAUSE
STOPSKIP
50
PROGRAM-Anzeige
(Programm-Anzeige)
Dient zur Anzeige einer programmierten
Wiedergabe.
58
VIRTUAL-Anzeige
(Anzeige für virtuellen
Surroundklang)
Leuchtet bei Verwendung
der virtuellen SurroundklangFunktion auf.
52 , 61
REPEAT-Anzeige
(Wiederholungsanzeige)
Leuchtet während einer
Wiederholungswiedergabe auf.
55
ANGLE-Anzeige
(Kamerawinkel)
Diese Anzeige leuchtet auf,
wenn auf der gegenwärtig
wiedergegebenen DVD mehrere
Kamerawinkel aufgenommen wurden.
Bei jedem Drücken der DISPLAY-Taste auf der Fernbedienung ändern sich
die Anzeigen auf der Display-Anzeige. Siehe auch „Display-Informationen”
auf Seite 36.
D
10
Wichtigste Bedienungselemente
Gerät (Rückseite)
DIGITAL OUT-Anschlußbuchse (koaxial)
(Digital-Ausgangsanschluß)
Dient zum Anschluß eines Koaxialkabels, wenn dieses mit
einer Komponente (z.B. Surrounddekoder) verbunden wird,
die über eine digitale Audio-Eingangsbuchse verfügt.
VIDEO OUT-Anschlußbuchse
17
(Video-Ausgang)
Dient zum Anschluß eines Standard-Videokabels,
wenn dieses mit einem Fernsehgerät verbunden wird,
das über eine digitale Video-Eingangsbuchse verfügt.
SCART AV 1 (TV)-Stecker
15 , 16
(Euro-Scart-Anschluß)
Dient zum Anschluß eines SCART-Kabels vom Player zum
Fernsehgerät. Den korrekten Signaltyp aus VIDEO,
S-VIDEO und RGB am OUTPUT SELECTOR wählen.
19 , 20
Die
unterlegten Nummern beziehen sich
auf die Seiten dieser Bedienungsanleitung,
auf denen diese Komponente erläutert ist.
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
)
AV 1(TV
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
RGB
SCART AV 2-Stecker
AV 2
15
(Euro-Scart-Anschluß)
Dient zum Anschluß eines SCART-Kabels
vom Videorekorder zum Player.
OUTPUT SELECTOR
15
(Ausgangswahlschalter)
An diesem Schalter den entsprechenden
Signaltyp einstellen, der an ein Fernsehgerät
übermittelt wird (VIDEO/S-VIDEO/RGB).
S-VIDEO OUT-Anschlußbuchse
17
(S-Video-Ausgang)
Dient zum Anschluß eines S-Videokabels
für die Verbindung mit einem Fernsehgerät,
das über eine S-VIDEO-Anschlußbuchse verfügt.
Diese Art von Anschluß gewährleistet eine bessere
Bildqualität.
AUDIO OUT-Anschlußbuchsen
17 , 18
(Audio-Ausgang)
Dient zum Anschluß eines Standard-Audiokabels
für die Verbindung mit einem Fernsehgerät oder
einer Audio-Komponente.
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
DIGITAL
L
R
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
19 , 20
OPTICAL DIGITAL OUT-Anschlußbuchse
(Optischer Digital-Ausgangsanschluß)
Wenn eine Komponente (z.B. Surrounddekoder)
angeschlossen werden soll, die über einen
optischen Digital-Audioeingang verfügt, ist das
optische Digital-Audiokabel hier einzustecken.
Vor dem Anschluß des Kabels
die Schutzkappe abnehmen.
11
D
Fernbedienung
Fernbedienung
1
2
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
OPERATE
VIRTUAL
FUNCTION
CONTROL
TITLE
RETURN
CLEAR
SETUP
ZOOM
SUBTITLE ANGLE
ON
SCREEN
DISPLAY DIMMER
A B REPEAT
PROGRAM
MEMORY
MC
REVFWD
PLAY
RESUME
STOP
SLOW
SKIPSKIP
F.ADVSLOW
DVD VIDEO PLAYER
STILL
OPEN/
CLOSE
AUDIO
MENU
ENTER
REPEAT
DIRECT
PAUSE
1 SETUP-Taste (Einstellung)
Dient zum Öffnen des Einstellungs-Menüs für den
Player. (Siehe Seite 23.)
2 ZOOM-Taste
Zum Vergrößern einer Abbildung um das 1,2-, 1,5oder 2,0fache. (Siehe Seite 40.)
3 OPERATE-Taste (Einschalten)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Stromversorgung
zum Player. (Siehe Seite 21.)
4 VIRTUAL-Taste (Virtueller Surroundklang)
Dient zum Erzeugen eines „virtuellen“ SurroundklangEffekts über ein Stereo-Fernsehgerät oder ein AudioSystem. (Siehe Seite 58.)
5 FUNCTION CONTROL-Taste (Funktionssteuerung)
Zur Anzeige des Funktionssteuerungs-Menüs, das zum
Überprüfen oder Verändern von verschiedenen Einstellwerten dient. (Siehe Seite 43.)
6 SUBTITLE-Taste
(Untertitel)
Zur Wahl einer der auf einer DVD programmierten
Untertitelsprachen. (Siehe Seite 56.)
7 TITLE-Taste (Titel)
Zur Wahl eines der auf der DVD aufgezeichneten
Titels. (Siehe Seite 47.)
8
RETURN-Taste (Zurückschalten)
Zum Zurückschalten auf einen vorherigen Menübildschirm einer DVD, oder zum Umschalten von einem DVD-Menü auf DVD-Wiedergabe. (Siehe Seite 25.)
''
""
\\
9 Cursor-Tasten
'/
''
",
""
\/
\\
||
|
||
Zum Hervorheben einer Wahlmöglichkeit an einem
Menübildschirm, und zur Eingabe von Veränderungen
der Player-Einstellungen. (Siehe Seite 23.)
0 Zifferntasten
Zur Verwendung beim Erstellen von Programmen, und
zur Eingabe eines Eltern-Kennworts. (Siehe Seite 26.)
q (C) CLEAR-Taste (Löschen)
Zum Löschen von Eingabe-Wahlmöglichkeiten und
gewissen Wiedergabefunktionen. (Siehe Seite 50.)
ÈÈ
w
È REV-Taste (Rücklauf)
ÈÈ
Zum Audio-Schnellrücklauf oder visuellem Suchlauf.
(Siehe Seiten 38 und 41.)
ûû
e
û PLAY-Taste (Wiedergabe)
ûû
Zum Starten der Wiedergabe. (Siehe Seite 37.)
r RESUME-Taste (Fortsetzung)
Zum Fortsetzen der Wiedergabe an einem Punkt, an
dem die Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
(Siehe Seite 54.)
tË STOP-Taste (Stopp)
Zum Stoppen der Wiedergabe. (Siehe Seite 37.)
y
SLOW-Taste (Zeitlupe)
Zur Zeitlupen-Wiedergabe von DVDs in Rückwärtsrichtung. (Siehe Seite 38.)
uÀ SKIP-Taste (Überspringen)
Zum Anwählen von Disc-Titeln, Kapiteln oder Spuren einer
Disc in Rückwärtsrichtung. (Siehe Seiten 39 und 42.)
i SKIP à-Taste (Überspringen)
Zum Anwählen von Disc-Titeln, Kapiteln oder Spuren
einer Disc in Vorwärtsrichtung. (Siehe Seiten 39 und 42.)
D
12
OPERATE
VIRTUAL
FUNCTION
CONTROL
TITLE
RETURN
CLEAR
SETUP
ZOOM
SUBTITLE ANGLE
ON
SCREEN
DISPLAY DIMMER
A B REPEAT
PROGRAM
MEMORY
MC
REVFWD
PLAY
RESUME
STOP
SLOW
SKIPSKIP
F.ADVSLOW
DVD VIDEO PLAYER
STILL
OPEN/
CLOSE
AUDIO
MENU
ENTER
REPEAT
DIRECT
PAUSE
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
Fernbedienung
o ON SCREEN-Taste (Bildschirmanzeige)
Dient zum Ein- und Ausschalten der
Bildschirmanzeigen. (Siehe Seite 36.)
p DISPLAY-Taste
Zum Umschalten des Anzeigemodus auf der
Display-Anzeige. (Siehe Seite 36.)
îî
a
î
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen-/Schließen)
îî
Zum Öffnen und Schließen des Disc-Fachs.
(Siehe Seite 37.)
s DIMMER-Taste (Helligkeitsregelung)
Dient zur Einstellung der Display-Helligkeit auf
die gewünschte Stufe.
d ANGLE-Taste (Kamerawinkel)
Zum Umschalten des Kamerawinkels bei einer
Video-Präsentation, wenn Szenen mit
mehrfachen Kamerawinkeln auf der DVD
aufgezeichnet sind. (Siehe Seite 55.)
f AUDIO-Taste (Audiowahl)
Zur Wahl einer der Tonspuren, die auf einer DVD
aufgezeichnet sind, oder zur Wahl des AudioAusgangsmodus einer Video-CD oder AudioCD. (Siehe Seiten 57 und 63.)
g MENU-Taste (Menü)
Dient zum Öffnen und Schließen der Menüs auf
der DVD. (Siehe Seite 47.)
h ENTER-Taste (Eingabe)
Zum Bestätigen einer Wahlmöglichkeit am
Menübildschirm. (Siehe Seite 24.)
j
REPEAT-Taste (Wiederholung)
Zum Aktivieren der Wiederholungswiedergabe.
(Siehe Seiten 52 und 62.)
k A-B REPEAT-Taste (A-B-Wiederholung)
Zum Aktivieren der Punkt-zu-Punkt-Wiederholungswiedergabe. (Siehe Seiten 53 und 61.)
l PROGRAM-Taste (Programm)
Zum Aktivieren des ProgrammwiedergabeModus. (Siehe Seiten 50 und 60.)
; DIRECT-Taste (Direktwahl)
Zur Direktwahl eines Kapitels oder einer Spur.
(Siehe Seiten 48 und 49.)
(M) MEMORY-Taste (Speichern)
Zur Eingabe einer gewählten Kapitel- oder
Spurnummer. (Siehe Seiten 50 und 60.)
FWD è-Taste (Schnellvorlauf)
Zum Aktivieren des Audio-Schnellvorlaufs oder
für visuelles Scanning. (Siehe Seiten 38 und 41.)
â STILL/PAUSE-Taste (Standbild/Pause)
Schaltet das Videobild in den Standbild-Modus;
die Audio-Wiedergabe wird unterbrochen.
(Siehe Seiten 39 und 42.)
F.ADV -Taste (Einzelschaltung)
Zur Einzelwiedergabe von Bildern in Vorwärtsoder Rückwärtsrichtung. (Siehe Seiten 39 und 42.)
SLOW-Taste (Zeitlupe)
Zur Zeitlupen-Wiedergabe von DVDs und VideoCDs in Vorwärtsrichtung. (Siehe Seiten 38 und 41.)
INFORMATIONEN
ALLGEMEINE
13
D
Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1Die Batterieabdeckung öffnen.
Den Deckel in Pfeilrichtung hochklappen.
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
2Die Batterien einlegen.
Die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R6 oder
UM/SUM-3) so in die Fernbedienung einlegen,
daß die
sind.
- und - Pole wie gezeigt positioniert
3Die Batterieabdeckung schließen.
Den Deckel in Pfeilrichtung nach unten
drücken.
Hinweis
• Die Fernbedienung vor Erschütterungen, Eindringen von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit schützen.
• Die Fernbedienung kann unter Umständen nicht funktionieren, wenn der Infrarot-Sensor des Players einer direkten
Sonnenbestrahlung oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist.
• Inkorrektes Einlegen der Batterien kann ein Auslaufen oder Bersten zur Folge haben. Die Warnhinweise für die
Batterien beachten und die Batterien korrekt einsetzen.
• Keine alten und neuen Batterien mischen, und keine Batterien unterschiedlicher Hersteller einlegen.
• Die Batterien herausnehmen, wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet werden soll.
D
14
Anschlüsse
Vorsicht:
• Vor der Durchführung von Anschlüssen unbedingt den Player und andere Komponenten ausschalten.
• Für weitere Geräte, bitte in deren Bedienungsanleitung nachschauen.
• Bei Verwendung eines VIDEO-/AUDIO-Kabels (nur für den Nahen Osten mitgeliefert) auf die
Farbkennzeichnungen der Buchsen und Stecker achten.
• Beim Aufstellen des Players unbedingt die Anschlußkabel des Players vom TV-Antennenkabel getrennt
verlegen, da andernfalls beim Empfang von Fernsehprogrammen Störgeräusche auftreten können.
Anschluß eines TV an der Ausgangsbuchse AV 1 (TV) und den Eingangsbuchsen AV 2 SCART
Die SCART-Kabel zum Anschluß des Players an ein TV und Videorekorder verwenden (ein SCART-Kabel nur für
Europa wird mitgeliefert).
Zum Anschluß
AV 1 (TV) SCART
AV 1(TV
AV 2
(Ansgang)
)
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
RGB
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
L
R
DVD-Player
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL OUT
Die Position entsprechend dem Signaltyp
verändern, der zum Fernsehgerät
übermittelt wird (VIDEO/S-VIDEO/RGB).
Zum Anschluß
AV 2 SCART
SCART OUTPUT
Videorekorder
(Eingang)
Zum SCART-Ausgang
EINSTELLUNGEN
TV
Erforderliche Kabel
SCART-Kabel (ein SCART-Kabel
nur für Europa wird mitgeliefert)
Zum SCART-Eingang
SCART-Kabel (das andere SCART-Kabel
ist im Fachhandel erhältlich)
Den OUTPUT SELECTOR auf VIDEO stellen, wenn der Player mit einem Fernsehgerät verbunden wird, das
kein S-VIDEO- und/oder RGB-Signal unterstützt. Die Werkseinstellung ist VIDEO.
15
D
Anschlüsse
DVD-
Player
TV
Video-
rekorder
Wenn Ihr Fernsehgerät mit zwei SCART-Buchsen ausgestattet ist
Zum Anschluß
EINSTELLUNGEN
AV 1 (TV) SCART
)
AV 1(TV
AV 2
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
RGB
Zum SCART-Ausgang
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
TV
VIDEO
OUT
L
R
SCART OUTPUT
DVD-Player
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL OUT
Videorekorder
Erforderliche Kabel
SCART-Kabel (ein SCART-Kabel
nur für Europa mitgeliefert)
SCART-Kabel (das andere SCART-Kabel
ist im Fachhandel erhältlich)
Vorsicht:
• Wenn die Verbindung so vorgenommen wird, wie dies in
der nebenstehenden Abbildung gezeigt ist, hat dies
Bildstörungen am Fernsehgerät zur Folge.
Der Player muß unmittelbar mit dem TV verbunden werden.
Zum SCART-Eingang
D
16
Anschlüsse
Anschluß eines TVs mit S-VIDEO-Eingang oder VIDEO-/AUDIO-Eingangsbuchsen
Wenn zwecks Erreichen einer besseren Video-Bildqualität ein mit einer S-VIDEO-Eingangsbuchse versehenes
Fernsehgerät am Player angeschlossen wird, muß ein S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich) verwendet
werden, um das Fernsehgerät mit dem Player zu verbinden.
Zu den VIDEO-/AUDIO OUT-Buchsen
)
DVD-Player
Erforderliche Kabel
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(nur für den Nahen Osten mitgeliefert)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
AV 1(TV
AV 2
Zur S-VIDEO OUT-Buchse
S-VIDEO-Kabel
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
(im Fachhandel
erhältlich)
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
RGB
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
(Gelb)
DIGITAL
(Weiß)
L
R
OUT
(Rot)
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(nur für den Nahen
Osten mitgeliefert)
OPTICAL
DIGITAL OUT
EINSTELLUNGEN
Bei S-VIDEO-Anschluß:
S-VIDEO-Kabel (im Fachhandel erhältlich)
Zur S-VIDEO
Eingangsbuchse
(Weiß)
(Rot) (Gelb)
Zu den VIDEO-/AUDIOEingangsbuchsen
Kennfarben der Buchsen
und Stecker
Video: Gelb
Audio links: Weiß
S-VIDEO
INPUT
LR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
Audio rechts: Rot
TV (mit externen Eingangsbuchsen)
• Wenn der Player mit einem TV sowohl über ein VIDEO- als auch ein S-VIDEO-Kabel verbunden ist, besteht
nur eine Verbindung über den S-VIDEO-Stecker (der VIDEO-Anschluß wird deaktiviert).
• Wenn ein VIDEO-/AUDIO-Kabel (nur für den Nahen Osten mitgeliefert) an ein Mono-Fernsehgerät
angeschlossen wird, das nur über eine AUDIO-Eingangsbuchse verfügt, ist eine komplette Klangwiedergabe des vom Player abgegebenen Tonsignals nicht möglich. Wir empfehlen dann den weißen
Audio-Stecker zu nehmen.
Hinweis
• Sich vergewissern, daß beim Anschluß der Kabel die Farbkennzeichnungen der Buchsen und Stecker übereinstimmen.
• Den Player unmittelbar mit dem TV verbinden. Wenn versucht wird, das Video an einem TV wiederzugeben, das über
ein VCR angeschlossen ist, verursacht die Kopierschutzfunktion der Disc ein Verzerren des Bilds.
• Wenn das Audiosignal über eine Audio-Komponente wiedergegeben werden soll, ist nur das S-VIDEO- oder das
VIDEO-Kabel am Fernsehgerät anzuschließen.
17
D
Anschlüsse
Anschließen von Audio-Komponenten
Wenn der Player mit einer Audio-Komponente verbunden wird, erfolgt die Wiedergabe in normalem
Stereoklang, oder einem durch Dolby Digital (5.1-Kanal), DTS und MPEG Audio aufbereiteten Stereosignal.
Wiedergabe von 2-Kanal-Audio
■ Analoganschlüsse
Erforderliches Kabel
VIDEO-/AUDIO-Kabel (nur für den Nahen Osten mitgeliefert)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
Gelb
Weiß (L)
Rot (R)
EINSTELLUNGEN
DVD-Player
Kennfarben der Buchsen
und Stecker
Audio links: Weiß
Audio rechts: Rot
AV 1(TV
AV 2
)
OUTPUT
SELECTOR
RGB
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
(Kein Anschluß erforderlich)
VIDEO-/AUDIO-Kabel
(nur für den Nahen Osten mitgeliefert)
Zu den Audio-Eingangsbuchsen
des Verstärkers
ANALOG INPUT
(Weiß)
(Rot)
Verstärker des Stereosystems usw.
(Kein Anschluß
erforderlich)
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Zu den AUDIO OUT-Buchsen
DIGITAL
(Weiß)
L
(Rot)
R
L
R
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
D
18
■ Digitalanschlüsse
Dieser Anschluß kann entweder
mit einem koaxialen Digitalkabel
oder einem Lichtleiterkabel
vorgenommen werden.
DVD-Player
AV 1(TV
AV 2
Anschlüsse
Erforderliches Kabel
Koaxiales Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich)
oder
Lichtleiterkabel (im Fachhandel erhältlich)
)
OUTPUT
SELECTOR
S-VIDEO
VIDEO
RGB
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DIGITAL
OPTICAL
L
R
OUT
DIGITAL OUT
EINSTELLUNGEN
Zur koaxialen
DIGITAL OUT-Buchse
oder
Zur OPTICAL
DIGITAL OUTBuchse
Koaxiales Digitalkabel
(im Fachhandel erhältlich)
Zur koaxialen
DigitalAnschlußbuchse
Zur Optischen
Lichtleiterkabel
(im Fachhandel erhältlich)
DigitalAnschlußbuchse
DIGITAL IN
OPTICALCOAXIAL
Audio-Komponente mit optischer/koaxialer
Digital-Eingangsbuchse
Digitalanschluß an einen MD-Player zum Aufnehmen von CDs
Gewisse Audio-CDs und Video-CDs weisen eine kurze, unbespielte Stelle zwischen den einzelnen Musikstücken
auf. Wenn das Tonsignal von diesen Discs digital auf Geräte aufgenommen wird, indem der Player direkt mit einem
anderen Digitalgerät verbunden wird (wie zum Beispiel einem MD-Player), wird das Musiksignal unter Umständen
fortgesetzt aufgenommen, wodurch Spurnummern verloren gehen können.
■ Digitalanschluß an eine Audio-Komponente oder einen MD-Player ohne Dolby Digital Decoder
• Audio-CD oder Video-CD
Die Disc wie gewohnt wiedergeben, wobei der Audio-Modus auf L+R eingestellt ist (siehe Seite 63). Bei
Digitalanschlüssen klingt in diesem Fall das Tonsignal abnormal, wenn die Disc mit DTS aufgenommen
wurde.
• DVD
Bei Digitalanschlüssen kann kein Audiosignal von einer DVD abgegeben werden, die mit Dolby Digital (5.1-
Kanal), Dolby Surround (Pro Logic), DTS oder MPEG Audio aufgenommen wurde; aus diesem Grund ist zur
Wiedergabe dieser Discs eine analoge Verbindung herzustellen. Discs mit linearem PCM-Audiosignal
können dagegen normal wiedergegeben werden.
19
D
Anschlüsse
Wiedergabe von Dolby Digital (5.1-Kanal)-, DTS- oder MPEG-Audiosignalen
Wenn ein Verstärker, der über einen digitalen Surroundklang-Prozessor für Dolby Digital/DTS/MPEG
Audiosignale oder einen Surroundklang-Prozessor für Dolby Digital/DTS/MPEG Audiosignale verfügt, mit der
optischen/koaxialen Digital-Anschlußbuchse des Players verbunden wird, erhöht dies die Klangqualität und
Leistungsfähigkeit des Audio-Bereichs.
■ Anschluß an einen Prozessor oder Verstärker, der über eine optischen/koaxialen Digital-
Anschlußbuchse verfügt
Erforderliches Kabel
Koaxiales Digitalkabel (im Fachhandel erhältlich)
Dieser Anschluß kann entweder
mit einem koaxialen Digitalkabel
oder einem Lichtleiterkabel
vorgenommen werden.
oder
Lichtleiterkabel (im Fachhandel erhältlich)
EINSTELLUNGEN
DVD-Player
)
AV 1(TV
AV 2
SELECTOR
RGB
Koaxiales Digitalkabel
(im Fachhandel erhältlich)
Zur koaxialen
DigitalAnschlußbuchse
OUTPUT
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO
Zur koaxialen
DIGITAL OUTBuchse
VIDEO
OUT
L
OUT
R
Zur Optischen
DigitalAnschlußbuchse
DIGITAL IN
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
Zur OPTICAL
DIGITAL OUT-
oder
Buchse
Lichtleiterkabel
(im Fachhandel erhältlich)
Dolby Digital (5.1-Kanal)/
DTS/MPEG Audio-Prozessor oder Verstärker
Hinweis
• Dieser Anschluß ist nicht möglich, wenn der anzuschließende Prozessor oder Verstärker keine optische/koaxiale
Digital-Eingangsbuchse aufweist.
D
20
Einstellungen
MC
OPEN/
CLOSE
OPERATE
DISPLAY DIMMER
SETUP
ZOOM
ON
SCREEN
AUDIO
TITLE
MENU
VIRTUAL
FUNCTION
CONTROL
SUBTITLE ANGLE
RETURN
REVFWD
ENTER
REPEAT
A B REPEAT
PROGRAM
DIRECTCLEARMEMORY
PAUSE
RESUME
SLOW
F.ADVSLOW
STILL
DVD VIDEO PLAYER
SKIPSKIP
PLAY
STOP
Einschalten des TV und des Players
1Das Fernsehgerät einschalten und den VIDEO- oder AV-Modus
wählen.
2Die OPERATE-Taste drücken, um den Player einzuschalten.
Wenn der unten gezeigte Anfangsbildschirm am TV-Bildschirm
erscheint, sind die Vorbereitungen abgeschlossen.
POWER
A
VOL CH
VIEW
MODE
POP
TWIN CH
VCR
VCR CH
DTV
STB
FAVORITES
BCD
ENTER
MENU
AV MODE
MUTE
CC
SEARCH
SELECT
REW
PAUSE
DDFC
HD-Ready TV
CATV
TV
INPUT
ANT-A/B
DISPLAY
FLASHBACK
ENT.
TWIN
MTS/SAP
PICTURE
L - TWIN ZOOM - R
SWAP FREEZE
PLAY FF
REC
STOP
VCR
POWER
G1550CE
Anfangsbildschirm
Wahl des Einschaltmodus
Bereitschaftsmodus und Aktivmodus
Der Player verfügt über die beiden obengenannten Betriebsmodi.
Beim Ausschalten des Players wird der Bereitschaftsmodus aktiviert.
Beim Einschalten wird der Aktivmodus aktiviert.
Diese beiden Betriebszustände werden entsprechend der
nachfolgenden Tabelle wie folgt angezeigt:
Aktiv
modus
Bereitschaftsmodus
• Im Aktivmodus stehen alle Funktionen zur Verfügung.
• IIm Bereitschaftsmodus kann durch Drücken von OPERATE oder
î OPEN/CLOSE in den Aktivmodus geschaltet werden.
Abschalten der Stromversorgung
Die OPERATE-Taste drücken, um einen im Aktivmodus befindlichen
Player auszuschalten. Danach leuchtet die STANDBY LED-Anzeige
am Player auf, und der Player schaltet in den Bereitschaftsmodus.
Automatische Ausschaltfunktion
• Wenn der Player ausgeschaltet wird und innerhalb von
5 Minuten keine Tastenbetätigung erfolgt, erscheint „SHARPDVD VIDEO PLAYER“ auf der Display-Anzeige des Players.
• Nach weiteren 25 Minuten ohne Tasteneingabe leuchtet die
STANDBY LED-Anzeige auf, und der Player schaltet
automatisch in den Bereitschaftsmodus.
• Im Bereitschaftsmodus sind alle Tasten deaktiviert, mit