DULEŽITÉ INFORMACE O ZABEZPEČENÍ A PREVENTIVNÍCH OPATŘENÍCH3
Vlastnosti5
Příslušenství5
Typy disků, které je možno přehrávat na vašem DVD videopřehrávači6
Disky nahrané v systému PAL, disky nahrané v systému NTSC a typy připojení k TV8
Hlavní jednotka vašeho DVD videopřehrávače9
•
Přední část
•
Displej na předním panelu
•
Zadní část
Dálkový ovládač vašeho DVD videopřehrávače11
•
Funkce DIMMER
•
Vkládání baterií
NASTAVENÍ
Základní připojení12
Volitelné audio připojení14
Zapnutí TV a DVD videopřehrávače15
Nastavení16
•
První zapnutí vašeho DVD videopřehrávače po zakoupení
•
Nastavení režimu TV
•
Nastavení úrovně omezení (PARENTAL)
•
Nastavení jazyka na displeji obrazovky
•
Nastavení jazyka na menu disku
•
Zvolení Audio MPEG OUT
Nastavení dočasné úrovně omezení (TEMPORARY PARENTAL)24
Informace na displeji
•
Indikátor chybějícího disku
•
Indikátor chyby disku
•
Indikátor chybného čísla oblasti (místa)
•
Indikátor chybné úrovně omezení
•
Indikátor provozního režimu
9
9
10
11
11
16
17
19
21
22
23
25
25
25
25
26
ZÁKLADNÍ PROVOZ
DVD přehrávání27
•
Základní přehrávání
•
Nehybný obrázek
•
Posunutí o obrázek vpřed
•
Pomalé přehrávání
•
Funkce obnovení přehrávání
•
Rychlé přetáčení vpřed
•
Rychlé přetáčení vzad
•
Přeskakování (vpřed)
•
Přeskakování (vzad)
Přehrávání VCD (Video CD) a CD (Audio CD)32
•
Rychlé přetáčení vpřed
•
Rychlé přetáčení vzad
•
Přeskakování (vpřed)
•
Přeskakování (vzad)
ZVLÁŠTNÍ FUNKCE
Pokračování přehrávání od místa, kde jste přestali (pokračující přehrávání)35
Používání sluchátek35
Přímý výběr scén36
DŘÍVE NEŽ UVEDETE VÁŠ NOVÝ DVD PŘEHRÁVAČ DO PROVOZU, PŘEČTĚTE SI, PROSÍM, PEČLIVĚ
TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A POTOM SI JEJ USCHOVEJTE K DALŠÍMU NAHLÉDNUTÍ PRO PŘÍPAD, ŽE
BYSTE MĚLI V BUDOUCNU NĚJAKÉ POTÍŽE S PROVOZEM VAŠEHO DVD VIDEOPŘEHRÁVAČE.
Nepřehlédněte:
Tento přístroj může být použit pouze tam, kde je
elektrický zdroj AC 220V-240 V, 50/60 Hz. Nesmí být
použit nikde jinde.
POZOR:
POUŽÍVÁNÍ JINÝCH OVLÁDAČŮ, SEŘIZOVÁNÍ
NEBO PROVÁDĚNÍ JINÝCH POSTUPŮ, NEŽ JAKÉ
JSOU ZDE POPSÁNY MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK
ZASAŽENÍ NEBEZPEČNÝM ZÁŘENÍM.
PROTOŽE LASEROVÝ PAPRSEK POUŽITÝ
V TOMTO DVD PŘEHRÁVAČI JE OČÍM
NEBEZPEČNÝ, NEPOKOUŠEJTE SE
ROZMONTOVAT SKŘÍŇKU PŘÍSTROJE.
PŘENECHEJTE OPRAVU POUZE
KVALIFIKOVANÉMU ODBORNÍKOVI.
VAROVÁNÍ:
ABYSTE MINIMALIZOVALI NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEVYSTAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO
VLHKU.
ABYSTE MINIMALIZOVALI NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM
A NEPŘÍJEMNÝCH RUŠIVÝCH VLIVŮ, POUŽÍVEJTE
POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
•
Tento DVD přehrávač je klasifikován jako laserový
výrobek třídy 1.
•
Nálepka LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 (CLASS
1 LASER PRODUCT) je umístěna na zadním krytu.
•
Tento výrobek obsahuje laserové zařízení s nízkým
výkonem. Abyste zajistili stálou bezpečnost,
nedemontujte žádný kryt, ani se nesnažte dostat se
dovnitř výrobku. Přenechejte opravu
kvalifikovanému odborníkovi.
Abyste se vyhnuli jakýmkoli provozním poruchám
přístroje a abyste se chránili před zásahem
elektrického proudu, požárem nebo zraněním, prosím,
dodržujte následující instrukce.
•
Při zapojování nebo odpojování elektrické napájecí
šňůry držte zástrčku pevně.
•
Chraňte elektrickou napájecí šňůru před topnými
tělesy.
•
Nikdy nepokládejte žádné těžké předměty na
elektrickou napájecí šňůru.
•
Nepokoušejte se elektrickou napájecí šňůru
opravovat nebo nějakým způsobem předělávat.
Umístění a zacházení
•
Na DVD přehrávači jsou umístěny vzduchové
ventilační průduchy, aby se zabránilo přehřívání
vnitřku přístroje. Neumísťujte váš DVD přehrávač
do uzavřených prostor, nepřikrývejte jej ani jinak
tyto ventilační průduchy neblokujte.
•
Neumisťujte DVD přehrávač na přímé slunce nebo
do blízkosti tepelných zdrojů.
•
Chraňte DVD přehrávač před silně magnetickými
předměty.
•
Nezastrkujte ani nevhazujte nic do DVD
videopřehrávače ventilačními průduchy, protože by
to mohlo způsobit vážné poškození vašeho přístroje
a případně i následný požár.
•
Nepokládejte na DVD přehrávač žádné předměty
obsahující vodu nebo jinou kapalinu. V případě, že
nějaká voda pronikne do skříňky přístroje, odpojte
okamžitě DVD přehrávač ze zásuvky a kontaktujte
ihned pracovníka servisního centra schváleného
firmou SHARP.
•
Nedemontujte skříňku DVD videopřehrávače.
Dotknutí se částí uvnitř skříňky může mít za
následek zásah elektrickým proudem a/nebo
poškození DVD videopřehrávače. Potřebujete-li
provést nějaké opravy nebo úpravy uvnitř skříňky
videa, navštivte kvalifikovaného prodejce nebo
servisní centrum schválené firmou SHARP.
Období kdy přístroj není používán
Jestliže přístroj není používán, přepněte jej do
pohotovostního režimu (standby).
Pokud nemá být přístroj používán delší dobu, měl by
být odpojen ze zásuvky.
Prsty ani žádné předměty nepatří dovnitř
Na zásuvku disku nepokládejte žádné cizí předměty.
Zatěžování
Přístroj umístěte do vodorovné polohy a neumisťujte na
něj nic těžkého.
Kondenzace
Za následujících podmínek se na snímacích čočkách
může srážet vlhkost:
•
bezprostředně po zapnutí topení
•
v místnosti s vysokým obsahem páry nebo vlhkosti
•
je-li přístroj náhle přenesen ze studeného prostředí
do tepla
Objeví-li se na televizi zvukové rušení při příjmu TV
vysílání
V závislosti na podmínkách příjmu se na televizní
obrazovce může objevit rušení TV vysílání, a to tehdy,
je-li videopřehrávač zapnutý. Nejedná se o závadu na
televizním přijímači nebo videopřehrávači. Pro
nerušený příjem TV vysílání videopřehrávač vypněte.
Servisní práce
Nezkoušejte sami provádět jakékoliv servisní práce na
tomto DVD videopřehrávači. Veškeré servisní práce
svěřte nejbližšímu servisnímu centru, schválenému
firmou SHARP.
Copyright
Audiovizuální materiály mohou obsahovat práce
chráněné autorskými právy (copyright), které není
možno nahrávat bez souhlasu majitele autorských
práv. Prostudujte si, prosím, příslušné zákony vaší
země.
Ochrana proti kopírování
Tento DVD videopřehrávač podporuje ochranu proti
kopírování (Macrovision).
Je-li záznam z DVD disku, který obsahuje ochranný
kód proti kopírování, kopírován pomocí normálního
videopřehrávače na videokazetu, zabrání tento
ochranný kód normálnímu přehrávání této videokazety.
Přístroj využívá patenty registrované v USA č. 4 631
603, 4 577 216, 4 819 098 a 4 907 093 s licencí pouze
pro použití při omezeném promítání.
Tento výrobek obsahuje technologii ochrany
autorských práv, která je chráněna pomocí určitých
patentů registrovaných v USA a ostatními právy na
duševní vlastnictví, které jsou majetkem společnosti
Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv.
Použití této technologie ochrany autorských práv musí
být povoleno společností Macrovision Corporation
a pokud není společností Macrovision Corporation
povoleno jinak, je určena pouze pro domácí a omezené
promítání. Zpětný technický rozbor nebo demontáž
jsou zakázány.
Doporučená opatření pro optimální kvalitu obrazu
Tento přístroj je precizní zařízení, které bylo
zkonstruováno s využitím nejpřesnějších technologií.
Znečištění nebo tření působící na snímací čočky nebo
pohon disku mohou zhoršit kvalitu obrazu. V nejhorším
případě mohou dokonce způsobit, že nebude možno
přehrávat ani obraz ani zvuk. Aby bylo dosaženo
optimální kvality obrazu, je třeba videopřehrávač
kontrolovat (čištění a výměna některých součástí)
každých 1000 hodin. Uvědomte si však, že tato doba
se liší podle prostředí, ve kterém je videopřehrávač
používán (teplota, vlhkost, prach atd.). Kontaktujte
vašeho dodavatele schváleného firmou SHARP, kde
získáte další podrobnosti.
Nepokoušejte se sami vyčistit snímací čočky!
Pokud se v tomto přístroji začne srážet vlhkost, je
možné, že přístroj nebude fungovat správně.
V takovém případě jej zapojte do zásuvky a počkejte
asi jednu hodinu, až se vlhkost odpaří.
Vestavěný dekodér Dolby Digital (AC-3) podporující dekódování Dolby Pro Logic
•
2-kanálový (STEREO) dekodér MPEG (z AUDIO L/R)
•
Schopnost MPEG MULTI digital (5.1ch)
•
Korekce New Digital Gamma a funkce New Digital Super Picture
•
RGB OUT (LINE1 OUT)/S-VIDEO OUT
•
Audio dekodér DTS
*1
Vyrobeno na základě licence od Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic“ a symbol dvojitého D jsou
*2
(Digitální divadelní systém)
ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. Tajné nepublikované práce. 1992-97 Dolby
Laboratories, Inc. Veškerá práva jsou vyhrazena.
*2
"DTS" a "DTS Digital Surround" jsou ochrannými známkami společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Vlastnosti disku a tato provozní příručka
•
Typy funkcí a operací, které mohou být použity pro konkrétní disk, se liší v závislosti na vlastnostech tohoto
disku. V některých případech mohou být tyto funkce a operace odlišné od těch, které jsou popsány v této
provozní příručce. V takovém případě se řiďte pokyny uvedenými na obrazovce. Tato provozní příručka
obsahuje pouze základní funkce disků.
•
Pro některé operace se na obrazovce může objevit symbol ⊗. Tento symbol označuje, že tato operace,
přestože je popsána v této provozní příručce, není povolena pro právě používaný disk.
Tento videopřehrávač může přehrávat disky, které jsou označeny některou z následujících značek:
DVDDVD
[
8 cm disk/12 cm disk
]
Digital video
disc
Video CD disky
[
8 cm disk/12 cm disk
]
Video CD
Digital audio
disc
Audio CD disky
[
8 cm disk/12 cm disk
]
Ostatní CD disky
1) U disků CD-G a CD-EXTRA může být přehráván jenom zvuk (žádný obraz).
2) Fotografické CD disky, DVD-ROM a CD-ROM disky není možno použít.
3) Disky neobvyklých tvarů (ve tvaru srdce nebo šestiúhelníku) není možno použít. Použití těchto disků způsobí
závadu.
•
Když přehrávač zjistí nekompatibilní disk, vysune zásuvku disku. Pokud se tak stane, zkontrolujte typ disku.
Poznámka 1
•
DVD videopřehrávače a disky jsou označeny čísly oblastí, která určují, ve kterých oblastech je možno disk
přehrávat. Pokud číslo oblasti na disku, který si chcete přehrát, neodpovídá číslu oblasti na vašem DVD
videopřehrávači, nebude možno tento disk přehrát.
Viz Poznámka 1
Viz Poznámka 2 (viz další strana)
Viz Poznámka 3 (viz další strana)
Viz Poznámka 2 (viz další strana)
Podporuje verze až do verze 2.0.
Číslo oblasti pro tento DVD
videopřehrávač je 2.
Příklady značek na discích:
Disk, který je možno přehrávat ve všech oblastech
V následujícím seznamu jsou uvedeny země, které patří do oblasti s číslem 2.
Běžný názevNázvy národů a územíBěžný názevNázvy národů a území
AlbánieAlbánská republikaMaltaMaltská republika
AndorraAndorské knížectvíMonakoMonacké knížectví
RakouskoRakouská republikaNizozemíNizozemské království
BahrajnBahrajnský státNorskoNorské království
BelgieBelgické královstvíOmánOmánský sultanát
Bosna a HercegovinaBosna a HercegovinaPolskoPolská republika
BulharskoBulharská republikaPortugalskoPortugalská republika
ChorvatskoChorvatská republikaKatarKatarský stát
KyprKyperská republikaRumunskoRumunsko
ČeskoČeská republikaSan MarinoRepublika San Marino
DánskoDánské královstvíSaúdská ArábieKrálovství Saúdské Arábie
EgyptArabská republika EgyptSlovenskoSlovenská republika
FinskoFinská republikaSlovinskoSlovinská republika
FrancieFrancouzská republikaJižní AfrikaJihoafrická republika
NěmeckoSpolková republika NěmeckoŠpanělskoŠpanělsko
ŘeckoŘecká republikaSvazijskoSvazijské království
MaďarskoMaďarská republikaŠvédskoŠvédské království
IslandIslandská republikaŠvýcarskoŠvýcarská konfederace
ÍránIslámská íránská republikaSyrská Arabská RepublikaSyrská Arabská Republika
IrákIrácká republikaTureckoTurecká republika
IrskoIrskoSpojené Arabské EmirátySpojené Arabské Emiráty
IzraelStát IzraelSpojené KrálovstvíSpojené Království Velké
ItálieItalská republikaBritánie a Severního Irska
JaponskoJaponskoVatikánský městský státVatikánský městský stát
JordánskoJordánské královstvíJemenJemenská republika
KuvajtStát KuvajtJugoslávieJugoslávská federativní
LibanonLibanonská republikarepublika
LesothoKrálovství LesothoKanálové ostrovy*Kanálové ostrovy
LichtenštejnskoLichtenštejnské knížectvíFaerské ostrovy*Faerské ostrovy
LucemburskoVelkovévodství LucemburskéGibraltar*Gibraltar
MakedonieBývalá jugoslávská republikaGrónsko*Grónsko
MakedonieOstrov Man*Ostrov Man
Ostrovy Svalbard a Jan
Mayen*
Ostrovy Svalbard a Jan
Mayen
* Název území
6 (CZ)
Types of Disc that can be played on Your DVD Player - Typy disků, které je možno přehrávat na vašem
DVD videopřehrávači
U některých DVD a video CD disků je výrobcem disku stanoveno, které konkrétní funkce v průběhu
přehrávání budou nebo nebudou fungovat. Protože tento DVD videopřehrávač přehrává data z disku podle
pokynů výrobce disku, je možné, že u některých disků nebude možno některé funkce použít. Určitě si
přečtěte pokyny dodané s diskem.
•
Symbol zákazu (⊗) zobrazený v průběhu přehrávání na DVD videopřehrávači označuje, že zde platí omezení
stanovená výrobcem.
Poznámka 3
•
Tento videopřehrávač podporuje 2-kanálové (L/R) a 5.1-kanálové (multikanálové) audio v MPEG Audio verze
2.0.
•
Nepodporuje však 7.1-kanálové audio v MPEG Audio verze 2.0.
Disky, které nemohou být přehrávány
1. Nemůžete přehrávat ilegálně vyráběné disky.
•
Nemůžete přehrávat disky z jiných oblastí, než z oblasti č. 2 (viz seznam zemí oblasti č.2 na straně 6), jako
jsou např. disky používané v USA (oblast č. 1) nebo v Číně (oblast č. 6)
2. Nemůžete přehrávat poškrábané disky.
3. Nemůžete přehrávat disky, které jsou zaprášené, ušpiněné nebo s otisky prstů.
•
Je-li přehrávací povrch disku ušpiněný nebo poškrábaný, může přehrávač rozhodnout, že disk není
kompatibilní a vysune zásuvku disku, případně nebude disk přehrán správně. (Prostudujte si pokyny na
straně 55 a disk očistěte před tím, než se ho pokusíte znovu přehrát). Při přehrávání disku mohou škrábance
nebo nečistoty rušit obraz (na obrazovce se objevují čtverečky). Je-li obraz narušen, videopřehrávač během
2-3 vteřin automaticky správný obraz obnoví. Pokud se neobjeví normální obraz, stiskněte na dálkovém
ovládání tlačítko RESUME. Tím se opět objeví normální obraz.
Symboly používané na DVD discích
Příklady symbolů
1. Anglicky
2. Čínsky
Počet nahraných
zvukových stop
1. Anglicky
2. Čínsky
Typ nahraných
titulků
Poměr stran obrazu
nahrávky
Disk s pohledem
kamery z více úhlů
Ukazatel kódu oblasti
(viz strana 6)
Slovníček termínů
Title (DVD) - Titul
Například pokud jsou na disku dva filmy, budou očíslovány Titul 1 a Titul 2.
Chapter (DVD) - Kapitola
Další dělení v rámci titulu.
Například ...
Titul 1Kapitola 1
Kapitola 2
DVDTitul 2Kapitola 1
Kapitola 2
Kapitola 3
Track (video nebo audio CD) - Stopa
Například pokud je na disku pět písniček, budou očíslovány Stopa 1, 2, 3, 4 a 5.
Například ...
Video nebo audio CDStopa 1Stopa 2Stopa 3Stopa 4Stopa 5
7 (CZ)
Discs recorded by PAL system, Discs recorded by NTSC system and Type of
TV connection - Disky nahrané v systému PAL, disky nahrané v systému NTSC
a typy připojení k TV
Tento DVD videopřehrávač může přehrávat disky nahrané v systému NTSC pomocí modifikovaného systému
PAL, jako jsou např. Video CD a DVD pro oblast č. 2. Nemůže však přehrávat disky, které jsou určeny
k použití v USA (oblast č. 1).
•
Čísla oblastí není možno v tomto systému měnit.
•
Tento DVD videopřehrávač má také vestavěný systémový měnič, který umožňuje přehrávání disků (Video CD
a DVD pro oblast č. 2), nahraných v systému NTSC, s použitím televize PAL (viz dále uvedená část
„Přehrávání disku NTSC na televizi PAL“).
•
Pro volbu NTSC → PAL nebo NTSC, viz „Nastavení režimu TV“ na straně 17.
<
Při volbě NTSC → PAL
DVD disk (oblast č. 2 )
nebo
Video CD disk
PAL
NTSC
<
Při volbě NTSC
DVD disk (oblast č. 2 )
•
Při připojování tohoto DVD videopřehrávače k multisystémové televizi je možné v průběhu úvodního
vylaďování na nastavovací obrazovce vybrat a nastavit NTSC na řádku NTSC volby TV MODE SET.
<
Při volbě NTSC
DVD disk (oblast č. 2 )
>
nebo
Video CD disk
NTSC
>
nebo
Video CD disk
PAL
NTSC
>
------- signál PAL
____ signál NTSC
Typ signálu je měněn ze systému
NTSC na modifikovaný systém PAL
Signál NTSC vystupuje
z přehrávače jako kdyby tam měnič
nebyl.
Signál PAL a signál NTSC vystupují
z přehrávače jako kdyby tam měnič
nebyl.
PAL TV
NTSC
NTSC
NTSC Disc Play Back on a PAL TV - Přehrávání disku NTSC na televizi PAL
Jestliže na DVD videopřehrávači přehráváte disk NTSC s pomocí televize PAL a máte zvoleno „NTSC → PAL“
na TV MODE SET, pamatujte si, prosím, následující:
•
Obraz se vertikálně o něco zúží (viz obrázek), ale toto není způsobeno závadou na vašem televizním
přijímači nebo DVD videopřehrávači.
•
Pokud váš televizní přijímač nemá ovládání V-HOLD, může obraz začít skákat a není možné ho sledovat.
Pokud však používáte televizní přijímač s ovládáním V-HOLD, můžete skákání zastavit pomocí tohoto
ovladače a obraz potom sledovat.
8 (CZ)
Main Unit of Your DVD Player - Hlavní jednotka vašeho DVD videopřehrávače
* Funkce DIMMER: Toto tlačítko použijte, potřebujete-li ztmavit nebo zesvětlit jas na displeji předního panelu
Inserting the Batteries - Vkládání baterií
Nejdříve baterie řádně nainstalujte. Použijte dvě tužkové 1,5 voltové baterie R6 (UM/SUM-3 nebo AA), které jsou
přiloženy nebo jiné podobné.
Pokud dálkové ovládání nefunguje, vložte do něj nové baterie.
Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně podle značek pólů (+/-), znázorněných na dálkovém ovládání.
POZNÁMKA
•
Nevystavujte dálkové ovládání působení el. proudu, vody nebo vysoké vlhkosti.
•
Dálkové ovládání může být nefunkční, je-li senzor DVD videopřehrávače na přímém slunečním světle nebo
svítí-li na něj jiné ostré světlo.
•
Nesprávné použití baterií může způsobit, že vytečou nebo vybouchnou. Přečtěte si varování na bateriích
a používejte je správným způsobem.
•
Nepoužívejte dohromady staré a nové baterie, ani při použití nemíchejte různé značky baterií.
•
Nebudete-li dálkové ovládání delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Před připojením přepněte hlavní spínač na videopřehrávači
a na zařízení, které má být připojeno, do polohy OFF
(vypnuto).
•
Důkladně si přečtěte provozní příručku zařízení, které má
být připojeno.
•
Dejte pozor, abyste při připojování kabelu zastrčili
konektory do zdířek odpovídající barvy.
Níže popsaná připojení jsou pro připojení videa do
konektoru S-VIDEO OUT, VIDEO OUT nebo LINE1 OUT (21-
kolíková zásuvka Euro-SCART)
Připojení ke stereo televiznímu přístroji A
1 - Televizní přijímač (prodáván samostatně)
2 - DVD videopřehrávač
3 - Kabel video/audio (přiložen)
4 - Kabel S-video (přiložen)
5 - Zastrčit do vstupních konektorů pro audio (červený, bílý)
6 - Zastrčit do vstupního konektoru pro video (žlutý)
7 - Zastrčit do vstupního konektoru pro S-video
8 - Napájecí el. kabel
9 - Zastrčit do zásuvky (AC 220-240 V, 50/60 Hz)
•
Připojení LINE1 OUT - viz strana 13.
•
Přečtěte si „Výběr Virtual Surround (Audio)“ na straně 50.
Výstupní konektor pro S-video
Výstupní konektor pro S (separate - oddělený) video odděluje
před přenosem do televizního přístroje od sebe signály barev
(C) a jasu (Y), čímž se dosahuje ostřejšího obrazu. Při
připojování videopřehrávače k televiznímu přístroji,
vybaveného vstupním konektorem pro S video, použijte kabel
S-video (přiložen), abyste dosáhli nejlepší možné ostrosti
obrazu.
Poznámky k instalaci:
Svazování kabelu propojujícího DVD
videopřehrávač a televizi s kabelem antény
může způsobovat rušení při sledování
televizních programů. Při instalaci
videopřehrávače dejte pozor, abyste připojovací
kabely DVD videopřehrávače uložili odděleně od
anténního kabelu.
Připojení k monoaurálnímu televiznímu přístroji B
1 - Televizní přijímač (prodáván samostatně)
2 - DVD videopřehrávač
3 - Kabel audio (není přiložen)
4 - Kabel video/audio (přiložen)
5 - Zastrčit do vstupního konektoru pro audio
6 - Zastrčit do vstupního konektoru pro video
•
Připojení LINE1 OUT - viz strana 13.
Připojení k audio zařízení C
1 - Audio zařízení (prodáváno samostatně)
2 - Televizní přijímač (prodáván samostatně)
3 - DVD videopřehrávač
4 - Kabel audio (není přiložen)
5 - Zastrčit do vstupních konektorů pro audio (červený, bílý)
6 - Kabel video/audio (přiložen)
7 - Kabel S-video (přiložen) (viz výše - bod A)
Připojení k monitoru nebo televiznímu přístroji, který je
vybaven 21-kolíkovou zásuvkou Euro-SCART
Při připojování videopřehrávače k televiznímu přístroji, který je
vybaven 21-kolíkovou zásuvkou Euro-SCART, nezapojujte do
konektoru VIDEO OUT kabel audio/video dodávaný
s videopřehrávačem, ale místo něj použijte 21-kolíkový kabel
Euro-SCART (k dostání v obchodech), který zapojte do
zásuvky LINE1 OUT.
Výstupní signál ze zásuvky LINE1 OUT (21-kolíková zásuvka
Euro-SCART) se mění podle polohy, do které je přesunut
přepínací spínač výstupního režimu LINE1 OUT (21-kolíková
zásuvka Euro-SCART) (viz strana 10).
1. Jestliže zapnete DVD přehrávač v průběhu sledování
televizního vysílání, přepne se televizní obrazovka
automaticky do režimu AV a začne na ní běžet obraz DVD.
2. Jestliže stisknete tlačítko STOP a režim STOP zůstane
zapnut déle než 5 minut, obraz DVD zmizí a obraz se vrátí
k původnímu vysílání. Jestliže potom stisknete tlačítko
PLAY, obraz DVD se opět objeví.
POZNÁMKA
Na některých televizních přístrojích tyto výše uvedené operace
nemusí fungovat tak, jak je popsáno.
LINE1 OUT
21-kolíkový kabel Euro-SCART
Přepínací spínač výstupního režimu LINE1 OUT
(21-kolíková zásuvka Euro-SCART)
13 (CZ)
Optional Audio Connection - Volitelné audio připojení
Připojení k dekodéru s technologií Dolby Digital (AC-3) /
MPEG Audio verze 2.0 nebo k zesilovači s DTS dekodérem
Jsou-li přehrávány disky DVD nahrané v systému Dolby Digital
nebo MPEG 1/2 Audio, vystupuje tok bitů Dolby Digital nebo
MPEG 1/2 Audio z DVD videopřehrávače přes konektory
OPTICAL DIGITAL OUT a DIGITAL OUT. Pokud je DVD
videopřehrávač připojen k dekodéru Dolby Digital nebo MPEG 1/2
Audio, můžete mít i přímo u vás doma stejnou kvalitu zvuku jako
v kině.
(V případě použití dekodéru Dolby Digital je třeba obstarat
přídavný optický digitální kabel. A stejně tak musíte koupit
i samostatný kabel, když používáte konektor DIGITAL OUT.
•
Prožitek ze zvuku DTS můžete mít i v případě disků DVD
nahraných ve formátu DTS, pokud připojíte váš DVD
videopřehrávač k zesilovači, který je vybaven dekodérem DTS.
• "
DTS" a "DTS Digital Surround" jsou ochrannými známkami
společnosti Digital Theater Systems, Inc.
•
Tento DVD videopřehrávač je vybaven výstupními konektory
digitálního zvuku (optické/koaxiální), které jsou kompatibilní
s DTS*. Jelikož se jedná o volitelný zvukový formát pro
specifikaci DVD-video, zvyšuje to možnosti dalšího rozšíření
systému v budoucnosti.
* K dosažení vysoce kvalitního DTS zvuku jsou potřebné AV
zesilovač a disky, kompatibilní s DTS.
1 - Televizní přijímač (prodáván samostatně)
2 - DVD videopřehrávač
3 - Kabel video/audio (přiložen)
Kabel S-video (není přiložen) (viz bod A na straně 12)
4 - Dekodér nebo zesilovač s multikanálovým (5.1ch) zpracováním zvuku
Dolby Digital (AC-3)/MPEG 1/2 Audio (není přiložen)
[nebo zesilovač s DTS dekodérem (není přiložen)]
5 - Optický digitální kabel (není přiložen) nebo koaxiální kabel (není přiložen)
Tento DVD videopřehrávač má čtyři druhy digitálních výstupních zvukových toků: MPEG, AC-3, LPCM a
DTS.
Nápis DIGITAL na displeji předního panelu se rozsvítí pouze pro AC-3, pro MPEG, LPCM a DTS ne.
!
Při přehrávání DTS CD disků musí být audio režim nastaven na „L+R“. Signál Digital Out nemůže vystupovat
správně, pokud je audio režim nastaven na "L" nebo "R". (viz strana 47)
UPOZORNĚNÍ:
Některé audio a video kompaktní disky mají mezi stopami krátkou tichou mezeru. Jestliže je zvuk z disků, jako
jsou tyto, digitálně nahráván připojením přímo na digitální nahrávací zařízení (jako je např. MD), je možné, že
bude hudba nahrávána nepřetržitě a čísla stop se ztratí.
14 (CZ)
Turning on the TV and the DVD player - Zapnutí TV a DVD videopřehrávače
1. Zapněte televizní přístroj a vyberte externí kanál, ke kterému je připojen
váš DVD videopřehrávač.
2. Stisknutím tlačítka OPERATE zapněte DVD videopřehrávač. Když se na
televizní obrazovce objeví počáteční obrazovka zobrazená vpravo,
přípravy jsou dokončeny.Počáteční obrazovka
Turning the DVD player to the Standby mode and the Active mode - Přepínání DVD
videopřehrávače do režimu Standby (pohotovostní režim) a režimu Active (aktivní režim).
Režimy Standby a Active
Tento DVD videopřehrávač má dva provozní režimy.
Pokaždé, když stisknete tlačítko OPERATE, přepne se
napájení do režimu Active nebo do režimu Standby.
Jak tyto dva režimy fungují můžete vidět v tabulce vpravo.Režim
Standby
Režim
Active
Indikátor
(dioda)
Standby
ON (zap)OFF (vyp)OFF (vyp)
OFF (vyp)ON (zap)ON (zap)
Displej na
předním
panelu
Výstupní
signál
VIDEO
Output
Přepínání napájení do režimu Active (ON - zap).
Stisknete tlačítko OPERATE a zapněte DVD videopřehrávač.
V tu chvíli zhasne indikátor (dioda) STANDBY na DVD
videopřehrávači a DVD videopřehrávač přejde do režimu Active.
POZNÁMKA
•
Jestliže stisknete tlačítko OPEN/CLOSE v režimu STANDBY,
DVD videopřehrávač se také zapne a přejde do režimu Active.
OPEN/CLOSE (otevřít/zavřít)
OPERATE (zapnout)
Přepínání napájení do režimu Standby.
Když je DVD videopřehrávač v režimu Active, stiskněte tlačítko OPERATE a přepněte DVD videopřehrávač do
režimu Standby.
V tu chvíli se indikátor (dioda) STANDBY na DVD videopřehrávači rozsvítí a DVD videopřehrávač přejde do
režimu Standby.
Funkce automatického vypínání
•
Pokud do 30 minut po ukončení přehrávání disku není stisknuto žádné tlačítko, DVD videopřehrávač