Sharp DK-V2 User Manual [pt]

DK-V2
PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar o seu produto SHARP.

Características

Este equipamento consiste num sistema de altifalantes que utiliza a tecnologia sem fios Bluetooth®. Pode desfrutar do som sem fios com o seu telemóvel habilitado para Bluetooth, leitor de música portátil, computador pessoal ou qualquer outro produto habilitado para
Bluetooth
Avançado) Esta unidade oferece:
 
compatível com A2DP (Perfil de Distribuição Áudio
Amplificador de 3,8 V incorporado de alta potência para som sem fios poderoso. Opção de alimentação dupla: adaptador CA/DC (fornecido) ou
pilhas (não fornecidas). Design leve e compacto para uma portabilidade mais fácil.
Entrada analógica para ligação a dispositivos que não suportam tecnologia

Acessórios

Confirme que somente os seguintes acessórios estão incluídos.

Informação geral

Bluetooth
sem fios.
PORTUGUÊS

Conteúdo

Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Preparação para uso
Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Controlo geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bluetooth
Ouvindo dispositivos habilitados para
Característica avançada
Aprimorando o seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bluetooth
Página
. . . . . . . . 7 - 9
P-1
Adaptador CA/DC
Cabo de energia CA 1
Cabo de energia CA 1
(somente para Saudi Arabia)
Nota:
O transformador de CA/DC pode ser diferente do apresentado na figura.
(RADPAA036AWZZ)
Adaptador de ficha 1
(somente para Saudi Arabia)
1

Precauções

Geral
Por favor assegure-se que o equipamento está posicionado numa área bem ventilada e que tem pelo menos 10 cm de espaço livre dos lados, em cima e atrás do equipamento.
Utilizar a unidade em numa superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar directa, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctrico/electrônicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não operar correctamente, desligar o cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para segurança.
Não utilize uma fonte de alimentação externa diferente da DC (corrente contínua) de 6V fornecida com esta unidade pois poderá danificá-la.
A SHARP não se responsabiliza por danos causados por utilização indevida. Todas as operações de manutenção e reparação devem ser efectuadas nos centros de serviço autorizados pela SHARP.
Sequrar a tomada de energia CA na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
10 cm
10 cm
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Consultar os serviços externos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se ter bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar deitar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está foi projectado para ser utilizado em climas moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados.
DK-V2
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
DK-V2
PORTUGUÊS
Precauções (continuação)
Comunicação
Os dispositivos frequência de 2.45 GHz. Esta banda de frequência é também utilizada internacionalmente por dispositivos industriais, científicos e médicos (ISM). A baixa potência limita a amplitude da comunicação para cerca de 10 metros. No entanto, a amplitude da comunicação poderá ser reduzida por um ambiente electromagnético ou obstáculos encontrados num raio de 10 metros. Condições negativas causam perda da qualidade do sinal e da amplitude da comunicação.
- Existem obstáculos como corpos humanos ou objectos
metálicos.
- Outros dispositivos utilizando a mesma banda de frequência
estão a ser utilizados (ex.: telefones sem fio, microondas, equipamento médico e dispositivo LAN sem fios).
- A unidade é colocada num armário de aço ou de outro metal.
Informação geral
Se esta unidade for colocada perto de um dispositivo LAN sem fios, poderá ocorrer interferência de ruídos, causando um som crepitante. Poderá também reduzir a velocidade de comunicação e causar uma ligação inválida. Se tal acontecer, faça o seguinte:
- Coloque a unidade pelo menos a 10 metros de distância do
dispositivo LAN sem fios.
- Desligue o dispositivo LAN sem fios, se este se encontrar a menos de 10 metros de distância.
- Coloque a unidade mais perto da fonte
Bluetooth
Bluetooth
emitem um baixo sinal de 1mW numa
Esta unidade
Armário de aço
Excelente performance
Performance limitada
Bluetooth
.
Evite utilizar esta unidade em hospitais. As microondas emitidas podem afectar os equipamentos médicos electrónicos.
Esta unidade suporta capacidades de segurança que cumprem com o padrão fios segura. No entanto, o nível de segurança pode variar dependendo da configuração. Tenha cuidado ao utilizar esta tecnologia
A SHARP não é responsável por qualquer fuga de informação durante a comunicação por
Não é garantida a ligação a todos os dispositivos
- Um dispositivo com a funcionalidade com o padrão de ser autenticado.
- Mesmo se o dispositivo obedecer ao padrão alguns dispositivos específicos poderão não ligar ou funcionar correctamente. Isto é devido às características e especificações do dispositivo.
Observações para a utilização da unidade com
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
permitindo uma ligação
sem fios.
Bluetooth
, especificado pela Bluetooth SIG, e tem
.
Bluetooth
Bluetooth
tem de cumprir
Bluetooth
Bluetooth
acima,
um telemóvel
Esta unidade não pode ser utilizada para falar via telefone, se tiver sido efectuada uma ligação
Por favor consulte o manual fornecido com o telemóvel para obter detalhes sobre o funcionamento do seu telemóvel durante a reprodução de som utilizando uma ligação
Bluetooth
a um telemóvel.
Bluetooth
.
sem
.
P-3

Controlos e indicadores

12 3
45 768
Vista frontal
1. Indicador de emparelhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6, 7
2. Indicador de extra graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Indicador de STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Botão de emparelhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11
5. Botão para baixar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Botão ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
7. Botão para aumentar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Botão de extra graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista inferior
1. Compartimento para pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Página de referência
Página de referência
DK-V2
PORTUGUÊS
1
Esta etiqueta específica encontra-se na parte inferior da unidade.
O rótulo das especificações pode ser diferente do rótulo utilizado de facto.
Informação geral
P-4
DK-V2
PORTUGUÊS
Controlos e indicadores (continuação)

Fonte de alimentação

Utilizar o adaptador CA/DC
Ligue o terminal de corrente CA ao adaptador CA/DC.
1 2
Ligue o cabo do transformador CA/DC à tomada da DC INPUT (ENTRADA CC) existente na unidade.
3
Ligue o terminal de corrente CA a uma tomada de parede e ligue a fonte de energia.
O indicador de emparelhamento e a luz em volta do botão ON/STAND-BY emitem uma luz azul intermitente uma única vez antes de desaparecerem e o indicador STAND-BY fica vermelho.
1
Informação geral
Vista lateral
1. Entrada DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Tomada de entrada auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
P-5
Cabo adaptador CA/DC
2
2
Tomada ENTRADA DC
(DC 6V)
Cabo de
Página de referência
energia CA
3
Notas:
Desligue o adaptador CA/DC da tomada de parede, se não
utilizar a unidade durante um longo período de tempo.
Ligar o adaptador CA/DC à unidade desliga as pilhas.
Use apenas o adaptador CA/DC fornecido. A utilização de outro
adaptador CA/DC pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
1
Adaptador CA/DC
Tomada de parede
(CA 100 - 240 V
~
50/60 Hz)
Utilizar as pilhas
1
Desligue o adaptador CA/DC, e abra o compartimento das pilhas.
2 Insira 4 pilhas “AA” (UM-3, R6 ou similares) no
compartimento para as pilhas.
+
1
3
2
+
+
+
4
Quando utiliza pilhas, o brilho de todas as luzes de iluminação (indicadores) é reduzida em relação a quando utiliza o transformador CA/DC.
Substitua as pilhas antigas pelas novas simultaneamente.
Não misture pilhas velhas e novas.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.).
Mudar a fonte de potência:
Desligue a unidade antes de mudar a fonte de potência.
DK-V2
PORTUGUÊS
As pilhas “AA” (UM-3, R6 ou similares) não são incluídas.
Inserir as pilhas:
Faça deslizar as pilhas 1111 e 3333. Seguidamente empurre as pilhas 2222 e 4444 em direcção a .
Retirar as pilhas:
Empurre as pilhas antes de fazer deslizar para fora as pilhas 1111 e 3333.
2222 e 4444 em direcção a e retire as pilhas
3 Feche o compartimento das pilhas. 4 O indicador de emparelhamento e iluminador à volta do
botão ON/STAND-BY piscará uma luz azul uma vez antes de desaparecer e o indicador STAND-BY ficará vermelho. Retire as pilhas se a unidade não vai ser utilizada durante longos períodos de tempo de forma a prevenir fugas das pilhas o que poderá causar potenciais danos.
Substituir as pilhas:
Quando as pilhas estão fracas, o som enfraquece ou fica distorcido. Di­minua o nível de volume e substitua as pilhas antigas por umas novas.
Duração das pilhas:
Tipo de pilhas ALCALINAS (AA) (1,5 V) Tempo de utilização Aprox. 4h. Potência 74 mW + 74 mW
Nota:
A duração das pilhas poderá variar dependendo da temperatura, tipos de pilhas e condição de utilização.
Precauções para a utilização de bateria:
A instalação incorrecta das baterias pode causar o mau funcionamento da unidade.
Insira as pilhas no sentido indicado no compartimento das pilhas.
Retire as pilhas, se a unidade não for utilizada por longos períodos de tempo. Isto previne potenciais danos devido a fugas de ácido das pilhas.

Controlo geral

Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. A luz em torno do botão ON/STAND-BY fica azul.
Depois do uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para desligar a unidade. A luz azul em torno do botão ON/STAND-BY demora alguns segundos a desligar.
Controlo de volume
Funcionamento da unidade principal e do controlo remoto:
Pressionar o botão VOL + ou – para aumentar ou diminuir o volume.
Nota:
O indicador luminoso de emparelhamento piscará quando o volume atingir mínimo ou máximo.
Controlo de graves (X-BASS)
Se o botão X-BASS for premido, a unidade entrará no modo extra graves e o indicador X-BASS fica laranja amarelado. Para cancelar este modo, pressionar novamente o botão X-BASS.
Preparação para uso
P-6
DK-V2
PORTUGUÊS

Bluetooth

Ouvindo dispositivos habilitados para Bluetooth

Acerca da tecnologia Bluetooth
A tecnologia Bluetooth sem fios é uma tecnologia rádio de curta amplitude que permite a comunicação sem fios entre vários tipos de dispositivos digitais, como telemóveis ou computadores. Opera a uma distância de 10 metros sem o incómodo de ter de utilizar cabos para conectar estes dispositivos. Como a tecnologia Bluetooth não exige linha de visão entre os dispositivos de comunicação, não é necessário sintonizar o dispositivo de transmissão com o receptor, como acontece com a tecnologia por infravermelhos.
Sistemas de Comunicação e Perfil Bluetooth desta unidade
Estão disponíveis muitos Perfis de Bluetooth descrevendo os métodos de comunicação básica, funções e utilizações específicas para permitir a comunicação entre dispositivos.
Esta unidade suporta: Sistema de Comunicação: Especificação Bluetooth versão 1.2 Perfil de Bluetooth: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
O A2DP permite streaming de áudio de um dispositivo áudio estéreo A2DP equipado com Bluetooth (p. ex.: telemóvel) a esta unidade. Ao converter o sinal áudio estéreo sem fios ao sinal áudio analógico, pode desfrutar de som através deste sistema de altifalantes.
Stream de áudio
Dispositivos de emparelhamento Bluetooth
Inicialmente os dispositivos Bluetooth têm de ser emparelhados antes de poderem trocar dados. Assim que estiverem emparelhados, não é necessário emparelhá-los de novo, a menos que:
Informação de emparelhamento é apagada durante a reparação,
etc.
O emparelhamento é efectuado com mais de 8 dispositivos.
O emparelhamento só pode ser realizado com um dispositivo de cada vez. Esta unidade pode ser emparelhada a um máximp de 8 dispositivos. Se um dispositivo subsequente for emparelhado, o dispositivo antigo será apagado e substituido pelo novo.
Esta unidade foi reconfigurada. Toda a informação de
emparelhamento é eliminada quando a unidade é reconfigurada. (ver página 11)
Nos indicadores
Estado Luz em torno do
Ligado Luzes acesas Desligado Modo de
emparelhamento Ligando ou
comunicando
botão ON/STAND-BY (azul)
Luzes acesas A piscar
Luzes acesas Luzes acesas
Indicador de emparelhamento (azul)
P-7
Telemóvel Outro dispositivo de fonte áudio Estéreo
Nota:
Para obter informações sobre como operar o dispositivo a conectar, consulte o manual fornecido pelo dispositivo.
Bluetooth
Bluetooth
ou
Emparelhamento com outro dispositivo de
fonte Bluetooth
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Pressionar e mantenha o botão PAIRING premido durante
1 segundo ou mais.
Liberte o botão quando o indicador de emparelhamento (azul) começar a piscar. Agora a unidade encontra-se no modo de emparelhamento e está pronto a ser emparelhado com outro dispositivo fonte Bluetooth.
Nota:
O indicador de emparelhamento (azul) deixará de piscar assim que a unidade for emparelhada com sucesso com outro dispositivo fonte.
3 Proceda ao emparelhamento no dispositivo fonte para
detectar esta unidade. (Para mais detalhes consulte o manual do dispositivo fonte).
Aparecerá “DK-V2” na lista de dispositivos detectados (se disponível) no dispositivo fonte.
Notas:
Coloque os dispositivos a emparelhar com uma distância de
1 metro entre cada um durante o processo de emparelhamento.
Alguns dispositivos fonte são não capazes de exibir a lista de
dispositivos detectados. Para emparelhar esta unidade com o dispositivo fonte, consulte o manual do dispositivo fonte.
4 Seleccione “DK-V2” da lista de fontes.
Se for necessário um código de acesso*, introduza “0000”.
O indicador de emparelhamento (azul) na unidade deixará de piscar assim que a unidade for emparelhada com sucesso com outro dispositivo fonte. A informação de emparelhamento é agora memorizada na unidade. O *código de acesso pode ser designado por código PIN, chave de acesso, número PIN ou palavra-passe.
5 Inicie a ligação Bluetooth a partir do dispositivo fonte.
Alguns dispositivos fonte áudio podem ligar automaticamente à unidade; caso contrário siga as instruções no manual do dispositivo fonte para iniciar a ligação.
Notas:
Se esta unidade ou o dispositivo fonte for desligada antes de ser
completada a ligação Bluetooth, o emparelhamento e não será finalizado e a informação de emparelhamento não será memorizada. Repita os passos 1 e seguintes para iniciar novamente o emparelhamento.
Para emparelhar outros dispositivos, repita os passos 1 - 5 para
cada dispositivo. Esta unidade pode ser emparelhada a um máximo de 8 dispositivos. Se o dispositivo subsequente estiver emparelhado, o dispotivo antigo será apagado da lista.
Assim que um dispositivo sair ou for apagado da lista de em-
parelhamento, a informação de emparelhamento para o dispos­itivo também será apagada. Para ouvir de novo o som do dispositivo, necessita de ser re-emparelhado. Leve a cabo os passos 1 - 5 para emparelhar de novo o dispositivo.
O código de acesso desta unidade está fixado em “0000” e só
pode ser emparelhado com um dispositivo fonte Bluetooth cujo código de acesso seja igualmente “0000”.
DK-V2
PORTUGUÊS
Bluetooth
P-8
DK-V2
PORTUGUÊS
Bluetooth
Ouvindo dispositivos habilitados para Bluetooth (continuação)
Ouvir o som
Verifique se:
A função dispositivo fonte Bluetooth está ligada. O emparelhamento desta unidade e do dispositivo fonte foi
completado.
Qualquer dispositivo ligado à tomada AUX IN está desligado.
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Inicie a ligação Bluetooth do dispositivo fonte áudio
estéreo Bluetooth.
3 Inicie a reprodução no dispositivo de fonte áudio estéreo
Bluetooth.
Nota:
Se o dispositivo fonte possuir uma função extra graves ou uma função de equalizador, desligue-as. Se estas funções se encontrarem ligadas, o som poderá ser distorcido.
Notas:
Tem de efectuar novamente a ligação Bluetooth se:
- A unidade não estiver ligada.
- O dispositivo fonte não estiver ligado, ou a sua função Bluetooth estiver desligada ou no modo dormir.
Se tanto o dispositivo ligado ao Bluetooth e o ligado a AUX IN
forem reproduzidos em simultâneo, só pode ser ouvido o som do Bluetooth.
Para terminar a reprodução
Execute qualquer uma das seguintes etapas.
- Finalize a ligação Bluetooth no dispositivo de fonte áudio. Consulte o manual fornecido com o dispositivo.
- Desligue o dispositivo de fonte áudio estéreo Bluetooth.
- Desligue esta unidade.
Nota:
O volume desta unidade poderá não ser controlado como pretendido dependendo do dispositivo.
P-9

Aprimorando o seu sistema

Ouvir o som de dispositivos áudio que não
suportam a tecnologia Bluetooth sem fios (dispositivo áudio portátil, computador, etc.).
1 Ligue o dispositivo áudio portátil, computador, etc. à
tomada AUX IN.
2 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 3 Inicie a reprodução no dispositivo fonte.
Se o nível do volume do dispositivo ligado for demasiado alto, pode ocorrer alguma distorção de som. Se isto acontecer, diminua o volume do dispositivo ligado.
4 Pressionar o botão ON/STAND-BY para desligar a unidade.
Notas:
Para evitar interferência de ruídos, coloque a unidade longe do
televisor.
Se ligar o altifalante a um dispositivo com rádio ou sintonizador
incorporado, a emissão rádio pode não ser recebida ou a sensibilidade pode ser significativamente reduzida.
Se o dispositivo fonte possuir uma função extra graves ou uma
função de equalizador, desligue-as. Se estas funções estiverem ligadas, o som poderá ser distorcido.
Se a saída do dispositivo fonte do auscultador possuir um
interruptor de linha, a qualidade do som será melhor, se o interruptor estiver ligado. Consulte o manual de funcionamento do dispositivo fonte.
Se tanto o dispositivo ligado ao Bluetooth e o ligado a AUX IN
forem reproduzidos em simultâneo, só pode ser ouvido o som do Bluetooth. Desligue o emparelhamento Bluetooth para ouvir o som AUX IN.
DK-V2
PORTUGUÊS

Característica avançada

P-10
DK-V2
PORTUGUÊS

Quadro de diagnóstico de falhas

Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem chamar um técnico de serviço. Se algo estiver errado com este produto, confira os seguintes itens antes de chamar o seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.
Geral
Quando um botão
Sem som. O nível do volume está ajustado para “0”?

Referências

O som do
Condensação
Mudanças repentinas da temperatura, armazenamento ou funcionamento num ambiente extremamente húmido podem causar condensação dentro do armário. A condensação pode causar o mau funcionamento da unidade. Se isto acontecer, deixar a energia ligada até que a reprodução normal seja possível (cerca de 1 hora). Enxugar qualquer condensação no
P-11
transmissor com um pano suave antes de operar a unidade.
Sintoma Possível causa
é premido, A unidade não responde.
Bluetooth está com interrupções ou distorcido.
(Utilizando apenas pilhas) As pilhas
estão sem carga?
Ajustar a unidade para o modo de espera
de energia e então voltar a ligá-la.
Se a unidade ainda funcionar
incorrectamente, reinicializar.
(Utilizando apenas pilhas) As pilhas
estão sem carga?
As ligações foram efectuadas
correctamente?
A unidade está muito longe do dispositivo
de fonte áudio estéreo Bluetooth?
A unidade está emparelhada com o
dispositivo de fonte áudio estéreo Bluetooth?
A unidade está muito perto de um
dispositivo que gera radiação electromagnética?
Existe algum obstáculo entre a unidade e
o dispositivo de fonte áudio estéreo Bluetooth?
Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anormal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma incorrecta, podem ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia
novamente.
2 Se a unidade não é restabelecida na operação anterior, desligar
e conectar a unidade e então ligar a energia.
Nota:
Se nenhuma operação restabelecer a unidade, apague toda a memória através de um reajuste.
Apagar toda a memória (reiniciar)
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para desligar a unidade. 2 Enquanto prime o botão PAIRING, pressionar o botão ON/
STAND-BY. O indicador de emparelhamento pisca algumas vezes e toda a informação de emparelhamento é apagada.

Manutenção

Limpando o armário
Periodicamente enxugar o armário com um pano suave e uma solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente
de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do armário.
Não aplicar óleo dentro da unidade, pois isto pode causar mau
funcionamento.

Especificações

Como parte da nossa política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se ao direito de fazer modificações de projecto e especificação para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especificação de desempenho indicadas são valores nominais de unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes valores em unidades individuais.
Geral
Fonte de energia
Consumo de energia
Energia de saída
Alto-falante Sistema de altifalantes de uma via 5 cm -
Energia máxima de entrada do altifalante
Energia de entrada estimada do altifalante
Terminais de entrada
Dimensões Largura: 380 mm
Peso 1,1 kg Sistema de
comunicação Saída Categoria 2 de Potência Especificada
Amplitude máxima de comunicação
DC IN 6V 2A: CA/DC adaptador (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
DC IN 3V [“AA” tamanho (UM/SUM-3, R6 ou HP-7) pilhas x 4]
Ligado: 3 W Em stand-by: 0,5 W (*1)
RMS: 3,8 W (1,9 W + 1,9 W) (DIN 45 324)
6 ohms - amplitude total 3,8 W/ Canal
1,9 W/ Canal
Auxiliar (sinal de áudio): 251 mV/47 kohms
Altura: 158,5 mm Profundidade: 157 mm
Especificação do Bluetooth versão 1.2
Bluetooth
Linha de visão de aprox.10 metros (*2)
Banda de frequência
Perfil de Bluetooth compatível
(*1) Este valor de consumo de potência é obtido quando a potência
está em stand-by.
(*2) A amplitude varia de acordo com factores como obstáculos
entre dispositivos, campos magnéticos em torno de um microondas, electricidade estática, sensibilidade de recepção, performance da antena, sistema operativo, aplicação de software, etc.
Banda 2.4 GHz (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
DK-V2
PORTUGUÊS
Referências
P-12
Loading...