Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind für das Modell DK-UH2.
Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont pour le modèle DK-UH2.
Las ilustraciones impresas en este manual de manejo son del modelo DK-UH2.
Bilderna i denna bruksanvisning gäller för modelltypen DK-UH2.
BS
U
H
A
U
U
U
A
U
U
TS-
A
L
RAP-TU
ECOVATL
RETS BS
OE
BS
OTL
BS
P
OTLA
RETS BS
OE
LA
F
A
-
聲
體立
RETS BS
OE
T
-OE
A
R
SR
UE
RA
TS
É
Ö
器
LATG
A
A
PS
PS
TS IT
N
RE
ER
K
TSE ETN
É
R
RE
AE
K
H
L
聲揚
R
E
H
SU
B
OÉ
BSU OERÉTSE S
R
E
E
O
RE
BSU OE
C
E
RPS
U
L
RE
Le illustrazioni stampate in questo manuale di istruzioni sono per il modello DK-UH2.
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op het DK-UH2 model.
As ilustrações impressas neste manual de operações são para o modelo DK-UH2.
此操作說明書內所印的插圖是使用
The illustrations printed in this operation manual are for the model DK-UH2.
DK-UH2
型號的。
2
2
UTIELNA
O
IZU
LEDOM
LEDOM
O
LEDOM
K
G
O
)
GNIZJIWNAASKIURBE
ÃÇAREPO ED LAUNAM
O
I
EP
TAR
AUN
L
AM NO
(
B
G
N
INO
LLEDOM
ELÈDOM
OLEDOM
LLEDOM
O
LLEDOM
-
-
HU
HU
SGN
LPME’D ED
O
I
AM
ED L
ELA
JEN
G
SIVN
NIN
ID
RTSI
KD
KD
UNEI
DEB
OM
UN
AM
A
U
AS
RB
K
UN
AM
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
MEMORYDISPLAY
PLAY
MODE
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ENGLISH
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
E SOUND
/DEMO
FOLDER
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-20.
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-20.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-20.
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-20.
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-20.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-20.
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-20.
l Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su interior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
l När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
l Quando ilʼ tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all ʼ interno dell apparecchio cʼ è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STANDBY, l unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
Lʼ apparecchio non contiene parti riparabili dallʼ utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All ʼ interno dellʼ apparecchio c i sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
dʼ a limentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa lʼ apparecchio
per un lungo periodo di tempo.
l Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand
staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig
bent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
ii
Page 4
DK-UH2
DK-UH2(BK)
l Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
através do modo de programação horária ou pelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antes de efetuar qualquer conserto ou quando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
l
l When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY posi-
tion, mains voltage is still present inside the unit.
When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode
or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove
covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long
period.
ON/STAND-BYSTAND-BY
ON/STAND-BY
STAND-BY
l
iii
Page 5
DK-UH2
DK-UH2(BK)
iv
Page 6
DK-UH2
DK-UH2(BK)
v
Page 7
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må
ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for
eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks.
en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä
verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim.
kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen,
er der stadig netspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position,
kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af
brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før
der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
vi
Page 8
DK-UH2
DK-UH2(BK)
vii
Entsorgungsinformationen
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung,
wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Informationssur la mise au rebut correcte
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
Attention : votre produit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et électroniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la
page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Page 9
Información sobre la eliminación
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
Atención: su producto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usados no deberían
mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de
recogida independiente para estos
productos.
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Information om återvinning
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
OBS! Produkten är
märkt med symbolen ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga
hushållsavfallet eftersom det finns ett
separat avfallshanteringssystem för
dem.
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
viii
Page 10
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ix
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di
non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai
normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit betekent dat afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur niet samen met
het normale huisafval mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze
producten.
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Page 11
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e electrónicos
não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específi-
para estes pro-
co
dutos.
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Information on Proper Disposal
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
Attention: Your product is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and electronic products
should not be mixed
with general household waste. There is
a separate collection system for
these products.
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
x
Page 12
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
ENGLISH
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best
performance from this product, please read this manual carefully. It
will guide you in operating your SHARP product.
Special Note
Supply of this product does not convey a license nor imply any right
to distribute content created with this product in revenue-generating
broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), revenue-generating streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other revenue-generating
content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on revenue-generating physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives,
memory cards and the like). An independent license for such use is
required. For details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson.
Accessories
Please confirm that the following accessories are included.
General Information
Remote control x 1AC/DC adaptor x 1
AC power lead x 1
E-1
RADPAA039AWZZ (DK-UH2)
RADPAA036AWZZ (DK-UH2(BK))
USB cable x 1
AC power lead x 1
(for Saudi Arabia and
Taiwan only)
Note:
The AC/DC adaptor may be different from the one in the drawing.
Please ensure that the equipment is
positioned in a well-ventilated area and
ensure that there is at least 10 cm (4") of
free space along the sides, top and back of
the equipment.
10 cm (4")
Use the unit on a firm, level surface free
from vibration.
Keep the unit away from direct
sunlight, strong magnetic fields,
excessive dust, humidity and
electronic/electrical equipment (home
computers, facsimiles, etc.) which
generate electrical noise.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher than
60˚C (140˚F) or to extremely low temperatures.
If your system does not work properly, disconnect the AC power
lead from the wall socket. Plug the AC power lead back in, and
then turn on your system.
In case of an electrical storm, unplug the
unit for safety.
Do not use an external power supply other
than the 6V DC supplied with this unit as it
may be damaged.
SHARP is not responsible for damage due to improper use. Refer
all servicing to a SHARP authorised service centre.
10 cm (4")
DC IN 6V
AUX IN
L
O
+
V
K
C
O
L
C
L
O
-
V
6
4
4
7
R
E
M
M
I
D
/
E
Z
O
O
N
S
L
O
+
V
K
C
O
O
M
L
E
C
D
/
D
Y
B
N
-
U
L
D
O
O
-
N
S
V
A
T
E
S
/
N
O
M
E
T
2
H
S
U
-
Y
K
6
S
D
4
C
I
S
U
M
4
7
R
E
M
M
I
D
/
E
Z
O
O
N
S
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Hold the AC power plug by the head when
removing it from the wall socket, as
pulling the lead can damage internal
wires.
The AC power plug is used as a
disconnect device and shall always
remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this
may result in electric shock. Refer
internal service to your local SHARP
service facility.
O
M
E
D
/
D
Y
B
N
-
U
D
O
N
S
A
T
E
S
/
N
O
M
E
T
2
H
S
U
-
Y
K
S
D
C
I
S
U
M
The ventilation should not be impeded by
DC IN 6V
AUX IN
covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
LO
+
V
KC
O
O
M
L
E
C
D/D
YB
N
-
U
L
D
O
-
N
S
VO
A
T
E
S
/
N
O
M
E
T
2
H
S
U
-
Y
K
6
S
D
4
C
I
S
U
M
4
7
R
E
M
M
I
D
/
E
Z
O
O
N
S
placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
This unit should only be used within the range of 5˚C - 35˚C
(41˚F - 95˚F).
The apparatus is designed for use in moderate climates.
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit.
General Information
Using this product with a higher voltage other than that which is
specified is dangerous and may result in a fire or other type of
accident causing damage. SHARP will not be held responsible for
any damage resulting from use of this unit with a voltage other than
that which is specified.
Volume control
The sound level at a given volume setting depends on speaker
efficiency, location, and various other factors. It is advisable to avoid
exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at
switch on. Listen to music at moderate levels.
Before using remote control, please remove plastic shield at battery
holder.
Reference page
E-5
Remote
control
Plastic shield
Battery holder
Page 17
Power source
D
C
I
N
6
V
A
U
X
I
N
Make sure to unplug the AC power lead before making any
connections.
Using with the AC/DC adaptor
1
Plug the AC power lead into the AC/DC adaptor.
2
Plug the AC/DC adaptor cable into the DC INPUT socket on
the unit.
3
Plug the AC power lead and switch on the power supply.
The display indicator lights up when the AC power is
applied. The POWER indicator will turn BLUE when the
system is “ON”.
AC/DC Adaptor Cable
DC INPUT Socket
(DC 6V)
AC Power Lead
1
3
AC/DC Adaptor
(AC 100 - 240 V~ 50/60 Hz)
2
Wall Socket
DC IN 6V
A
U
X
I
N
Notes:
Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket if the unit will not
be used for a prolonged period of time.
Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other AC/DC
adaptor may cause an electric shock or fire.
Demonstration mode
The first time the unit is plugged in, the unit will enter the
demonstration mode. You will see words scroll.
SNOOZE/
FUNCTION
To cancel the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by
mode (demonstration mode), press the
E SOUND/DEMO button on main unit or
remote control. The demonstration
mode will be cancelled and the display
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
MEMORY
DISPLAY
PLAY
MODE
E SOUND
E SOUND
/DEMO
FOLDER
/DEMO
will be disappear.
To return to the demonstration mode:
When the unit is in the power stand-by mode, press the E SOUND/
DEMO button on main unit or remote control again.
Notes:
When the power is on, the E SOUND/DEMO button can be used
to select the E SOUND mode.
The E SOUND/DEMO button does not function during timer
stand-by. Cancel the timer if you want to enter the demonstration
mode.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Preparation for Use
E-6
Page 18
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Remote control
Battery installation
1 Whilst pushing the locking tab towards the centre of the
remote control, slide out the battery holder.
2 Remove the old battery from the battery holder, insert the
new battery and then slide the battery holder back into the
remote control.
Battery holder
Battery type
Locking tab
Precautions for battery use:
Remove the battery if the unit will not be used for long periods of
Preparation for Use
time. This will prevent potential damage due to battery leakage.
Caution:
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium battery, etc.).
Replace only with the same or equivalent type.
Installing the battery incorrectly may cause the unit to malfunction.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Back of remote control
Locking tab
Polarity (+) symbol
Positive (+)
side up
Notes concerning use:
Replace the battery if the operating distance is reduced or if the
operation becomes erratic. Purchase “CR 2025”, coin lithium
battery.
Periodically clean the transmitter on the remote control and the
sensor on the unit with a soft cloth.
Exposing the sensor on the unit to strong light may interfere with
operation. Change the lighting or the direction of the unit if this
occurs.
Keep the remote control away from moisture, heat, shock, and
vibrations.
Test of the remote control
Check the remote control after checking all the connections (see
pages 6).
Point the remote control directly at the remote sensor on the unit.
The remote control can be used within the range shown below:
Press the ON/STAND-BY button. Does the power turn on? Now, you
can enjoy the music.
6
4
4
7
S
N
O
O
Z
E
/
D
IM
M
E
R
DK-UH2
M
U
S
I
S
C
Y
S
K
C
O
L
L
C
O
V
+
L
O
O
V
M
E
D
/
-
D
N
U
O
S
E
Y
-B
D
N
A
T
/S
N
O
M
E
T
Remote sensor
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
MEMORYDISPLAY
PLAY
E SOUND
MODE
/DEMO
FOLDER
E-7
Page 19
General control
r
d
r
POWER
Indicato
E Soun
Indicato
6
4
4
7
SNOOZE/DIMME
R
M
U
S
Display
Indicator
To turn the power on
Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. The POWER
indicator lights up.
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
The display indicator lights up, and the POWER indicator goes off.
Illumination light control
When the power is turned on, POWER and DISPLAY indicators light
up. To turn on/off the light, hold down the SNOOZE/DIMMER button
on the main unit or remote control for more than 2 seconds.
K
C
O
L
L
C
O
V
+
L
O
V
O
-
M
E
D
/
D
N
U
O
S
E
Y
B
-
DN
A
T
S
/
N
DK-UH2
I
C
S
O
M
E
T
S
Y
Volume control
Main unit and Remote control operation:
Press the VOL (+ or -) button to increase or decrease the volume.
...
0
30
MAXIMUM
E SOUND control
When the E SOUND/DEMO button is pressed, the unit will enter the
E SOUND mode, and E SOUND indicator lights up. This mode adjust
low bass and high frequency automatically according to volume
input. To cancel this mode, press the E SOUND/DEMO button again.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Basic Operation
Volume auto fade-in
If you turn off and on the main unit with the volume set to 27 or higher,
the volume starts at 16 and fades in to the last set level.
E-8
Page 20
DK-UH2
DK-UH2(BK)
Setting the clock
ENGLISH
In this example, the clock is set for the 24-hour (0:00) display.
1 Press and hold down the CLOCK button on the main unit or
remote control for more than 2 seconds.
2 Press the or button to select 12-hour or 24-hour
display and then press the CLOCK button.
Basic Operation
“0:00”
(0:00 - 23:59)
“12:00 AM”
(12:00 AM - 11:59 PM)
3 Press the or button to adjust the hour and then
press the CLOCK button.
Press the or button once to advance the time by 1 hour.
Hold it down to advance continuously.
4 Press the or button to adjust the minutes and then
CLOCK
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
MEMORYDISPLAY
PLAY
E SOUND
MODE
/DEMO
6
K
C
O
L
4
4
7
S
N
O
O
Z
E
/D
IM
M
E
R
L
C
O
V
+
L
O
V
O
-
M
E
D
/
D
N
U
O
S
E
AND-BY
T
ON/S
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
FOLDER
The 24-hour display will appear.
The 12-hour display will appear.
press the CLOCK button.
Press the or button once to advance the time by
1 minute. Hold it down to change the time in 5-minutes interval.
To confirm the time display:
[When the unit is in the power stand-by mode]
Press the CLOCK button. The time display will appear for about 10
seconds.
[When the power is on]
Press DISPLAY button on the remote control to toggle between the
function information and clock display.
Press the CLOCK button. The time display will appear for about 10
seconds.
Notes:
The clock will continue counting for 8 hours should there be a
power failure or the AC power lead becomes disconnected.
The “CLOCK ADJ” will appear or time will flash to confirm the time
display when the AC power supply is restored after a power failure
or unplugging the unit. If incorrect, readjust the clock as follows.
To readjust the clock:
Perform “Setting the clock” from step 1 to step 4.
To change the 24-hour or 12-hour display:
1 Clear all the programmed contents. [Refer to “Factory reset,
clearing all memory” on page 19 for details.]
2 Perform “Setting the clock” from step 1.
Summer time:
1 Press the button at remote control to advance the time
1 hour. indicator will appear on display.
2 Press the button again to turn the clock back 1 hour.
E-9
Page 21
Listening to USB mass storage device/MP3 player
To playback MP3/WMA (Windows Media Audio)
file
There are many music sites on the internet that you can download
MP3/WMA (Windows Media Audio) music files from. Follow the
instructions from the website on how to download the music files
You can then playback these downloaded music files by saving them
to a USB mass storage device or MP3 player.
Your downloaded song/files are for personal use only. Any other
usage of the song without owner’s permission, is against the law.
MP3:
MP3 is a form of compression. It is an acronym which stands
for MPEG Audio Layer 3.
MP3 is a type of audio code which is processed by significant
compression from the original audio source with very little loss
in sound quality.
During VBR file playback, time counter in the display may differ
from its actual playback time.
Bitrate which is supported by MP3 is 32 ~ 320 kbps.
WMA:
WMA files are Advanced System Format files that include audio
files which are compressed with Windows Media Audio codec.
WMA is developed by Microsoft as an audio format file for
Windows Media Player.
“MP3” and “WMA” indicator will light up after the unit reads
information on an MP3 or WMA disc.
Bitrate which is supported by WMA is 64 ~ 192 kbps.
Auto power on function:
When you press any of the following buttons, the unit turns on.
/ button (main unit and remote control): The unit turns on and
USB playback starts regardless of last function.
FUNCTION button (remote control): The unit turns on at last
function (USB, AUX).
.
Note:
This product is not compatible with MTP and AAC file systems.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
6
4
4
7
S
N
O
O
Z
E
/DIM
M
ER
VOL
MEMORY
PLAY
MODE
K
C
O
L
L
C
O
V
+
L
O
V
O
-
M
E
D
/
D
N
U
O
S
E
Y
B
-
D
N
A
T
S
/
N
O
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
FUNCTION
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
SLEEP TIMER
DISPLAY
E SOUND
/DEMO
FOLDER
USB Memory Playback
E-10
Page 22
DK-UH2
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FILE 7
FILE 8
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Listening to USB mass storage device/MP3 player (continued)
About folder playback order
If MP3/WMA files are located in several folders, a folder number will
be set to each folder automatically.
These folders can be selected by the FOLDER button on the remote
control. If there is no supported file formats inside the selected folder,
the file is skipped and the next file will be selected.
Example: How to set folder number if MP3/WMA format files are
located as below figure.
1. ROOT folder is set as folder 1.
2. As for folders inside ROOT folder (Folder A and Folder B), the
folder which is transferred earlier on the USB mass storage
device/MP3 player will be set as folder 2.
3. As for folder inside Folder A (Folder C and Folder D), the folder
which is transferred earlier on the USB mass storage device/
MP3 player will be set as folder 3.
4. Because there is no folder in Folder C, Folder D will be set
as folder 4.
5. Folder E which is inside Folder D will be set as folder 5.
6. Folder B inside the ROOT folder will be set as folder 6.
Folder mode on/off can be operated by the FOLDER button on the
remote control during stop mode only. Files that are played when
folder mode is set to the on position, may differ from those played
back when folder mode is turned off.
Folder Mode Off case:
All the files starting from the selected file will be played back. If file 3
inside Folder C is selected, all the files starting from file 3 until file 10
will be played back.
FUNCTION
CLOCK
VOL
SLEEP TIMER
MEMORYDISPLAY
PLAY
MODE
FOLDER
SNOOZE/
DIMMER
E SOUND
/DEMO
E-11
* The folder and file order information which is transferred on the
USB mass storage device/MP3 player depends on the writing
software. There may be possibilities that this unit will play back the
files not according to your expected playback order.
USB Memory Playback
Folder Mode On case:
Only files inside the selected folder will be played back.
In case Folder D is selected, file 4, 5 and 6 will be played back. File
7 and 8 in Folder E will not be played back.
Page 23
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
1 Press the FUNCTION button at remote control. Connect the
USB memory device that has MP3/WMA format files on the
unit.
B
S
U
FUNCTION
CLOCK
VOL
SLEEP TIMER
MEMORYDISPLAY
PLAY
MODE
FOLDER
SNOOZE/
DIMMER
E SOUND
/DEMO
USB
Note:
Do not connect the audio cable to AUX IN socket during USB
playback. Otherwise, it will enter the AUX function automatically.
USB
USB
When the USB memory is connected to the main unit, the
device information will be displayed.
MP3 indicator
WMA indicator
Total number
of files
In case folder is selected, proceed to step 2.
In case file is selected, proceed to step 4.
2 Press the FOLDER button, and press the or button to
select desired playback folder. (Folder mode on)
Total number
of folders
To start playback with folder
To change the playback folder, press the or button to
select another folder.
mode on
, go to step 5.
3 Select desired file to be played back by pressing the or
button. Proceed to step 5.
USB Memory Playback
Continued to the next page
E-12
Page 24
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Listening to USB mass storage device/
MP3 player (continued)
4 Select desired file to be played back by pressing the or
button. (Folder mode off)
5
Press the
Playback will start and the track number and time counter
will be displayed.
Title, Artist and Album name are displayed if they are recorded
in the USB memory device.
Display content can be changed by pressing the DISPLAY button
on remote control.
Track Number and Time Counter
( ) Clock
USB Memory Playback
Album
( ) Only appears when clock is already set.
Note:
To pause playback:
Press the / button at main unit or remote control.
Auto power off function:
In the stop mode of USB operation, the main unit enters the power
stand-by mode after 15 minutes of inactivity.
/
E-13
button.
File Name
Title
Artist
To remove USB memory device
1 Press the button on the main unit or remote control. Wait
until “UNPLUG OK” appears on FL display.
2 Disconnect USB memory device from the USB terminal.
B
S
U
Notes:
SHARP will not be held liable for the loss of data whilst the USB
memory device is connected to the audio system.
Files compressed in MP3 and / or WMA format can be played
back when connected to the USB terminal.
This USB memory format supports FAT 16 or FAT 32.
SHARP cannot guarantee that all USB memory devices will work
on this audio system.
The USB memory device connected via USB hub cannot be
operate by this unit.
If “NO SUPPRT” is displayed, it means the file is either a
“Copyright protected WMA file” or is a “Not supported playback
file”.
The USB terminal in this unit is not intended for a PC connection
but is used for music streaming with a USB memory device.
External HDD-storage cannot be played back by this unit.
In case the data inside the USB memory device is large, it may
take a longer time for data to be read.
B
S
U
Page 25
Advanced USB playback
Repeat play
Repeat play can play all tracks, folder or a programmed sequence
continuously.
To repeat play:
Press the PLAY MODE button on the remote control until “ ”
appears.
Press the / button.
To cancel repeat play:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “ ” disappears.
Random play
The tracks can be played in random order automatically.
To random play all tracks:
Press the PLAY MODE button repeatedly until “RND” appears.
Press the
To cancel random play:
Press the PLAY MODE button until “RND” disappears.
Notes:
If you press the button during random play, you can move to
the track selected next by the random operation. On the other
hand, the button does not allow you to move to the previous
track. The beginning of the track being played will be located.
In random play, the unit will select and play tracks automatically.
(You cannot select the order of the tracks.)
/
button.
Note:
( ) When folder mode is on, the selected play mode can be used for
the files in the selected folder only.
Notes:
This unit only supports “MPEG-1 Audio Layer-3” format.
(Sampling Frequency is 32, 44.1, 48kHz)
“MPEG-2 Audio Layer-3” , “MPEG-2.5 Audio Layer-3” and MP1,
MP2 formats are not supported.
Playback order for MP3 files may differ sometimes depending on
the writing software used during file download.
Bitrate which is supported by MP3 is 32~320 kbps, WMA is
64~192 kbps.
For MP3/WMA files, please use “.MP3” “.WMA” extension. Files
cannot be played back if there is no MP3/WMA extension.
Playlists are not supported on this unit.
This unit can display Folder Name or File Name up to 32
characters.
Maximum total number of MP3/WMA files is 40 000. Maximum
total number of folders is 200 inclusive of root directory. Folders
which have non playable files are also counted.
The display playback time may not be displayed correctly when
playing back a variable bitrate file.
The ID3TAG information supported are TITLE, ARTIST and
ALBUM only.
Title name, artist name and album name can be displayed by
pressing the DISPLAY button during file playback or pause mode.
WMA meta tag also supports title, artist and album name which
are recorded in WMA files.
Copyright protected WMA files cannot be played back.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
USB Memory Playback
E-14
Page 26
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Advanced USB playback (continued)
Programmed play
You can choose up to 20 selections for playback in the order you like.
1 Whilst in the stop mode, press the or button to
select the desired track.
2 Press the / button to start playback.
3 Press the
track number.
MEMORY button on remote control to save the
4 Repeat steps 1 - 3 for other tracks. Up to 20 tracks can be
programmed.
To start programmed play:
1 Whilst in the stop mode, press the MEMORY button.
2 Within 5 seconds, press the / button.
USB Memory Playback
Adding tracks to the programme:
Follow steps 1 - 4 to add tracks. The new tracks will be stored
after the last track of the original programme. A track cannot be
added in, if unit is in programmed play mode.
Track programmed indicator
To clear the programmed selections:
1 Whilst in the stop mode, press the or button to select the
track that you want to clear.
2 Press the / button.
Track programmed indicator
3 Press the
disappear.
To cancel the programmed play mode:
1. At normal stop mode, hold down the MEMORY button for 2
seconds. Display will show as below:
2. Press the MEMORY button again to confirm.
3. If you want to cancel this operation, press the STOP button.
Changing folder on/off mode by FOLDER button.
Changing the folder selection at folder mode by or button.
When the USB device is unplugged, the memory is automatically
cancelled.
Notes:
Programme selection only can be set at USB playback.
After end of last programme song playback, it will go to normal
stop mode.
If you press the ON/STAND-BY button to enter the power
stand-by mode or change the function from USB to AUX, the
programmed selection will be cleared.
During the programme operation, random play is not possible.
During the programme operation, MEMORY button is invalid.
MEMORY button. Track programmed indicator will
E-15
Page 27
Timer and sleep operation
Timer
The unit turns on and plays back USB at a preset time for 30 minutes.
Before setting the alarm:
1 Check that the clock is set to the correct time (refer page 9).
If it is not set, you cannot use the timer function.
2 Plug-in USB memory device to the unit (refer page 12).
Setting the timer content
1 Press the TIMER button.
2
Press the or button to adjust the hour.
Press the TIMER button.
3
Press the or button to adjust the minute.
Press the TIMER button.
4
Press the or button or VOL (+ or –) to select volume.
Press the TIMER button. “” will appears on display.
5
Press the ON/STAND-BY button to enter the timer stand-by
mode.
The “TIMER” red indicator lights up and the unit is ready for
timer playback.
ESOUND
TIMER
6
K
OC
L
4
7
S
NO
OZE
/DIM
MER
CL
O
V
+
L
4
O
VO
M
E
-
/D
D
N
U
O
S
E
Y
B
-
D
N
A
T
S
/
N
O
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
6 When the preset time is reached, the system will power on
and playback automatically.
The volume will increase gradually until it reaches the preset
volume.
7 When the timer end time is reached, the system will enter
the power stand-by mode automatically.
The timer will operate at the same time every day. It will
continue until the timer setting is cancelled. Cancel the timer
when it is not in use.
TIMER
Checking the timer setting in the timer stand-by mode:
1 Press the TIMER button.
2 Within 10 seconds, press the or button to select “CALL”
and press the TIMER button.
The unit returns to the timer stand-by mode after displaying the
settings in order.
Cancelling the timer setting in the timer stand-by mode:
1
Press the TIMER button.
2
Within 10 seconds, press the or button to select “OFF”
and press the TIMER button.
Timer will be cancelled (the setting will not be cancelled).
Reusing the memorised timer setting:
The timer setting will be memorised once it is entered. To reuse the
same setting, peform the following operations.
1
Press and hold the TIMER button for more than 2 seconds.
2 Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
mode.
Notes:
During timer stand-by mode, the display indicator goes off. Press
the CLOCK button, the display indicator will lights up for 10
seconds.
During timer stand-by mode, if the TIMER button is pressed
for checking or cancelling the timer setting, the display indicator
light up.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Advanced Features
E-16
Page 28
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Timer and sleep operation (continued)
Snooze function
Once timer has started, pressing the SNOOZE/DIMMER button will
stop timer for 5 minutes.
Within this period, the “TIMER” indicator will be blinking.
Once the snooze time has expired, timer will continue.
To turn off the snooze function
During snooze mode, press and hold the SNOOZE/DIMMER button
for 2 seconds to turn it off.
The “TIMER” indicator will stop blinking.
Sleep operation
The USB can be turned off automatically.
1 Playback the USB.
2 Press the SLEEP button repeatedly on remote control to
select sleep time.
Advanced Features
4 The unit will enter the power stand-by mode automatically
after the preset time has elapsed.
The volume will be turned down 1 minute before the sleep
operation finishes.
To confirm the remaining sleep time:
1 Whilst “SLP” is indicated, pressing the SLEEP button will display
“SLEEP XXX”.
“XXX” is remaining sleep time.
The remaining sleep time is displayed for about 5 seconds.
You can change the remaining sleep time whilst it is displayed
by pressing the SLEEP button (steps 2 - 3).
To cancel the sleep operation:
Press the ON/STAND-BY button whilst “SLP” is indicated.
To cancel the sleep operation without setting the unit to the power
stand-by mode, proceed as follows.
1 Whilst “SLP” is indicated, press the SLEEP button repeatedly to
select “SLEEP OFF”, and press the MEMORY button.
To use sleep and timer operation together
Sleep and timer:
1 Set the sleep time (see left, steps 1 - 4).
2 Whilst the sleep timer is set, set the timer (steps 1 - 6, page 16).
E-17
3 Press the MEMORY button.
“SLP” will appear.
Sleep timer settingTimer setting
10 minutes - 2 hours30 minutes
Sleep operation will
automatically stop
Timer start time
End time
Page 29
Enhancing your system
The audio cable is not included. Purchase a seperate audio cable as
shown below.
Portable audio
player
NI XUA
Computer
To the line output socket
DC IN 6V
AUX IN
Audio cable
(not supplied)
Listening to the audio/video sounds from
portable audio player, computer, etc.
1 Use an audio cable to connect the portable audio player,
computer, etc. to the AUX IN socket.
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
3 Press the FUNCTION button to select AUX.
4 Play the connected equipment.
If volume level of the connected device is too high, sound
distortion may occur. Should this happen, lower the volume of
the connected device.
Notes:
When AUX cable is plugged in, the unit will enter the AUX
function automatically.
To prevent noise interference, place the unit away from the
television.
Troubleshooting chart
Many potential problems can be resolved by the owner without
calling a service technician.
If something is wrong with this product, check the following before
calling your authorised SHARP dealer or service centre.
General
SymptomPossible cause
The clock is not set to the
correct time.
When a button is
pressed, the unit does
not respond.
No sound is heard.
Remote control
SymptomPossible cause
The remote control does
not operate.
USB
SymptomPossible cause
Device cannot be
detected.
Playback does not start.Is it a copyright protected WMA file?
Wrong time display.
Wrong file name
display.
Unit always powers on at
AUX function.
Is the Summer Time set to the correct
setting? (Refer to page 9)
Did a power failure occur? Reset the
clock. (Refer to page 9)
Set the unit to the power stand-by
mode and then turn it back on.
Is the volume level set to “0”?
Is the AC power lead of the unit
plugged in?
Is the battery polarity correct?
Is the battery dead?
Is the distance or angle incorrect?
Is there a strong light shining on the
remote sensor?
Is there any MP3/WMA file available?
Is the device properly connected?
Is it MTP device?
Does the device contain AAC files
only?
Is it a false MP3 file?
Is Variable Bitrate file being played
back?
Is the File Name written in Chinese or
Japanese characters?
Is the AUX cable is plugged in?
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
References
E-18
Page 30
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ENGLISH
Troubleshooting chart (continued)
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely
humid environment may cause condensation inside the cabinet or on
the transmitter on the remote control.
Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens,
leave the power on until normal playback is possible (about 1 hour).
Wipe off any condensation on the transmitter with a soft cloth before
operating the unit.
If trouble occurs
When this product is subjected to strong external interference
(mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply
voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may
malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the power stand-by mode and turn the power on
2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug and
Note:
If neither operation above restores the unit, clear all the memory by
resetting it.
References
Factory reset, clearing all memory
1 Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by
2 Whilst pressing down the E SOUND/DEMO button and the
again.
plug in the unit, and then turn the power on.
mode.
ON/STAND-BY button, press the button until “CLEAR ALL”
appears.
Before transporting the unit
Remove the USB from the unit. Then, set the unit to the power
stand-by mode. Carrying the unit with USB plugged in might
damage both the unit and the USB.
Maintenance
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth, dampened with a
diluted soap solution, then with a dry cloth.
Caution:
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.). It
may damage the cabinet finish.
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause malfunctions.
E-19
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock
and timer settings.
Page 31
Specifications
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves
the right to make design and specification changes for product
improvement without prior notice. The performance specification
figures indicated are nominal values of production units. There may
be some deviations from these values in individual units.
General
Power sourceDC IN 6V 2A: AC/DC adaptor
Power
consumption
Output powerRMS: 3.8 W (1.9 W + 1.9 W) (DIN 45 324)
Speaker1-way type speaker system
Speaker maximum
input power
Speaker rated
input power
Input terminalsAuxiliary (audio signal):
DimensionsWidth: 380 mm (15")
Weight1.2 kg (2.65 lbs)
(*) This power consumption value is obtained when the
(*) demonstration mode is cancelled in the power stand-by mode.
(*) Refer to page 6 to cancel the demonstration mode.
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Power on : 5 W
Power stand-by: 0.3 W(*)
Speakers: 5 cm (2") - 6 ohms - Full Range
3.8 W/Channel
1.9 W/Channel
500 mV/47 k ohms
Height: 157 mm (6-2/5")
Depth: 221 mm (8-7/10")
USB
USB host interface Complies with USB 1.1/2.0 (Full Speed)
Support File MPEG 1 Layer 3
Bitrate support MP3 (32 - 320 kbps)
Other Maximum total number of MP3/WMA files is
File system
support
Mass-Storage-Class.
Support Bulk only and CBI protocol.
WMA (Non DRM)
WMA (64 - 192 kbps)
40 000.
Maximum total number of folders is 200
INCLUSIVE of root directory. (Folders which
have non playable files also counted.)
The ID3TAG information supported are
TITLE, ARTIST and ALBUM only.
Support ID3TAG version 1 and version 2.
Support USB devices with Microsoft