Sharp DK-UH2 User Manual [es]

DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento de este aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Notas Especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica al­gun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras re­des), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semi­conductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se re­quiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Accesorios

Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Controlador remoto X 1 Adaptador CA/DC X 1
S-1
Conductor de corriente CA X 1 Cable USB X 1
RADPAA039AWZZ (DK-UH2)
RADPAA036AWZZ (DK-UH2(BK))
Conductor de corriente CA X 1
(solo para Arabía Saudí)
Nota:
El adaptador CA/DC puede ser distinto al de la ilustración.
Adaptador de enchufe X 1
(solo para Arabía Saudí)

Índice

Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparación para su utilización
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Playback de la memoria USB
Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento
USB/player MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 13
Para quitar el dispositivo de la memoria USB . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción USB avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Características avanzadas
Función de alarma y dormir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Página

Precauciones

Generalidades
Asegúrese de que el equipo esté colocado en una zona bien ventilada y que haya al menos 10 cm de espacio libre hacia los costados, parte superior y trasera del equipo.
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
No use una fuente de energía externa que no sea la de 6V CC suministrada con esta unidad, porque puede provocar daños.
SHARP no es responsable del daño debido al uso incorrecto. Consulte todo tipo de mantenimiento a un centro de servicio SHARP autorizado.
10 cm
10 cm
DC IN 6V
AUX IN
6
4
L O
+
V
K C
O
O
M
L
E
C
D / D N U
L
O
O
-
S
V
E
H U
­K
6
D
4
S
U
M
4
7
R E M IM
D /
ZE O O N S
L O
+
V
K C
O
O
M
L
E
C
/D D
Y
N
-B
U
L
D
O
O
-
S
V
TAN
E
S
ON/
M
E
T
2
S
UH
Y
S
DK-
4
C
I
S
U
M
7
R
E M IM D E/
Z O O N S
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA se utiliza como un dispositivo de desconexión y deberá estar siempre preparado para utilizar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite
Y B D­N TA /S N O
M
E
T
2
S
Y
S
C
I
el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir
DC IN 6V
AUX IN
las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
L O
+
V
K C
O
O
M
L
E
C
D / D
Y B
N
-
U
L
D
O
O
-
N
S
V
A T
E
S / N O
M
E
T
2 H
S
U
Y
K-
6
S
D
4
C
I
S
U
M
4
7
ER
M DIM E/ Z
O O SN
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
Control de volumen
El nivel de volumen en un ajuste de volumen determinado depende de la eficacia de los altavoces, la ubicación, y varios factores más. Es aconsejable evitar la exposición a un volumen muy alto. No ponga el volumen al máximo con el interruptor en “on” y escuche la música a niveles moderados.
S-2
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL

Controles e indicadores

6
12
4
4
7
S N
O
O Z
E/D
IM
M
E R
M
CLOCK
OL
V
+
OL
V
-
E SOUND/DEMO
AND-BY T
DK-UH2
U
S
I
C
S
ON/S
M
E
T
S
Y
Vista superior
Página de referencia
1. Indicador de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2. Indicador E Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Botón reproducir/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
4. Botón salto abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
5. Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6. Botón de atenuación/repetición de alarma . . . . . . . . . .8, 17
7. Botón salto para arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12, 16
8. Botón bajar volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Botón E Sound/Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11. Botón subir volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
12. Botón de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
13. Indicador de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
34 5 67 8 109111213
S-3
La etiqueta de especificación (*)
La imagen de la etiqueta de especificación puede ser
diferente de la etiqueta utilizada actualmente.
(*) La etiqueta se encuentra en la parte inferior de la unidad.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Vista lateral
1. Entrada de CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Toma de entrada auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
DC IN 6V
1
AUX INAUX IN
Página de referencia
2
USB
123 4 5 6 7 8 9
3
Pantalla
Página de referencia
1. Indicador nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Indicador de tiempo de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Indicador MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 14
5. Indicador WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
6. Indicador aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Indicador de repetición de reproducción . . . . . . . . . . . . . 14
8. Indicador de título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Indicador de carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S-4
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FUNCTION
VOL
MEMORY DISPLAY
PLAY
MODE
SNOOZE/
CLOCK
DIMMER
SLEEP TIMER
E SOUND
FOLDER
/DEMO
10
12
14
16
18
11
13
15
17
19
Controlador remoto
1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 10
3. Botón de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 12, 18
4. Botones de aumento y reducción del volumens . . . . . . . . . 8
5. Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 17
6. Botón salto abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12
7. Botón modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
8. Botón de parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
9. Botones de carpeta siguiente y anterior. . . . . . . . . . . . . . .12
10. Botón de atenuación/repetición de alarma . . . . . . . . . .8, 17
11. Botón de reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
12. Botón de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
13. Botón nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
14. Botón de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
15. Botón salto para arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 12
16. Botón E Sound/Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
17. Botón reproducir/pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 12
18. Botón de tiempo de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
19. Botón de carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nota:
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección de plástico del contenedor de la batería.
Página de referencia
S-5

Fuente de alimentación

DC IN 6V
AUX IN
C
)
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Utilización con el adaptador de CA/DC
Enchufe el cable de CA al adaptador de CA/DC.
1 2
Enchufe el cable del adaptador de CA/DC en la toma DC INPUT de la unidad.
3
Enchufe el cable de alimentación de CA y encienda la unidad. El indicador se iluminará cuando conecte la
alimentación de CA. El indicador POWER se pondrá en BLUE cuando el sistema esté en “ON”.
Notas:
Desconecte el adaptador de CA/DC del enchufe de la pared si la unidad no será utilizada durante mucho tiempo.
Utilice sólo el adaptador CA/DC proporcionado. Utilizar otro adaptador de CA/DC puede causar descarga eléctrica o incendio.
Modo de demostración
La primera vez que se enchufa la unidad, entrará en el modo de demostración. Verá como las palabras se desplazan.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Cable de adaptador de CA/DC
Toma DC INPUT
(DC 6V)
Conductor de
corriente CA
3
(100 - 240 V de
2
1
DC IN 6V
Adaptador de CA/DC
Toma de pared
A ~ 50/60Hz
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando la unidad se encuentre en modo de espera (modo de demonstración), pulse el botón E SOUND/DEMO en la unidad principal o en el control remoto. El modo de demostración se cancelará y la visualización desaparecerá.
AUX IN
Para volver al modo de demostración:
Cuando la unidad se encuentre en modo de espera, pulse de nuevo el botón E SOUND/DEMO en la unidad principal o en el control remoto.
Notas:
Cuando esté conectado, el botón E SOUND/DEMO se puede utilizar para seleccionar el modo E SOUND.
El botón E SOUND/DEMO no funciona mientras la alarma esté en stand-by. Cancele la alarma si desea entrar en el modo de
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
DISPLAY
MEMORY
PLAY MODE
E SOUND
E SOUND /DEMO
FOLDER
/DEMO

Preparación para su utilización

demostración.
S-6
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL

Controlador remoto

Instalación de las pilas
1 Mientras pulsa la pestaña de cierre hacia el centro del mando a
distancia, deslice hacia fuera el contenedor de la batería.
2 Extraiga la batería vieja del contenedor de la batería,
introduzca la nueva y deslice el contenedor de la batería de vuelta en el mando a distancia.
Precauciones a tener con las pilas:
Quite la batería si no se va a utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo. Esto evitará un daño potencial debido a pérdidas de fluido de la batería.
Precaución:
No utilice baterías recargables (batería niquel-cadmio, etc.).
Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente.
Preparación para su utilización
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal funcionamiento de la unidad.
Peligro de explosión si se sustituye la batería erróneamente.
Baterías (paquete de batería pack o batería instalada) no deben
exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o parecidos.
Notas sobre el uso:
Reemplace la batería si la distancia de funcionamiento se reduce o si el funcionamiento se convierte en errática. Compre la batería de moneda de litio “CR 2025”.
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones (vea las páginas 6). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
6
4
4
7
S
N
O O
Z
E
/ D
I M
M
E
R
DK-UH2
M
U
S
I
S
C
Y
S
FUNCTION
VOL
MEMORY DISPLAY
PLAY MODE
E
T
CLOCK
SLEEP TIMER
FOLDER
K
C
O
L
L
C
O
V
+
L
O
O
V
M
E D /
-
D
N
U
O
S
E
Y
-B
D
N A T
/S
N
O
M
Sensor remoto
SNOOZE/ DIMMER
E SOUND /DEMO
S-7

Control general

Indicador
de encendido
Indicador E SOUND
Control de volumen
Función de la unidad principal y mando a distancia:
Pulse el botón VOL (+ o -) para subir o bajar el volumen.
...
0
30
MAXIMUM
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
6
Indicador
de visualización
4
4
7
S N
O
O
Z E
/D
IM
M
ER
M
CLOCK
OL
V
+
L O V
-
E SOUND/DEMO
AND-BY T
DK-UH2
U
S
I
C
S
ON/S
M
E
T
S
Y
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. El indicador de POWER se iluminará.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para pasar al modo de espera. El indicador se iluminará, y el indicador de POWER se apagará.
Control de la luz de iluminación
Cuando encienda la unidad, los indicadores POWER y DISPLAY se iluminarán. Para activar/desactivar la luz, mantenga pulsado el botón SNOOZE/DIMMER en la unidad principal o control remoto durante más de 2 segundos.
Fundido automático del volumen
Si apaga y enciende la unidad principal con el volumen en 27 o superior, el volumen empezará en 16 y fundirá progresivamente hasta el último nivel configurado.
Control E SOUND
Cuando pulse el botón E SOUND/DEMO, la unidad entrará en el modo E SOUND, y el indicador E SOUND se iluminará. Este modo ajusta automáticamente los graves bajos y la alta frecuencia según la entrada de volumen. Para cancelar este modo, pulse de nuevo el botón E SOUND/DEMO.

Operación básica

S-8
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
je etse
nE
aro
h
1 o
aM
es
2 e
uP
l
Operación básica
“0:00”
“12:00 AM”
3 esl
aM
S-9
joler led etsujA
4 Pulse el botón o para ajustar la hora y luego pulse
CLOCK
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
MEMORY DISPLAY
PLAY
E SOUND
MODE
/DEMO
6
K
C O L
4
4
7
S N
O O Z
E /D
IM M
E R
,olpme
L
C
O V
+
L O
V
O
-
M
E /D D
N U
O S E
AND-BY T
ON/S
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
FOLDER
us
iv al arap odatsuja átse joler le
óicazil
a
42 ed n
.)00:0( s
aslup agnetn
a odnam led
1 o
saroh 42
2
icnatsid
nótob le
o
l y saroh
u
(
(
1
nótob le esluP
KCOLC
nótob le od
lapicnirp dadinu al ed
.sodnuges 2 ed sám etnarud a
rap
s a
le esl
oge
p
b
u
d rodazilausiv le ranoiccele
KCOLC nóto
.
roh 42 ed rodazilausiv le árecerapA
.sa
)95:32 - 00:0
e árecerapA
usiv
l
)MP
5:11 -
MA 00:2
9
roh 21 ed rodazila
.s
a
ul
aroh al ratsuja arap o
y
up oge
.KCOLC nótob le
.
h
pm
b
nót
le esluP
o lagnétn
lup
o
u
n
o
ar
as
ap o
d
ar
ev a
a
a
t
le
n
da
a
p z
e r
eit
azn
l
av
m
noc alra
au
e
nit
ar
1
o
o
.etn
el botón CLOCK.
Pulse el botón o una vez para avanzar el tiempo 1 minuto. Manténgalo pulsado para que avancen en intervalos de 5 minutos.
:aroh al ed nóicazilausiv al raborpmoc araP
uC[
al odna
u
uC[
al odna
.sodnuges 01 son
]adidnecne étse dadinu
reser ed odom ne artneucne es dadinu
]av
led nóicazilausiv al y nóicnuf al ed nóicamrofni al
.joler
.sodnuges 01 sonu
toN
:sa
eirroc ed amot al atcenocsed es is o etneirroc
.AC etn
ausiv
óicazil
odnauc aroh al ed n
es
óixenocsed ed o etneirroc al ne ollaf nu ed séupsed AC etneirroc
.etneiugis
tsujaer araP
:joler le ra
.4 osap la 1 osap led ”joler led etsujA“ le eútcefE
:saroh 21 ed o saroh 42 ed nóicazilausiv al raibmac araP
1 Borre todo el contenido programado. [Consultar
“Reconfiguración de fábrica, borrando toda la memoria” en la página 19 para obtener más detalles.]
2 Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1.
:onarev ed aroH
1 Pulse el botón del mando a distancia para avanzar el
tiempo una hora. El indicador aparecerá en pantalla.
2 Pulse el botón de nuevo para retroceder de nuevo una hora.
etnarud árecerapa opmeit ed rodazilausiv lE .KCOLC nótob le esluP
ertne raibmac arap aicnatsid a odnam led YALPSID nótob le esluP
etnarud árecerapa opmeit ed rodazilausiv lE .KCOLC nótob le esluP
al ne ollaf nu yah is 8 etnarud odnatnoc áraunitnoc joler lE
al ramrifnoc arap aroh al áraedaprap o árecerapa ”JDA KCOLC“ al ed ortsinimus le evleuved n amrof al ed joler le etsujaer ,atcerrocni se iS .dadinu al ed

Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/player MP3

Para escuchar los ficheros MP3/WMA (Windows
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Media Audio)
Hay muchos sitios de música en Internet desde donde puede descargarse archivos de música MP3/WMA (Windows Media Audio). Siga las instrucciones de la página sobre cómo descargarse los archivos de música A continuación puede reproducir estos archivos de música descargados guardándolos en un dispositivo de almacenamiento masivo o reproductor MP3. Sus cansiones/ficheros descargados son solamente para uso
personal. Cualquier otro uso de la canción sin la autorización del dueño es contra la ley.
MP3: MP3 es un sistema de compresión. Es un acrónimo que significa MPEG Audio Layer 3. MP3 es un tipo de código de audio que se procesa mediante compresión significante desde la fuente de audio original con muy poca pérdida en la calidad del sonido.
Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de tiempo
del visualizador podría diferir del tiempo real de reproducción.
Bitrate soportado por MP3 tiene 32 ~ 320 kbps.
WMA: Los archivos WMA son un formato de sistema avanzado de archivos que incluye archivos de audio que están comprimidos con un codec de audio de Windows. El WMA fue desarrollado por Microsoft como un formato de audio para el reproductor Windows Media.
El indicador “MP3” y “WMA” se encenderá después de que la
unidad lea información en un disco de MP3 o WMA.
Bitrate soportado por WMA tiene 64 ~ 192 kbps.
Función de conexión automática de la alimentación:
Cuando pulsa alguno de los botones siguientes, se conecta la alimentación del aparato. Botón / (unidad principal y mando a distancia): La unidad se
activa y se inicia la reproducción USB sin tener en cuenta la última función.
Botón FUNCTION (mando a distancia): La unidad se activa en la
última función (USB, AUX).
.
6
4
4
7
S N O
O
Z E
/DIM
M
E R
M
U
S
FUNCTION
VOL
MEMORY
PLAY MODE
DK-UH2
I
C
S
M
E
T
S
Y
CLOCK
SLEEP TIMER
FOLDER
L
CLOCK
O V
+
L O V
-
E SOUND/DEMO
AND-BY
T
ON/S
FUNCTION
SNOOZE/ DIMMER
DISPLAY
E SOUND
/DEMO
Nota:
Este producto no es compatible con los ficheros de los sistemas MTP y AAC.

Playback de la memoria USB

S-10
DK-UH2
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FILE 7 FILE 8
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/player MP3 (continuación)
Sobre el orden de playback de la carpeta
Si los archivos de MP3/WMA se encuentran en varias carpetas, el número de cada una será fijado automáticamente.
Estas carpetas se pueden seleccionar a través del botón FOLDER del mando a distancia. Si no son admitidos los formatos del archivo en el interior de la carpeta seleccionada, se saltará el archivo y se seleccionará el próximo.
Ejemplo: Cómo establecer el número de la carpeta si los archivos de formato MP3/WMA están registrados como en la figura de abajo.
1. La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.
2. En relación a las carpetas de dentro de la carpeta ROOT (Carpeta A y Carpeta B), la carpeta que se transfiera antes al dispositivo de almacenamiento masivo USB/reproductor MP3 se establecerá como carpeta 2.
3. En cuanto a las carpetas dentro de la carpeta A (Carpeta C y Carpeta D), la carpeta grabada anteriormente en el dispositivo de almacenamiento masivo USB/lector MP3 se fijará como carpeta 3.
4. Debido a que no hay ninguna carpeta en la carpeta C, la carpeta D se pondrá como carpeta 4.
5. La carpeta E que está dentro de la carpeta D se establecerá como carpeta 5.
6. La carpeta B que está dentro de la carpeta ROOT se establecerá como carpeta 6.
* La información de orden de carpetas y de archivos que se graba en el dispositivo de almacenamiento masivo USB/reproductor MP3
Playback de la memoria USB
depende del software de grabación. Es probable que en algunas ocasiones esta unidad reproduzca los archivos no de acuerdo con su orden esperado de reproducción.
MEMORY DISPLAY
MODE
La des/activación del modo de carpeta se puede controlar con el botón FOLDER del mando a distancia sólo durante el modo de parada. Los archivos que se leen en el modo de encendido se diferencian de los leídos en el modo apagado.
Caso modo carpeta apagado:
Se reproducirán todos los archivos que se inicien desde la carpeta o archivo seleccionada. Si el archivo 3 de dentro de carpeta C se selecciona, todos los archivos que se inicien desde el archivo 3 hasta el archivo 10 se reproducirán.
En caso de activación del Modo de carpeta:
Se reproducirán sólo los archivos dentro de la carpeta seleccionada. En caso que se seleccione la carpeta D, se reproducirán los archivos 4, 5 y 6. Los archivos 7 y 8 en la carpeta E no se reproducirán.
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
PLAY
E SOUND
/DEMO
FOLDER
S-11
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
1 Pulse el botón FUNCTION del mando a distancia. Conecte
el dispositivo de memoria del USB a la unidad con los archivos con el formato MP3/WMA.
USB
FUNCTION
CLOCK
VOL
SLEEP TIMER
MEMORY DISPLAY
PLAY
MODE
FOLDER
SNOOZE/ DIMMER
E SOUND /DEMO
USB
Nota:
No conecte el cable de audio en la toma AUX IN durante la reproducción del USB. De modo contrario, entrará en la función AUX automáticamente.
USB
USB
Cuando la memoria del USB está conectada a la unidad principal, la información del dispositivo será visualizada.
Indicador MP3
Indicador WMA
Número total de archivos
En caso que se seleccione la carpeta, proceda al paso 2.En caso de que se seleccione el archivo, proceda al paso 4.
2 Pulse el botón FOLDER, y pulse el botón o para
seleccionar la carpeta que se desee escuchar. (Modo de carpeta encendido)
Número total de carpetas
Para comenzar a escuchar con el
modo de carpeta encendido
pase al paso 5.
Para cambiar la carpeta a escuchar, presione el botón o
para seleccionar otra carpeta.
3 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el
botón o . Proceda al paso 5.
Continúa en la página siguiente
Playback de la memoria USB
,
S-12
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/player MP3
(continuación)
4 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el
botón o . (Modo de carpeta apagado)

Para quitar el dispositivo de la memoria USB

1 Pulse el botón de la unidad principal o del control
remoto. Espere hasta que “UNPLUG OK” aparece en el display del FL.
5
Presione el La reproducción empezará y aparecerán el número de pista
y contador de tiempo.
 Se visualizan el nombre del título, del artista y del álbum si están
registrados en el dispositivo de memoria del USB.
 El contenido del visualizador puede cambiarse presionando el
botón DISPLAY del mando a distancia.
( ) Reloj
Álbum
/
botón.
Playback de la memoria USB
( ) Aparece solamente cuando el reloj ha sido ya fijado.
Nota:
Para detener el playback: Pulse el botón / de la unidad principal o del control remoto.
La función de Auto power off (energía auto apagada):
En el modo de parada de uso del USB, la unidad principal entra en
S-13
el modo de reserva pasados 15 minutos de inactividad.
2 Desconecte el dispositivo de memoria USB del terminal.
USB
Nombre de ArchivoNúmero de Pista Contador de Tiempo
Notas:
SHARP no se hará responsabile de la pérdida de datos durante
la conexión del dispositivo de memoria del USB al sistema audio.
Título
Artista
Los archivos comprimidos en formato MP3 y/o WMA se pueden
escuchar nuevamente cuando están conectados al terminal de la USB.
Esta memoria USB soporta formatos FAT 16 o FAT 32.SHARP no puede garantizar que todos los dispositivos de
memoria USB funcionarán en esté sistema audio.
El dispositivo de memoria USB conectado vía USB no puede
operarse de esta forma.
Si aparece “NO SUPPRT”, significa que está seleccionando “el
archivo WMA protegido por copyright” o “No se admite el archivo de reproducción”.
El terminal USB en esta unidad no esta destinado a una
conexión de PC sino como un equipo de música con un dispositivo de memoria del USB.
El almacenamiento HDD externo no puede ser reproducido por
esta unidad.
En caso de que sean tantos los datos en el interior del dispositivo
de memoria USB, su lectura puede durar más tiempo.
USB

Reproducción USB avanzada

Repetición de la reproducción
La repetición de la música puede reproducir todas las pistas, carpetas o una secuencia programada de modo continuo.
Para una reproducción repetida:
Pulse el botón PLAY MODE del controlador remote hasta que aparezca “ ”. Pulse el botón / .
Para cancelar la repetición de la reproducción:
Pulse el botón PLAY MODE repetidamente hasta que “ ” desaparezca.
Reproducción aleatoria
Las pistas se pueden escuchar automáticamente con un orden casual.
Al escuchar al azar todas las pistas:
Pulse el botón PLAY MODE repetidamente hasta que “RND” aparezca. Pulse el botón / .
Para cancelar la reproducción aleatoria:
Pulse el botón PLAY MODE repetidamente hasta que “RND” desaparezca.
Notas:
Si usted presiona el botón durante la lectura casual, puede
trasladarse a la pista seleccionada después a través de la operación casual. Por otra parte, el botón no permite ir a la pista anterior. El principio de la pista a leeer será localizado.
En la reproducción aleatoria, el aparato seleccionará y
reproducirá las pistas automáticamente. (No podrá seleccionar el orden de las pistas.)
Nota:
( ) Cuando el modo de la carpeta está encendido, el modo
seleccionado de play se puede utilizar solamente para los ficheros de la carpeta seleccionada.
Notas:
Esta unidad soporta solamente el formato “MPEG-1 Audio Layer-
3”. (La frecuencia fs de muestreo son 32, 44,1, 48kHz)
No soporta los formatos “MPEG-2 Audio Layer-3” , “MPEG-2,5
Audio Layer-3” y MP1, MP2.
El orden de playback (lectura) de los ficheros MP3 puede variar a
veces dependiendo del software de la escritura usado durante la descarga del fichero.
El Bitrate que es soportado por MP3 es 32~320 los kbps, kbps de
WMA es 64~192.
Para los archivos de MP3/WMA, por favor utilice la extensión de
“.MP3” y “.WMA”. Los archivos no pueden ser leídos no tienen la extensión MP3/WMA.
El listado de play no es soportado por esta unidad.Esta unidad puede visualizar el Nombre de la Carpeta o del
Archivo hasta 32 caracteres.
El número total máximo de archivos MP3/WMA es de 40 000. El
número total máximo de carpetas es de 200 incluyendo las del directorio raíz. También se cuentan aquellas carpetas que contienen archivos no reproducibles.
El tiempo de playback puede no visualizarce correctamente
cuando se escucha nuovamente un fichero bitrate variable.
La información ID3TAG permitida será sólo la de TITLE, ARTIST
y ALBUM.
Puede visualizarse el nombre del título, del álbum y del artista
pulsando el botón DISPLAY durante la reproducción del archivo o modo de pause.
La etiqueta de meta WMA tiene también el título, el artista y el
nombre del álbum que está registrado en los archivos del WMA.
Los archivos protegidos por el copyright WMA no se pueden
escuchar.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Playback de la memoria USB
S-14
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Reproducción USB avanzada (continuación)
Reproducción programada
Puede escoger hasta 20 selecciones para reproducir en el orden que desee.
1 En el modo de parada, pulse el botón o para
seleccionar la pista deseada.
2 Pulse el botón / para iniciar la reproducción.
3 Pulse el botón
el número de pista.
4 Repita los pasos 1
programar hasta 20 pistas.
Para iniciar la reproducción programada:
1 En el modo de parada, pulse el botón MEMORY. 2 En 5 segundos, pulse el botón / .
MEMORY del mando a distancia para guardar
Indicador programado de pista
-
3 para otras pistas. Se pueden
Playback de la memoria USB
Añadir pistas a la programación:
Siga los pasos 1 - 4 para añadir pistas. Las nuevas pistas se guardarán después de la última pista de la programación original. Una pista no se puede añadir mientras la unidad se encuentre en el modo de reproducción.
S-15
Para borrar las selecciones programadas:
1 En el modo de parada, pulse el botón o para seleccionar
la pista que desee borrar.
2 Pulse el botón / .
Indicador programado de pista
3 Pulse el botón MEMORY. El indicador programado de pista
desaparecerá.
Para cancelar el modo de reproducción programada:
1. En el modo de parada normal, mantenga pulsado el botón
MEMORY durante 2 segundos. La pantalla aparecerá como en la imagen inferior:
2. Pulse el botón MEMORY de nuevo para confirmar.
3. Si desea cancelar esta operación, pulse el botón STOP.
Cambiar el modo de activación/desactivación de carpeta con el
botón FOLDER.
Cambiar la selección de carpeta en modo de carpeta con el
botón o .
Cuando el dispositivo USB esté desconectado, la memoria se
cancelará automáticamente.
Notas:
La selección de programa sólo se puede establecer en la
reproducción USB.
Cuando termine la reproducción de la última canción
programada, pasará al modo de parada normal.
Si pulsa el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de
reserva o cambiar la función de USB a AUX, la selección de programa se borrará.
Durante el funcionamiento de la programación, no se permite la
reproducción aleatoria.
Durante el funcionamiento de la programación, la tecla
MEMORY no funciona.

Función de alarma y dormir

Alarma
La unidad activa y reproduce el USB en una hora determinada durante 30 minutos.
Antes de fijar la alarma:
1 Compruebe que el reloj está fijado en la hora correcta. (consulte página 9).
Si no está fijado, no podrá utilizar la función de alarma.
2 Enchufe el dispositivo de memoria USB a la unidad (consulte la página 12).
Fijación del contenido de la alarma
1
Pulse el botón TIMER.
2
Pulse el botón o para ajustar la hora. Pulse el botón TIMER.
3
Pulse el botón o para ajustar los minutos. Pulse el botón TIMER.
4
Pulse el botón o o VOL (+ o -) para seleccionar el volumen. Pulse el botón TIMER. “ ” aparecerá en pantalla.
5
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de espera de la alarma.
El indicador rojo de “TIMER” se ilumina y la unidad está preparada para la reproducción de la alarma.
ESOUND
TIMER
6
CK
L
4
SNOOZE/DIMMER
6
Cuando el tiempo se alcanza el tiempo fijado, el sistema se activará
CLO
O V
+
L
4
7
O
VO
M E
-
/D D N
U SO E
AND-BY
T
ON/S
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
TIMER
y iniciará automáticamente la reproducción.
El volumen aumentará gradualmente hasta alcanzar el volumen preconfigurado.
7
Cuando se alcanza el tiempo final de la alarma, el sistema entrará en modo de espera de la alarma automáticamente.
El temporizador funcionará del mismo modo cada día. Continuará hasta que la configuración de la alarma se cancele. Cancele la alarma cuando no la utilice.
Comprobar la configuración de la alarma en modo de espera de la alarma:
1 Pulse el botón TIMER. 2 Dentro de 10 segundos, pulse el botón o para seleccionar
Cancelar la configuración de la alarma en modo de espera de la alarma:
1 2
Reutilizar la configuración memorizada de la alarma:
La configuración de la alarma se memorizará una vez después de ser introducida. Para reutilizar la misma configuración, realice las siguientes operaciones.
1 Mantenga pulsado el botón TIMER durante más de 2 segundos. 2 Pulse el botón ON/STAND-BY para pasar al modo de espera de energía.
Notas:
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
“CALL” y pulse el botón TIMER. La unidad vuelve al modo de espera de la alarma después de mostrar las características por orden.
Pulse el botón TIMER.
Dentro de 10 segundos, pulse el botón o para seleccionar “OFF” y pulse el botón TIMER. Se cancelará la alarma (la configuración no se cancelará).
Durante el modo de espera de la alarma, el indicador desaparecerá. Pulse el botón CLOCK y el indicador se iluminará durante 10 segundos. Durante el modo de espera de la alarma, si presiona el botón TIMER para comprobar o cancelar la configuración de la alarma, el indicador se iluminará.
DK-UH2

Características avanzadas

S-16
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Función de alarma y dormir (continuación)
Función dormitar
Una vez se haya iniciado la alarma, se parará durante 5 minutos al pulsar el botón SNOOZE/DIMMER. Durante este tiempo, el indicador “TIMER” parpadeará. Una vez el tiempo de dormitar se haya acabado, continuará la alarma.
Para apagar la función de dormir
Durante el modo de dormitar, mantenga pulsado el botón SNOOZE/ DIMMER durante 2 segundos para apagarlo. El indicador “TIMER” dejará de parpadear.
Operación de desconexión automática
El USB se puede apagar automáticamente.
1 Inicie el USB. 2 Pulse el botón SLEEP repetidamente en el mando a
distancia para seleccionar el tiempo a dormitar.
Características avanzadas
4 La unidad entrará automáticamente en el modo de espera
de energía después de que el tiempo preestablecido haya transcurrido.
El volumen se reducirá 1 minuto antes de terminar la operación de desconexión automática.
Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática:
1 Mientras aparezca “SLP”, pulse el botón SLEEP para mostrar
“SLEEP XXX”. “XXX” es el tiempo de desconexión automática remanente.
Se visualiza el tiempo restante de desconexión automática
durante unos 5 segundos.
Podrá cambiar el tiempo remanente para la desconexión
automática mientras se esté visualizado pulsando el botón SLEEP (pasos 2 - 3).
Para cancelar la operación de desconexión automática:
Pulse el botón ON/STAND-BY mientras se indique “SLP”. Para cancelar el funcionamiento de desconexión automática sin ajustar el sistema en el modo de reserva, realice lo siguiente.
1 Mientras “SLP” esté indicado, pulse el botón SLEEP para
seleccionar repetidamente “SLEEP OFF”, y pulse el botón MEMORY.
Para utilizar la función de alarma y dormitar al
mismo tiempo
Dormitar y alarma:
1 Ajuste el tiempo de desconexión automática (vea a la
izquierda, los pasos 1 - 4).
2 Mientras el tiempo de desconexión automática esté
establecido, configure la alarma (pasos 1 - 6, página 16).
S-17
3 Pulse el botón MEMORY.
Aparecerá “SLP”.

Mejoramiento de su sistema

No está incluido el cable de conexión. Adquiera un cable de audio por separado tal y como se indica abajo.

Cuadro para localización de averías

Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.
Generalidades
Controlador remoto
DC IN 6V
AUX IN
Escuchar sonidos de audio/vídeo de un reproductor de audio portátil, ordenador, etc.
1
Utilice un cable de Audio para conectar el reproductor de sonido portátil, ordenador, etc., a la toma AUX IN.
2
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
3
Pulse el botón FUNCTION para seleccionar AUX.
4
Reproduzca el sonido del equipo conectado.
Si el volumen del dispositivo conectado es demasiado alto, puede haber una distorsión del sonido. Si esto ocurre, baje el volumen del dispositivo conectado.
Notas:
Cuando el cable AUX esté conectado, la unidad entrará automáticamente en la función AUX.
Para prevenir la interferencia de ruidos, coloque la unidad lejos del televisor.
USB
Síntoma Causa posible
El reloj no está ajustado
a la hora correcta.
Cuando se pulsa un
botón, el aparato no
responde.
No se oye ningún
sonido.
Síntoma Causa posible
El controlador remoto no
funciona.
Síntoma Causa posible
No se detecta el
dispositivo.
La reproducción no se
inicia.
Visualización de hora
incorrecta.
El nombre de archivo
aparece incorrecto.
La unidad siempre se
enciende con la función
AUX.
¿Está la hora de verano ajustada correctamente? (Consulte la página 9)
¿Se ha producido un corte de la alimentación? Reajuste el reloj.(Consulte la página 9)
Ponga el aparato en el modo de reserva y luego vuelva a encenderlo.
¿Se ha ajustado el nivel de volumen a “0”?
¿Está conectado el cable de corriente CA?
¿Se respeta la polaridad de la pila?
¿Se ha acabado la batería?
¿Es la distancia o ángulo incorrecto?
Hay alguna luz fuerte que ilumine el sensor
remoto?
¿Hay algún archivo MP3/WMA disponible?
¿Se ha conectado correctamente el dispositivo?
¿Es un dispositivo MTP?
¿El dispositivo contiene sólo un archivo AAC?
¿El archivo WMA está protegido por copyright?
¿El archivo MP3 es falso?
¿Está reproduciendo un archivo de compresión variable?
¿El nombre de archivo está escrito en chino o japonés?
¿Tiene el cable AUX conectado?
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL

Referencias

S-18
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Cuadro para localización de averías (continuación)
Condensación
Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o en el transmisor del controlador remoto. La condensación puede provocar que la unidad funcione mal. Si esto ocurre, déjelo encendido hasta que la reproducción normal sea posible (alrededor de 1 hora). Limpie cualquier señal de condensación en el transmisor con un paño suave antes de poner en funcionamiento la unidad.
Si ocurre algún problema
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1 Ponga el aparato en el modo de reserva y luego vuelva a
2 Si no se repone el aparato en la operación anterior, desenchufe
Nota:
Si ninguna de las operaciones superiores repara la unidad, borre toda la memoria reconfigurándola.
Referencias
Reconfiguración de fábrica, borrando toda la
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de espera
2 Mientras pulse el botón E SOUND/DEMO y el botón
encenderlo.
y enchufe el aparato, y luego conecte la alimentación.
memoria
de energía.
ON/STAND-BY, pulse el botón hasta que aparezca “CLEAR ALL”.
Antes de transportar el aparato
Quite el USB de la unidad. Luego, ponga la unidad al modo stand­by. Trasladar la unidad con el USB enchufado podría dañar tanto la unidad como el USB.

Mantenimiento

Limpieza del mueble
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave humedecido con una solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño seco.
Precaución:
No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes
de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.
No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal
funcionamiento.
S-19
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria incluyendo la configuración del reloj y de la alarma.

Especificaciones técnicas

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
Generalidades
Fuente de alimentación
Consumo de potencia
Potencia de salida RMS: 3,8 W (1,9 W + 1,9 W) (DIN 45 324) Altavoz Sistema de altavoz de 1 vía
Potencia máxima de entrada de altavoz energía de entrada
Potencia nominal de entrada de altavoz energía de entrada
Terminales de entrada
Dimensiones Ancho: 380 mm
Peso 1,2 kg
DC IN 6V 2A: Adaptador de CA/DC (100 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Alimentación conectada: 5 W Reserva de alimentación: 0,3 W(*)
Altavoz: 5 cm - 6 ohmios - Alcance total 3,8 W/Canal
1,9 W/Canal
Auxiliar (señal de audio): 500 mV/47 k ohmios
Alto: 157 mm Profundo: 221 mm
USB
Interfaz USB Compatible con USB 1.1/2.0 (Alta
Admite archivos MPEG 1 Capa 3
Compatibilidad de compresión
Otros El número máximo total de archivos MP3/
Compatibilidad de sistema de archivos
Velocidad) clase de almacenamiento masivo.
Admite el protocolo CBI y Bulk sólo.
WMA (No DRM) MP3 (32 - 320 kbps)
WMA (64 - 192 kbps)
WMA es de 40 000.
El número máximo total de carpetas es de
200 INCLUYENDO la del directorio raíz. (También se cuentan aquellas carpetas que contienen archivos no reproducibles.)
Los datos ID3TAG admitidos son
TITLE, ARTIST y ALBUM sólo.
Admite la versión 1 y 2 de ID3TAG. Admite dispositivos USB con Microsoft
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/FAT 32.
2 kbytes de longitud de bloque por sector.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Referencias
(*) Se obtiene este valor de consumo de energía cuando se cancela
(*) el modo de demostración en el modo de reserva de alimentación. (*) Consulte la página 6 para cancelar el modo de demostración.
S-20
Loading...