Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea
atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento de
este aparato. Le servirá también como guía operativa de este
producto SHARP.
Notas Especiales
El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica algun derecho de distribución del contenido creado con este producto
por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución
(terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas
provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras redes), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones
pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material
mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semiconductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs
detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
Accesorios
Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Información general
Controlador remoto X 1Adaptador CA/DC X 1
S-1
Conductor de corriente CA X 1Cable USB X 1
RADPAA039AWZZ (DK-UH2)
RADPAA036AWZZ (DK-UH2(BK))
Conductor de corriente CA X 1
(solo para Arabía Saudí)
Nota:
El adaptador CA/DC puede ser distinto al de la ilustración.
Asegúrese de que el equipo esté colocado
en una zona bien ventilada y que haya al
menos 10 cm de espacio libre hacia los
costados, parte superior y trasera del
equipo.
Use el aparato sobre una superficie
nivelada y firme, en un lugar que no esté
expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz
directa del sol, fuertes campos
magnéticos, polvo excesivo, humedad
y de equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras del hogar, facsímiles,
etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores
a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de
alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable
de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del
sistema.
Si se produce una tormenta con rayos,
desenchufe el aparato por razones de
seguridad.
No use una fuente de energía externa que
no sea la de 6V CC suministrada con esta
unidad, porque puede provocar daños.
SHARP no es responsable del daño debido al uso incorrecto.
Consulte todo tipo de mantenimiento a un centro de servicio
SHARP autorizado.
10 cm
10 cm
DC IN 6V
AUX IN
6
4
L
O
+
V
K
C
O
O
M
L
E
C
D
/
D
N
U
L
O
O
-
S
V
E
H
U
K
6
D
4
S
U
M
4
7
R
E
M
IM
D
/
ZE
O
O
N
S
L
O
+
V
K
C
O
O
M
L
E
C
/D
D
Y
N
-B
U
L
D
O
O
-
S
V
TAN
E
S
ON/
M
E
T
2
S
UH
Y
S
DK-
4
C
I
S
U
M
7
R
E
M
IM
D
E/
Z
O
O
N
S
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Sujete la clavija de alimentación de
corriente alterna al quitar esta clavija del
tomacorriente. Si la quita tirando del cable
puede romper o estropear los hilos y
conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA se utiliza
como un dispositivo de desconexión y
deberá estar siempre preparado para
utilizar.
No quite la tapa exterior dado que pueden
producirse descargas eléctricas. Solicite
Y
B
DN
TA
/S
N
O
M
E
T
2
S
Y
S
C
I
el servicio técnico a un centro de servicio
local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir
DC IN 6V
AUX IN
las aberturas de ventilación con cosas
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no
LO
+
V
KC
O
O
M
L
E
C
D/D
YB
N
-
U
L
D
O
O
-
N
S
V
A
T
E
S
/
N
O
M
E
T
2
H
S
U
Y
K-
6
S
D
4
C
I
S
U
M
4
7
ER
M
DIM
E/
Z
O
O
SN
deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al
deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de
temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Información general
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si
usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es
peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen
daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier
daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la
especificada.
Control de volumen
El nivel de volumen en un ajuste de volumen determinado depende
de la eficacia de los altavoces, la ubicación, y varios factores más.
Es aconsejable evitar la exposición a un volumen muy alto. No
ponga el volumen al máximo con el interruptor en “on” y escuche la
música a niveles moderados.
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección de plástico
del contenedor de la batería.
Página de referencia
S-5
Fuente de alimentación
DC IN 6V
AUX IN
C
)
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes
de hacer cualquier conexión.
Utilización con el adaptador de CA/DC
Enchufe el cable de CA al adaptador de CA/DC.
1
2
Enchufe el cable del adaptador de CA/DC en la toma DC
INPUT de la unidad.
3
Enchufe el cable de alimentación de CA y encienda la
unidad. El indicador se iluminará cuando conecte la
alimentación de CA. El indicador POWER se pondrá en
BLUE cuando el sistema esté en “ON”.
Notas:
Desconecte el adaptador de CA/DC del enchufe de la pared si la
unidad no será utilizada durante mucho tiempo.
Utilice sólo el adaptador CA/DC proporcionado. Utilizar otro
adaptador de CA/DC puede causar descarga eléctrica o
incendio.
Modo de demostración
La primera vez que se enchufa la unidad, entrará en el modo
de demostración. Verá como las palabras se desplazan.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Cable de adaptador de CA/DC
Toma DC INPUT
(DC 6V)
Conductor de
corriente CA
3
(100 - 240 V de
2
1
DC IN 6V
Adaptador de CA/DC
Toma de pared
A ~ 50/60Hz
Para cancelar el modo de
demostración:
Cuando la unidad se encuentre en
modo de espera (modo de
demonstración), pulse el botón
E SOUND/DEMO en la unidad principal
o en el control remoto. El modo de
demostración se cancelará y la
visualización desaparecerá.
AUX IN
Para volver al modo de demostración:
Cuando la unidad se encuentre en modo de espera, pulse de nuevo
el botón E SOUND/DEMO en la unidad principal o en el control
remoto.
Notas:
Cuando esté conectado, el botón E SOUND/DEMO se puede
utilizar para seleccionar el modo E SOUND.
El botón E SOUND/DEMO no funciona mientras la alarma esté en
stand-by. Cancele la alarma si desea entrar en el modo de
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
DISPLAY
MEMORY
PLAY
MODE
E SOUND
E SOUND
/DEMO
FOLDER
/DEMO
Preparación para su utilización
demostración.
S-6
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Controlador remoto
Instalación de las pilas
1 Mientras pulsa la pestaña de cierre hacia el centro del mando a
distancia, deslice hacia fuera el contenedor de la batería.
2 Extraiga la batería vieja del contenedor de la batería,
introduzca la nueva y deslice el contenedor de la batería de
vuelta en el mando a distancia.
Precauciones a tener con las pilas:
Quite la batería si no se va a utilizar la unidad durante largos periodos
de tiempo. Esto evitará un daño potencial debido a pérdidas de fluido
de la batería.
Precaución:
No utilice baterías recargables (batería niquel-cadmio, etc.).
Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente.
Preparación para su utilización
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal
funcionamiento de la unidad.
Peligro de explosión si se sustituye la batería erróneamente.
Baterías (paquete de batería pack o batería instalada) no deben
exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o parecidos.
Notas sobre el uso:
Reemplace la batería si la distancia de funcionamiento se reduce
o si el funcionamiento se convierte en errática. Compre la batería
de moneda de litio “CR 2025”.
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la
ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado
todas las conexiones (vea las páginas 6).
Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del
aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance
mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora,
podrá disfrutar de la música.
6
4
4
7
S
N
O
O
Z
E
/
D
I
M
M
E
R
DK-UH2
M
U
S
I
S
C
Y
S
FUNCTION
VOL
MEMORYDISPLAY
PLAY
MODE
E
T
CLOCK
SLEEP TIMER
FOLDER
K
C
O
L
L
C
O
V
+
L
O
O
V
M
E
D
/
-
D
N
U
O
S
E
Y
-B
D
N
A
T
/S
N
O
M
Sensor remoto
SNOOZE/
DIMMER
E SOUND
/DEMO
S-7
Control general
Indicador
de encendido
Indicador
E SOUND
Control de volumen
Función de la unidad principal y mando a distancia:
Pulse el botón VOL (+ o -) para subir o bajar el volumen.
...
0
30
MAXIMUM
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
6
Indicador
de visualización
4
4
7
S
N
O
O
Z
E
/D
IM
M
ER
M
CLOCK
OL
V
+
L
O
V
-
E SOUND/DEMO
AND-BY
T
DK-UH2
U
S
I
C
S
ON/S
M
E
T
S
Y
Para conectar la alimentación
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la
alimentación. El indicador de POWER se iluminará.
Después del uso:
Pulse el botón ON/STAND-BY para pasar al modo de espera.
El indicador se iluminará, y el indicador de POWER se apagará.
Control de la luz de iluminación
Cuando encienda la unidad, los indicadores POWER y DISPLAY se
iluminarán. Para activar/desactivar la luz, mantenga pulsado el
botón SNOOZE/DIMMER en la unidad principal o control remoto
durante más de 2 segundos.
Fundido automático del volumen
Si apaga y enciende la unidad principal con el volumen en 27 o
superior, el volumen empezará en 16 y fundirá progresivamente
hasta el último nivel configurado.
Control E SOUND
Cuando pulse el botón E SOUND/DEMO, la unidad entrará en el
modo E SOUND, y el indicador E SOUND se iluminará. Este modo
ajusta automáticamente los graves bajos y la alta frecuencia según
la entrada de volumen. Para cancelar este modo, pulse de nuevo el
botón E SOUND/DEMO.
Operación básica
S-8
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
je etse
nE
aro
h
1o
aM
es
2e
uP
l
Operación básica
“0:00”
“12:00 AM”
3esl
aM
S-9
joler led etsujA
4 Pulse el botón o para ajustar la hora y luego pulse
CLOCK
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
MEMORYDISPLAY
PLAY
E SOUND
MODE
/DEMO
6
K
C
O
L
4
4
7
SN
O
O
Z
E
/D
IM
M
E
R
,olpme
L
C
O
V
+
L
O
V
O
-
M
E
/D
D
N
U
O
S
E
AND-BY
T
ON/S
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
FOLDER
us
iv al arap odatsuja átse joler le
óicazil
a
42 ed n
.)00:0( s
aslup agnetn
a odnam led
1 o
saroh 42
2
icnatsid
nótob le
o
l y saroh
u
(
(
1
nótob le esluP
KCOLC
nótob le od
lapicnirp dadinu al ed
.sodnuges 2 ed sám etnarud a
rap
s a
le esl
oge
p
b
u
d rodazilausiv le ranoiccele
KCOLC nóto
.
roh 42 ed rodazilausiv le árecerapA
.sa
)95:32 - 00:0
e árecerapA
usiv
l
)MP
5:11 -
MA 00:2
9
roh 21 ed rodazila
.s
a
ul
aroh al ratsuja arap o
y
up oge
.KCOLC nótob le
.
h
pm
b
nót
le esluP
o
lagnétn
lup
o
u
n
o
ar
as
ap o
d
ar
ev a
a
a
t
le
n
da
a
p z
e r
eit
azn
l
av
m
noc alra
au
e
nit
ar
1
o
o
.etn
el botón CLOCK.
Pulse el botón o una vez para avanzar el tiempo
1 minuto. Manténgalo pulsado para que avancen en intervalos
de 5 minutos.
:aroh al ed nóicazilausiv al raborpmoc araP
uC[
al odna
u
uC[
al odna
.sodnuges 01 son
]adidnecne étse dadinu
reser ed odom ne artneucne es dadinu
]av
led nóicazilausiv al y nóicnuf al ed nóicamrofni al
.joler
.sodnuges 01 sonu
toN
:sa
eirroc ed amot al atcenocsed es is o etneirroc
.AC etn
ausiv
óicazil
odnauc aroh al ed n
es
óixenocsed ed o etneirroc al ne ollaf nu ed séupsed AC etneirroc
.etneiugis
tsujaer araP
:joler le ra
.4 osap la 1 osap led ”joler led etsujA“ le eútcefE
:saroh 21 ed o saroh 42 ed nóicazilausiv al raibmac araP
1 Borre todo el contenido programado. [Consultar
“Reconfiguración de fábrica, borrando toda la memoria” en la
página 19 para obtener más detalles.]
2 Efectúe “Ajuste del reloj” desde el paso 1.
:onarev ed aroH
1 Pulse el botón del mando a distancia para avanzar el
tiempo una hora. El indicador aparecerá en pantalla.
2 Pulse el botón de nuevo para retroceder de nuevo una hora.
etnarud árecerapa opmeit ed rodazilausiv lE .KCOLC nótob le esluP
ertne raibmac arap aicnatsid a odnam led YALPSID nótob le esluP
etnarud árecerapa opmeit ed rodazilausiv lE .KCOLC nótob le esluP
al ne ollaf nu yah is 8 etnarud odnatnoc áraunitnoc joler lE
al ramrifnoc arap aroh al áraedaprap o árecerapa ”JDA KCOLC“
al ed ortsinimus le evleuved
n
amrof al ed joler le etsujaer ,atcerrocni se iS .dadinu al ed
Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/player MP3
Para escuchar los ficheros MP3/WMA (Windows
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Media Audio)
Hay muchos sitios de música en Internet desde donde puede
descargarse archivos de música MP3/WMA (Windows Media Audio).
Siga las instrucciones de la página sobre cómo descargarse los
archivos de música
A continuación puede reproducir estos archivos de música
descargados guardándolos en un dispositivo de almacenamiento
masivo o reproductor MP3.
Sus cansiones/ficheros descargados son solamente para uso
personal. Cualquier otro uso de la canción sin la autorización del
dueño es contra la ley.
MP3:
MP3 es un sistema de compresión. Es un acrónimo que
significa MPEG Audio Layer 3.
MP3 es un tipo de código de audio que se procesa mediante
compresión significante desde la fuente de audio original con
muy poca pérdida en la calidad del sonido.
Durante la reproducción de archivos VBR, el contador de tiempo
del visualizador podría diferir del tiempo real de reproducción.
Bitrate soportado por MP3 tiene 32 ~ 320 kbps.
WMA:
Los archivos WMA son un formato de sistema avanzado de
archivos que incluye archivos de audio que están comprimidos
con un codec de audio de Windows. El WMA fue desarrollado
por Microsoft como un formato de audio para el reproductor
Windows Media.
El indicador “MP3” y “WMA” se encenderá después de que la
unidad lea información en un disco de MP3 o WMA.
Bitrate soportado por WMA tiene 64 ~ 192 kbps.
Función de conexión automática de la alimentación:
Cuando pulsa alguno de los botones siguientes, se conecta la
alimentación del aparato.
Botón / (unidad principal y mando a distancia): La unidad se
activa y se inicia la reproducción USB sin tener en cuenta la última
función.
Botón FUNCTION (mando a distancia): La unidad se activa en la
última función (USB, AUX).
.
6
4
4
7
S
N
O
O
Z
E
/DIM
M
E
R
M
U
S
FUNCTION
VOL
MEMORY
PLAY
MODE
DK-UH2
I
C
S
M
E
T
S
Y
CLOCK
SLEEP TIMER
FOLDER
L
CLOCK
O
V
+
L
O
V
-
E SOUND/DEMO
AND-BY
T
ON/S
FUNCTION
SNOOZE/
DIMMER
DISPLAY
E SOUND
/DEMO
Nota:
Este producto no es compatible con los ficheros de los sistemas
MTP y AAC.
Playback de la memoria USB
S-10
DK-UH2
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FILE 7
FILE 8
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Escuchando a través del dispositivo de almacenamiento USB/player MP3
(continuación)
Sobre el orden de playback de la carpeta
Si los archivos de MP3/WMA se encuentran en varias carpetas, el
número de cada una será fijado automáticamente.
Estas carpetas se pueden seleccionar a través del botón FOLDER
del mando a distancia. Si no son admitidos los formatos del archivo
en el interior de la carpeta seleccionada, se saltará el archivo y se
seleccionará el próximo.
Ejemplo: Cómo establecer el número de la carpeta si los archivos de
formato MP3/WMA están registrados como en la figura de abajo.
1. La carpeta de ROOT se fija como carpeta 1.
2. En relación a las carpetas de dentro de la carpeta ROOT
(Carpeta A y Carpeta B), la carpeta que se transfiera antes al
dispositivo de almacenamiento masivo USB/reproductor MP3
se establecerá como carpeta 2.
3. En cuanto a las carpetas dentro de la carpeta A (Carpeta C y
Carpeta D), la carpeta grabada anteriormente en el dispositivo
de almacenamiento masivo USB/lector MP3 se fijará como
carpeta 3.
4. Debido a que no hay ninguna carpeta en la carpeta C, la carpeta
D se pondrá como carpeta 4.
5. La carpeta E que está dentro de la carpeta D se establecerá
como carpeta 5.
6. La carpeta B que está dentro de la carpeta ROOT se establecerá
como carpeta 6.
* La información de orden de carpetas y de archivos que se graba en
el dispositivo de almacenamiento masivo USB/reproductor MP3
Playback de la memoria USB
depende del software de grabación. Es probable que en algunas
ocasiones esta unidad reproduzca los archivos no de acuerdo con
su orden esperado de reproducción.
MEMORYDISPLAY
MODE
La des/activación del modo de carpeta se puede controlar con el
botón FOLDER del mando a distancia sólo durante el modo de
parada. Los archivos que se leen en el modo de encendido se
diferencian de los leídos en el modo apagado.
Caso modo carpeta apagado:
Se reproducirán todos los archivos que se inicien desde la carpeta o
archivo seleccionada. Si el archivo 3 de dentro de carpeta C se
selecciona, todos los archivos que se inicien desde el archivo 3
hasta el archivo 10 se reproducirán.
En caso de activación del Modo de carpeta:
Se reproducirán sólo los archivos dentro de la carpeta seleccionada.
En caso que se seleccione la carpeta D, se reproducirán los archivos
4, 5 y 6. Los archivos 7 y 8 en la carpeta E no se reproducirán.
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP TIMER
PLAY
E SOUND
/DEMO
FOLDER
S-11
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
1 Pulse el botón FUNCTION del mando a distancia. Conecte
el dispositivo de memoria del USB a la unidad con los
archivos con el formato MP3/WMA.
USB
FUNCTION
CLOCK
VOL
SLEEP TIMER
MEMORYDISPLAY
PLAY
MODE
FOLDER
SNOOZE/
DIMMER
E SOUND
/DEMO
USB
Nota:
No conecte el cable de audio en la toma AUX IN durante la
reproducción del USB. De modo contrario, entrará en la función AUX
automáticamente.
USB
USB
Cuando la memoria del USB está conectada a la unidad
principal, la información del dispositivo será visualizada.
Indicador MP3
Indicador WMA
Número total
de archivos
En caso que se seleccione la carpeta, proceda al paso 2.
En caso de que se seleccione el archivo, proceda al paso 4.
2 Pulse el botón FOLDER, y pulse el botón o para
seleccionar la carpeta que se desee escuchar. (Modo de
carpeta encendido)
Número total
de carpetas
Para comenzar a escuchar con el
modo de carpeta encendido
pase al paso 5.
Para cambiar la carpeta a escuchar, presione el botón o
para seleccionar otra carpeta.
3 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el
botón o . Proceda al paso 5.
Continúa en la página siguiente
Playback de la memoria USB
,
S-12
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Escuchando a través del dispositivo de
almacenamiento USB/player MP3
(continuación)
4 Seleccione el archivo a escuchar deseado presionando el
botón o . (Modo de carpeta apagado)
Para quitar el dispositivo de la
memoria USB
1 Pulse el botón de la unidad principal o del control
remoto. Espere hasta que “UNPLUG OK” aparece en el
display del FL.
5
Presione el
La reproducción empezará y aparecerán el número de pista
y contador de tiempo.
Se visualizan el nombre del título, del artista y del álbum si están
registrados en el dispositivo de memoria del USB.
El contenido del visualizador puede cambiarse presionando el
botón DISPLAY del mando a distancia.
( ) Reloj
Álbum
/
botón.
Playback de la memoria USB
( ) Aparece solamente cuando el reloj ha sido ya fijado.
Nota:
Para detener el playback:
Pulse el botón / de la unidad principal o del control remoto.
La función de Auto power off (energía auto apagada):
En el modo de parada de uso del USB, la unidad principal entra en
S-13
el modo de reserva pasados 15 minutos de inactividad.
2 Desconecte el dispositivo de memoria USB del terminal.
USB
Nombre de ArchivoNúmero de Pista Contador de Tiempo
Notas:
SHARP no se hará responsabile de la pérdida de datos durante
la conexión del dispositivo de memoria del USB al sistema audio.
Título
Artista
Los archivos comprimidos en formato MP3 y/o WMA se pueden
escuchar nuevamente cuando están conectados al terminal de
la USB.
Esta memoria USB soporta formatos FAT 16 o FAT 32.
SHARP no puede garantizar que todos los dispositivos de
memoria USB funcionarán en esté sistema audio.
El dispositivo de memoria USB conectado vía USB no puede
operarse de esta forma.
Si aparece “NO SUPPRT”, significa que está seleccionando “el
archivo WMA protegido por copyright” o “No se admite el archivo
de reproducción”.
El terminal USB en esta unidad no esta destinado a una
conexión de PC sino como un equipo de música con un
dispositivo de memoria del USB.
El almacenamiento HDD externo no puede ser reproducido por
esta unidad.
En caso de que sean tantos los datos en el interior del dispositivo
de memoria USB, su lectura puede durar más tiempo.
USB
Reproducción USB avanzada
Repetición de la reproducción
La repetición de la música puede reproducir todas las pistas,
carpetas o una secuencia programada de modo continuo.
Para una reproducción repetida:
Pulse el botón PLAY MODE del controlador remote hasta que
aparezca “ ”.
Pulse el botón / .
Para cancelar la repetición de la reproducción:
Pulse el botón PLAY MODE repetidamente hasta que “ ”
desaparezca.
Reproducción aleatoria
Las pistas se pueden escuchar automáticamente con un orden
casual.
Al escuchar al azar todas las pistas:
Pulse el botón PLAY MODE repetidamente hasta que “RND”
aparezca.
Pulse el botón / .
Para cancelar la reproducción aleatoria:
Pulse el botón PLAY MODE repetidamente hasta que “RND”
desaparezca.
Notas:
Si usted presiona el botón durante la lectura casual, puede
trasladarse a la pista seleccionada después a través de la
operación casual. Por otra parte, el botón no permite ir a la
pista anterior. El principio de la pista a leeer será localizado.
En la reproducción aleatoria, el aparato seleccionará y
reproducirá las pistas automáticamente. (No podrá seleccionar el
orden de las pistas.)
Nota:
( ) Cuando el modo de la carpeta está encendido, el modo
seleccionado de play se puede utilizar solamente para los
ficheros de la carpeta seleccionada.
Notas:
Esta unidad soporta solamente el formato “MPEG-1 Audio Layer-
3”. (La frecuencia fs de muestreo son 32, 44,1, 48kHz)
No soporta los formatos “MPEG-2 Audio Layer-3” , “MPEG-2,5
Audio Layer-3” y MP1, MP2.
El orden de playback (lectura) de los ficheros MP3 puede variar a
veces dependiendo del software de la escritura usado durante la
descarga del fichero.
El Bitrate que es soportado por MP3 es 32~320 los kbps, kbps de
WMA es 64~192.
Para los archivos de MP3/WMA, por favor utilice la extensión de
“.MP3” y “.WMA”. Los archivos no pueden ser leídos no tienen la
extensión MP3/WMA.
El listado de play no es soportado por esta unidad.
Esta unidad puede visualizar el Nombre de la Carpeta o del
Archivo hasta 32 caracteres.
El número total máximo de archivos MP3/WMA es de 40 000. El
número total máximo de carpetas es de 200 incluyendo las del
directorio raíz. También se cuentan aquellas carpetas que
contienen archivos no reproducibles.
El tiempo de playback puede no visualizarce correctamente
cuando se escucha nuovamente un fichero bitrate variable.
La información ID3TAG permitida será sólo la de TITLE, ARTIST
y ALBUM.
Puede visualizarse el nombre del título, del álbum y del artista
pulsando el botón DISPLAY durante la reproducción del archivo
o modo de pause.
La etiqueta de meta WMA tiene también el título, el artista y el
nombre del álbum que está registrado en los archivos del WMA.
Los archivos protegidos por el copyright WMA no se pueden
escuchar.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Playback de la memoria USB
S-14
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Reproducción USB avanzada (continuación)
Reproducción programada
Puede escoger hasta 20 selecciones para reproducir en el orden que
desee.
1 En el modo de parada, pulse el botón o para
seleccionar la pista deseada.
2 Pulse el botón / para iniciar la reproducción.
3 Pulse el botón
el número de pista.
4 Repita los pasos 1
programar hasta 20 pistas.
Para iniciar la reproducción programada:
1 En el modo de parada, pulse el botón MEMORY.
2 En 5 segundos, pulse el botón / .
MEMORY del mando a distancia para guardar
Indicador programado de pista
-
3 para otras pistas. Se pueden
Playback de la memoria USB
Añadir pistas a la programación:
Siga los pasos 1 - 4 para añadir pistas. Las nuevas pistas se
guardarán después de la última pista de la programación
original. Una pista no se puede añadir mientras la unidad se
encuentre en el modo de reproducción.
S-15
Para borrar las selecciones programadas:
1 En el modo de parada, pulse el botón o para seleccionar
la pista que desee borrar.
2 Pulse el botón / .
Indicador programado de pista
3 Pulse el botón MEMORY. El indicador programado de pista
desaparecerá.
Para cancelar el modo de reproducción programada:
1. En el modo de parada normal, mantenga pulsado el botón
MEMORY durante 2 segundos. La pantalla aparecerá como
en la imagen inferior:
2. Pulse el botón MEMORY de nuevo para confirmar.
3. Si desea cancelar esta operación, pulse el botón STOP.
Cambiar el modo de activación/desactivación de carpeta con el
botón FOLDER.
Cambiar la selección de carpeta en modo de carpeta con el
botón o .
Cuando el dispositivo USB esté desconectado, la memoria se
cancelará automáticamente.
Notas:
La selección de programa sólo se puede establecer en la
reproducción USB.
Cuando termine la reproducción de la última canción
programada, pasará al modo de parada normal.
Si pulsa el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de
reserva o cambiar la función de USB a AUX, la selección de
programa se borrará.
Durante el funcionamiento de la programación, no se permite la
reproducción aleatoria.
Durante el funcionamiento de la programación, la tecla
MEMORY no funciona.
Función de alarma y dormir
Alarma
La unidad activa y reproduce el USB en una hora determinada durante 30
minutos.
Antes de fijar la alarma:
1 Compruebe que el reloj está fijado en la hora correcta. (consulte página 9).
Si no está fijado, no podrá utilizar la función de alarma.
2 Enchufe el dispositivo de memoria USB a la unidad (consulte la página 12).
Fijación del contenido de la alarma
1
Pulse el botón TIMER.
2
Pulse el botón o para ajustar la hora.
Pulse el botón TIMER.
3
Pulse el botón o para ajustar los minutos.
Pulse el botón TIMER.
4
Pulse el botón o o VOL (+ o -) para seleccionar el volumen.
Pulse el botón TIMER. “” aparecerá en pantalla.
5
Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de espera de
la alarma.
El indicador rojo de “TIMER” se ilumina y la unidad está preparada para
la reproducción de la alarma.
ESOUND
TIMER
6
CK
L
4
SNOOZE/DIMMER
6
Cuando el tiempo se alcanza el tiempo fijado, el sistema se activará
CLO
O
V
+
L
4
7
O
VO
M
E
-
/D
D
N
U
SO
E
AND-BY
T
ON/S
DK-UH2
M
M
U
E
S
T
I
S
C
Y
S
TIMER
y iniciará automáticamente la reproducción.
El volumen aumentará gradualmente hasta alcanzar el volumen
preconfigurado.
7
Cuando se alcanza el tiempo final de la alarma, el sistema entrará
en modo de espera de la alarma automáticamente.
El temporizador funcionará del mismo modo cada día. Continuará
hasta que la configuración de la alarma se cancele. Cancele la alarma
cuando no la utilice.
Comprobar la configuración de la alarma en modo de espera de la
alarma:
1 Pulse el botón TIMER.
2 Dentro de 10 segundos, pulse el botón o para seleccionar
Cancelar la configuración de la alarma en modo de espera de la
alarma:
1
2
Reutilizar la configuración memorizada de la alarma:
La configuración de la alarma se memorizará una vez después de ser
introducida. Para reutilizar la misma configuración, realice las siguientes
operaciones.
1 Mantenga pulsado el botón TIMER durante más de 2 segundos.
2 Pulse el botón ON/STAND-BY para pasar al modo de espera de energía.
Notas:
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
“CALL” y pulse el botón TIMER.
La unidad vuelve al modo de espera de la alarma después de mostrar
las características por orden.
Pulse el botón TIMER.
Dentro de 10 segundos, pulse el botón o para seleccionar
“OFF” y pulse el botón TIMER.
Se cancelará la alarma (la configuración no se cancelará).
Durante el modo de espera de la alarma, el indicador desaparecerá.
Pulse el botón CLOCK y el indicador se iluminará durante 10 segundos.
Durante el modo de espera de la alarma, si presiona el botón TIMER para
comprobar o cancelar la configuración de la alarma, el indicador se
iluminará.
DK-UH2
Características avanzadas
S-16
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Función de alarma y dormir (continuación)
Función dormitar
Una vez se haya iniciado la alarma, se parará durante 5 minutos al
pulsar el botón SNOOZE/DIMMER.
Durante este tiempo, el indicador “TIMER” parpadeará.
Una vez el tiempo de dormitar se haya acabado, continuará la
alarma.
Para apagar la función de dormir
Durante el modo de dormitar, mantenga pulsado el botón SNOOZE/
DIMMER durante 2 segundos para apagarlo.
El indicador “TIMER” dejará de parpadear.
Operación de desconexión automática
El USB se puede apagar automáticamente.
1 Inicie el USB.
2 Pulse el botón SLEEP repetidamente en el mando a
distancia para seleccionar el tiempo a dormitar.
Características avanzadas
4 La unidad entrará automáticamente en el modo de espera
de energía después de que el tiempo preestablecido haya
transcurrido.
El volumen se reducirá 1 minuto antes de terminar la operación
de desconexión automática.
Para confirmar el tiempo remanente de desconexión automática:
1 Mientras aparezca “SLP”, pulse el botón SLEEP para mostrar
“SLEEP XXX”.
“XXX” es el tiempo de desconexión automática remanente.
Se visualiza el tiempo restante de desconexión automática
durante unos 5 segundos.
Podrá cambiar el tiempo remanente para la desconexión
automática mientras se esté visualizado pulsando el botón
SLEEP (pasos 2 - 3).
Para cancelar la operación de desconexión automática:
Pulse el botón ON/STAND-BY mientras se indique “SLP”.
Para cancelar el funcionamiento de desconexión automática sin
ajustar el sistema en el modo de reserva, realice lo siguiente.
1 Mientras “SLP” esté indicado, pulse el botón SLEEP para
seleccionar repetidamente “SLEEP OFF”, y pulse el botón
MEMORY.
Para utilizar la función de alarma y dormitar al
mismo tiempo
Dormitar y alarma:
1 Ajuste el tiempo de desconexión automática (vea a la
izquierda, los pasos 1 - 4).
2 Mientras el tiempo de desconexión automática esté
establecido, configure la alarma (pasos 1 - 6, página 16).
S-17
3 Pulse el botón MEMORY.
Aparecerá “SLP”.
Mejoramiento de su sistema
No está incluido el cable de conexión. Adquiera un cable de audio por
separado tal y como se indica abajo.
Cuadro para localización de averías
Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin
tener que llamar al técnico en reparaciones.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente
antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de
reparaciones.
Generalidades
Controlador remoto
DC IN 6V
AUX IN
Escuchar sonidos de audio/vídeo de un reproductor
de audio portátil, ordenador, etc.
1
Utilice un cable de Audio para conectar el reproductor de sonido
portátil, ordenador, etc., a la toma AUX IN.
2
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación.
3
Pulse el botón FUNCTION para seleccionar AUX.
4
Reproduzca el sonido del equipo conectado.
Si el volumen del dispositivo conectado es demasiado alto, puede
haber una distorsión del sonido. Si esto ocurre, baje el volumen del
dispositivo conectado.
Notas:
Cuando el cable AUX esté conectado, la unidad entrará
automáticamente en la función AUX.
Para prevenir la interferencia de ruidos, coloque la unidad lejos del
televisor.
USB
SíntomaCausa posible
El reloj no está ajustado
a la hora correcta.
Cuando se pulsa un
botón, el aparato no
responde.
No se oye ningún
sonido.
SíntomaCausa posible
El controlador remoto no
funciona.
SíntomaCausa posible
No se detecta el
dispositivo.
La reproducción no se
inicia.
Visualización de hora
incorrecta.
El nombre de archivo
aparece incorrecto.
La unidad siempre se
enciende con la función
AUX.
¿Está la hora de verano ajustada
correctamente? (Consulte la página 9)
¿Se ha producido un corte de la alimentación?
Reajuste el reloj.(Consulte la página 9)
Ponga el aparato en el modo de reserva y
luego vuelva a encenderlo.
¿Se ha ajustado el nivel de volumen a “0”?
¿Está conectado el cable de corriente CA?
¿Se respeta la polaridad de la pila?
¿Se ha acabado la batería?
¿Es la distancia o ángulo incorrecto?
Hay alguna luz fuerte que ilumine el sensor
remoto?
¿Hay algún archivo MP3/WMA disponible?
¿Se ha conectado correctamente el
dispositivo?
¿Es un dispositivo MTP?
¿El dispositivo contiene sólo un archivo AAC?
¿El archivo WMA está protegido por
copyright?
¿El archivo MP3 es falso?
¿Está reproduciendo un archivo de
compresión variable?
¿El nombre de archivo está escrito en chino o
japonés?
¿Tiene el cable AUX conectado?
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Referencias
S-18
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Cuadro para localización de averías (continuación)
Condensación
Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación
en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad
dentro de la caja o en el transmisor del controlador remoto.
La condensación puede provocar que la unidad funcione mal. Si esto
ocurre, déjelo encendido hasta que la reproducción normal sea
posible (alrededor de 1 hora). Limpie cualquier señal de
condensación en el transmisor con un paño suave antes de poner en
funcionamiento la unidad.
Si ocurre algún problema
Si se somete este producto a fuertes interferencias externas
(golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de
alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera
incorrectamente, puede funcionar mal.
Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:
1 Ponga el aparato en el modo de reserva y luego vuelva a
2 Si no se repone el aparato en la operación anterior, desenchufe
Nota:
Si ninguna de las operaciones superiores repara la unidad, borre
toda la memoria reconfigurándola.
Referencias
Reconfiguración de fábrica, borrando toda la
1 Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de espera
2 Mientras pulse el botón E SOUND/DEMO y el botón
encenderlo.
y enchufe el aparato, y luego conecte la alimentación.
memoria
de energía.
ON/STAND-BY, pulse el botón hasta que aparezca
“CLEAR ALL”.
Antes de transportar el aparato
Quite el USB de la unidad. Luego, ponga la unidad al modo standby. Trasladar la unidad con el USB enchufado podría dañar tanto la
unidad como el USB.
Mantenimiento
Limpieza del mueble
Limpie periódicamente el mueble con un paño suave humedecido
con una solución jabonosa diluida, y luego séquelo con un paño
seco.
Precaución:
No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes
de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.
No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal
funcionamiento.
S-19
Precaución:
Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria
incluyendo la configuración del reloj y de la alarma.
Especificaciones técnicas
Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva
el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para
la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que
especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de
producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en
los aparatos individuales.
Generalidades
Fuente de
alimentación
Consumo de
potencia
Potencia de salida RMS: 3,8 W (1,9 W + 1,9 W) (DIN 45 324)
AltavozSistema de altavoz de 1 vía
Potencia máxima
de entrada de
altavoz energía de
entrada
Potencia nominal
de entrada de
altavoz energía de
entrada
Terminales de
entrada
DimensionesAncho: 380 mm
Peso1,2 kg
DC IN 6V 2A: Adaptador de CA/DC
(100 - 240 V de CA ~ 50/60 Hz)
Alimentación conectada: 5 W
Reserva de alimentación: 0,3 W(*)
Altavoz: 5 cm - 6 ohmios - Alcance total
3,8 W/Canal
1,9 W/Canal
Auxiliar (señal de audio):
500 mV/47 k ohmios
Alto: 157 mm
Profundo: 221 mm
USB
Interfaz USB Compatible con USB 1.1/2.0 (Alta
Admite archivos MPEG 1 Capa 3
Compatibilidad de
compresión
Otros El número máximo total de archivos MP3/
Compatibilidad de
sistema de
archivos
Velocidad) clase de almacenamiento
masivo.
Admite el protocolo CBI y Bulk sólo.
WMA (No DRM)
MP3 (32 - 320 kbps)
WMA (64 - 192 kbps)
WMA es de 40 000.
El número máximo total de carpetas es de
200 INCLUYENDO la del directorio raíz.
(También se cuentan aquellas carpetas que
contienen archivos no reproducibles.)
Los datos ID3TAG admitidos son
TITLE, ARTIST y ALBUM sólo.
Admite la versión 1 y 2 de ID3TAG.
Admite dispositivos USB con Microsoft
Windows/DOS/FAT 12/FAT 16/FAT 32.
2 kbytes de longitud de bloque por sector.
DK-UH2
DK-UH2(BK)
ESPAÑOL
Referencias
(*) Se obtiene este valor de consumo de energía cuando se cancela
(*) el modo de demostración en el modo de reserva de alimentación.
(*) Consulte la página 6 para cancelar el modo de demostración.
S-20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.