Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce
produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par
des applications de « streaming » (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales,
par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des
médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des
revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus.
Télécommande x 1
(RRMCGA279AWSA)
Antenne AM x 1 Station de l’iPad x 1 Adaptateur pour Dock x 1
Écoute de disques CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD . . 11 - 12
Mode dossier MP3/WMA
(seulement pour des fichiers MP3/WMA) . . . . . . . . . . . 13
F-1
Précautions
■ Général
●
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien
ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé
sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
10 cm
● Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et
exempt de vibrations.
● Placer votre appareil à une distance d’au moins 30 cm
de tout téléviseur CRT afin d’éviter les variations de
couleurs à travers l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloigner l'appareil du téléviseur. Le
téléviseur LCD n’est pas enclin à de telles variations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique,
●
de la poussière excessive ou de l’humidité. On
l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur
domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des
parasites.
● Ne rien placer sur l’appareil.
● Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur
excessive (supérieure à 40°C) ou du froid excessif.
●
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Rebrancher le système et le rallumer.
● En cas d’orage, débrancher l’appareil.
● Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la
fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
10 cm
10 cm
Commandes et voyants
● La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément accessible.
● Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la
secousse électrique. Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
● Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de
journaux, de nappes, de rideaux, etc.
● Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
● Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
● Utiliser ce produit dans une plage de température
comprise entre 5°C et 35°C.
● L’appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré.
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le
fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux
et risque de provoquer un incendie ou tout autre type
d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable
des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
■ Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume
dépend, entre autres facteurs, du rendement des
enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter
l’exposition à des niveaux de volume élevés. Éviter de trop
élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de
la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore
excessif émis par les écouteurs et le casque peut
endommager l’ouïe.
29. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . 19
F-3
Page
Raccordement du système
C
Avant tout raccordement, penser à
débrancher le cordon d’alimentation.
Prise murale
(220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
■ Raccordement des antennes
Antenne FM fournie :
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger
l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Antenne extérieure FM :
Utiliser une antenne extérieure FM (câble coaxial 75 ohms) pour
obtenir une meilleure réception. Déconnecter le câble d’antenne
FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
Antenne-cadre AM fournie :
Connectez l'antenne-cadre AM aux ports AM et GND. Positionnez
l'antenne-cadre AM afin d'optimiser la réception. Placez l'antenne-cadre
sur une étagere, etc.., ou attachez la a un support ou a un mur en la
vissant (non-fournis).
Installation de l’antenne-cadre AM.
<Assemblage><Fixation au mur>
Mur Vis
(non-fournis)
Télécommande
■ Mise en place des pile
Ouvrir le couvercle des piles.
1
Insérer la pile fournie en respectant le sens de la polarité
2
indiquée dans le compartiment de la pile.
Pour insérer ou retirer la pile, la pousser vers la borne (–) de la pile.
Fermer le couvercle.
3
Antenne externe FM
pour une meilleure
réception (non-
fournie)
Note :
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une
meilleure réception. Placez l’antenne loin de l’unité pour une meilleure réception.
Antenne FM
Antenne cadre AM
■ Branchement du cordon d’alimentation CA
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil.
Note :
Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période.
■ Mode de démonstration (Veille Réseau)
●
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en
mode de démonstration. (Veuillez-vous référer a la page 8)
●
Pour annuler le mode de démonstration, appuyer sur la touche
DEMO (télécommande) lorsque l’appareil est en mode de
veille. L’appareil passe en mode de faible consommation.
● Pour revenir au mode de démonstration, appuyer à
nouveau sur la touche DEMO.
●
Si l’iPod ou l’iPhone est raccordé, l’appareil commencera à se
charger. « Charge Mode » s’affichera. Le mode Démonstration
n’est pas valide en cours de mode de chargement.
la télécommande et le capteur de l’appareil.
●
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte
peut interférer avec le fonctionnement. Si ce problème
arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
●
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc et les vibrations.
■ Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements.
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. La
télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous :
apteur de télécommande
Attention :
●
●
●
●
Notes sur l’utilisation :
●
●
Retirer les pile en cas de non-emploi prolongé. Ceci évitera
les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Éviter d’utiliser des pile rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
La mauvaise installation des pile peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être
exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou si le fonctionnement
devient capricieux. Acheter une pile « AA » (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou équivalent).
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de
F-4
0,2 m - 6 m
Commande générale
■ Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
Après utilisation :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
■ Contrôle de la luminosité de l’affichage
Pour atténuer la luminosité de l’affichage, appuyer sur la
touche DIMMER de la télécommande.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off
■ Augmentation progressive automatique
du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension
avec le volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au
niveau 16 et augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du
volume.
■ Commande de volume
Pressez VOL +/- pour augmenter ou diminuer le niveau
sonore.
■ Silence
Le son est coupé temporairement quand on appuie sur la
touche MUTE de la télécommande. Appuyer de nouveau pour
restaurer le volume.
■ Touche d'allumage automatique de la
fonction
À la pression de l’une des touches suivantes, l’appareil
s’allume.
●
iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, NETWORK sur la
télécommande : la fonction sélectionnée est activée.
●
/ bouton sur l'unité principale: L'unité se met en route
et la dernière fonction utilisée est activée (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN, NETWORK)
■ Fonction mise en arrêt automatique
L’appareil principal entrera en mode de veille (lorsque l’iPad,
iPod ou iPhone n’est pas raccordé) après 15 minutes
d’inactivité pendant :
iPod :Non présent dans le dock.
Audio In : Aucun signal détecté en entrée.
CD :En mode arrêt ou pas de disque.
USB :En mode arrêt ou pas de source.
Note :
Cependant, si l’iPod ou iPhone est raccordé, l’appareil
commencera à se recharger.
« Charge Mode » s’affiche.
(Affichage atténué).
(Affichage allant en s'atténuant).
(Affichage lumineux).
■ Mise en route automatique
Durant le mode de veille, lorsque vous sélectionnez les
enceintes DK-KP95PH via l'icone AirPlay de votre appareil
AirPlay, l'unité se met en route automatiquement en activant
la fonction Réseau et diffusera la musique depuis votre
appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
● Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre
l'unité et votre appareil AirPlay.
● Réglez le mode Veille Réseau sur ON. (Se référer à la
page 8)
■ Changement automatique AirPlay
Lorsqu'une autre fonction est activée (CD, TUNER, USB,
iPod, Audio In), et lorsque vous sélectionnez les enceintes
DK-KP95PH via l'icone AirPlay de votre appareil AirPlay,
l'unité passera automatiquement en mode Réseau et
diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Ceci s'applique lorsque :
● Le réseau AirPlay a au préalable été installé entre
l'unité et votre appareil AirPlay.
■ X-Bass de contrôle
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il entre en
mode d’extra-graves, qui suramplifie les basses fréquences,
et le voyant « X-BASS » apparaît. Pour annuler ce mode,
appuyer sur la touche X-BASS de la télécommande.
■ Commande des graves
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner «
Bass ».
2 Vous avez 5 secondes pour presser le bouton VOLUME
(+ or –)
afin d'ajuster les graves. Le message "X-BASS"
s'affiche alors.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Contrôle des aigus
1
Appuyer sur la touche BASS/TREBLE pour sélectionner
« Treble ».
2 Vous avez 5 secondes pour presser le bouton VOLUME
(+ or –)
afin d'ajuster les aigues. Le message "X-BASS"
s'affiche alors.
........
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Fonction
Une pression sur la touche FUNCTION de l’appareil principal
fait passer de la fonction en cours à un autre mode. Appuyer
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises pour
sélectionner la fonction désirée.
CD
FM STEREO
RÉSEAU
Audio In
Note :
La fonction de sauvegarde protègera le mode de fonction
mémorisé pendant quelques heures en cas de panne de
courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
iPod
FM MONO
AM
USB
F-5
Réglage de l’horloge (Seulement par
SHA
télécommande)
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 24
heures (0:00).
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER.
3
Avant 5 secondes, appuyer sur la touche ENTER. Pour
régler les jour, appuyer sur la touche ou puis
appuyer sur la touche ENTER.
4
Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le
système 24 ou 12 heures et presser la touche ENTER.
L’affichage sur 24 heures apparaît.
(0:00 - 23:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 12:00 - PM 11:59)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Pour régler l’heure, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la
touche ou une fois pour avancer de 1 heure.
Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
6 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
puis appuyer sur la touche ENTER. Appuyer sur la
touche ou pour avancer de 1 minute. Maintenir
la touche enfoncée pour modifier l’heure par intervalles
de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure :
Appuyer sur la touche CLOCK/TIMER. L’afficheur
indiquera l’heure pour 5 secondes environ.
Note :
Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie
après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne
d'électricité.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivre « Réglage de l’horloge » depuis l’étape 1. Si « Clock »
n’apparaît pas à l’étape 2, sauter l’étape 4 (sélection de
l’affichage 24 ou 12 heures).
Pour passer à l’affichage 24 heures ou 12 heures :
1 Effacer tous les contenus programmés. [Pour plus de
détails, se reporter à « Réinitialisation des réglages
d’usine, effacement de toute la mémoire » à la page 21.]
2
Effectuer le « Réglage de l’horloge » à partir de l’étape 1.
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA
(AirPlay)
Avec la technologie AirPlay d'Apple, il est possible de diffuser votre
musique depuis iTunes sur votre Mac, PC, iPhone, iPod touch, ou
iPad vers des enceintes externes (DK-KP95PH) via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation d’AirPlay nécessite :
●
Un MacBook ou un MacBook Pro avec MacOS 10.6.6 ou
versions supérieures.
●
iTunes 10.2 ou version supérieures (Mac/PC).
●
iOS 4,3 ou version supérieures
- iPod touch (4ème, 3ème et 2nde générations
- iPhone 4
- iPhone 3GS (l'iPhone 3G n'est pas compatible AirPlay)
- iPad 2
- iPad
(DLNA)
La technologie DLNA vous permet de partager vos fichiers
multimédia depuis un appareil vers un autre via un réseau Wi-Fi.
L’utilisation du DLNA nécessite :
●
Appareils compatibles DLNA avec une application adaptée.
(Veuillez-vous référer au manuel de vos appareil) La compatibilité
dépend du modele et des capacités du logiciel telles que les
fonctions de client et de serveur.
●
PC avec Windows 7.
●
DLNA version 1.5
●
Ce produit n'est compatible qu'avec des sources audios stockées
localement. La diffusion vidéo et audio depuis un appareil DLNA
n'est pas supportée par ce produit.
●
La lecture de fichiers DRM (DTCP-IP) n'est pas supportée.
●
Sharp ne peut pas garantir que ce produit est compatible avec
tous les appareils compatibles DLNA et routeurs sans-fil.
Note :
Lorsque l'appareil se trouve trop pres d'un dispositif LAN sans fil ou
a micro-ondes, des interférences peuvent survenir, se manifestant
par un bruit de crépitement. Cela peut également réduire la vitesse
de communication et provoquer des connexions inefficaces. Si
cela se produit, suivre les indications suivantes:
-
Mettre l’appareil a l’écart du dispositif LAN sans fil ou micro-ondes.
- Placer l'appareil plus pres du dispositif source.
■ Une connexion directe sans-fil
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2
Appuyer sur la touche NETWORK.
3
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
4
Pressez le bouton / pour sélectionner
Pressez le bouton ENTER.
5
Pressez le bouton / pour sélectionner
le bouton ENTER. Attendez jusqu'à ce que ‘ • ’disparaisse de
l'écran et que
secondes.
6
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles.
Pour les autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi.
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
7
Sélectionnez
disponibles.
‘Direct Ready’
Wi-Fi
SHARP_DK-KP95
s'affiche, ceci prenant environ 40
SHARP_DK-KP95
depuis la liste des réseaux
‘Wi-Fi Setup’
‘Direct’
Settings’
. Pressez
-->
‘Wi-Fi’
.
.
F-6
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
1
Lancez
Music
iPhone ou iPad. Pour une utilisation sur PC/MAC, ouvrez
Si vous utilisez un autre appareil compatible DLNA, lancez
l'application multimédia compatible DLNA. Pour plus de détails,
référez-vous au manuel de votre appareil.
9 Cliquez sur l'icone AirPlay . Sélectionnez les
enceintes : SHARP_DK-KP95_xxxxxx.
Vous pouvez alors entendre votre musique diffusée
vers les enceintes DK-KP95
Note: ‘xxxxxx’ est l'identifiant MAC.
et jouer la chanson désirée sur votre iPod Touch /
.
SHARP_DK-KP95_xxxxxx
iTunes
■
.
Connexion via SSID (un routeur sans-fil avec WPS)
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
2 Appuyer sur la touche NETWORK sur la
télécommande.
3 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la
télécommande.
4 Pressez le bouton
Setup’.
Pressez le bouton ENTER.
5 Pressez le bouton
Pressez le bouton ENTER. Attendez que l'écran affiche
« SSID Ready », ceci prenant environ 40 secondes.
6 Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez ‘Settings’ -
-> ‘Wi-Fi’. Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux
sans-fils disponibles. Pour les autres appareils
compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus de
détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
7 Sélectionnez Sharp_DK-KP95 depuis la liste des
réseaux disponibles.
8 Ouvrez un navigateur internet tel que Safari ou Explorer
sur votre iPod touch / iPhone / iPad ou PC/Mac. Entrez
192.168.1.1 dans la barre d'adresse.
■
Connexion via un routeur sans-fil avec WPS
La page de configuration du DK-KP95 s'affiche alors.
1 Pressez le bouton WPS du routeur sans-fil.
WPS
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY.
3 Appuyer sur la touche NETWORK.
4 Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
5
Pressez le bouton / pour sélectionner
Pressez le bouton ENTER.
6 Pressez le bouton / pour sélectionner ‘WPS’.
Pressez la touche
arrête de clignoter sur l'écran et l'écran affiche
‘Successfully Connected to [network name]’.
7
Sur l'iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
Sur PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fils disponibles. Si
vous utilisez un autre téléphone portable, activez le Wi-Fi. Pour les
autres appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-Fi. Pour plus
de détails, référez-vous au manuel de vos appareils.
8
Sélectionnez votre routeur dans la liste des réseaux
disponibles. Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire.
ENTER
. Patientez jusqu'à ce que ‘ ’
‘Wi-Fi Setup’
‘Settings’
-->
‘Wi-Fi’
.
.
Network Configuration
9 Sélectionnez l'onglet Network Configuration.
10 Sélectionner le SSID de votre routeur dans la liste
déroulante de Service Set ID (SSID).
/
afin de sélectionner ‘Wi-Fi
/
pour sélectionner ‘SSID Set’.
SHARP DK-KP95
192.168.1.1
9 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil
directe’, page 6.
Note :
Le processus WPS (recherche de réseau) dure environ 2
minutes. En cas d'erreur de connexion, l'écran affiche
‘
Cannot connect to Network’. Répétez l'étape 4 pour
réessayer.
11 Entrez votre mot de passe réseau si nécessaire (pour
certain routeurs, il est aussi nécessaire de cocher la
case DHCP de l'onglet Advance Settings).
F-7
Installation du réseau Wifi pour AirPlay/ DLNA (suite)
12 Changez le nom du SHARP_DK-KP95_xxxxxx dans
la case AirPlay Device Name si vous le souhaitez puis
cliquez sur Apply (*1).
13 Cliquez sur Apply (*2) au bas de la page pour
appliquer vos réglages.
*1
*2
■
Contrôle des différentes fonctions via AirPlay / DLNA
Les différentes fonctions peuvent être contrôlées depuis
votre télécommande ou votre appareil AirPlay / DLNA.
FonctionAppareil
Volume haut/
bas
Lecture/Pause
Piste
précédente/
suivante
Sourdine
principal
Télécomma
nde
Appareil
AirPlay
14 Cliquez sur OK pour confirmer vos réglages.
15
Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
Sur votre PC/Mac, entrez la liste des réseaux sans-fil disponibles.
16 Sélectionnez SHARP_DK-KP95_AirPlay depuis la liste
des réseaux disponibles.
17 Continuez avec les étapes 8 à 9 ‘Connexion sans-fil
directe’, page 6.
■ Connexion d'un appareil AirPlay sur le
même réseau Wi-Fi
Vous pouvez ajouter d'autres appareils AirPlay sur le même
réseau Wi-Fi que l'unité.
1 Sur votre iPod touch/iPhone/iPad, sélectionnez
‘Settings’ --> ‘Wi-Fi’. Sur votre PC/Mac, entrez la liste
des réseaux sans-fil disponibles. Pour les autres
appareils compatibles DLNA, allumez le Wi-fi. Pour plus
de détails, reférez-vous au manuel de vos appareil.
2 Sélectionnez le SSID de votre routeur depuis la liste des
réseaux disponibles.
3 Attendez que la connexion Wi-Fi entre votre appareil
AirPlay additionnel et le routeur soit établie.
4
Continuez avec les étapes 8 à 9
directe’
Notes :
●
●
, page 6.
Ce produit peut faire face à des irrégularitésduesà des
circonstances imprévues lors de la connexion wifi d’autres
appareils. Dans ce cas, débranchez puis rebranchez le
cordon d’alimentation.
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere
correcte, opérez un redémarrage réseau (voir page 21).
‘Settings’
-->
‘Wi-Fi’
‘Connexion sans-fil
Affichage
.
Pour les appareils compatibles DLNA, la fonction de contrôle
●
peut etre différente suivant l'application DLNA utilisée.
● Pour permettre à cette unité de contrôler le logiciel
iTunes, il est nécessaire d'appliquer le réglage cidessous.
Pour iTunes pour Mac :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur iTunes
et sélectionnez Preferences.
2
Dans l'onglet
iTunes audio control from remote control
speakers
Pour iTunes pour Windows :
1 Dans le menu de la barre d'outils, cliquez sur
Réglages et sélectionnez Préférences.
2
Dans l'onglet
iTunes control from remote control speakers
’
.
Devices
, sélectionnez la boîte
Devices
, sélectionnez la boîte
■ Mode de Veille Réseau
Activé: Le mode de Veille Réseau est activé.
Durant le mode de veille, si vous sélectionnez les enceintes
DK-KP95PH via l'icone AirPlay et cliquez PLAY sur un
appareil AirPlay, l'unité se mettra en route automatiques et
diffusera la musique depuis votre appareil AirPlay.
Pour activer le mode de Veille Réseau :
En mode de Veille, pressez le bouton DEMO de la
télécommande
pour sélectionnez le mode Veille Réseau marche ou arrêt.
Pour vérifier l'adresse IP de votre routeur, ainsi que l'ID
Mac et le SSID:
1
Appuyer sur la touche iPod MENU sur la télécommande.
2 Pressez le bouton
manière répétée.
L'affichage basculera entre les messages suivants :
Wi-Fi Setup
SSID
(pendant une
utilisation avec
un routeur)
/
de la télécommande de
IP address
Mac ID
F-8
‘
Allow
‘ Allow
’
.
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
Fabriqué pour :
●
iPod touch (4ème génération)
●
iPod touch (3ème génération)
●
iPod nano (2ème génération)
●
iPod touch (1re génération)
●
iPod classic
●
iPod nano (6ème génération)
●
iPod nano (5ème génération)
●
iPod nano (4ème génération)
Attention:
Avant de l’utiliser, faire une mise à jour de votre appareil iPod,
iPhone et iPad vers la dernière version logicielle. Visiter la
page d’accueil du site Web Apple pour télécharger la dernière
version pour votre iPod, iPhone et iPad.
Notes :
●
Chargez le terminal pour iPod, iPhone et iPad:
ConditionDOCKPort USB
Fonction USBOUIOUI
Autre fonction
(iPod / CD / Réseau
Tuner / Audio In)
Mise en VeilleOUINON
●
Ce message « This accessory is not made to work with
iPhone », ou appareil analogue, peut s’afficher sur l’écran
de l’iPhone quand :
- la batterie est faible.
-
l’iPhone n’est pas correctement rangé (par exemple : oblique).
Si cela se produit, veuillez supprimer et ranger à nouveau
l'iPhone.
●
Ce produit a été conçu pour l'iPod, l'iPhone et l'iPad. Pour
éviter des interférences aléatoires lorsque un iPod,
iPhone ou iPad est connecté, la sortie casque de l'unité
principale doit etre désactivée, et « HP INVALIDES »
s'affiche sur l'écran. De breves interférences peuvent
aussi se faire entendre lorsque vous recevez des appels.
●
La sortie casque de l'unité principale est désactivée lorsque vous insérez un
iPod, iPhone ou iPad. Ceci fait partie du cahier des charges Apple.
■ Connexion via le port USB d'un iPod,
iPhone ou iPad
1
Insérer le connecteur dans
l’iPod, l’iPhone ou l’iPad.
●
iPod nano (3ème génération)
●
iPod nano (2ème génération)
●
iPhone 4
●
iPhone 3GS
●
iPhone 3G
●
iPhone
●
iPad 2
●
iPad
(Sans arrimer
l'iPod ou iPhone
OUINON
au dock)
■ Lecture via le port USB d'un iPod, iPhone
ou iPad
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
l’appareil.
2 Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
3 Connecter l’iPod, l’iPhone ou l’iPad à l’appareil. « USB/
iPod » apparaît.
Nom de fichier
4 Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche
(USB
/).
Note :
La touche d’arrêt ( ) n’est pas valide durant la lecture de
l’iPod, iPhone ou iPad.
/
■ Lecture de l’iPhone
● Le son n’est transmis de iPhone à l’appareil principal
qu’une fois le processus d’authentification terminé,
dans les 10 secondes environ.
● Les appels entrants interrompront la lecture
● Une fois le téléphone décroché, la conversation ne peut
s’entendre qu’à travers le hautparleur intégré de
iPhone. Activez le hautparleur de iPhone ou retirez
iPhone du logement pour commencer la conversation.
■ Connexion de l’iPod et de l’iPhone (socle
seulement)
Attention :
Débranchez tous les accessoires du iPod ou du iPhone avant
de l’insérer dans le logement.
Note :
Le socle d’accueil n’est pas recommandé pour la connexion
de l’iPad.
1 Ouvrir la station d’accueil pour l’iPod
ou l’iPhone en tirant le couvercle vers
le haut.
Connecteur
2 Insérer l’iPad dans la
station pour iPad.
Station de l’iPad
3
Connecter l’iPod, l’iPhone
ou l’iPad à l’appareil par
l’entremise du connecteur
USB.
iPad
USB
iPad
Installez votre iPod ou iPhone dans le dock de l'unité.
2
iPhone (bas)
Connecteur du
logement
iPhone
Dock pour iPhone
F-9
Écoute de l’iPod, iPhone et iPad
Sé
Pour iPod nano ou iPod touch :
Pour plus de support, installez l’adaptateur pour le dock
(fourni) de la façon suivante.
paration
détachable
Adaptateur pour Dock
1
Enlevez la bande adhésive double-face qui sert de séparation.
2
Placez l’adaptateur dans la fente de la couverture du dock
comme ainsi montré.
■ Lecture de l’iPod ou iPhone
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer
1
l’appareil.
2
Appuyez sur la touche iPod de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de iPod.
3
Insérer l’iPod ou l’iPhone dans la station d’accueil de
l’appareil principal. « DOCK OK » apparaîtra.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (iPod
/).
■ Naviguer les menus de l’iPod, l’iPhone ou
l’iPad
Appuyer sur la touche iPod Menu pour visualiser le menu sur
1
l’appareil iPod, iPhone ou iPad. Appuyez de nouveau dessus
pour revenir au menu précédent.
2
Utilisez la touche PRESET ( ou ) pour sélectionner un
champ dans le menu et puis appuyez sur la touche ENTER.
Note :
Pendant la navigation dans le menu de l’iPod, iPhone ou iPad
avec la télécommande, ne manipuler aucune touche sur
l’appareil iPod ou iPhone. Le niveau du volume est réglé en
appuyant sur la touche VOL (+ ou –) de l’appareil principal ou de
la télécommande. Le réglage du volume sur l’iPod, iPhone et
iPad est sans effet.
Fonctionnement de l’iPod, iPhone et iPad :
Les opérations décrites ci-dessous dépendent de la génération
d’iPod, iPhone et iPad utilisée.
Système en fonctionnement :
Lorsque l'appareil principal est en marche, l'iPod, iPhone et iPad
s'allumeront automatiquement lors de leur insertion dans la
station d'accueil ou leur branchement à l'appareil.
Arrêt du système (mise en veille) :
Lorsque l'appareil principal est passé en mode veille, l'iPod et
l'iPhone placés dans la station d'accueil ou l'iPad branché
passeront automatiquement en mode veille.
Fente
(suite)
Couverture
pour Dock
iPod
■ Pour déconnecter l’iPod, iPhone ou iPad
Retirer tout simplement l’iPod ou l’iPhone du socle
d’accueil ou le connecteur USB de l’iPad de la borne USB.
Il n’y a aucun danger à le faire même pendant la lecture.
Attention:
● Débrancher tous les accessoires de l’iPod ou de
l’iPhone avant de l’insérer dans le socle d’accueil.
● La touche d’arrêt ( ) de l’appareil principal n’est pas
valide lorsque la fonction iPod est activée.
■ Diverses fonctions iPod, iPhone et iPad
Fonction Appareil
Lecture
Pause
Plage
haut/bas
Avance
rapide/
inversion
Répétition
Lecture
aléatoire
Menu
Entrer
Curseur
haut / bas
principal
Socle/
USB
____
____
____
____
TélécommandeOpération
SocleUSB
Appuyer pour
passer en mode
pause.
Presser en mode
de lecture.
Appuyer pour
passer en mode
lecture ou pause.
Si on appuie sur la
touche en mode
pause, presser sur
la touche / pour
déclencher le
morceau souhaité.
Presser en mode
de lecture et la
maintenir enfoncée.
Relâcher la touche
pour reprendre la
lecture.
Appuyer pour
basculer en
mode de
répétition.
Appuyer pour
basculer en
mode aléatoire.
Appuyez pour voir
le menu iPod
durant la fonction
iPod.
Appuyez pour
confirmer la
sélection.
Appuyez pour
sélectionner le
menu iPod.
F-10
Écoute de disques CD ou MP3/WMA
Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/RW
en format CD et un CD-R/RW avec un fichier MP3 ou WMA, mais
ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques
audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du
disque ou du dispositif utilisé pour l’enregistrement.
MP3 :
MP3 est un format de compression. Il s’agit de l’acronyme de
MPEG Audio Layer 3. MP3 est un code audio qui permet de
compresser des données audio de façon significative sans
altérer la qualité sonore.
●
Ce système supporte les fichiers MPEG 1 Layer 3 et VBR.
●
Pendant la lecture d’un fichier VBR, le compteur sur l’afficher
peut différer du temps de lecture en cours.
●
Le débit binaire supporté par MP3 est de 32 ~ 320 kbps.
WMA :
Les fichiers WMA sont des fichiers Advanced System format
qui comprennent des fichiers audio compressés à l’aide du
codec Windows Media Audio. WMA est développé par
Microsoft comme étant un fichier sonore compatible avec
Windows Media Player.
●
Le voyant « MP3 » et « WMA » s’allumera après la lecture des
informations sur un disque MP3 ou WMA.
●
Le débit binaire supporté par WMA est de 64 ~ 160 kbps.
■ Lecture de disque
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
1
2
Appuyez sur la touche CD/USB de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de CD.
3
Pressez le bouton OUVERTURE/FERMETURE pour ouvrir le
compartiment de disque
4
Placez le disque dans le compartiment de disque, étiquette
vers le haut.
●
Assurez-vous de placer les disques de 8 cm au milieu du
compartiment de disque.
●
A cause de la structure des données sur le disque, la lecture
d'un disque MP3/WMA prend plus longtemps qu'un disque
normal (environ 20 à 90 secondes).
Notes pour CD ou disque MP3/WMA :
●
Lorsque l’avance rapide atteint la fin du dernier morceau,
l’appareil affiche « END » et entre en pause. Lorsque
l’opération d’inversion atteint le début du premier morceau,
l’appareil passe en mode de lecture (seulement pour les CD).
●
Les disques réinscriptibles multi sessions dont l’écriture est
inachevée peuvent toujours être lus.
■ Diverses fonctions de disque
Fonction Appareil
Lecture
Pause
Arrêt
Plage
haut/bas
Avance
rapide/
inversion
principa
l
Télécomm
ande
Opération
Presser en mode d’arrêt.
Presser en mode
de lecture. Appuyer sur
la touche / pour
reprendre la lecture
depuis le point d’arrêt.
Presser en mode de
lecture.
Presser en mode de
lecture ou d’arrêt.
Si on appuie sur la
touche en mode d’arrêt,
presser sur la touche /
pour déclencher le
morceau souhaité.
Presser en mode de
lecture et la maintenir
enfoncée.
Relâcher la touche pour
reprendre la lecture.
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD
5
Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE pour fermer le
compartiment pour disque.
6
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD /
). Après la lecture de la dernière plage, l’appareil s’arrête au-
tomatiquement.
Attention:
●
Ne placez pas deux disques dans un seul tiroir de disque.
●
Ne pas utiliser de disques de formes spéciales (coeur,
octogone, etc.). Ce dernier peut mal fonctionner.
●
Ne poussez pas le compartiment de disque lorsqu'il est en
mouvement.
●
En cas de défaillance électrique lorsque le compartiment de
disque est ouvert, attendez que le courant soit restauré.
●
En cas de parasites sur télévision ou radio au cours de l’utilisation
de CD, éloigner l’appareil du téléviseur ou du poste de radio.
■ Recherche directe de morceaux
En utilisant les touches numériques, les plages désirées sur
le disque en cours peuvent être lues.
Utiliser les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la plage désirée pendant la lecture du
disque souhaité.
●
Les touches numériques permettent de sélectionner
jusqu’au numéro 9.
●
Pour sélectionner le numéro 10 ou supérieur, utiliser la
touche « 10+ ».
F-11
Lecture avancée de disques MP3/WMA ou CD (suite)
A. Par exemple, pour choisir 13
1
Appuyer une fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
B. Par exemple, pour choisir 130
1
Appuyer deux fois sur la touche « 10+ ».
2
Appuyer sur la touche « 1 ».
3
Appuyer sur la touche « 3 ».
4
Appuyer sur la touche « 0 ».
Notes :
●
Un numéro de plage supérieur au nombre de plages sur le
disque ne peut pas être sélectionné.
●
En lecture au hasard, la recherche directe est impossible.
Arrêt de la lecture :
Appuyer sur la touche (CD ).
Numéro de la plage choisie
■ Lecture répétée
Avec répétition lecture, l’appareil peut relire continuellement
un piste, tous les pistes ou une séquence programmée.
Pour répéter la lecture d’un piste :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce
qu’apparaisse
« Repeat One ». Appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour répéter tous les morceaux :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE jusqu’à ce qu’apparaisse
« Repeat All ». Appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour répéter des morceaux souhaités :
Suivre les étapes 1 - 5 dans le chapitre « Lecture des
morceaux programmés » sur cette page, puis appuyer sur la
touche PLAY MODE à plusieurs reprises jusqu’à ce que « Repeat
All » s’affiche.
Pour annuler la répétition :
Pressez plusieurs fois la touche PLAY MODE ce qu’apparaisse
« Normal » et que disparaisse « ».
■ Lecture des morceaux programmés (CD)
On peut sélectionner 32 morceaux (maxi) pour la lecture dans un
ordre souhaité.
En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY de la
1
télécommande pour passer en mode de sauvegarde de programme.
2 Pressez les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner la piste désirée.
Note :
Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "
3
Répétez l'étape 2 pour les autres pistes. 32 plages au total
sont programmables. Pour vérifier les plages
programmées, appuyer à plusieurs reprises sur la touche
MEMORY. En cas d’erreur, les plages programmées
peuvent être effacées en appuyant sur la touche CLEAR.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD / ).
■
Lecture des morceaux programmés (MP3/WMA)
1 En mode d’arrêt, appuyer sur la touche MEMORY pour
entrer en mode d’enregistrement de programme.
2 Appuyer sur la touche PRESET
télécommande pour sélectionner le dossier souhaité.
Recherche directe d'une piste
Numéro de la plage choisie
( ou )
" en page 11.
de la
Attention:
Après avoir effectué une lecture répétée, veiller à appuyer sur la
touche (CD ). Sinon, le disque sera lu continuellement.
■ Lecture aléatoire (shuffle)
Les plages du disque peuvent être lues automatiquement en
ordre aléatoire.
Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire :
Pressez et laissez appuyé le bouton MODE DE LECTURE de
la télécommande jusqu'à ce que "Aléatoire" s'affiche. Pressez
le bouton / (CD / ).
Pour annuler la lecture aléatoire :
Appuyer de nouveau sur la touche PLAY MODE. Le voyant
« RDM » disparaîtra.
Notes :
●
Si l’on appuie sur la touche pendant la lecture au
hasard, il est possible d’aller à la plage suivante dans la
sélection de la lecture au hasard. D’autre part, la touche
ne permet pas de revenir à la plage précédente. Le
début de la plage en cours de lecture sera localisé.
●
Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des
morceaux dans un ordre aléatoire. (Il est impossible de
spécifier un ordre.)
Puis pressez les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les pistes désirées.
Note :
Pour sélectionner les numéros de piste supérieurs a 10,
référez-vous a "
3 Répétez l'étape 2 pour les autres dossiers/pistes. 32
plages au total sont programmables.
4
Pour déclencher la lecture, appuyer sur la touche / (CD / ).
Pour annuler la lecture des morceaux programmés :
En mode d’arrêt programmé, appuyer sur la touche (CD
). L’indication « Memory Clear » apparaît sur l’écran et
tous les contenus programmés sont effacés.
Ajout de morceaux au programme :
Si un programme a été précédemment mémorisé, le voyant
« MEM » s’affiche. Appuyer sur la touche MEMORY. Suivre
l’étape 2 pour ajouter des morceaux.
Notes :
● Quand le compartiment pour disque est ouvert, le
programme est automatiquement annulé.
●
Si vous appuyez sur la touche ON/STAND-BY pour entrer
en mode de veille ou pour passer de la fonction CD à une
autre, les sélections programmées seront effacées.
● La lecture au hasard n’est pas utilisable pour la lecture
des morceaux programmés.
Recherche directe d'une piste
F-12
" en page 11.
Mode dossier MP3/WMA (seulement pour des fichiers MP3/WMA)
Pour lire un fichier MP3/WMA (Windows Media Audio)
Il y a de nombreux sites de musique sur l’Internet d’où on peut
télécharger des fichiers musicaux MP3/WMA (Windows
Media Audio).
Suivre les instructions de ces sites pour télécharger ce type
de fichiers. Il est alors possible de lire ces fichiers musicaux
téléchargés en les gravant sur un disque CD-R/RW.
●
Les chansons/fichiers téléchargés sont pour usage personnel
seulement. Toute autre utilisation d’une chanson sans
la permission du propriétaire est illégale.
■ Sur l’ordre de lecture des dossiers
Si des fichiers MP3/WMA sont présents dans plusieurs
dossiers, un nombre sera automatiquement attribué à
chaque dossier.
On peut sélectionner les dossiers à l’aide de la touche
FOLDER sur la télécommande. Si le dossier sélectionné
contient des formats de fichier qui ne sont pas supportés,
le dossier est sauté et le dossier suivant est sélectionné.
Exemple : Attribution des nombres de dossier si des
fichiers MP3/WMA sont présents, tel que dans la figure cidessous.
1 Le dossier ROOT est programmé comme dossier 1.
2 Quant aux dossiers dans le dossier ROOT (Dossiers A
et B), celui qui est enregistré le premier sur le disque
sera programmé comme dossier 2 et 6.
3 Pour ce qui est des dossiers dans le Dossier A
(Dossiers C et D), celui qui est enregistré le premier sur
le disque sera programmé comme dossier 3 et 4.
4 Le Dossier E dans le dossier D sera programmé comme
Dossier 5.
● L’information relative à l’ordre des dossiers et des
fichiers écrits sur le disque dépend du logiciel
d’écriture. Il est possible que l’appareil ne lise pas les
fichiers selon l’ordre prévu.
● Sur un CD MP3/WMA, 999 dossiers et fichiers, y
compris les dossiers ne contenant pas de fichiers
lisibles, peuvent être lus.
L’activation/désactivation du mode dossier peut s’effectuer
via la touche FOLDER de la télécommande. Les fichiers
qui sont lus avec mode dossier activé diffèrent de ceux lus
avec mode dossier désactivé.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 6)
FOLDER C
(FOLDER 3)
FOLDER D
(FOLDER 4)
FILE 9
FILE 10
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FOLDER E
(FOLDER 5)
FILE 7
FILE 8
■ Procédure de lecture de disques MP3/
WMA avec le mode dossier activé
Pour lire des CD-R/RW.
1 Appuyer sur la touche CD et charge un disque MP3/
WMA. Appuyer sur la touche FOLDER et les données
du disque s’afficheront.
Voyant MP3
Voyant WMA
Voyant TOTAL
2 Appuyez sur la touche PRESET (
sélectionner le dossier désiré. (Mode dossier activé)
Voyan t
FOLDER
Nombre de FOLDER
Premier numéro de
plage dans le dossier
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Les noms du Titre, de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés sur le disque.
● Si la lecture s’effectue avec le mode dossier activé,
appuyer sur la touche PRESET
sélectionner le dossier même s’il est en mode lecture/
pause. Le mode lecture/pause sera conservé pour la
1ère plage du dossier sélectionné.
● Les informations affichées peuvent être changées en
appuyant sur la touche DISPLAY.
Affichage du nom du
Affichage Counter
Affichage de
Note :
Si « Not support » s’affiche, cela signifie qu’on a
sélectionné « Copyright protected WMA file » (fichier WMA
protégé par copyright) ou « Not supported playback file »
(le fichier à lire n’est pas supporté).
/
(CD /). La lecture
Affichage de
Lecture mémoire de grande capacité
USB/lecteur MP3
Attention:
En mode USB, une fois que l'iPod ou l'iPhone est arrimé au
terminal, l'iPod ou l'iPhone commencera automatiquement
à se recharger. «Mode de charge pour iPod DOCK»
s'affichera. Afin d'écouter n'importe quel périphérique USB
de stockage de masse / lecteur MP3, l'iPod ou l'iPhone
devra être retiré du dock.
Notes :
1. Enlevez le cache de la prise USB
avant utilisation. Gardez-le hors
de la portée des enfants pour
empêcher tout risque d’ingestion.
2. Replacez le cache sur la prise
USB si elle n’est pas utilisée
pendant un long moment pour
empêcher la rouille ou le depôt de
poussière.
ou
( ou )
Affichage du
Affichage du title
) pour
pour
Nombre total de dossier
Nombre total de fichiers
F-13
Lecture mémoire de grande capacité USB/lecteur MP3 (suite)
■ Enlever le dispositif de mémoire USB
1
Appuyer sur la touche (USB ) pour arrêter la lecture.
2
Débrancher le dispositif de mémoire USB de la borne USB.
Notes :
● SHARP ne pourra être tenu pour responsable de la
perte de données lorsque le dispositif de mémoire USB
est raccordé au système audio.
● Les fichiers compressés au format MP3 et/ou WMA
peuvent être lus une fois raccordés à la borne USB.
● Ce format USB supporte FAT 16 ou FAT 32.
● SHARP ne garantit pas le fonctionnement de tous les
dispositifs de mémoire USB avec ce système audio.
Note :
Ce produit n’est pas compatible avec les systèmes de
fichier MTP et AAC provenant d’un dispositif de stockage
de masse USB ou d’un lecteur MP3.
■ Lecture à partir d’un dispositif USB/MP3
avec le mode dossier désactivé
1
Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant
les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les
informations du dispositif s’affichent.
2 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
3 Appuyer sur la touche / (USB / ). La lecture
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
Note :
Pour mettre en pause la lecture :
Appuyer sur la touche / (USB / ).
■ Lire à partir d’un dispositif USB/MP3 avec
le mode dossier activé
1
Appuyer sur la touche CD/USB de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de USB.
Brancher à l’appareil le dispositif Mémoire USB ayant
les fichiers MP3/WMA. Après le branchement, les
informations du dispositif s’affichent.
2 Appuyer sur la touche FOLDER et puis sur la touche
PRESET
Pour commencer la lecture avec le mode dossier activé,
passer à la 4 étape. Pour changer le dossier lu, appuyer
sur la touche PRESET
autre dossier.
( ou )
pour sélectionner le dossier désiré.
( ou )
pour sélectionner un
3 Sélectionner le fichier à lire en appuyant sur la touche
ou .
4 Appuyer sur la touche /
commence et le nom du fichier s’affiche.
● Le titre, le nom de l’artiste et de l’album s’affichent
s’ils sont enregistrés dans le dispositif de mémoire
USB.
● Les informations affichées peuvent être changées
en appuyant sur la touche DISPLAY.
(USB /)
. La lecture
● Il est déconseillé d’utiliser un câble USB pour raccorder
un dispositif de mémoire USB à ce système audio.
L’utilisation d’un câble USB affecterait les
performances du système audio. L’iPod, l’iPhone ou
l’iPad n’est pas enclin à cette condition.
● Ce dispositif USB ne peut pas fonctionner via un hub
USB.
● La borne USB de cet appareil n’est pas prévue pour
une connexion à un ordinateur, mais est utilisée pour la
lecture de musique avec un dispositif de mémoire USB.
● La mémoire HDD externe ne peut pas être lue via la
borne USB.
Si les données contenues dans le dispositif de mémoire
●
USB sont volumineuses, la lecture peut prendre plus
de temps.
● Ce produit peut lire les fichiers WMA et MP3. Il
détectera automatiquement le type de fichier en cours
de lecture. En cas de fichier illisible, « Not Support » est
indiqué et le fichier est automatiquement ignoré. Cela
peut prendre quelques secondes. Si des indications
anormales apparaissent sur l’afficheur à cause d’un
fichier non spécifié, éteindre l’appareil et le rallumer.
Ce produit se relie à des dispositifs de stockage de masse
●
USB et des lecteurs MP3. Toutefois, certaines irrégularités
peuvent se produire pour diverses raisons imprévues pour
certains dispositifs. Si cela se produit, éteindre l’appareil et
le rallumer.
● Le lecteur MP3 ne se chargera pas en fonction CD.
Lecture USB avancée
Les fonctions suivantes sont les mêmes que pour les CD :
Si le dispositif de mémoire USB n’est pas connecté, « USB
No Media » s’affichera sur l’écran.
Notes :
● Le seul format supporté par cet appareil est « MPEG-1
Audio Layer 3 ». (La fréquence d’échantillonnage est
32, 44,1, 48 kHz)
● L’ordre de lecture des fichiers MP3 peut varier en
fonction du logiciel d’écriture utilisé lors du
téléchargement des fichiers.
● Le débit binaire supporté par le MP3 est compris entre
32 ~ 320 kbps et entre 64 ~ 160 kbps pour le WMA.
Page
F-14
Lecture USB avancée (suite)
● Veuillez ajouter l’extension « .MP3 » ou « .WMA » pour
les fichiers MP3/WMA. Les fichiers ne peuvent pas être
sans extension MP3/WMA.
● Les listes de lecture ne sont pas supportées par cet
appareil.
● Le nombre maximum de caractères du nom d’un
dossier ou d’un fichier pouvant être affiché par cet
appareil est 32.
● Le nombre maximal total de fichiers MP3/WMA est de
65025.
●
Le nombre total de dossiers lus est de 999 y compris le
dossier avec les fichiers non du lecteur. Toutefois,
l’affichage n’affiche que le dossier avec les fichiers MP3.
Écoute de la radio
■ Accord
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Pressez le bouton FONCTION de l'unité principale ou le
bouton TUNER de la télécommande de manière répétée
pour sélectionner FM Stéréo, FM Mono ou AM.
3 Appuyer sur la touche TUNING ( ou ) sur la
télécommande pour faire l’accord sur la station
souhaitée.
● Accord manuel :
Appuyer plusieurs fois sur la touche TUNING ( ou
) pour syntoniser la station désirée.
● Accord automatique :
Si on presse la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5
seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la
première station qu’il capte.
Notes :
● La recherche automatique s’arrêtera dès qu’il se
produira des parasites.
● Le balayage automatique sautera des stations à faible
puissance.
● Pour arrêter la syntonisation automatique, réappuyer sur
la touche TUNING ( ou ).
● Lorsque le tuner capte une station RDS (Radio Data
System), la fréquence en est affichée, puis le voyant
RDS s’allume. Le nom de la station apparaît ensuite.
● L’accord automatique s’achève complètement pour la
● Appuyer sur la touche TUNER pour sélectionner le
mode stéréo, et l’indicateur « ST » s’affiche. « » et
« » apparaît lorsque l’émission FM captée est en
stéréo.
● Si la réception en FM n’est pas bonne, appuyer sur la
touche TUNER pour éteindre « ST ». La réception
passe en mono, mais le son devient plus clair.
■ Mise en mémoire d’une station
Il est possible de stocker 40 stations en AM et FM et de les
rappeler par la simple pression d’une touche. (Accord de
présélection)
Effectuez les étapes 2 - 3 de la rubrique "Syntonisation".
1
● Le temps de lecture de l’affichage peut ne pas être
affiché correctement lors de la lecture d’un fichier à
débit binaire variable.
●
Les informations d’ID3TAG supportées sont uniquement
TITLE, ARTIST et ALBUM. Il est possible d’afficher le
nom du titre, le nom de l’artiste et le nom de l’album en
appuyant sur la touche DISPLAY pendant la lecture du
fichier ou en mode pause.
● La fonction méta repère WMA est compatible avec les
noms de titre, d’artiste et de l’album enregistrés dans les
fichiers WMA. Les fichiers WMA protégés par copyright
ne peuvent pas être lus.
2 Appuyer sur la touche MEMORY.
3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche PRESET (
ou ) pour sélectionner le numéro de présélection.
Stocker des stations en mémoire dans l’ordre à partir du
canal de présélection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche MEMORY
pour mettre la station en mémoire. Si les voyants
« MEMORY » et le numéro de préréglage disparaissent
avant la mémorisation de la station, répéter l’opération à
partir de l’étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour mémoriser d’autres
stations ou remplacer une station mise en mémoire.
Lorsqu’une nouvelle station est mémorisée, la station
mémorisée auparavant sur le même numéro de chaîne
sera effacée.
Note :
La fonction de protection conserve les stations en mémoire
pendant plusieurs heures même s’il se produit une panne
de courant ou un débranchement de l’appareil.
■ Rappel d’une station mémorisée
Sélectionner la station souhaitée en appuyant sur la touche
PRESET
( ou )
moins de 0,5 seconde.
■ Pour balayer les stations préréglées
On peut balayer les stations mises en mémoire automatiquement.
(Balayage dans la mémoire de présélection)
Appuyer pendant plus de 0,5 seconde sur la touche
1
PRESET
mettent à clignoter et l’appareil se cale sur chaque
station pendant 5 secondes.
2 Réappuyer sur la touche PRESET
station souhaitée est localisée.
( ou )
. Les numéros de présélection se
( ou )
■ Pour effacer toute la mémoire
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour mettre l’appareil
en mode d’attente.
2
Tout en maintenant le touches enfoncées, appuyer sur
la touche ON/STAND-BY pour afficher « Tuner Clear ».
TUNING
F-15
lorsque la
Utilisation du système RDS (Radio Data System)
RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de
plus en plus de stations FM. Elles peuvent diffuser
leurs programmes avec signaux supplémentaires tels
que leur nom de station. Sont envoyés le nom de la
station et les informations concernant le type de
programme, tel que sport, musique, etc.
Lorsque l’appareil capte une station RDS, les lettres
« RDS » et le nom de station s’inscrivent sur l’afficheur.
« TP » (programme routier) s’affiche lorsque l’émission
captée porte des informations routières et « TA » (annonce
routière) apparaît lorsque l’information routière est en
cours de diffusion.
« PTYI » (Voyant PTY dynamique) apparaît pendant la
réception d’une station PTY dynamique.
On peut commander le RDS seulement à l’aide des
touches de la télécommande.
■ Informations données par RDS
Chaque fois que la touche RDS DISPLAY est pressée,
l’affichage change comme suit :
■ Mémorisation automatique de stations
(ASPM)
En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de
nouvelles stations RDS. Jusqu’à 40 stations
programmables.
S’il y a des stations déjà mises en mémoire, le nombre de
stations mémorisables est réduit d’autant.
1
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou
sur la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur
l’appareil principal pour sélectionner la fonction de
TUNER.
2
Appuyer sur la touche RDS ASPM de la télécommande
et la maintenir enfoncée.
1 Le voyant « ASPM » clignote pendant environ 4
secondes, et le balayage démarre (87,50 - 108,00
MHz).
2 Lorsqu’une station RDS est détectée, « RDS »
s’affiche un instant et la station est mise en
mémoire.
3 Une fois le balayage terminé, le nombre de stations
mémorisées s’affiche pendant 4 secondes, puis
« END »
apparaît pendant 4 secondes.
Nom de station (PS)Type de programme (PTY)
Gamme deTexte radio (RT)
Lorsqu’il s’agit d’une station non-RDS ou d’une station
RDS portant de faibles signaux, l’affichage change
comme suit :
No PSNo PTY
FM 98.80 MHz
No RT
Pour interrompre l’opération ASPM en cours :
Appuyer sur la touche RDS ASPM pendant le balayage des
stations.
Les stations préalablement mises en mémoire restent
inchangées.
Notes :
● Si une station diffuse sur deux fréquences différentes,
la plus forte sera mise en mémoire.
● L’appareil ignore une station utilisant la même
fréquence que celle de la station déjà mise en
mémoire.
● S’il y a 40 stations déjà stockées en mémoire, la
recherche sera annulée. Pour refaire l’opération
ASPM, effacer des stations.
● Si aucune stations n’est mise en mémoire, l’appareil
affiche « END » pendant 4 secondes environ.
● Si des signaux RDS sont faibles, le nom de station peut
ne pas être mémorisé.
● Il est possible de stocker une station dans deux canaux
différents.
● Selon la région ou l’époque de l’année, les noms de
stations peuvent changer.
F-16
Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite)
■ Notes pour le fonctionnement RDS
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si
l’un des cas suivants se présente :
● L’appareil affiche alternativement « PS », « No PS » et
un nom de station.
● Lorsqu’il s’agit d’une station ne diffusant pas
correctement ou d’une station en cours d’essai, la
fonction RDS ne fonctionne pas de façon souhaitée.
● S’il s’agit d’une station RDS portant de faibles signaux,
l’appareil n’arrive pas à afficher le nom de la station.
● « No PS », « No PTY » ou « No RT » clignote environ 5
secondes et la fréquence s’affiche.
Notes pour le texte radio :
● Les 14 premiers caractères de text radio restent affichés
pendant 4 secondes, puis ils se déplacent sur
l’afficheur.
● Si on capte une station RDS n’émettant pas de texte
radio, l’appareil affiche « No RT » au passage en
position de texte radio.
● L’appareil affiche « RT » pendant la réception de texte
radio ou chaque fois que le texte change.
■ Pour rappeler une station en mémoire
Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le
type de programme (recherche PTY) :
On peut rechercher une des stations mises en mémoire en
désignant le type de programme (actualités, sports,
informations routières, etc. ... voir
Appuyez sur la touche TUNER de la télécommande ou sur
1
la touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil
principal pour sélectionner la fonction de TUNER.
pages 17 - 18).
2 Appuyer sur la touche RDS PTY sur la télécommande.
« SELECT » et « PTY TI » apparaîtront en alternance
pendant environ 6 secondes.
3
Avant 6 secondes, appuyer sur la touche PRESET ( ou
) pour sélectionner le type de programme.
Chaque fois que la touche est pressée, le type de
programme se modifie. Si on maintient la touche
enfoncée plus de 0,5 secondes, le type affiché change
rapidement.
4 Pendant le clignotement du type de programme (c.-à-
d. avant 6 secondes), appuyer sur la touche RDS PTY.
Le type de programme sélectionné reste éclairé pendant
2 secondes, puis « SEARCH » apparaît et l'opération
de recherche démarre.
Notes :
● Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération
depuis l’étape 2. Lorsque l’appareil trouve le type de
programme souhaité, le numéro du canal
correspondant s’allume pour 8 secondes et le nom de
station reste allumé ensuite.
● Pour écouter le même type de programme d’une autre
station, appuyer sur la touche RDS PTY avant que le
numéro de canal (ou le nom de station) ne cesse de
clignoter. L’appareil recherche alors une autre station.
● Si aucune station n’est trouvée, « Not Found » apparaît
pendant 4 secondes.
Si on choisit le programme d’informations routières :
Si on désigne le programme routier (TP) à l’étape 3, « TP »
apparaît.
(Cela ne signifie pas que les informations routières sont en
cours de diffusion.)
Si les informations routières sont en cours de diffusion, «
TA » apparaît.
Codes PTY (type de programme), TP (information
routière) et TA (annonce routière)
On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA
suivants.
NEWSProgramme d’informations, dépêches,
AFFAIRSProgrammes approfondis sur actualités,
INFOProgramme pour conseils dans un sens
SPORTProgramme sur les sports.
EDUCATEProgramme éducatif, fondamental.
DRAMAFeuilletons.
CULTUREProgrammes de la culture nationale ou
SCIENCEProgrammes sur la science naturelle et la
VARIEDProgrammes de conversation de type
POP MProgrammes musicaux, variétés, hit-
ROCK MMusiques modernes contemporaines,
EASY MMusique contemporaine de type « écoute
LIGHT MMusique classique générale, non
CLASSICSMusique orchestrale, symphonies,
OTHER MMusique non classable comme Rhythm &
WEATHERProgramme météo.
FINANCECommerce, marketing, stocks, etc.
CHILDRENProgrammes visés aux jeunes,
SOCIALProgrammes sur les personnages et les
RELIGIONProgrammes relatifs aux religions. Foi,
PHONE INProgrammes ouverts au public. Entretien
TRAVELProgrammes sur tous les types de
événements, reportages et actualités.
généralement avec une présentation ou
conception différente, y compris un débat
ou une analyse.
très large.
régionale, comprenant les langues, le
théâtre, etc.
technologie.
divertissement, non classables dans
d’autres catégories. Par exemple, jeux,
interview, etc.
parade, etc.
écrites et jouées par de jeunes
musiciens.
facile », opposée à pop, rock, classique.
La musique de cette catégorie est
souvent vocale et de courte durée.
spécialisée. Instrumentale, vocale ou
choeur.
musique de chambre, opéra, etc.
Blues, Reggae, etc. Particulièrement
utilisés pour la musique spécialisée,
comme le Rhythm & Blues ou le Reggae.
divertissement, renseignements utiles.
choses, y compris la sociologie, l’histoire,
la géographie, la psychologie et la
société.
Dieu, dieux, l’existence et l’éthique.
par téléphone ou au forum.
voyages : proximité, lointain, forfait,
astuce, etc. Non pour les informations
routières (travaux, délai, etc.) affectant un
voyage immédiat qui utilise TP/TA.
F-17
Utilisation du système RDS (Radio
Data System) (suite)
Opérations programmées et mise en arrêt
différée (Seulement par télécommande)
LEISUREProgrammes concernant les loisirs
JAZZMusique polyphonique et syncopée,
COUNTRYMusique populaire issue de la tradition
NATION MMusique populaire du monde en version
OLDIESMusique populaire, vieux succès.
FOLK MMusique qui a l’origine de la culture
DOCUMENT Programme documentaire, présenté
TESTÉmission pour l’essai d’un émetteur ou
ALARM!Annonce urgente, dans un cas
NONEPas de type de programme (réception
TPIndique qu’il s’agit d’une station émettant
TAInformations routières en cours de
auxquels les auditeurs peuvent participer.
Jardinage, pêche, antiquités, cuisine,
vins, etc.
caractérisée par improvisation.
musicale dans le sud des États-Unis.
Caractérisée par une mélodie directe et
une façon narrative.
originale et non en anglais.
musicale d’un pays particulier, souvent
accompagnée d’instruments acoustiques.
Les paroles peuvent être basées sur une
affaire historique ou le peuple.
dans un style d’enquête.
d’un récepteur d’urgence.
exceptionnel, qui avertit d’un danger à
venir.
seulement).
des informations routières.
diffusion.
Lecture programmée :
L’appareil s’allume et lance la lecture de la source (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN) désirée à une heure prédéfinie.
Cet appareil dispose de 2 types de minuteries : ONCE TIMER
et DAILY TIMER.
Once Timer :
La programmation unique se déroule une seule fois à
l’heure programmée.
(Voyant “ ”).
Daily Timer :
La programmation quotidienne se déroule tous les jours à la même
heure. Par exemple, régler la minuterie pour se réveiller chaque matin.
(Voyant « DAILY »).
Programmations unique et quotidienne à la fois :
Par exemple, utiliser la programmation unique pour écouter une
émission de radio et la programmation quotidienne comme réveil.
1 tEffectuer la programmation quotidienne (pages 18 - 19).
2 Effectuer la programmation unique (pages 18 - 19).
1 minute ou plus
Once Timer
Départ
Départ
Daily Timer
Arrêt
■ Lecture programmée
Avant de régler la minuterie :
● Vérifier que l’horloge est à l’heure (voir page 6). Si
l’horloge n’est pas à l’heure, on ne peut pas
programmer une opération.
● Pour la lecture programmée : Connecter un dispositif
USB ou charger les disques ou installer l’iPod à lire.
Arrêt
1
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
2 Maintenir la touche CLOCK/TIMER enfoncée.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur
la touche ENTER.
4
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « Timer Set » et presser sur la touche ENTER.
5 Pour sélectionner une source pour la lecture
programmée (CD, TUNER, USB, iPod, AUDIO IN),
appuyer sur la touche ou . Appuyer sur la
touche ENTER.
S’il s’agit du tuner, sélectionner une station en agissant
sur la touche
ENTER. Si aucune station n’a été programmée, « No
Preset » s’affiche et la programmation s’annule.
6 Pour régler les jour, appuyer sur la touche ou
puis appuyer sur la touche ENTER.
7
Appuyer sur la touche ENTER pour régler l’heure. Appuyer sur
la touche ou puis appuyer sur la touche ENTER.
ou et
appuyer sur la touche
F-18
Opérations programmées et mise en arrêt différée (Seulement par
8 Pour régler les minutes, appuyer sur la touche ou
et appuyer sur la touche ENTER.
9
Programmer l’heure d’arrêt comme décrit dans les étapes 7 et 8.
10
Régler le volume en agissant sur la commande VOLUME,
appuyer sur la touche ENTER. Éviter de trop élever le volume.
11 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en
veille. Le voyant « TIMER » s’allume, indiquant que
l’appareil est prêt à la lecture programmée.
12 À l’heure programmée, la lecture ou l’enregistrement se
déclenche. Le volume augmente graduellement jusqu’au
niveau préréglé. Le voyant de la minuterie clignotera
pendant la lecture programmée.
13 À l’heure de fin, le système se met en veille
automatiquement.
Once Timer :
L’opération programmée s’annule.
Daily Timer :
La minuterie fonctionne à la même heure chaque jour sélectionné.
Il continuera jusqu’à ce que le paramétrage quotidien soit annulé.
Annuler celle-ci si elle n’est plus nécessaire.
Notes :
● Pour effectuer une lecture programmée avec un
élément raccordé à la borne USB ou à la prise AUDIO
IN, sélectionner « USB » ou « AUDIO IN »à l’étape 5.
● L’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Toutefois, l’unité connectée ne se met pas sous/hors
tension. Pour arrêter la lecture programmée, suivre les
étapes « Effacer le réglage de l’alarme » décrites dans
cette page.
Vérification du réglage de l’alarme :
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/
TIMER enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la
touche ENTER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « Timer Call » et presser sur la touche ENTER.
Effacer le réglage de l’alarme :
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/
TIMER enfoncée.
2 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur
la touche ENTER.
3 Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou
pour sélectionner « Timer Off » et presser sur la touche
ENTER. L’opération programmée s’annule (le contenu
de la programmation restera valable).
Réutilisation de l’opération programmée en mémoire :
Le paramétrage du programmateur sera mémorisé une fois entré.
Pour réutiliser le même paramétrage, faites les opérations suivantes.
1 Allumer le système et maintenir la touche CLOCK/
TIMER enfoncée.
2
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « Once » ou « Daily » et presser sur la touche ENTER.
3
Avant 10 secondes, appuyer sur la touche ou pour
sélectionner « Timer On » et presser sur la touche ENTER.
4
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
■ Mise en arrêt différée
Les fonctions radio, disque compact, iPod, USB, Entrée Audio et
Réseau peuvent toutes être mise à l'arrêt de manière automatique.
1
Allumer la source souhaitée.
2 Appuyer sur la touche SLEEP.
3 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche numérique
pour programmer l'heure. (1 minute ~ 99 minutes)
4 « SLEEP » apparaît.
5
Le temps préréglé écoulé, l’appareil entrera automatiquement
en attente. Le niveau sonore baisse dans la dernière minute de
la lecture programmée.
Pour vérifier la durée pour la mise en arrêt différée :
Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP.
Annulation de la mise en arrêt différée :
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pendant l’affichage
de « SLEEP ». Pour annuler la mise en arrêt différée sans
mettre le système en attente, procéder comme suit.
1
Pendant « SLEEP » est affiché, appuyer sur la touche SLEEP.
2 Avant 5 secondes, appuyer sur la touche « 0 » à deux
reprises jusqu’à ce que « SLEEP 00 » apparaisse.
■ Pour utiliser l’opération programmée et la
mise en arrêt différée
Mise en arrêt différée et lecture programmée :
Par exemple, on peut s’endormir en écoutant la radio et se
réveiller le lendemain matin avec un CD favori.
Régler la durée pour la mise en arrêt différée (voir ci-
1
dessus, étapes 1 - 5).
2 Alors que le minuteur de mise en sommeil est réglé,
lecture programmée (étapes 2 - 9, pages 18 - 19).
Déclenchement de la
mise en arrêt différée
1-99 minutes
Le mode veille s'arrêtera
automatiquement
Programmation
de la lecture
Durée programmée
Heure de départ pour la
lecture programmée
Enrichissement du système
Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un
câble vendu dans le commerce.
Lecteur audio
portable, etc.
Câble audio
(non fourni)
F-19
Fin
d’opération
Enrichissement du système (suite)
■ Écoute des sons de lecture à partir d’un
lecteur audio portable, etc.
1
Utiliser un câble de raccordement pour brancher un
lecteur audio portable, etc. sur les prises AUDIO IN.
Lorsqu’il s’agit d’un élément vidéo, relier la sortie audio
à ce système et la sortie vidéo à un téléviseur.
2
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil.
3
Appuyez sur la touche AUDIO IN de la télécommande ou sur la
touche FUNCTION à plusieurs reprises sur l’appareil principal
pour sélectionner la fonction de AUDIO IN.
4
Déclencher la lecture sur l’élément raccordé. Si le niveau du
volume de l’appareil connecté est trop haut, une distorsion du
son peut apparaître. Si cela arrivait, diminuez le volume de
l’appareil connecté. Si le volume est trop bas, augmentez le
volume de l’appareil connecté.
Dépannage
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par
l’utilisateur avant de faire appel à un technicien de service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous
avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre
de réparation agréés par SHARP.
■ Général
ProblèmeCause
● L’horloge n’est pas à
l’heure.
● L’appareil ne répond
pas à la pression
d’une touche.
● Aucun son n’est
entendu.
■ iPod, iPhone ou iPad
ProblèmeCause
● Aucun son n’est
produit.
● L’iPod, iPhone ou
iPad ne se charge
pas.
●
«
This accessory is
not made to work
with iPhone
«
This accessory is
not supported by
iPhone
sur l’écran de
l’iPhone.
»
» s’affiche
● Y a-t-il eu une panne de
courant ?
Remettre l’horloge à
l’heure. (Voir page 6)
● Mettre l’appareil en veille et
le rallumer.
● S’il fonctionne toujours mal,
réinitialiser. (Voir page 21)
● Le volume est-il réglé sur
«Min » ?
● Le casque est-il branché ?
● L’iPod, l’iPhone ou l’iPad
n’est pas lu.
● L’iPod, l’iPhone ou l’iPad
n’est pas correctement
raccordé à l’appareil.
● L’appareil est-il branché sur
secteur ?
● Le contact entre iPod,
iPhone ou iPod et le
connecteur n’est pas
complet.
● L’iPod utilisé est de (3
génération).
● L’iPod ou l’iPhone n’est pas
pris en charge. Pour des
modèles compatibles, se
reporter à la page 9.
● La batterie de iPhone est
faible. Veuillez recharger
ou
iPhone.
● L’iPhone n’est pas raccordé
correctement.
ème
Note :
Pour supprimer un bourdonnement, mettre l’appareil à
l’écart du téléviseur.
■ Casque
●
Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et
écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume
sonore excessif émis par les écouteurs et le casque
peut endommager l’ouïe.
● Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire
le niveau sonore.
● Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de
diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms.
L’impédance préconisée est de 32 ohms.
●
Le branchement du casque déconnecte automatiquement
les enceintes. Régler le volume en agissant sur la
commande VOLUME.
■ USB
ProblèmeCause
● Impossible de
détecter le
périphérique.
● La lecture ne
démarre pas.
● Affichage de l’heure
erroné.
● Affichage du nom
du fichier erroné.
● Des fichiers MP3/WMA sontt-ils disponibles ?
● Le périphérique est-il
correctement raccordé ?
● Le périphérique est-il de
type MTP ?
● Le périphérique ne contientil que des fichiers AAC ?
● Le fichier WMA est-il protégé
par un copyright ?
● Le fichier MP3 est-il
endommagé ?
● Un fichier à débit binaire
variable est-il en cours de
lecture ?
● Le nom de fichier apparaît-il
caractères chinois ou
japonais ?
■ Lecteur CD
ProblèmeCause
● La lecture ne
démarre pas.
● La lecture s’arrête au
milieu ou ne se fait
pas correctement.
● La lecture est
intermittente ou
s’arrête.
● Le disque est-il mis à
l’envers ?
●
Le disque satisfait-il à la norme ?
● Le disque est-il déformé ou
rayé ?
● L’appareil subit-il des
vibrations ?
● Le disque est-il encrassé ?
● Une condensation est-elle
formée dans l’appareil ?
■ Tuner
ProblèmeCause
● L’émission
radiodiffusée est
parasitée
consécutivement.
● L’appareil se trouve-t-il à
proximité d’un téléviseur ou
d’un PC ?
● Aucune icone
AirPlay sur l'appareil
Apple AirPlay ou sur
iTunes sur mon PC.
● La connexion
AirPlay a échouée
sur Mac ou PC.
● Arrêt de la diffusion
de musique.
● L'unité est-elle connectée au
réseau AirPlay?
● Le service Bonjour sur votre
PC est-il activé avant que
vous lanciez iTunes?
● Veillez à désactiver tout
pare-feu ou logiciel de
sécurité.
● Votre réseau est-il
suffisamment rapide?
Essayez d'éteindre d'autres
appareils connectés à votre
routeur domestique.
● Redémarrez votre appareil
Apple AirPlay / DLNA ou
l'unité.
● Arrêtez toute navigation
internet via votre routeur
domestique.
● Activez l'Option Recherche
Automatique de Canaux sur
votre routeur Wi-Fi si
disponible.
● Activez l'option Wireless
Intelligent Stream Handling
(WISH) sur votre routeur WiFi si disponible.
● Activez l'option Qualité de
Service (QoS) sur votre
routeur Wi-Fi si disponible.
● Veillez à éteindre
d'éventuels autres routeurs
domestiques.
Wi-Fi?
WPS-PBC ne sont pas
compatibles avec cette
unité.
SSID est-elle activée sur
votre routeur Wi-Fi?
Wi-Fi trop près de d'un
autre réseau Wi-Fi à
proximité.
d'une source potentielle
d'interférences pouvant
affecter le signal Wi-Fi,
comme un four microondes?
réseau Wi-Fi? Il n'est pas
possible d'utiliser une
connexion Ethernet pour
régler le réseau AirPlay /
DLNA.
spéciaux tels que ‘%, #, *’
pour renommer votre
routeur ou l'appareil AirPlay
dans le menu de réglages.
■ Télécommande
ProblèmeCause
● La télécommande ne
fonctionne pas.
● L’appareil est-il branché sur
secteur ?
● Les polarités des pile sontelles respectées ?
● Est-ce que la batterie est
morte?
● La distance et l’angle sontils corrects ?
● Le capteur de
télécommande reçoit-il une
forte lumière ?
■ Condensation
Un changement brusque de température et la conservation
ou l’utilisation dans un lieu très humide peuvent
occasionner une formation de condensation à l’intérieur de
l’appareil (cellule porte-laser CD, etc.) ou sur l’émetteur de
la télécommande. La condensation peut provoquer des
dysfonctionnements de l’appareil. Si cela se produit,
laisser l’appareil allumé sans disque jusqu’à ce qu’une
lecture normale redevienne possible (environ 1 heure).
Essuyer toute condensation sur l’émetteur avec un chiffon
doux avant de faire fonctionner l'appareil.
■ Si le problème survient
Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité
statique, surtension due à un foudre, etc.) ou une
mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l’appareil en attente et le rallumera.
2 Si la démarche précédente ne permet pas le retour à un
fonctionnement normal de l’appareil, débranchez-le de
la prise de courant et rebranchez-le et enfin rallumer
l’appareil.
Note :
Si l’appareil n’est toujours pas remis en état, il faut le
réinitialiser pour effacer toute la mémoire.
■ Réinitialisation des réglages d’usine,
effacement de toute la mémoire
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en veille.
1
2
Tout en maintenant le touches OPEN/CLOSE enfoncées,
appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour afficher
« Clear All ».
Attention:
Cette opération efface toutes les données en mémoire y
compris les réglages pour l’horloge, la minuterie, et la
présélection de tuner.
■ Redémarrage réseau
Si la fonction de Réseau ne fonctionne pas de maniere correcte,
suivez les instruction de redémarrage ci-dessous.
En mode réseau, pressez et gardez poussé la touche CLEAR
jusqu'a ce que "Network Clear" s'affiche.
Cette opération efface les réglages Wi-Fi actuels.
F-21
Dépannage (suite)
■ Avant de transporter l’appareil
Retirer l’iPod, iPhone, iPad le dispositif de mémoire USB et le
disque de l’appareil. Puis mettez l’appareil en mode de veille.
Transporter l’appareil quand l’iPod, l’iPhone, l’iPad ou le
périphérique de mémoire USB sont laissés connectés ou que des
disques sont restés à l’intérieur pourrait endommager l’appareil.
■ Entretien de disques compact
Le disques compact résiste bien aux dommages, mais il peut se
produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface
du disque. Afin de profiter au maximum des CD et de ce lecteur,
suivre les conseils ci-dessous.
●
Éviter d’écrire sur le disque, notamment sur la face non munie
d’une étiquette. La lecture se fait sur cette face.
●
Éviter d’exposer les disques directement au soleil, à la chaleur
et à l’humidité.
●
Tenir le CD par les bords. Les traces de doigts, la saleté et l’eau
sur le CD sont à l’origine de bruit ou d’un alignement erroné. Si
le CD est encrassé ou ne fonctionne pas correctement, nettoyer
le disque avec un chiffon doux et sec. Essuyer du centre vers la
périphérie, en ligne droite.
Spécifications
SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à
la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin
d’amélioration. Les chiffres des spécifications de
performance donnés sont les valeurs nominales des
appareils à la production. Ces valeurs peuvent être
légèrement différentes en fonction de chaque appareil.
■ Général
Alimentation220 - 240 V CA ~ 50/60 Hz
ConsommationAllumé : 26 W
EnceinteSystème d’enceintes de type 1 voies
Puissance
maximale en
entrée des
enceintes
Puissance
nominal en entrée
des enceintes
DimensionsLargeur : 475 mm
Poids2,7 kg
( * ) Cette valeur de consommation est obtenue lorsque le
mode de démonstration est annulé en veille. Se reporter
à la page 4 pour désactiver le mode de démonstration.
■ Amplificateur
Puissance de
sortie
Bornes de sortie Casque : 16 ohms
Bornes d’entrée Entrée Audio (signal audio) :
En veille : 0,4 W (*)
Enceintes : 6.5 cm
50 W/canal
25 W/canal
Hauteur : 191 mm
Profondeur : 83 mm
PMPO: 100 W
MPO: 50 W (25 W + 25 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 50 W (25 W + 25 W)
(10% T.H.D.)
RMS: 40 W (20 W + 20 W)
(1% T.H.D.)
(recommandé : 32 ohms)
500 mV/ 47 k ohms
NONOUI
Correct
Entretien
■ Nettoyage du coffret
Essuyer régulièrement le coffret à l’aide d’un chiffon doux
et d’une solution d’eau savonneuse, puis essuyer à l’aide
d’un chiffon sec.
Attention:
●
Éviter d’utiliser des produits chimiques (essence, diluant,
etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager
l’enveloppe.
●
Ne pas lubrifier l’appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
■ Lecteur CD
TypeLecteur de disque simple compacts
Procédé de
lecture
Convertisseur N/A
Réponse en fréquence
Gamme dynamique
■ USB (MP3 / WMA)
Interface hôte USB ● Conforme au standard USB 1.1
Fichier supporté
Débit binaire
supporté
Autres
Support du
système de fichiers
■ Tuner
Gamme
de fréquences
Préréglage40 (stations FM et AM)
Sans contact, par laser
à semi-conducteur à 3 faisceaux