Painel frontal2Controle de volume2Controle Remoto3Mostrador3
Preparação
damontagemàparede
4
Parafusos4Instalar a unidade4Precauções anti-queda4
Conexões
dosistema 5
Conexão de Antena5Conexão de energia CA5Modo de Espera
Bluetooth (demonstração)
5
Controle
Remoto 6
Controlegeral 6
Instalação das pilhas6Teste do controle remoto6Para ligar a energia6Controle de brilho do visor6Volume automático progressivo6Controle de volume6Função de tecla directa de ligar6Ligar aut
omático
6
Ajustedorelógio(ApenassistemadeControloRemoto) 7
Função de energia automática em o (desligado)7Modo silencioso7Controlo X-Bass7Controle de gravel7Controle de agudos7Função7
OuvirdispositivosdeBluetoothligados 8
Sobre a tecnologia
Bluetooth
8Emparelhar dispositivos de
Bluetooth
8Emparelhar com outros dispositivos fonte
Bluetooth
9Ouvir o som9Para acabar de ouvir9
OuviroiPod,iPhoneouiPad 10
Ligação para iPod, iPhone e iPad (apenasUSB)10Reprodução de iPod, iPhone ou iPad por terminal USB10Reprodução do iPhone11Ligação para iPod e iPhone (apenasEncaixe)11Reprodução do iPod ou iPhone11Navegue nos menus iPod, iPhone ou iPad11
AudiçãodediscoCDouMP3/WMA 1
2
Para desligar o iPod, iPhone ou iPad12Várias funções do iPod, iPhone e iPad12Reprodução do disco12
ReproduçãoavançadadediscoCDouMP3/WMA 1
3
Funções de disco variadas13Procura de faixa direta13Reprodução repetitiva13Reprodução aleatória14Reprodução programada (CD)14Reprodução programada (MP3/WMA)14
MododepastaMP3/WMA(apenasparaficheirosMP3/WMA) 15
Sobre o pedido da pasta de reprodução15Procedimento para reprodução de discos MP3/WMA com o modo de pasta activado15
Reprodução do Reprodutor USB/MP3 com o modo de Pasta desactivado16Reprodução do Reprodutor USB/MP3 com o modo de Pasta activado16Para remover o dispositivo de armazenamento USB16
Reprodução
USBavançada
1
7
Escutando
aorádio 17
Sintonização17
Utilizando
oSistemadeDadosdeRádio(RDS) 1
8
Memorizando uma estação18Para rechamar uma estação memorizada18Para varrer as estações prexadas18Para apagar a memória prexada inteira18Informação provida por RDS18Utilizando a Memória de Programa de Auto Estação (ASPM)19Notas para operação RDS19Para chamar as estações na memória19
Operação dormir22Para utilizar o temporizador e a operação de dormir juntamente22Ouvir os sons reproduzidos num Leitor de Áudio Portátil, etc.22Fones de ouvido22Geral22Aparelho de CD23Controle Remoto23Sintonizador23iPod, iPhone ou iPad23USB23Condensação23Se ocorrerem problemas23Reinicialização das predenições de fábrica, limpeza de toda a memória23Antes de transportar a unidade23
Manutenção 24
Especificações 24
Cuidado com os discos compactos24Limpando o gabinete24Geral24Amplicador24Aparelho de CD24USB (MP3/WMA)24Sintonizador24
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual
cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Nota Especial
O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados
com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de
distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de
distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios
físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória,
etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.
● Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em
uma área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de
espaço livre ao longo dos lados e topo do equipamento.
10 cm10 cm
● Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre
de vibração.
● Coloque a unidade a pelo menos 30 cm de distância de
qualquer TV CRT para evitar variações da cor no ecrã da
mesma. Afaste a unidade da TV se as variações persistirem. A TV LCD não é susceptível a tais variações.
● Manter a unidade longe de luz solar direta, campos mag-
néticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos
elétrico/eletrônicos (computadores de casa, fac-símiles,
etc.) que geram ruído elétrico.
● Não coloque nada em cima da unidade.
● Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais
altas que 40°C ou a temperaturas extremamente baixas.
● Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o
cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o
cabo de energia CA de volta e então ligar seu sistema.
● No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade
para segurança.
Controles e indicadores
● Sequrar a tomada de energia CA na cabeça quando re-
movê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os
cabos pode danificar os cabos internos.
● A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e
deverá estar sempre pronta a ser usada.
● Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar
em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua
assistência técnica SHARP local.
● A obstrução das aberturas de ventilação com itens como
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
● Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas ace-
sas, sobre o aparelho.
● Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambien-
tais ao jogar fora as pilhas.
● Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C
- 35°C.
● O aparelho está projetado para ser utilizado em climas
moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da
unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do
que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro
tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com
uma tensão diferente da que é especificada.
■ Controle de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores.
Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão
sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
■ Painel frontal
1. Compartimento do Disco ...................................... 13
2. Indicador de temporização ................................... 21
25. Indicador Diário de Temporização .......................................21
26. Indicador de Temporização Única ........................................21
27. Indicador de Disco ..................................................................13
28. Indicador Total ........................................................................15
29. Indicador de Dormir ................................................................22
Página
P-3
Preparação da montagem à parede
44 mm
Para prender a unidade à parede
Cuidado:
● Tenha muito cuidado para evitar que a unidade [2,45
kg] caia quando a estiver a prender à parede.
● Antes de prender verifique a força da parece. (Não
coloque numa parede revestida por gesso ou caiada.
A unidade pode cair) Em caso de dúvidas, consulte
um técnico de serviço qualificado.
● Os parafusos de montagem não são fornecidos. Utili-
ze parafusos adequados.
● Verifique se todos os parafusos de prender à parede
estão bem apertados.
● Escolha uma boa localização. Caso contrário podem
acontecer acidentes ou danos para a unidade.
● A SHARP não se responsabiliza por acidentes re-
sultantes de instalação inadequada.
■ Parafusos
A SHARP projetou a unidade de forma a poder pendurá-la
na parede. Utilize parafusos adequados (não fornecidos).
Veja em baixo a indicação relativa ao tamanho e tipo.
5 mm
Min. 22 mm
3,2 mm
9 mm
■ Instalar a unidade
1 Fixe o papel padrão na parede em posição hori-
zontal como demonstrado abaixo.
188 mm
Suporte de parede
44 mm
509 mm
29 mm
4 Aperte os parafusos na parede como indicado em
baixo.
(O total de parafusos são 2 peças).
Suporte de
parede
Suporte de parede
4,3 ~ 4,8 mm
Distância da parede
5 Pendure a unidade nos parafusos.
Suporte de parede
■ Precauções anti-queda
Fios de segurança (não fornecidos) ajudam a evitar que a
unidade caia da parede.
Parafuso de olho (não fornecido)
Papel padrão (fornecido)
2 Perfure a parede segundo as posições indicadas
no papel padrão.
32 mm
8-9 mm
Suporte de parede
3 Fixe o suporte no orifício utilizando um martelo até
ficar ao mesmo nível da parede.
32 mm
8-9 mm
Suporte de parede
Parede
Fios de segurança (não fornecidos)
Passe os fios de segurança (não fornecidos) pelos buracos como indicado e ate os fios de segurança num gancho (parafuso de olho).
Ø fio > 1,5 mm
O diâmetro do fio/cabo tem de ser menor de 1,5 mm.
P-4
Conexões do sistema
Certifique-se de que desliga o cabo de energia CA antes de fazer quaisquer ligações.
Antena FM
Instalação da a
antena FM fornecida
Antena loop
AM
Antena FM externa para uma
melhor recepção (não incluída)
(CA 220 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Ficha de parede
■ Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS
e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal
mais forte pode ser recebido.
Antena FM externa:
Use uma antena FM externa (cabo coaxial de 75 ohms)
para uma melhor recepção. Quando a antena FM externa
está a ser usada, desligar o cabo aéreo FM.
Instalação da a antena espiral AM:
<Montagem>
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de
energia CA pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
<Prender à parede>
Parede
Parafusos
(não providos)
■ Conexão de energia CA
Depois de se certificar de que todas as ligações foram
efetuadas corretamente, ligue o cabo de energia CA desta unidade a uma tomada.
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede
se a unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
■ Modo de Espera Bluetooth (demonstração)
● Da primeira vez que a unidade for ligada, entrará no
modo de espera (demonstração) de Bluetooth. Aparecerá a indicação “BT Standby”.
● Para cancelar o modo de espera (demonstração) de Bluetooth, carregue no botão BT STAND-BY (telecomando) durante o modo de espera. A unidade entrará
no modo de baixo consumo de energia.
● Para regressar ao modo de espera (demonstração)
de Bluetooth, carregue no botão BT STAND-BY outra
vez.
● Se o iPod ou iPhone estiver acoplado, a carga da
unidade começa. A indicação “Charge Mode” surge
no ecrã. O Modo Demonstração não está acessível
durante o Modo Carga.
P-5
Controle Remoto
Dimmer 1
Dimmer Off
■ Instalação das pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas.
1
2 Insira a pilha fornecida de acordo com o terminal indi-
cado no compartimento.
Quando inserir ou remover a pilha, empurre-a para os
terminais (-) da pilha.
3 Feche a tampa.
Controle geral
Cuidado:
● Retire a pilha se a unidade não for usada durante pe-
ríodos longos. Isto evitará possíveis danos devido ao
vazamento da pilha.
● Não utilizar pilhas recarregáveis (níquel-cádmio, etc.).
● A instalação incorreta da pilha pode causar o mau
funcionamento da unidade.
● As baterias (pilhas ou baterias) não devem ser expos-
tas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo
ou parecido.
Notas relativas à utilização:
● Trocar a pilha se a distância de operação estiver re-
duzida ou se a operação se tornar irregular. Compre
uma pilha de dimensão “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7
ou similar).
● Limpar periodicamente o transmissor do controle re-
moto e o sensor na unidade com um pano macio.
● A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá
interferir no seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude
a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
● Manter o controle remoto longe de umidade, calor,
choque e vibrações.
■ Teste do controle remoto
Verifique o controlo remoto antes de verificar todas as ligações.
Aponte o controlo remoto directamente para o sensor
remoto na unidade. O controlo remoto pode ser usado
dentro do alcance mostrado abaixo:
0,2 m - 6 m
Sensor remoto
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH
PAIRING
■ Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo
de espera de energia.
■ Controle de brilho do visor
Para diminuir a luminosidade do visor, pressione o botão
DIMMER no controlo remoto.
(O visor está a ficar mais escuro).
Dimmer 2
(O visor está escuro).
(O visor está brilhante).
■ Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado em 28 ou superior, o volume inicia-se a 16 e
progride até ao último nível programado.
■ Controle de volume
Carregue em VOLUME (+ ou -) na unidade principal ou em VOL
+/- no telecomando para aumentar ou diminuir o volume.
■ Função de tecla directa de ligar
Quando quaisquer dos seguintes botões forem pressionados, a unidade é ligada.
● iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, BLUETOOTH
/ , CD / , USB / no telecomando: A função selec-
cionada é activada.
●
/ botão na unidade principal: A unidade liga-se e
a reprodução da última função começa (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN,
Bluetooth
).
■ Ligar automático
Durante o modo de espera do BT, quando estiver a ser
reproduzida música do seu dispositivo, a unidade ligarse-á automaticamente quando:
● A ligação de Bluetooth tiver sido estabelecida entre a uni-
dade principal e o seu dispositivo e estes permanecerem
ligados.
P-6
/ , iPod
Controle geral (continuação)
- 5 ↔ - 4
4
5
- 5 ↔ - 4
↔ + 4 ↔ + 5
■ Função de energia automática em off (desligado)
A unidade principal entrará em modo de espera (quando
o iPad, iPod ou iPhone não está no suporte de acoplamento) após 15 minutos de inactividade durante:
iPod: Não está encaixado.
Audio In: Sem detecção de sinal de entrada.
CD: Em modo parado ou sem disco.
USB: Em modo parado ou sem media.
Bluetooth: Em modo pausa ou sem ligação.
Nota:
Porém, se o iPod ou iPhone está na unidade de acoplamento, a unidade começará a carregar.
Surgirá “Charge Mode” no ecrã.
■ Modo silencioso
A unidade entra em modo silencioso quando a tecla MUTE é pressionada. Pressione a mesma tecla para sair do modo MUTE.
■ Controlo X-Bass
Quando a corrente é ligada inicialmente, a unidade entrará
no modo extra graves, o que realça as frequências graves
e o indicador “X-BASS” aparecerá. Para anular o modo extra graves, premir o botão X-BASS do controlo remoto.
■ Controle de gravel
1 Premir o botão BASS/TREBLE para seleccionar “Bass”.
2 Dentro de 5 segundos pressione o botão VOLUME (+ ou
–) para regular os baixos. O indicador “X-BASS” desaparecerá.
........
■ Controle de agudos
1
Premir o botão BASS/TREBLE para seleccionar “Treble”.
2 Dentro de 5 segundos pressione o botão VOLUME (+ ou
–) para regular os agudos. O indicador “X-BASS” desaparecerá.
........
■ Função
Quando o botão FUNCTION é premido na unidade principal, a atual função irá mudar para um modo diferente.
Prima o botão FUNCTION repetidamente para selecionar
a função desejada.
CDFM MONOFM
Bluetooth
Nota:
A função de reserva protege as estações memorizadas
durante algumas horas se ocorrer uma falha de energia
ou a desconexão do cabo de energia CA.
ESTÉREO
Audio IniPodUSB
↔ +
↔ +
AM
Ajuste do relógio (Apenas sistema de
Controlo Remoto)
BLUETOOTH
PAIRING
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a ener-
gia.
2 Pressionar o botão CLOCK/TIMER.
3 Premir os botão e ENTER dentro de 10 segundos. Pri-
ma o botão
o botão ENTER.
4 Prima o botão ou para seleccionar a visuali-
zação 24 horas ou 12 horas e depois prima o botão
ENTER.
5 Prima o botão ou para ajustar a hora e depois
prima o botão ENTER. Premir o botão
vez para avançar o tempo em 1 hora. Mantenha-o em
baixo para avançar continuamente.
6 Para acertar os minutos, carregue no botão ou
e em seguida no botão ENTER. Carregue no botão
ou
tenha-o em baixo para avançar continuamente.
Para confirmar a exibição de tempo:
Carregue no botão CLOCK/TIMER. O mostrador da hora
aparecerá durante cerca de 5 segundos.
Nota:
Quando a corrente elétrica é restabelecida após a unidade ser novamente ligada à eletricidade ou após uma
falha de energia, o mostrador das horas irá piscar. Defina
novamente o relógio.
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” desde o passo 1.
ou para ajustar o dia e depois prima
Aparecerá o mostrador 24-horas.
(0:00 - 23:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas.
(AM 0:00 - PM 11:59)
ou uma
uma vez para avançar o tempo 1 minuto. Man-
P-7
Ouvir dispositivos de Bluetooth ligados
■ Sobre a tecnologia Bluetooth
A tecnologia sem fios Bluetooth é uma tecnologia de rádio
de curto alcance que permite a comunicação sem fios entre
diversos tipos de dispositivos digitais, tais como telemóveis
ou computadores. Funciona num alcance de cerca de 10
metros sem o problema de ter de usar cabos para ligar
estes dispositivos Como a tecnologia Bluetooth não exige
uma linha de visão entre os dispositivos em comunicação,
não é necessário alinhar o dispositivo transmissor com o
dispositivo recetor, como no caso da tecnologia de infravermelhos.
Sistema de Comunicação e Perfil de Bluetooth nesta
unidade
Há vários perfis de Bluetooth disponíveis que descrevem os
métodos de comunicação básicos, as funções e usos específicos, para permitir a comunicação entre dispositivos.
Esta unidade suporta o seguinte:
Sistema de Comunicação: Especificação de Bluetooth
versão 2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR) Perfil :
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
O A2DP permite o fluxo de áudio de um dispositivo com
fonte de áudio stereo Bluetooth equipado com A2DP (por
ex., um telemóvel) nesta unidade. Ao transformar o sinal de
áudio stereo sem fios num sinal de áudio analógico, pode
desfrutar do som através deste sistema de altifalantes.
O AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) é uma
tecnologia que permite um único telecomando controlar
todos os equipamentos de áudio e vídeo Bluetooth a que
o utilizador tem acesso.
Notas sobre a utilização da unidade com um telemóvel
● Esta unidade não pode ser usada para falar ao telefo-
ne, mesmo quando foi estabelecida uma ligação Blue-tooth com um telemóvel.
● Veja o manual de operações fornecido com o telemóvel
para saber mais sobre o funcionamento do seu telemóvel durante a transmissão de som usando uma ligação
Bluetooth.
Fluxo de áudio
Telemóvel Bluetooth ou outro dispositivo
fonte de áudio stereo Bluetooth
■ Emparelhar dispositivos de Bluetooth
Os dispositivos de Bluetooth necessitam de ser emparelhados antes de poderem trocar dados entre si. Quando
estiverem emparelhados, não será necessário voltar a
emparelhá-los novamente, a não ser que:
● se faça o emparelhamento com mais de 8 dispositi-
vos.
Só se consegue emparelhar um dispositivo de cada
vez. Esta unidade pode ser emparelhada com um máximo de 8 dispositivos. Se for adicionado mais um dispositivo, o dispositivo emparelhado há mais tempo será
eliminado e substituído pelo novo.
● a unidade for reposta. Quando se repõe a unidade, to-
das as informações são apagadas.
● a informação sobre o emparelhamento é apagada du-
rante trabalhos de re-emparelhamento, etc.
Nos indicadores
EstadoIndicador PAIRING (azul)
DesligadoPisca
Modo
emparelhado
LigadoLuzes acesas
Pisca rapidamente
P-8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.