Introduzione1N.B.1Accessori1Precauzioni2In generale2Comandi ed indicatori2Pannello anteriore2Controllo del volume2Telecomando3Display3Preparazione del sostegno a muro4Viti4Installare l’unità4Per evitare la caduta dell’apparecchio4Collegamenti del sistema5Collegamento dell’antenna5Collegamento di alimentazione c.a.5Moldalità stand-by Bluetooth(Dimostrazione)5Telecomando6Comando unico6Installazione della pila6Prova del telecomando6Per accendere l’apparecchio6Controllo dell’intensità del display6Aumento graduale automatico del volume6Controllo del volume6Tasto diretto per l’accensione6Accensione automatica inserita6Regolazione dell’orologio (solo per telecomando)7Funzione di spegnimento automatico7Tasto mute7Controllo X-Bass7Controllo dei bassi7Controllo di audiofrequenze elevate7Funzione7Ascolto di apparecchi Bluetooth abilitati8Sulla tecnologia Bluetooth8Accoppiamento apparecchi Bluetooth8Accoppiamento con altri apparecchi fonte Bluetooth9Ascoltare il suono9Per terminare l’ascolto9Ascolto dell’iPod, iPhone o iPad10Collegamento dell’iPod, iPhone e iPad (solo USB)10Uscita USB per la riproduzione da iPod, iPhone o iPad10Riproduzione iPhone11Collegamento dell’iPod e dell’iPhone (solo dock)11Riproduzione iPod o iPhone11Navigazione dei menu dell’ iPod, dell’ iPhone o dell’iPad11Ascolto di un CD o disco MP3/WMA12Per scollegare l’iPod, iPhone o iPad12Varie funzioni iPod, iPhone e iPad12Riproduzione disco12Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3/WMA13Varie funzioni del disco13Ricerca diretta di un brano13Ripetizione di lettura13Riproduzione ad accesso casuale14Riproduzione programmabile (CD)14Riproduzione programmata (MP3/WMA)14
Modo cartella MP3/WMA (solo per le
MP3/WMA)15Ordine di riproduzione della cartella15Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA con l’attivazione modo cartella15
Ascolto della periferica di memoria di massa USB/del lettore MP316Riproduzione con lettore USB/MP3 in modalità Cartella disattivata16Riproduzione con lettore USB/MP3 in modalità Cartella attiva16Per eliminare la periferica di memoria USB16Riproduzione d’avanguardia USB17Ascolto della radio17Sintonizzazione17Funzionamento di RDS (Radio Data System)18Memorizzazione di una stazione18Per richiamare una stazione memorizzata18Scansione delle stazioni preselezionate18Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate18Informazioni fornite da RDS18ASPM (Memoria delle stazioni)19Note per il funzionamento di RDS19Per richiamare le stazioni memorizzate19Funzione di timer e autospegnimento (solo per telecomando)21Riproduzione con timer21Perfezionamento del vostro sistema22Perfezionamento del vostro sistema (continua)22Tabella per la soluzione di problemi22Operazione di autospegnimento22Per usare insieme le funzioni timer e autospegnimento22Ascolto dell’audio riprodotto da lettori audio portatili, computer, ecc.22
Cufa
22In generale22Lettore CD23Telecomando23Sintonizzatore23iPod, iPhone o iPad23USB23Condensazione23
Se si vericano dei problemi
23
Ripristino delle impostazioni predenite,
annullamento di tutta la memoria23Prima di trasportare l’apparecchio23Manutenzione24
Speciche24
Cura corretta dei dischi24Pulizia del mobiletto24In generale24
Amplicatore
24Lettore CD24USB (MP3/WMA)24Sintonizzatore24
Introduzione
Congratulazioni per l’ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall’apparecchio.
N.B.
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato
con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di distribuzione) commerciale,
via applicazioni di “streaming” (Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni
per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi
(CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e
da Thomson.
● Assicurarsi che l’apparecchio sia collocato in un luogo
ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno
10 cm sui lati, e sulla parte superiore.
10 cm10 cm
● Collocare l’apparecchio su una superficie solida, pia-
na ed esente da vibrazioni.
● Mettere l’apparecchio almeno a 30 cm da qualsiasi
CRT TV per evitare variazioni di colore sullo schermo TV.
Se la variazione persiste, spostare l’apparecchio ancora più
lontano dalla TV. La TV LCD non è fatta per tale variazione.
● Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da
forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità
e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
● Non mettere niente sull’apparecchio.
● Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che supe-
rano i 40°C o che raggiungono estremi troppo bassi.
● Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l’apparecchio.
● In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di si-
curezza richiedono che venga disinserita la spina del
cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Comandi ed indicatori
● Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia
di danneggiarne i conduttori interni.
● La presa di alimentazione CA viene usata come di-
spositivo di scollegamento e deve rimanere sempre
funzionante.
● Per evitare scosse elettriche, non togliere la coper-
tura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi
al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
● Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventila-
zione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
● Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
● Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispetta-
re le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti
della vostra zona.
● Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi
con temperature varianti tra 5°C a 35°C.
● L’apparecchio è stato disegnato per l’uso in zone cli-
matiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una
corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non
è responsabile dei danni causati dall’uso dell’apparecchio
con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
■ Controllo del volume
Il livello audio di una data impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e
da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione
a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
■ Pannello anteriore
1. Scomparto per il disco ..........................................13
2. Indicatore del timer ............................................... 21
3. Sensore a distanza .................................................. 6
4. Indicatore di accoppiamento.................................. 8
5. Stazione di alloggiamento per iPod o iPhone .....11
6. Uscita per le cuffie ................................................ 22
7. Terminale USB ................................................. 10, 16
24. Indicatore del brano .................................................. 14
25. Indicatore del timer giornaliero................................ 21
26. Indicatore timer una sola volta ................................ 21
27. Indicatore disco ......................................................... 13
28. Indicatore totale ........................................................ 15
29. Indicatore di autospegnimento ................................ 22
Pagina
I-3
Preparazione del sostegno a muro
44 mm
Per montare l’unità al muro.
Attenzione:
● Fate molta attenzione a non far cadere l’unità [2,45 kg]
mentre la montate al muro.
● Prima del montaggio, controllate la resistenza del
muro. (Non mettete l’unità su muri impiallicciati in gesso o imbiancati, l’unità potrebbe cadere.) Se non siete
sicuri, consultate un tecnico qualificato.
● Le viti per il montaggio non sono fornite. Usarne di
appropriate.
● Controllate che tutte le viti da muro siano ben salde.
● Scegliete una buona posizione: in caso contrario po-
trebbero verificarsi incidenti e l’unità potrebbe cadere.
● La SHARP non è responsabile dei difetti causati da
un’installazione inappropriata.
■ Viti
L a SHARP ha creato l’unità in modo che possa essere
attaccata al muro. Utilizzate viti adatte (non fornite). Controllate sotto per la misura e il tipo.
5 mm
Min. 22 mm
3,2 mm
9 mm
■ Installare l’unità
1 Mettere il cartamodello alla parete in posizione
orizzontale come mostrato sotto.
188 mm
Superficie
della parete
44 mm
509 mm
29 mm
4 Assicurate le viti al muro come mostrato sotto.
(Viti totali: 2)
Supe rficie della
parete
Superficie della parete
4,3 ~ 4,8 mm
Distanza dal muro
5 Agganciate l’unità alle viti.
Superficie della parete
■ Per evitare la caduta dell’apparecchio
Cavi di sicurezza (non forniti) sono utili per impedire che
l’unità cada.
Vite ad anello (non fornita)
Cartamodello (fornito)
2 Fare un foro nella parete seguendo i punti per le viti
indicati nel cartamodello.
32 mm
8-9 mm
Superficie della parete
3 Usare il martello per inserire il tassello di supporto
murale nella parete finché non vada a livello con
la parete.
32 mm
8-9 mm
Superficie della parete
Parete
Cavo di sicurezza (non fornito)
Arrotolate i cavi (non forniti) in ogni buco come mostrato e
assicurateli con un gancio (vite ad anello).
Ø cavo > 1,5 mm
Il diametro del cavo deve essere inferiore a 1,5 mm.
I-4
Collegamenti del sistema
Assicurarsi di staccare la spina del cavo di alimentazione prima di procedere a qualsiasi collegamento.
Antenna FM
Installazione dell’antenna
FM (fornita)
Antenna AM
Antenna FM esterna per una
migliore ricezione (non compresa)
(220 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
Presa a muro
■ Collegamento dell’antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell’antenna FM alla presa FM 75 OHMS
e posizio-narlo nella direzione in cui è possibile ricevere il
più forte segnale.
Antenna FM esterna:
Utilizzare un’antenna FM esterna (cavo coassiale 75 ohm)
per una migliore ricezione. Se si usa un’antenna FM esterna, disinserire il cavo dell’antenna FM in dotazione.
Installazione dell’antenna AM a telaio:
<Assemblaggio>
Nota:
Collocare l’antenna sull’apparecchio o vicino al cavo di
alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l’antenna lontano dall’apparecchio.
<Attaccare al muro>
Parete
Viti (non fornite in dotazione)
■ Collegamento di alimentazione c.a.
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati
eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione
c.a. nella presa a muro.
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro
se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di
tempo.
■ Moldalità stand-by Bluetooth (Dimostrazione)
● Quando l’unità viene collegata per la prima volta, l’uni-
tà entrerà in modalità stanb-by Bluetooth (dimostrazione). Apparirà “BT Standby”.
● Per cancellare la modalità stand-by Bluetooth (dimo-
strazione), premete il tasto BT STAND-BY (telecomando) durante la modalità stand-by energetico. L’unità
entrerà in modalità a basso consumo.
● Per ripristinare la modalità stand-by Bluetooth (dimo-
strazione), premete ancora una volta il tasto
.
BY
● Se l’iPod o iPhone è collegato, l’unità inizierà il carica-
mento. Sarà visualizzata “Charge Mode”. La modalità
demo non funziona durante la modalità di carica.
BT STAND-
I-5
Telecomando
Dimmer 1
Dimmer Off
■ Installazione della pila
Aprire il coperchio del vano pile.
1
2 Inserire la batteria fornita secondo il terminale indicato
nel vano batteria.
Quando si inserisce o si estrae la batteria, spingerla
verso i terminali batteria (–).
3 Chiudere il coperchio.
Comando unico
Attenzione:
● Togliere la batteria se l’apparecchio non viene usato
per un lungo periodo di tempo. Ciò previene il danno
causato da eventuali perdite. Ciò previene il danno
causato da eventuali perdite.
● Non usare pile ricaricabili (pila al nichel-cadmio ecc.).
● L’installazione errata della batteria può causare mal-
funzionamenti all’unità.
● Non esporre le batterie (pacco batterie o batterie in-
stallata) a calore eccessivo come luce del sole, fiamme o cose simili.
Note riguardanti l’uso:
● Sostituire la batteria se la distanza di funzionamento di-
minuisce o se il funzionamento è discontinuo. Acquistare
una batteria tipo “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o simile).
● Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando
e il sensore dell’apparecchio con un panno morbido.
● L’esposizione del sensore dell’apparecchio ad una
luce intensa potrebbe interferire con il funzionamento.
Se ciò dovesse accadere, cambiare l’illuminazione o
la direzione dell’apparecchio.
● Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e
vibrazioni.
■ Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti.
Volgere il telecomando in direzione del sensore dell’apparecchio. Il telecomando può essere usato entro il raggio
indicato qui in basso:
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH
PAIRING
■ Per accendere l’apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
Dopo l’uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio
nel modo stand-by.
■ Controllo dell’intensità del display
Per abbassare la luminosità del display, premere il tasto
DIMMER sul telecomando.
(Il display ha poca luminosità).
Dimmer 2
(Il display diventa meno luminoso).
(Il display è luminoso).
■ Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il
volume impostato su 28 ed oltre, il volume inizia da 16 ed
aumenta fino al livello impostato l’ultima volta.
■ Controllo del volume
Premete VOLUME (+ o -) sull’unità principale o VOL +/sul telecomando per alzare o abbassare il volume.
■ Tasto diretto per l’accensione
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l’apparecchio si
accende.
● iPod, CD/USB, AUDIO IN, TUNER, BLUETOOTH
/ , CD / , USB / sul telecomando: la funzione sele-
zionata è attivata.
/ tasto sull’unità principale: l’unità si accende e
●
riprende con tima funzione efvettuata (CD, TUNER,
USB, iPod, AUDIO IN,
Bluetooth
).
/ , iPod
■ Accensione automatica inserita
In modalità BT Standby, e quando viene riprodotta musica
dal vostro apparecchio, l’unità si accenderà automaticamente quando:
● La connessione bluetooth è stata impostata tra l’unità princi-
pale e il vostro apparecchio e restano collegati.
I-6
Comando unico (continua)
- 5 ↔ - 4
4
5
- 5 ↔ - 4
4
5
■ Funzione di spegnimento automatico
L’unità principale entrerà in modalità stand-by (quando
iPad, iPod o iPhone non è agganciato) dopo 15 minuti di
inattività nei seguenti casi:
iPod: Non collegato.
Audio In: Non viene percepito alcun segnale in ingresso.
CD: In modalità stop o senza disco.
USB: In modalità stop o senza file.
Bluetooth In modalità di pausa o nel modo senza connessione.
Nota:
Tuttavia, se iPod o iPhone è collegato, l’unità inizierà il
caricamento. Verrà visualizzato “Charge Mode”.
■ Tasto mute
Il volume viene tolto temporaneamente, quando si preme
il tasto MUTE sul telecomando. Premere nuovamente per
ristabilire il volume.
■ Controllo X-Bass
Quando si accende per la prima volta, l’apparecchio entra in
modalità extra bassi, la quale mette in risalto le frequenze dei
bassi, appare l’indicatore “X-BASS”. Per cancellare il modo
extra bassi, premere il pulsante X-BASS sul telecomando.
■ Controllo dei bassi
1
Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare
“Bass”.
2 Entro 5 secondi premete il tasto VOLUME (+ o –) per
sistemare i bassi. L’indicatore “X-BASS” scomparirà.
........
■ Controllo di audiofrequenze elevate
1
Premere il pulsante BASS/TREBLE per selezionare
“Treble”.
2 Entro 5 secondi premete il tasto VOLUME (+ o –) per
sistemare gli alti. L’indicatore “X-BASS” scomparirà.
........
■ Funzione
Quando si preme il tasto FUNCTION sull’unità principale, la funzione corrente passerà ad una modalità diversa.
Premere ripetutamente il tasto FUNCTION per selezionare la funzione desiderata.
CDFM MONOFM STEREO
Bluetooth
Audio IniPodUSB
Nota:
La funzione “backup” protegge le funzioni memorizzate
per alcune ore nel caso d’interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
↔ +
↔ +
↔ +
↔ +
AM
Regolazione dell’orologio (solo per
telecomando)
BLUETOOTH
PAIRING
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di
24 ore (0:00).
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’ap-
parecchio.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER.
3 Entro 10 secondi, premere il pulsante ENTER. Per im-
postare il giorno, premere il pulsante
premere il pulsante ENTER.
4 Premere il pulsante o per selezionare il display
di 24 ore o 12 ore e poi premere il pulsante ENTER.
Appare il display di 24 ore.
(0:00 - 23:59)
Appare il display di 12 ore.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Appare il display di 12 ore.
(AM 0:00 - PM 11:59)
5 Per regolare l’ora, premere il tasto o e poi pre-
mere il tasto ENTER. Premere una volta il pulsante
per fare avanzare l’orologio di 1 ora. Tenerlo abbas-
sato per farlo avanzare continuamente.
6 Per regolare i minuti, premere il tasto o e poi pre-
mere il tasto ENTER. Premere una volta il tasto
per fare avanzare l’orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
Per controllare il display dell’ora:
Premere il pulsante CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per circa 5 secondi.
Nota:
Quando la corrente viene ripristinata dopo che l’unità viene ricollegata o dopo un’interruzione di corrente, il display
dell’ora lampeggerà. Reimpostate l’ora.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire “Regolazione dell’orologio” dal punto 1.
o e poi
o
o
I-7
Ascolto di apparecchi Bluetooth abilitati
■ Sulla tecnologia Bluetooth
La tecnologia wireless Bluetooth è una tecnologia radio a
corto raggio che permette la comunicazione senza fili tra
diversi tipi di apparecchi digitali, come il telefono cellulare
o il computer. Funziona entro un raggio di circa 10 metri,
eliminando così il fastidio di utilizzare dei cavi per collegare
questi apparecchi. Poiché la tecnologia Bluetooth non
richiede il contatto “visivo” tra gli apparecchi comunicanti,
non è necessario allineare l’apparecchio trasmettitore e il
ricevente, come nel caso della tecnologia a infrarossi.
Sistema di comunicazione e profilo Bluetooth di quest’unità
Ci sono molti profili Bluetooth disponibili che descrivono i
metodi di comunicazione, le funzioni specifiche e gli usi per
permettere la comunicazione tra gli apparecchi.
Quest’unità supporta i seguenti:
Sistema di comunicazione: Bluetooth Specification version
2.1 Bluetooth + Enhanced Data Rate (EDR) Profilo : A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
A2DP permette lo streaming audio da una fonte audio
stereo A2DP dotata di Bluetooth (per esempio un telefono
cellulare) a quest’unità. Convertendo il segnale audio
stereo wireless in un segnale audio analogico, potrete
godere dell’ascolto di musica attraverso questo sistema
di amplificazione.
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) è una tecnologia che permette ad un singolo telecomando di gestire
tutti gli apparecchi audio video Bluetooth abilitati ai quali
l’utente abbia accesso.
Note per quando si usa l’unità con un telefono cellulare
● Quest’unità non può essere utilizzata per parlare al
telefono, anche se c’è una connessione Bluetooth sul
telefono in questione.
● Siete pregati di far riferimento al manuale di istruzioni del
telefono cellulare per i dettagli riguardo l’uso del medesimo mentre trasmette musica utilizzando una connessione Bluetooth.
Flusso audio
Telefono cellulare Bluetooth o altra
fonte audio stereo Bluetooth
■ Accoppiamento apparecchi Bluetooth
Gli apparecchi Bluetooth devo inizialmente essere accoppiati prima di poter scambiare dati. Una volta acoppiati, non
c’è più bisogno di accoppiarli di nuovo a meno che:
● l’accoppiamento viene fatto con più di 8 apparecchi
L’accoppiamento può essere fatto solo con un apparecchio alla volta. Quest’unità può essere accoppiata ad
un massimo di 8 apparecchi. Se un nuovo apparecchio
viene accoppiato, il primo verrà eliminato e rimpiazzato
dal nuovo.
● l’unità viene resettata. Tutte le informazioni di accop-
piamento vengono cancellate quando l’unità viene resettata.
● le informazioni di accoppiamento vengono cancellate