Sharp DK-CL8PH, DK-CL8PHPK, DK-CL8PHBK, DK-CL8PHGR User Manual

MUSIK-SYSTEM FÜR iPod & iPhone SYSTÈME MUSICAL POUR & iPhone SISTEMA MUSICAL PARA & iPhone MUSIKANLÄGGNING FÖR iPod & iPhone IMPIANTO MUSICALE PER iPod & iPhone MUZIEKSYSTEEM VOOR iPod & iPhone SISTEMA DE MÚSICA PARA iPod & iPhone MUSIIKKIJÄRJESTELMÄ iPod & iPhone
MUSIC SYSTEM FOR iPod & iPhone
MODELL MODÈLE MODELO MODELL MODELLO
MODEL MODELO MALLI MODEL MODEL
DK-CL8PH(BK) DK-CL8PH(GR) DK-CL8PH(PK)
BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATION MANUAL
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑ OL SVENSKA ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI
POLSKI
ENGLISH
Siehe Seiten i bis xii und D-1 bis D-18. Se reporter aux pages i à xii et F-1 à F-18. Consulte las páginas i a xii y S-1 a S-18. Hänvisa till sidorna i till xii och V-1 till V-18. Leggere le pagine i a xii e I-1 a I-18. Raadpleeg de bladzijden i t/m xii en N-1 t/m N-18. Favor consultar as páginas i a xii e P-1 a P-18. Sivut i - xii sekä SU-1 - SU-18. Patrz strony od i do xii i od 1 PL-1 do PL-18. Please refer to pages i to xii and E-1 to E-18.
DK-CL8PH
i
BESONDERE ANMERKUNGEN BIJZONDERE OPMERKINGEN REMARQUES SPÉCIALES NOTAS ESPECIAIS NOTAS ESPECIALES ERITYISHUOMAUTUS SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR WAŻNE INFORMACJE NOTE PARTICOLARI SPECIAL NOTES
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP IMPIANTO MUSICALE PER iPod e iPhone DK­CL8PH(BK) e DK-CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M. no 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello tesso d ecreto.
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die
Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, k ann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets d en Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY, l’appareil
est toujours sous tension. Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position STAND­BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-utilisation.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-
BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND­BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte rior tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente antes de realizar cusalquier servicio de mantenimiento y cuando no se use el aparato durante un largo período de tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns nätspänning
i apparaten. Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden. Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten innehåller farliga spänningar. Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY,
all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione ST AND-BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, loopt
er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand staat, kan het toestel ingeschakeld worden via de timerfunctie of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij u deskundig b ent op dit gebied. In het toestel loopt een gevaarlijke spanning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens onderhoud uit te voeren of wanneer het toestel voor langere tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição ST AND-
BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra presente dentro do aparelho. Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição ST AND­BY, o aparelho pode ser colocado em operação a través do modo de programação horária ou pelo controle remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partes que podem ser consertadas pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menos que você tenha qualificaçã o para tal. Este aparelho contém voltagens perigo sas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada antes d e efetuar qualquer conserto ou quando deixar o aparelho muito tempo fora de uso.
Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laitteessa on
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INS KJUTEN I VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
yhä virta. Kun ON/STAND-BY -kytkin on STAND-BY-asennossa, laite voidaan kytkeä päälle kaukosäätimestä.
Varoitus:
Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettav issa olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on vaarallinen jännite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, jego wewnętrzne
elementy są pod napięciem.
Ostrzeżenie:
Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających obsługi użytkownika. Obudowa może być zdejmowana wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Wewnętrzne elementy urządzenia znajdują się pod napięciem. Przed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
When the ON/STAND-BY button is set a t STAND-BY position, mains
voltage is still present inside the unit. When the ON/STAND-BY button is set at STAND-BY position, the unit may be brought into operation by the timer mode or remote control.
Warning:
This unit contains no user serviceable parts. Never remove covers unless qualified to do so. This unit contains dangerous voltages, always remove mains plug from the socket before any service operation and when not in use for a long period.
Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, kan apparatet startes v.hj.a. timer-funksionen eller fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren selv. Fjern aldrig kabinettet med mindre De er kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontakten før der foretages reparationer, eller hvis apparatet ikke er i brug i laengere tid
Warnung:
Im mitgelieferten WS/GS-Netzadapter sind keine vom Benutzer wartbare Teile vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür qualiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen vorhanden. Vor Ausführung vonirgendwelchen Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendungstets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Der mitgelieferte WS/GS-Netzadapter mit DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) und DK-CL8PH(PK) darf nicht mit anderer Ausstattung verwendet werden
Verwenden Sie den WS/GS-Netzadapter niemals anders als in der angegebenen Form. Sonst kann es zu Problemen oder schweren Gefahren kommen.
Attention:
L’adaptateur CA/CC livré avec l’appareil contient des organes nonréparables par l’utilisateur. À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui renferme des organes portés à haute tension. Débrancher l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi prolongée.
L’adaptateur CA/CC fourni avec le DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) et DK-CL8PH(PK) ne doit pas être utilisé avec un autre équipement.
Ne jamais utiliser d’au tre adaptateur CA/CC que celui qui est fourni. Cela pourrait créer de s problèmes ou de graves dangers.
.
DK-CL8PH
ii
DK-CL8PH
iii
Advertencia:
El adaptador de CA/DC suministrado no contiene partes que pueda reparar el usuario. Ni saque nunca las cubiertas a menos que esté cualificado para ello. Contiene tensiones peligrosas. Desenchufe siempre la clavija de alimentación del tomacorriente antes de cualquier operación de servicio y cuando no se proponga utilizar el aparato durante períodos prolongados.
El adaptador de CA/DC suministrado con el DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) y DK-CL8PH(PK) no debe ser usado con otro equipo.
No use nunca otro adaptador de CA/DC que no sea el especificado. De lo contrario, puede causar problemas o situaciones de serio peligro.
Observera:
Medföljande AC/DC-adapter innehåller inga delar som kan åtgärdas av användaren. Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas under längre tid.
Den AC/DC-adapter som medföljer DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) och DK-CL8PH(PK) får inte användas med annan utrustning.
Använd aldrig en annan AC/DC-adapter än den som anges. Annars kan problem eller allvarliga risker uppstå.
Avver tenza :
L’adattatore CA/CC fornito in dotazione non contiene parti idonee al servizio da parte dell’utente. Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo. All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Non utilizzare l’adattatore CA/CC fornito insieme a DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) con altri appa recchi.
Non utilizzare un adattatore CA/CC diverso da quello specificato, al fine di evitare problemi o rischi seri.
Waarschuwing:
De bijgeleverde AC/DC-adapter bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd niet gebruikt.
De met de DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) en DK-CL8PH(PK) meegeleverde AC/DC-adapter mag niet met andere apparaten gebruikt worden.
Gebruik nooit een andere AC/DC-adapter dan de gespecificeerde. Anders kunnen problemen of ernstige risico’s ontstaan.
Cuidado:
O adaptador de CA/DC fornecido não contém peças que possam ser
consertadas pelo usuário. Não remova as tampas a menos que você tenha qualificação par a tal. O aparelho contêm potências perigosas. Assim, sempre retire o plugue principal da tomada de saída principal para efectuar quaisquer serviços ou quando o aparelho ficar fora de uso por um período prolongado.
O adaptador de CA/DC fornecido com o DK-CL8PH(BK), DK-
CL8PH(GR) e DK-CL8PH(PK) não deverá ser utilizado c om outro tipo de equipamento.
Nunca use outro adaptador de CA/DC que não seja o especificado.
Caso contrário, poderão ocorrer problemas ou sérios danos.
Varo itus:
Mukana tulevassa AC/DC-adapteri ei ole käyttäjän huollettavissa
olevia osia. Kotelon saa irrottaa vain siihen pätevöitynyt henkilö. Laitteen sisällä on vaarallinen jänn ite. Laite on aina irrotettava verkkovirrasta ennen huoltotoimenpiteitä ja jos laite on pitkään käyttämättä.
Laitteen DK-CL8PH(BK), DK-CL8PH(GR) ja DK-CL8PH(PK) mukana
tulevaa AC/DC-adapteri ei saa käyttää muiden laitteiden kanssa.
Muuta kuin tässä mainittua AC/DC-adapteri ei saa käyttää. Tämä voi
aiheuttaa ongelmia tai vakavia vaaratilanteit a.
Ostrzeżenie:
Dołączony zasilacz sieciowy nie zawiera żadnych podzespołów
nadających się do serwisowania. Obudowa może być zdejmowan a wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników serwi su.Wewnątrz obecne jest niebezpieczne napięcie. Prz ed zdjęciem odbudowy, lub gdy urządzenie ma zostać przez dłuższy czas nieużywane, nale ży wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Zasilaczy sieciowych dostarczanych z modelami DK-CL8PH(BK),
DK-CL8PH(GR) i DK-CL8PH(PK) nie wolno używać z innymi urządzeniami.
Nie używać zasilaczy innych niż dostarczony zasilacz sieciowy. W
przeciwnym wypadku mogą wystąpić problemy lub poważne zagrożenie bezpieczeństwa.
Warning:
The supplied AC/DC adaptor contains no user serviceable parts. Never
remove covers unless qualified to do so. It contains dangerous voltages, always remove mains plug from the main outlet socket before any service operation or when not in use for a long period.
The AC/DC adaptor supplied with the DK-CL8PH(BK), DK-
CL8PH(GR) and DK-CL8PH(PK) must not be used with other equipment.
Never use an AC/DC adaptor other than the one specifi ed. Otherwise,
problems or serious hazards may be created.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri de l’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Advertencia:
Para evitar incendios y descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteo o salpicadura de líquidos. No deberán ponerse encima del aparato objetos que estén llenos de líquido, como por ejemplo un florero.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser får placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare nessun liquido sull’apparecchio e non bagnarlo. Non collocarvi sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om bran d en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Cuidado:
Para evitar incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho a gotejamento ou salpicamento de água. Não coloque objetos com água como, por exemplo, um vaso de flores, em cima do aparelho.
Varoitus:
Tulipalon tai sähköiskun välttämiseksi laitetta ei saa altistaa tippuvalle tai roiskuvalle vedelle. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen päälle.
Ostrzeżenie:
Żeby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażeniu prądem, urządzenie należy chronić przed zalaniem lub wilgocią. Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych zbiorników z wodą - np. wazonów.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for vann eller fuktighet. Gjenstander som inneholder vaeske, feks. en blomstervase, må ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla. Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa asettaa laitteen
päälle.
DK-CL8PH
iv
DK-CL8PH
v
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPo d oder iPhone konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Bitte beachten Sie, dass die Nutzung dieses Zubehörteils mit einem iPod oder iPhone zu einer Beeinträchtigung der drahtlosen Leistung führen kann.
Les termes « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent qu’un accessoire électronique a été spécifiquement conçu pour se raccorder respectivement à un iPod ou iPhone, et satisfait, sous certification du développeur, aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’emploi de cet appareil ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou l’iPhone peut affecter les performances sans fil.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar específicamente al iPod o iPhone respectivamente, y el fabricante ha certificado que cumple con las normas de desempeño de Apple. Apple no se respons abiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su cumplimiento con las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar el funcionamiento del inalámbrico.
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett elektroniskt tillbehör har designats för att kopplas specifikt till en iPod eller iPhone och har certifierats av utvecklaren för att tillfredsställa Apples prestandanormer. Apple ansvarar inte för användning av denna apparat eller dess överensstämmelse med säkerhetsnormer och föreskrifter. Observera att användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere specificamente collegato iPod o iPhone, rispettivamente; inoltre, il produt tore ne ha certificato la conformità agli standard di funzionamento Apple. Apple non si ritiene responsabile circa il funzionamento del presente dispositivo o la sua conformità con gli standard normativi e relativi alla sicurezza. L’utilizzo di questo accessorio con iPod o iPhone potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekent dat een electronische accessoire ontworpen is om specifiek aangesloten te worden op de iPod of iPhone respectievelijk en gecertif iceerd is door de ontwerper om aan de Apple prestatie maatstaven te voldoen. Apple is niet ve rantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of zijn naleving aan veiligheids- en regelgevende maatstaven. Realiseer u, dat het g ebruik van dit accessoire een negatieve invloed kan hebben op draadloos gebruik van uw iPod of iPhone.
A indicação “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa que um acessório electrónico foi concebido para se ligar espec ificamente ao iPod ou iPhone, respectivamente, e foi certificado pelo fabricante para satisfazer os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste aparelho ou pelo cum primento das normas de segurança e regulamentares. De salientar que o uso deste acessório com o iPod ou iPhone pode afectar o desempenho sem fios.
”Made for iPod” ja ”Made for iPhone” tarkoittavat sitä, että elektroninen lisälaite on suunniteltu nimenomaisesti iPod tai iPhone. Valmistaja on sertifioinut laitteen niin, että se vastaa Applen standardeja. Apple ei ole vastuussa laitteen toiminnasta tai sen yhdenmukaisuudesta turvallisuus­ja sääntelystandardien kanssa. Huomaa, että tämän lisälaitteen käyttö iPodin tai iPhonen kanssa saattaa vaikuttaa langattoman verkon toimintaan.
Oznaczenia “Made for iPod,”oraz “Made for iPhone,” oznaczają, że dane wyposażenie zostało zaprojektowane specjalnie do współpracy z urządzeniem iPod lub iPhone i posiadają certyfikat producenta na zgodność z normami firmy Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego wyposażenia ani jego zgodności z normami dotyczącymi bezpieczeństwa i innymi przepisami. Należy pamiętać o tym, że użytkowanie niniejszego zestawu z urządzeniem iPod lub iPhone może niekorzystnie oddziaływać na łączność bezpr zewodową.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifical ly to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standar ds. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Important Instruction
Entsorgungsinformationen
Achtung: Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgerä­te nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahme­system zugeführt werden sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro­und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden. Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*. In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen. *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwertet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts. Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden. Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Informations sur la mise au rebut correcte
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs
privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut: Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne: veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
DK-CL8PH
vi
DK-CL8PH
vii
Información sobre la eliminación
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogar es de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener
más detalles. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales. Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra for ma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales. Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Information om återvinning
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet eftersom det finns ett separat avfallshanter ings
-system för dem.
A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för
hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna! Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter. I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet. *) Kontakta kommunen för vidare information. Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter. Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt. I Schweiz: Använd elektrisk eller elektronisk utrustning kan lämnas hos återförsäljaren gratis, även om du inte köper en ny produkt. Ytterligare insamlingsställen visas på hemsidan www.swico.ch eller www.sens.ch.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras: Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala återvinningsstationer. I Spanien: Kontakta det etablerade insamlingssystemet eller din lokala myndighet för återtagande av dina använda produkter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
Informazioni per un corretto smaltimento
Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile. *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale
competente. Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali. Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambi ente e sulla salute umana, che pot rebbe derivare da un'inadeguata gestione dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto. Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali. Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
Informatie over verantwoorde verwijdering
Let op: Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelings­systeem voor deze producten.
A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers
(particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen inzamelingsinrichtingen brengen*. In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale distributeur inleveren. *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere
informatie. Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien. Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en recycling ondergaat en potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid worden voorkomen die anders zouden ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingspr ocedure. Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen. Kleine producten (en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale inzamelingsinrichtingen worden verwerkt. Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingspr ocedure.
DK-CL8PH
viii
DK-CL8PH
ix
Informação sobre Eliminação de Produtos
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum! O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados. Após a implementação desta legislação por parte dos Estados­membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *)Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento. Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação. Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais. Na Espanha: Conta cte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informese sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Tietoja laitteen hävittämisestä
Huomio: Tuote on merkitty tällä symbolilla. Tämä tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikka laitteita ei saa sekoittaa kotitalouden yleisjätteide n kanssa. Näille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjest elmä.
A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä. Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka takaa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja kierrättämisen. Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*. Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen. *) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta. Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti. Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö­ja terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen. Sveitsissä: Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan palauttaa maksutta jälleenmyyjälle, vaikkei asiakas ostaisikaan uutta laitetta. Muut keräyspisteet on luetteloitu osoitteessa: www.swico.ch tai www.sens.ch.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen, Oota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan. Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet määrät). Espanjassa: Ota yhteyttä paikallisen viranomaisen järjestämään keräyspisteeseen, joka ottaa laitteen.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen asianmukaiseen hävittämiseen.
Informacje dotyczące usuwania zużytego urządzenia
Uwaga: Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami zgospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa
domowe) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykych pojemników na śmieci! Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Pasńtwo podobny nowy produkt. *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów. Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kr aje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu. Dotyczy Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można zwrócić bezpłatnie do dostawcy, bez konieczności zakupu nowego produktu. Adresy punktów odbioru zużytego sprzętu można znaleźć na stronie www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania
odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć: Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małej liczbie) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów. Dotyczy Hiszpanii: Skontaktuj się z punktem odbioru lub władzami lokalnymi w sprawie oddania używanego produktu.
2. Kr aje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
Information on Proper Disposal
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one. *) Please contact your local authority for further details. If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements. By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal. For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to disc ard of this product, plea se contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
DK-CL8PH
x
DK-CL8PH
xi
Informationen zur Batterieentsorgung
Die für dieses Produkt mitgelieferte Batterie kann Spuren von Blei enthalten.
: Die durchgestrichene Abfalltonne bedeutet, dass
Für die EU gebrauchte Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden sollten! Es gibt getrennte Sammelsysteme für gebrauchte Batterien, welche eine ordnungsgemäße Behandlung und Verwertung entsprechend gesetzlicher Vorgaben erlauben. Weitere Einzelheiten erhalten Sie von IhrerGemeindeverwaltung. Für die Schweiz zurückgegeben werden. Für andere Nicht-EU Staaten bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach weiteren Informationen zur Entsorgung von gebrauchten Batterien.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb. Au sein de l’Union Européenne barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place. Pour la Suisse chez votre détaillant. Pour les pays hors Union Européenne autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo. Para EU baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas. Para Suiza Para otros países fuera de la Unión Europea contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
: Die gebrauchte Batterie kann an der Verkaufsstelle
: Bitte erkundigen Sie sich bei Bedarf
: Le symbole de la po ubelle sur roues
: Les piles/accus usagées doivent être retournées
: Veuillez contacter une
: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las
: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
: Por favor póngase en
Information om batteriavyttring
Batteriet som följer med denna produkt kan innehålla spår av Bly. För EU
: Batteriet är märkt med den överkorsade soptunnan vilket betyder att det inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet. Det finns ett separat insamlingssystem för batterier för att underlätta korrekt behandling och återvinning enligt gällande lagstiftning. Kontakta kommunen för vidare information om insamling och återvinning. För Schweiz
: Använda batterier lämnas till inköpsstället. För länder utanför EU information om gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med ett använt batteri.
Informazioni sullo smaltimento della batteria
La batteria fornita con questo prodotto contiene tracce di Piombo. Per E U
: Il cassonetto barrato indica che le batterie usate non devono essere gettate assieme ai rifiuti domestici! Vi è un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, che consente il loro corretto trattamento e riciclo secondo quanto previsto dalle leggi vigenti. Vi prego di contattare le locali autorità per i dettagli del sistema di raccolta e riciclaggio. Per la Svizzera vendita.
I
Per altri Stati non-EU conoscere il metodo corretto di conferimento delle batterie usate.
: Kontakta de lokala myndigheterna för
: Le batterie usate devono essere restituite al punto
: Vi prego di contattare le autorità locali per
Informatie over afvalverwerking van batterijen
De batterij die bij dit toestel geleverd wordt bevat sporen van Lood.
: De doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes duidt aan dat de
Voo r E U gebruikte batterijen niet mogen terechtkomen in het gewone huishoudelijke afval. Er bestaat een gescheiden ophaalsysteem voor deze gebruikte batterijen om eigen behandeling en recyclage volgens de wetgeving toe te laten. Gelieve de locale autoriteiten te contacteren voor de details van ophaling en recyclage. Voor Zwitserland teruggebracht worden. Voor andere niet EU landen locale autoriteiten voor de correcte methode van verwerking van de gebruikte batterijen.
: De gebruikte batterij moet bij hetverkooppunt
: Gelieve contact op te nemen met uw
I
nformacja na temat usuwania baterii
Bateria dostarczana z tym produktem zawiera śladowe ilości ołowiu. W krajach Unii Europejskiej: oznacza, że zużytych baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie i odzysk zgodnie z obowłąizującym prawem. Szczegóy na temat systemów zbiórki otrzymają Państwo u lokalnych władz.
Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
W Szwajcarii: Kraje pozaunijne: temat prawidłowej metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.
Przekreślony pojemnik na odpady
W celu uzyskania szczegóowych informacji na
DK-CL8PH
Informação sobre Eliminação de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo. Para a União Europeia baterias usadas não deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas de recolha e reciclagem. Para a Suíça venda. Para os outros países fora da União Europeia sua autoridade local para o método correcto de disposição das baterias usadas.
Tietoja paristojen hävittämisestä
Tämän tuotteen mukana oleva paristo/akku saattaa sisältää jäänteitä Lyijy. EU-maat mikä tarkoittaa, että sitä ei saa hävittää kotitalouden yleisjätteiden kanssa. Paristoille/akuille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka helpottaa niiden asiamukaista käsittelyä ja lainmukaista kierrätystä. Ota yhteys kuntaviranomaisiin saadaksesi lisätietoa keräyksestä ja kierrätyksestä.
: Käytetyt paristot/akut palautetaan ostopaikkaan.
Sveitsi EU:n ulkopuolise t maa lisätietoa voimassa olevista lajittelu- ja kierrätyssäädöksistä ja ohjeet käytetyn pariston/akun hävittämiseen.
: O contentor de rodas traçado significa que as
: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de
: Por favor contacte a
: Paristo/akku on merkitty yliviivatun roskasäiliön symbolilla,
t: Ota yhteys paikallisviranomaisiin saadaksesi
Information on Battery Disposal
The battery supplied with this product contains traces of Lead.
: The crossed-out wheeled bin implies that used batteries
For EU should not be put to the general household waste! There is a separate collection system for used batteries, to allow proper treatment and recycling in accordance with legislation. Please contact your local authority for details on the collection and recycling schemes. For Switzerland point. For other non-EU countries correct method of disposal of the used battery.
: The used battery is to be returned to the selling
: Please contact your local authority for
xii
DK-CL8PH
ENGLISH
ENGLISH

Accessories

Please confirm that only the following accessories are included.
AC/DC adaptor x 1
92L19208000201

Contents

General Information
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls and indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4

General Information

Preparation for Use

System connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6

Basic Operation

General control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting the time and date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

iPod and iPhone

Listening to the iPod or iPhone . . . . . . . . . . . 9 - 10
E-1
Page

Radio

Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12

Advanced Features

Alarm operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Enhancing your system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

References

Troubleshooting chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18
Page

Precautions

10 cm (4")
10 cm (4")

General

Please ensure that the equipment is
positioned in a well-ventilated area and ensure that there is at least 10 cm (4") of free space along the sides, top and back of the equipment.
Use the unit on a firm, level
surface free from vibration.
Keep the unit away from direct sunlight, strong magnetic fields, excessive dust, humidity and electronic/electrical equipment (home computers, facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
Do not place anything on top of the unit.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures higher
than 60°C (140°F) or to extremely low temperatures.
If your system does not work properly, disconnect the AC/DC
adaptor from the wall socket. Plug the AC/DC adaptor back in, and then turn on your system.
In case of an electrical storm,
unplug the unit for safety.
Hold the AC/DC adaptor by the head when removing it from the wall socket, as pulling the lead can damage internal wires.
The AC/DC adaptor is used as a disconnect device and shall always remain readily operable.
Do not remove the outer
cover, as this may result in electric shock. Refer internal service to your local SHARP service facility.
The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
This unit should only be used within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
Warning:
The voltage used must be the same as that specified on this unit. Using this product with a higher voltage other than that which is specified is dangerous and may result in a fire or other type of accident causing damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.

Volume control

The sound level at a given volume setting depends on speaker efficiency, location and various other factors. It is advisable to avoid exposure to high volume levels. Do not turn the volume on to full at switch on. Listen to music at moderate levels.
DK-CL8PH
ENGLISH
General Information
E-2
DK-CL8PH
1
23456
7
8
11
12
13
9
10
ENGLISH

Controls and indicators

Top panel

1. iPod and iPhone Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
2. Volume Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Volume Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. Alarm 2 Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
5. Play / Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
6. Preset / Track Up Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
7. SNOOZE / DIMMER Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
8. Preset / Track Down Button . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
9. Clock / Memory Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12
10. Alarm 1 / TV Out Button. . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13
11. Function Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 14
12. ON/STAND-BY / Alarm Reset
Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 11, 13, 14
13. iPod Dock Adjuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reference page
General Information
E-3
1
iPod
1
Radio
1
Buzzer
2 34
iiPod
PM
MON
TUE
WED
THU FRI SAT SUN
1
MHz

Display

1. Alarm (1 and 2) indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
2. iPod indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. FM Tuner Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
iPod
AM FM
2
Radio
2
Buzzer
4. Day Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reference page
DK-CL8PH
1
1A
The spec label (*)
(*) Label is located at the bottom of the unit.
The spec label illustration may be different from the actual label used.
The iPod rating mark
324
1
ENGLISH

Bottom view

1. Battery Compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Rear panel

1. FM Aerial Wire (fixed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Audio In Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4. Video Out Socket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reference page
General Information
Reference page
E-4
DK-CL8PH
TUOOEDIV
Video cable (not supplied)
To video input socket
TV
2
1
AC/DC Adaptor Cable
DC IN socket (DC 9V)
wall socket
(AC 100 - 240 V, 50/60 Hz)
ENGLISH
Preparation for Use
E-5

System connections

Make sure to unplug the AC/DC adaptor before making any connections.

Connecting iPod or iPhone to TV

Video files from iPod or iPhone can be viewed by connecting the system to TV/monitor. If the TV/monitor has a video input, connect it to the VIDEO OUT socket at the back of the unit and set the TV Out on the iPod unit to “oN” position.

Watching videos on a TV connected to iPod

1
Press the FUNC. button to select the iPod function.
2
Enter iPod or iPhone menu.
Press and hold (TV/AL1) button until “oN” appear on the display.
3
Select the desired video to be played.
4
Press the ENTER or playback.
Notes:
To return to watch video on iPod or iPhone screen, return to the menu. Press and hold (TV/AL1) button until “oFF” appear on display.
During iPod or iPhone video playback, press and hold the TV/AL1 button until “oFF” appear on display will not toggle video out display between iPod or iPhone and TV.
Please make sure to set iPod unit to either NTSC or PAL to match your TV signal. Please visit Apple’s home page for further information.
Customer should also refer iPod and iPhone operation manual before making video out setting.
button on iPod or iPhone to start

AC/DC adaptor connection

1
Plug the AC/DC adaptor cable into the DC IN socket on the unit.
2
Plug the AC/DC adaptor into a wall socket.
Notes:
Unplug the AC/DC adaptor from the wall socket if the unit will not be used for a prolonged period of time.
Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other AC/DC adaptor may cause an electric shock or fire.

Install/Replace batteries

For Backup battery: Use 2 “AAA” size batteries (UM-4, R03, HP-16 or similar). Batteries are not included.
1 Open the battery cover. 2 Insert the batteries according to the direction
indicated in the battery compartment.
When inserting or removing the batteries, push them towards the battery terminal.
3 Close the cover.
Notes:
The battery system is use to provide continuous clock backup
operation in event of a power failure. Please make sure the AC/DC adaptor is connected, otherwise all setting may be lost during battery replacement.
Remove the batteries if the unit will not be used for a long
period of time to prevent battery leakage which may cause potential damage.
Connecting the AC/DC adaptor to the unit disconnects the
batteries.
The first time power on unit, the clock will blinking on the
display. Please set the time and date (refer page 8).
Note:
Battery life may vary depending on the temperature, battery types and usage conditions.
Precautions for battery use:
Installing the batteries incorrectly may cause the unit to
malfunction.
Insert the batteries according to the direction indicated in the
battery compartment.
Replace all old batteries with new ones at the same time.
Do not mix old and new batteries.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Caution:
Do not use rechargeable batteries (nickeI-cadmium battery, etc.).
DK-CL8PH
ENGLISH
Preparation for Use
E-6
DK-CL8PH
(Display is dim)
(Display gets dimmer)
(Display is bright)
ENGLISH
Basic Operation
E-7

General control

ON/STAND-BY
ALARM RESET

To turn the power on

Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. The first time power is supplied to the unit, the clock will be blinking on the display. Please set the time and date (refer page
8).
After use:
Press the ON/STAND-BY button to enter the power stand-by mode.
VOLU ME

Display brightness control (DIMMER)

Press the SNOOZE/DIMMER button to adjust the brightness of LCD display.
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer off

Volume auto set in

If you turn off and on the unit with the volume set to 17 or higher, the volume starts at 16.

Vol ume con tro l

Press the Volume button (VOLUME –) to decrease volume and (VOLUME +) to increase volume.

Auto power off function

The unit will enter the stand-by mode (when iPod or iPhone is not docked) after 15 minutes of inactivity during: iPod or iPhone: No connection. AUDIO IN: No detection of input signal or very low sound
Note:
However, if iPod or iPhone is docked, the unit will begin charging.
audibility.

Setting the time and date

TUNING
PLAY/PAUSE
SUN
PM
In this example, the clock is set for the 12-H (12 hour) display.
1 In standby mode, press the CLOCK/MEM.
more than 3 seconds. The clock time display format will blinking. Press the ( or ) button to select 12­H or 24-H for clock time display format, then press CLOCK/MEM. to confirm.
button for
2 Press the ( or ) button to adjust the hour and then
press the CLOCK/MEM. button.
PM
Press the ( or ) button once to advance the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously. “AM” or “PM” indicator will interchange after each 12 hour cyclic.
3 Press the ( or ) button to adjust the minutes and
then press the CLOCK/MEM. button.
PM
Press the ( or ) button once to advance the time by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
4 Press the ( or ) button to adjust the day and then
press the CLOCK/MEM. button.
“:” will be blinking to indicate time and date setting is completed.
DK-CL8PH
ENGLISH
Basic Operation
E-8
DK-CL8PH

iPod adjuster

iPod
Dock connector
iPod (bottom)
iPod connector
iPod dock
ENGLISH
iPod and iPhone
E-9

Listening to the iPod or iPhone

iPod and iPhone operations
Made for:
iPod touch (4
iPod touch (3
iPod touch (2
iPod touch (1
iPod classic
iPod nano (6
iPod nano (5
iPod nano (4
iPod nano (3
iPod nano (2
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Caution:
Please update your iPod unit to the latest software version
before using it. Please visit Apple’s homepage to download the latest version for your iPod.
Notes:
Once the iPod or iPhone is connected to the unit it will begin
charging.
If you have an iPod or iPhone that does not have an iPod 30
Pin connector, you can use an auxillary cable to connect it to the AUDIO IN socket.
The message “This accessory is not made to work with
iPhone” or similar, may appear on the iPhone screen when:
- battery is low.
- the iPhone is not properly docked (eg. slanting).
iPod adjuster
This unit comes with the iPod dock adjuster. iPod adaptors are not supplied.
th
generation)
rd
generation)
nd
generation)
st
generation)
th
generation)
th
generation)
th
generation)
rd
generation)
nd
generation)
If this occurs, remove and re-dock the iPhone.

How to use iPod adjuster

1 Pull or push the iPod dock adjuster to move it up and
down.
2 Dock your iPod into the unit and adjust the iPod
adjuster until the iPod is firmly supported in the dock.

iPod or iPhone playback

iPhone
PLAY/PAUSE
PLAY/PAUSE
TV
AL1
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 2 Press the FUNC. button repeatedly to select the iPod
function
3 Insert iPod or iPhone unit into the dock.

Various iPod or iPhone functions

Function Button Operation Play Press in the pause mode.
Pause Press in the playback mode.
DK-CL8PH
ENGLISH
4 Press the PLAY/PAUSE button to start playback.
For iPod touch and iPhone, playback will automatically start once the desired file is selected.

To disconnect iPod or iPhone

Simply remove the iPod or iPhone from the dock. It is safe to do so even during playback.
Track up/down
Fast forward/ reverse
TV OUT Press for more than 2 seconds
iPod and iPhone operation
The operations described above depend on the generation iPod and iPhone you are using.
TUNING
TUNING
Press in the playback or pause mode. If you press the button in the pause mode, press the / button to start the desired track.
Press and hold down in the playback mode.
Release the button to resume playback.
to toggle the video out display between iPod or iPhone and TV.
iPod and iPhone
E-10
DK-CL8PH
MON
ENGLISH

Listening to the radio

Programming a station

You can store 40 FM stations in memory.
1 Perform steps 1 - 3 “Tuning” on page 11. 2 Press the CLOCK/MEM. button for more than 2
seconds to enter the preset tuning saving mode.
ON/STAND-BY
ALARM RESET

TUNING

Tuning
1 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on.
Radio
2 Press the FUNC. button repeatedly to select the Tuner
function.
3 Tune to the desired station.
Manual tuning:
Press the TUNING ( or ) button to tune into the desired station.
Auto tuning:
When the TUNING ( or ) button is pressed for more than 0.5 seconds, scanning will start automatically and the tuner will stop at the first receivable broadcast station.
Notes:
When radio interference occurs, auto scan tuning may stop automatically at that point.
Auto tuning will skip weak signal stations.
To stop the auto tuning, press the TUNING again.
E-11
( or )
button
3 Within 30 seconds, press the or button to
select the preset channel number.
Store the stations in memor y, in order, starting with preset channel 1.
4 Within 30 seconds, press the CLOCK/MEM. button to
store that station in memory.
MON MON
If the preset number indicators disappear before the station is programmed, repeat the operation from step 2.
5 Repeat steps 1 - 4 to set other stations, or to change
a preset station.
When a new station is stored in memory, the station previously programmed for that preset channel number will be erased.
Note:
1
The batteries system protects the programmed stations should there be a power failure or the AC/DC adaptor becomes disconnected. If the backup batteries are drain off, the programmed stations will be erased.

To recall a programmed station

Press CLOCK/MEM. button then press or button repeatedly to select the desired programmed station.

Alarm operation

Alarm

The unit turns on and play desired source (iPod or TUNER) or Buzzer sound for 1 hour alarm duration.
Before setting the alarm:
Check that the clock is set to the correct time. (refer page 8)
1
If it is not set, you cannot use the alarm function. For iPod or iPhone playback: Insert iPod or iPhone to the
2
unit. (refer page 10) For TUNER: Set preset memory. (refer page 11)
3
Setting the alarms
In this example, the setting is for ALARM 1. The same method is used to set for ALARM 2.
1 In standby mode, press and hold the AL 1 button until
the alarm time blinking.
2 Press the ( or ) button to adjust the hour and
press the AL 1 button.
PM
Press the ( or ) button once to advance the time by 1 hour. Hold it down to advance continuously. “AM” or “PM” indicator will interchange after each 12 hour cyclic.
DK-CL8PH
ENGLISH
Radio / Advanced Features
E-12
DK-CL8PH
PM
1
Radio
FM
MHz
AM
1
1
2
ENGLISH
Advanced Features
Alarm operation (continued)
3 Press the ( or ) button to adjust the minutes and
then press the AL 1 button.
Press the ( or ) button once to advance the time by 1 minute. Hold it down to advance continuously.
4 Press the ( or ) button to select the day for alarm
and then press the AL 1 button.
Weekday : MON - FRI (alarm activate from Monday to
Weekend : SAT - SUN (alarm activate from Saturday to
Everyday : MON - SUN (alarm activate daily)
5 Press the ( or ) button to select the wake up
source and then press the AL 1 button.
Wake up source:
Alarm icon “ ” will light up to indicate alarm setting.
Friday only)
Sunday only)
iPod RADIO BUZZER
Note:
If wake up source is set to iPod, and iPod is not present, the alarm source will change to default Buzzer.

Activate and deactivate the alarm

1 In stand-by mode, press AL 1 or AL 2 button once to
deactivate current alarm times and wake up source.
2 Press AL 1 or AL 2 button again to activate the alarm
function. When the alarm setting time is activated, alarm icon ( or ) will appear on display.
3 When alarm has started, alarm icon ( or ) will
blinking on the display.
Daily Alarm:
During alarm function, press ALARM RESET button to stop
alarm and it will come again on the next day.

Snooze function

Once alarm has started, pressing the SNOOZE/DIMMER button will stop alarm for 9 minutes. Once the snooze time has expired, alarm will continue. The snooze function can be operated during 1 hour alarm duration.
1
2
ON/STAND-BY
ALARM RESET
E-13

Enhancing your system

Portable audio player
Computer
To the line output
socket
Auxiliary cable
(not supplied)
The auxiliary cable is not included. Purchase a separate auxiliary cable as shown below.

Listening to the audio/video sounds from portable audio player, computer etc.

1 Use the auxiliary cable to connect the portable audio
player, computer etc. to the AUDIO IN socket.
When using video equipment, connect the audio output to this unit and the video output to a television.
2 Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. 3 Press the FUNC. button repeatedly to select “AU”
(Audio In) function.
4 Play the connected equipment.
Note:
To prevent noise interference, place the unit away from the television and do not make any auxiliary playback, whilst listening to the iPod or iPhone.
DK-CL8PH
ENGLISH
Advanced Features
E-14
DK-CL8PH
ENGLISH
References
E-15

Troubleshooting chart

Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service technician. If something is wrong with this product, check the following before calling your authorised SHARP dealer or service centre.

General

Symptom Possible cause
The clock is not set
to the correct time.
When a button is
pressed, the unit does not respond.
No sound is heard. Is the volume level set to “00”?

Tu ne r

Symptom Possible cause
The radio makes
unusual noises continuously.
Did a power failure occur? Reset
the clock. (Refer to page 8)
Set the unit to the power stand-by
mode and then turn it back on.
If the unit still malfunctions, reset it.
(Refer to page 16)
Is the unit placed near the TV or
computer?
Is the FM aerial placed properly?
Move the aerial away from the AC/ DC adaptor if it is located nearby.

iPod and iPhone

Symptom Possible cause
No sound is produced.
No image appears on the TV/monitor.
iPod or iPhone will not
charge.
“This accessory is not
made to work with iPhone” or similar appears on iPhone screen.
The iPod or iPhone unit
software version is not update to the latest version. Please visit Apple’s homepage.
The iPod or iPhone is not
playing.
The iPod or iPhone is not
properly connected to the unit.
Is the AC/DC adaptor of the
unit plugged in?
The video cable is not properly
connected.
T
he TV/monitor’s input selection
is not properly set.
The iPod or iPhone is not
making full contact with the connector.
Is the AC/DC adaptor of the
unit plugged in?
Using iPod (3
The iPod or iPhone is not
supported. Refer page 9 for compatible models.
The iPhone battery is low.
Please charge the iPhone.
iPhone not properly docked.
rd
generation).

Condensation

Sudden temperature changes, storage or operation in an extremely humid environment may cause condensation inside the cabinet. Condensation can cause the unit to malfunction. If this happens, leave the power on until normal playback is possible (about 1 hour).

If problem occurs

When this product is subject during operation to strong external interference (mechanical shock, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1 Set the unit to the stand-by mode and turn the power on
again.
2 If the unit is not restored in the previous operation, unplug
and plug in the unit, and then turn the power on.
Note:
If neither operation above restores the unit, remove the backup batteries.

Clearing all the memory (reset)

In Audio In (AU) function, press button then press and hold
/ button for 5 seconds. Unit will display “ ” for a while and unit
will reset.
Caution:
This operation will erase all data stored in memory including clock, alarm settings and tuner preset.

Before transporting the unit

Undock the iPod or iPhone from the unit. Then, set the unit to the power standby mode. Carrying the unit with iPod or iPhone left docked might damage the systems.
DK-CL8PH
ENGLISH
References
E-16
DK-CL8PH
ENGLISH
References
E-17

Maintenance

Cleaning the unit

Periodically wipe the unit with a clean soft cloth.
Caution:
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint thinner, etc.).
It may damage the unit finishing.
Do not apply oil to the inside of the unit. It may cause
malfunctions.

Specifications

As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior not ice. The performance specification figures indicated are nominal values of production units. There may be some deviations from these values in individual units.

General

Powe r so urc e DC IN 9V 2500mA: AC/DC adaptor
Powe r consumption
Output power Front speakers:
Speaker 2.1-way type speaker system
Speaker maximum input power
Speaker rated input power
Output terminals Video output: 1Vp-p
(*) This power consumption value is obtained when in the power stand-by mode and dimmer 2.
(AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz) Clock Backup: 3V (not include as
accessory AAA type battery use) x 2
Power On: 15 W Power stand-by: 0.4 W (*)
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (10% THD) RMS: 2 W (1 W + 1 W) (1% THD) Subwoofer: RMS: 4 W (10% THD) RMS: 2.5 W (1% THD)
Front speaker: 4cm (1 1/2")
Subwoofer: 7cm (2 3/4") Woofer
8 W/Channel
4 W/Channel
Full Range (x2)
DK-CL8PH
ENGLISH
Input terminals Auxiliary (audio signal):
Dimensions Width: 265 mm
Weigh t 1.18 kg (2.60 lbs.)
500 mV/47 k ohms
Height: 138 mm Depth: 183 mm

Tun er

Frequency range FM: 87.5 - 108.0 MHz
References
E-18
Printed in China
10K R KI 1
92L87508000201
U P
DK-CL8PH(BK)/DK-CL8PH(GR)/DK-CL8PH(PK) MUSIC SYSTEM FOR iPod & iPhone
DOWN
Loading...