Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie
dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche
Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses
Produkts von SHARP ein.
Zubehör
Bitte prüfen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile
miteingeschlossen sind.
Sicherstellen, daß das Gerät in
einem Raum mit guter Lüftung
aufgestellt ist und daß ein Abstand
von mindestens 10 cm entlang den
Seiten, dem Oberteil und der
Rückseite des Gerätes bleibt.
Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie
●
Unterlage stellen.
●
Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken
Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer,
Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
●
Nichts auf das Gerät stellen.
●
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60˚C
oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das System nicht richtig arbeitet, den WS/GS-Adapter
●
von der Netzsteckdose trennen. Den WS/GS-Adapter wieder
anschließen und dann das System einschalten.
●
Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Netzkabel
herausgezogen wird.
●
Schließen Sie das Gerät nur an eine externe
Stromversorgung mit 6V DC an, da es sonst beschädigt
werden könnte.
●
SHARP ist nicht für Schäden aufgrund unsachgemäßen
Gebrauch haftbar. Lassen Sie den Service von einem
autorisierten SHARP-Service-Center ausführen.
●
Den WS/GS-Adapter immer am Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das
Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
●
Der WS/GS-Adapter wird benutzt, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem
erreichbar sein.
10 cm
0 cm
Die Abdeckung nicht
●
entfernen, weil dies zu
einem elektrischen Schlag
führen kann. Interne
Wartung sollte von Ihrem
SHARPKundendienstzentrum
ausgeführt werden.
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit
●
Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw.
wird die Belüftung blockiert und sollte vermieden werden.
●
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie
angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
●
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
achten.
●
Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
●
Dieses Gerät sollte nur bei Temperaturen von 5˚C - 35˚C
benutzt werden.
Warnung:
Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung
verwenden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die
höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu einem
Brand oder anderen Unfällen mit Beschädigung führen. SHARP
kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus
dem Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung
resultieren.
■
Lautstärkeregelung
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegel von der Effizienz und der Anordnung der
Lautsprecher sowie von weiteren Faktoren ab. Es wird
empfohlen, sich nicht hohen Schallpegeln auszusetzen.
Schalten Sie das Gerät nicht bei voller Lautstärke ein. Hören Sie
Musik bei geringer Lautstärke.
ON/STAND-BY
E
SOUND
DK-AP8P
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-2
DK-AP8P
Batteriehalterung
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Bedienungselemente und Anzeigen
1
2
3
ON/STAND-BY
E
7
SOUND
Hauptgerät
2
3
4
K
I
P
S
5
O
N/
S
T
A
N
D-
B
6
7
Y
C
U
/
E
R
E
W
V
I
E
1
TV DISPLAY
MENU
ENTER
C
U
R
S
S
HU
R
O
Fernbedienung mit Bildschirm-Taste
■
Vorsicht bei Benutzung der
Berührungsempfindliche Tasten (Touchscreen)
●
Reinigen Sie das Tastfeld vorsichtig mit einem weichen Tuch.
●
Legen Sie die Fernbedienung immer mit der Oberseite nach oben ab,
damit das Berührungsfeld nicht beschädigt wird.
●
Nicht zu fest auf die Berührungsfeld drücken, da dies zu Schäden am
Bildschirm-Tastfeld führen kann.
●
Nur eine Taste pro Funktion drücken, da das Gerät nicht funktioniert,
wenn 2 Berührungsfeld gleichzeitig betätigt werden.
MUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICAL
DC IN 6V 2 A
6V (UM-3/SUM-3, R6/AA) x4
[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
SERIAL NO.
NO. DE SERIE
Die Abbildung des Schildes mit den Spezifikationen kann
von dem derzeit verwendeten abweichen.
(*) Dieses Schild mit den Spezifikationen finden Sie
auf der Unterseite des Gerätes.
NO.DE MODELO
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
DK-AP8P
MADE IN MALAYSIA
A készülék hátlapjának
eltávolítása
ÉLETVESZÉLYES!
DK-AP8P
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-4
DK-AP8P
DEUTSCH
Anschluß des Systems
Ziehen Sie immer den WS/GS-Adapter, bevor Sie das Gerät anschließen.
■
Den iPod oder iPhone an das Fernsehgerät
anschließen
Sie können Foto- und Videodateien vom iPod oder iPhone-Gerät
anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/Monitor anschließen.
Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie diesen
mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des Gerätes verbinden und
stellen Sie den TV-Ausgang im iPod oder iPhone auf „On“.
■
Filme auf einem an den iPod oder iPhoneangeschlossenen Fernseher sehen
1
Öffnen Sie das iPod oder iPhone-Menü.
Tippen Sie auf das TV-DISPLAY - Berührungsfeld, bis die
E
SOUND
-LED zweimal blinkt, um Videos auf dem
Fernsehbildschirm anzuzeigen.
2
Wählen Sie das gewünschte Video zur Wiedergabe.
3
Drücken Sie die Taste im iPod oder tippen Sie auf das
ENTER-Berührungsfeld auf der Fernbedienung, um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Hinweise:
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
●
Wenn im Video-Menü die Einstellung TV-Ausgang EIN ist, wird das
Video automatisch auf dem Fernsehbildschirm angezeigt, wenn der
iPod oder iPhone die Wiedergabe startet.
●
Um die Videos wieder auf dem iPod oder iPhone-Bildschirm zu sehen,
wiederholen Sie Schritte 1 bis 3.
●
Während der iPod oder iPhone-Videowiedergabe, schaltet durch
Antippen des TV-DISPLAY - Berührungsfeldes die Video-Anzeige nicht
D-5
auf iPod oder iPhone und Fernseher um.
TUO OEDIV
Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
An VideoEingang
●
Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom iPod oder
iPhone dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist. Besuchen Sie die
Homepage von Apple für weitere Informationen.
●
Der Kunde sollte auch die iPod oder iPhone-Bedienungsanleitung
beachten, bevor Video-Ausgangseinstellungen erstellt werden.
■
Betrieb mit dem WS/GS-Adapter
1
Stecken Sie das WS/GS-Adapterkabel in die DC IN im Gerät.
2
Stecken Sie den WS/GS-Adapter in eine Steckdose.
VT
Hinweise:
●
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den WS/GS-Adapter
aus der Wandsteckdose ziehen.
●
Wenn der WS/GS-Adapter an das Gerät angeschlossen ist, ist der
Batteriestrom abgeschaltet.
●
Nur den mitgelieferten WS/GS-Adapter verwenden. Die Verwendung
eines anderen WS/GS-Adapter kann zu elektrischen Schlägen oder
Feuer führen.
1
WS/GS-Adapterkabel
Buchse DC IN (DC 6V)
(Wechselspannung 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
Wandsteckdose
2
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.