Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP.
Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi
raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi
aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Accessori
Verificare che nella confezione siano compresi soltanto i
seguenti accessori.
Assicurarsi che l'apparecchio sia
collocato in un luogo ben ventilato
e che vi sia uno spazio libero di
almeno 10 cm ai lati e sulla parte
posteriore.
●
Collocare l'apparecchio su una
superficie solida, piana ed esente
da vibrazioni.
●
Tenere l'unità lontana dalla luce
diretta del sole, da forti campi
magnetici, da polvere eccessiva,
umidità e apparecchi elettronici/
elettrici (computer, fax, ecc.) che
possono causare rumori elettrici.
●
Non mettere niente sull'apparecchio.
●
Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superano i
60˚C o che raggiungono estremi troppo bassi.
●
Se il sistema non funziona bene, disinserire l'adattatore CA/CC
dalla presa di rete. Poi, reinserir lo e riaccendere l'apparecchio.
●
In caso di temporali nelle
vicinanze, le norme di sicurezza
richiedono che venga disinserita la
spina del cavo di alimentazione
dalla presa della rete elettrica.
●
Non utilizzare una fonte di
alimentazione esterna differente
da quella da 6V CC fornita insieme
all’unità, in quanto si potrebbe
arrecare danni all’unità stessa.
●
SHARP reclina ogni responsabilità per danni da ascrivere a
uso improprio. Per l’assistenza rivolgersi a un centro
autorizzato SHARP.
10 cm
10 cm
●
Per staccare l'adattatore CA/CC dalla
presa di rete prenderlo sempre per la
spina, altrimenti si rischia di
danneggiarne i conduttori interni.
●
L'adattatore CA/CC viene usato
come dispositivo di scolleg\amento e
deve rimanere sempre funzionante.
●
Per evitare scosse elettriche,
non togliere la copertura
esterna. Per le riparazioni
all’interno rivolgersi al più vicino
centro di assitenza tecnica
SHARP.
●
Non impedire la ventilazione coprendo
i fori di ventilazione con giornali,
tovaglie, tende, ecc.
●
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
●
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
●
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
●
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con
temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per
l'apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione
più alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può causare un
incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni
causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione
diversa da quella prescritta.
■
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume
dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si
consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non
alzare al massimo il volume all'accensione. Ascoltare la musica a
livelli moderati.
MUSIC SYSTEM / SISTEMA MUSICAL
DC IN 6V 2000 mA
6V (UM-3/SUM-3, R6/AA) x4
[DO NOT USE UNSPECIFIED AC ADAPTOR - - -]
SERIAL NO.
NO. DE SERIE
L’illustrazione dell’etichetta delle specifiche
tecniche può differire da quella effettivamente
usata.
NO.DE MODELO
FABRIQUÉ EN MALAISIE / FABRICADO EN MALASIA
DK-AP7N
MADE IN MALAYSIA
A készülék hátlapjának
eltávolítása
ÉLETVESZÉLYES!
(*) L’etichetta è situata sul fondo dell’unità.
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Informazioni generali
I-4
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Collegamenti del sistema
Assicurarsi di staccare l’adattatore CA/CC prima di
effettuare qualsiasi connessione.
■
Connessione dell’iPod alla TV
I file di immagini e video dell'iPod possono essere visualizzati
collegando il sistema all'apparecchio TV/monitor.
Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla
presa VIDEO OUT sul retro dell'unità e impostare l'uscita TV
sull'unità iPod in posizione “ON”.
■
Guardare video su una TV collegata all'iPod
Accedere al menu dell'iPod.
1
Premere il tasto E
spia LED dell' E
per visualizzare il video sullo schermo
dell'apparecchio TV.
Selezionare il video desiderato dall'unità iPod.
2
Preparativi per l'uso
I-5
Premere il tasto sull'unità iPod per iniziare la
3
riproduzione.
Per gli iPod touch, la riproduzione inizierà automaticamente
dopo aver selezionato il video desiderato.
Note:
Se l'impostazione dell'uscita TV è già ATTIVA nel menu
●
video, il video verrà visualizzato automaticamente sullo
schermo della TV quando l'iPod inizia la riproduzione.
Per ritornare a guardare il video sul display dell'iPod, repetere
●
i punti dall'1 al 3.
●
Durante la riproduzione video dell'iPod, se si preme il tasto
(-TV OUT) fino a quando la spia LED dell' E
SOUND
E
LED non lampeggia due volte, non sarà possibile alternare la
visualizzazione del video out dall'iPod all'apparecchio TV e
vice versa.
●
Accertarsi che le impostazioni dell'unità iPod NTSC o PAL,
siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni,
visitare la home page di Apple.
●
Prima di procedere all'impostazione di uscita video, gli utenti
devono anche far riferimento al manuale operativo dell'iPod.
■
Utilizzo con l’adattatore CA/CC
Inserire la spina del cavo dell'adattatore CA/CC alla
1
presa DC IN (INGRESSO C.C.) sull'unità.
Inserire la spina dell'adattatore CA/CC ad una presa a
TUO OEDIV
Cavo video
(non fornite in
dotazione)
Verso il video
di entrata
SOUND
(-TV OUT) fino a quando la
SOUND
LED non lampeggia due volte
TV
SOUND
2
muro.
1
Cavo adattatore CA/CC
Presa DC IN
(CC 6V)
2
Presa a muro
Note:
Scollegare l'adattatore CA/CC dalla presa a muro se non si
●
intende usare l’unità per molto tempo.
●
La connessione dell’adattatore CA/CC all’unità disattiva le
batterie.
●
Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA/CC compreso nella
confezione. L’utilizzo di un adattatore CA/CC differente può
causare scosse elettriche o incendi.
(100 - 240 V c.a, 50/60 Hz)
■
Utilizzo con le batterie
1
Aprire il coperchio del vano pile.
Far scivolare la protezione in direzione della freccia.
2
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
3
Chiudere il coperchio.
Nota:
Togliere le batterie se non si intende utilizzare l'unità per lunghi
periodi di tempo, al fine di evitare perdite delle batterie che
possono causare danni potenziali.
Sostituzione delle pile:
Quando le batterie stanno per scaricarsi il suono può distorcersi
e l’unità può spegnersi automaticamente a livello di volume alto.
Ridurre il livello del volume o sostituire le batterie.
Durata di vita della batteria:
Tipo di batteria
Tempo di utilizzo
Uscita frontale
Subwoofer di
uscita
Nota:
La durata di vita della batteria può variare a seconda della
temperatura, dei tipi di batteria e delle condizioni di utilizzo.
Precauzioni per l’uso di una pila:
Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare
●
un malfunzionamento.
●
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
●
Togliere le batterie se non si intende utilizzare l’unità per
lunghi periodi di tempo. Ciò previene il danno causato da
eventuali perdite.
Quando si utilizzano le batterie, la luminosità delle spie
●
(indicatori) sarà inferiore rispetto a quando si usa l’adattatore
CA/CC.
●
Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
●
Non mischiare pile vecchie e nuove.
Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non
●
devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce
diretta del sole, incendi o simili.
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
Cambio di fonte di alimentazione:
Spegnere l'unità prima di cambiare fonte di alimentazione. Se
l'alimentazione di corrente a 6V CC viene inserita direttamente
alla presa mentre l'unità è accesa, quest'ultima potrebbe entrare
automaticamente in modalità di standby. Premere nuovamente
il tasto ON/STAND-BY per accendere l’unità.
ALKALINE (AA) (1,5V)
Circa. 8 ore
48mW + 48mW
80mW
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Preparativi per l'uso
I-6
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
Comando unico
ITALIANO
■
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Le spie di controllo POWER e E
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel
modo stand-by. La spia di POWER si spegnerà.
Nota:
Operazioni basilari
Questa unità consuma poca corrente durante la modalità di
stand-by. Tuttavia, rimuovere le batterie se l'unità non viene
usata per lunghi periodi di tempo.
I-7
■
Controllo di volume
Premere il tasto VOL (+ o –) per aumentare o diminuire il
volume.
STEREO SPEAKER
2.1
BUILT-IN SUBWOOFER
Y
-B
D
N
A
/ST
N
O
SOUND
si accenderanno.
VOL
+
VOL
–
Quando il volume raggiunge il limite minimo o massimo,
l'indicatore POWER inizia a lampeggiare.
■
Comando E
Quando si preme il tasto ON/STAND-BY, la spia E
diventa giallo arancio. Ora la modalità è in E
i bassi e l'alta frequenza sono regolati automaticamente a
seconda del volume di ingresso.
Per disattivare E
SOUND
spia E
SOUND
SOUND
, premere il tasto E
si spegnerà.
SOUND
SOUND
SOUND
, con la quale
(-TV OUT). La
Ascolto dell’iPod
Modelli di iPod supportati:
●
iPod nano (software 1.2 di cui sopra)
iPod mini (software 1.2 di cui sopra)
●
●
iPod (5°generazione) (software 1.3 di cui sopra) (connettore
dock dotato del modello Click Wheel)
●
iPod (4° generazione) (software 3.0.2 di cui sopra)
(connettore dock dotato del modello Click Wheel)
iPod nano (2°generazione) (software 1.0.0 di cui sopra)
●
●
iPod nano (3° generazione) (software 1.0.3 di cui sopra)
●
iPod nano (4° generazione) (software 1.0.3 di cui sopra)
iPod classic (software 1.0.3 di cui sopra)
●
●
iPod touch (software 1.1 di cui sopra)
●
iPod touch (2°generazione) (software 2.1 di cui sopra)
Attenzione:
Aggiornare l’iPod con l’ultima versione del software, prima di
●
utilizzarlo. Per scaricare la versione più recente per il proprio
iPod visitare la homepage di Apple.
Note:
●
Una volta che l'iPod è collegato all'unità, inizierà a caricarsi
quando viene usato l'adattatore CA/CC.
●
Non è possibile caricare l’unità iPod mentre l’unità principale
utilizza le batterie come alimentazione.
■
Connessione all’adattatore iPod
Scegliere l’adattatore giusto per il proprio iPod. L’iPod deve poter
essere inserito comodamente nell'adattatore pertinente. Se il
modello che si possiede non è menzionato qui di seguito, è
possibile che l’unità contenga un adattatore iPod.
Adattatore
Note:
●
●
●
Il contrassegno
indica per quale
iPod è adatto
iPod
Numero
9
9
9
10
10
A
A
A
A
B
B
B
iPod nano (2° generazione), iPod nano (3° generazione), iPod
nano (4°
(2° generazione) non sono compatibili con gli adattatori iPod
elencati in precedenza. Usare l'adattatore in dotazione con
l'unità iPod.
Se l’iPod non ha un connettore iPod a 30 piedini, è possibile
utilizzare un cavo audio da collegare alla presa AUX IN.
L'iPhone non è supportato da questo sistema.
Descrizione iPodCapacità
iPod 5G (dotato della
tecnologia video)
iPod U2 dotato della
tecnologia video
iPod classic80GB, 120GB
iPod 5G dotato della
tecnologia video
iPod classic160GB
iPod mini4GB & 6GB
iPod 4G e iPod U220GB
iPod photo e iPod U2 Color20GB & 30GB
iPod con dispaly a colori20GB
iPod 4G40GB
iPod photo40GB & 60GB
iPod con dispaly a colori60GB
generazione), iPod touch e iPod touch
9
30GB
30GB
60GB & 80GB
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
iPod
I-8
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Ascolto dell’iPod (continua)
■
Come inserire l’adattatore iPod
1. Inserire l’adattatore nell’unità e collegare l’iPod.
iPod (tasto)
Connettore dock
iPod
■
Riproduzione iPod
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
1
l'apparecchio.
2
Premere il tasto iPod per selezionare la funzione
iPod.
Per iniziare la riproduzione, premere il tasto
3
sull'unità iPod.
Per gli iPod touch, la riproduzione inizierà
automaticamente dopo aver selezionato il file desiderato.
Adattatore iPod
iPod
Dock iPod
Connettore iPod
Attenzione:
Scollegare tutti gli accessori dell’iPod prima di inserire il
suddetto nel dock.
■
Come estrarre
l’adattatore iPod
Inserire la punta di un cacciavite
(tipo “–”, di piccole di dimensioni)
nel foro dell'adattatore dell'iPod,
come indicato nella figura, e
sollevare verso l'alto per estrarre
l'iPod.
I-9
iPod
Adattatore iPod
■
Per scollegare l'iPod
Togliere l’iPod dal dock apposito. Questa operazione può
essere svolta tranquillamente anche durante la riproduzione.
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo audio non è incluso. Comprare un cavo audio a parte
come quello mostrato qui in basso.
Lettore audio
portatile
NI XUA
Computer
Alla presa di
uscita in linea
Cavo audio
(non fornite in dotazione)
■
Ascolto del sonoro dei contenuti audio/video di
lettori audio portatili, computer, ecc.
Usare un cavo Audio per collegare un lettore audio
1
portatile, un computer, ecc. alla presa AUX IN.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l'uscita
audio a questo apparecchio e l'uscita video a un
televisore.
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere
2
l'apparecchio.
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura
3
collegata.
Se il livello del volume della periferica connessa è
troppo alto, potrebbe verificarsi una distorsione
dell'audio. Se ciò dovesse accadere, abbassare il
volume della periferica connessa.
Note:
●
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio
lontano dal televisore.
Assicurarsi di rimuovere l'iPod dal suo alloggiamento docking
●
prima di procedere a qualsiasi collegamento su AUX IN.
Altrimenti, non sarà possibile ascoltare l'audio proveniente
dall'AUX IN.
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Funzione avanzata
I-10
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Riferimenti
I-11
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario
senza l'intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare
quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro
di assistenza tecnica SHARP.
■
In generale
SintomoCausa possibile
●
Quando si preme un
tasto, l’apparecchio non
reagisce.
●
Non c'è suono.
■
iPod
SintomoCausa possibile
●
Non viene prodotto alcun
suono.
Non appare alcuna
immagine sulla TV/
monitor.
●
L’iPod non si carica.
●
Porre l’apparecchio nel
modo stand-by e poi
riaccenderlo.
●
Il livello del volume è
regolato al minimo?
●
L’iPod non è in riproduzione.
●
L’iPod non è collegato
correttamente all’unità.
●
L'adattatore CA/CC è stato
inserito nella presa di
corrente?
●
Il cavo video non è collegato
correttamente.
●
La selezione dell’ingresso
della TV/monitor non è stata
effettuata correttamente.
●
L’iPod non entra in pieno
contatto con il connettore
iPod.
●
L'unità sta usando le
batterie come fonte di
alimentazione.
●
L' iPod utilizzato è di 3a
generazione.
■
Condensazione
I cambi di temperatura improvvisi, la conservazione o il
funzionamento in ambienti particolarmente umidi potrebbero
causare la formazione di condensa all'interno.
La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità. Se
ciò accade, lasciare l'unità accesa fino a quando non è possibile
eseguire la riproduzione normale (circa 1 ora) prima di
procedere all'utilizzo dell'unità.
■
Se si verifica un problema
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne
(shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio
dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in
maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anche
dopo avere eseguito l'operazione precedente, disinserire la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla
di nuovo e poi riaccendere.
■
Prima di trasportare l’apparecchio
Rimuovere l'iPod dall'alloggiamento docking e chiudere l'unità.
L’unità passerà automaticamente in modalità di stand-by.
ATTENZIONE: Se si trasporta l'unità con l'iPod posizionato sul
suo alloggiamento docking, si possono arrecare danni sia al
sistema sia all'iPod.
Manutenzione
■
Pulizia dell'unità
Pulire periodicamente l’unità con panno pulito e morbido.
Attenzione:
●
Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.),
Ciò potrebbe danneggiare le rifiniture dell'unità.
●
Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si
riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per
perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni
numericamente indicate sono valori nominali delle unità di
produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto
ai suddetti nelle unità individuali.
■ In generale
AlimentazioneCC IN 6V 2A: Adattatore CA/CC
ConsumoAcceso: 5 W
Potenza d'uscita Diffusori anteriori:
(100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz)
CC IN 6V [4 batterie “AA” (UM/SUM-3,
R6 o HP-7)]
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
PMPO: 6,08 W
MPO: 3,04 W (1,52 W + 1,52 W) (10% T.H.D.)
RMS: 2,4 W (1,2 W + 1,2 W) (10% T.H.D.)
RMS: 2,08 W (1,04 W + 1,04 W) (1% T.H.D.)
Subwoofer:
MPO: 2,23 W (10% T.H.D.)
RMS: 2 W (10% T.H.D.)
RMS: 1,6 W (1% T.H.D.)
DiffusoreDiffusori a 2,1 vie
Potenza di
ingresso
massima diffusori
Potenza di
ingresso
nominale diffusori
Terminali di uscita Uscita video: 1Vp-p
Terminali di
ingresso
DimensioniLarghezza: 198 mm
Peso0,59 kg
(*) Il valore del consumo di corrente si riferisce a quando l’unità è in
modalità stand by.
Diffusori anteriori: 3,0 cm
Subwoofer: 4,6 cm
Diffusori anteriori: 2,0 W/canale
Subwoofer: 4 W
Diffusori anteriori: 1,2 W/canale
Subwoofer: 2 W
Ausiliario (segnale audio):
500 mV/47 k ohm
Altezza: 69,8 mm
Profondità: 77 mm
DK-AP7N(R)
DK-AP7N(S)
DK-AP7N(W)
ITALIANO
Riferimenti
I-12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.