Sharp DK-AP2 User Manual [pt]

DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS

Introdução

Conteúdo

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.

Acessórios

Confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Controle remoto 1 Adaptador CA/DC 1
Informação geral
Cabo de energia CA X 1 Adaptador para iPod 8
Cabo de energia CA
(somente para Saudi Arabia)
Nota:
O transformador de CA/DC pode ser diferente do apresentado na figura.
X
X
1
RADPAA039AWZZ (DK-AP2)
RADPAA036AWZZ (DK-AP2(BK))
Adaptador de ficha X 1
(somente para Saudi Arabia)
Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Operação básica
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
iPod
X
X
Ouvir o iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10
Característica avançada
Aprimorando o seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Página
P-1

Precauções

Geral
Por favor assegure-se que o equipamento está posicionado numa área bem ventilada e que tem pelo menos 10 cm de espaço livre dos lados, em cima e atrás do equipamento.
Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar directa, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctrico/electrônicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se o seu sistema não operar correctamente, desligar o cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para segurança.
Não utilize uma fonte de alimentação externa diferente da DC (corrente contínua) de 6V fornecida com esta unidade pois poderá danificá-la.
A SHARP não se responsabiliza por danos causados por utilização indevida. Todas as operações de manutenção e reparação devem ser efectuadas nos centros de serviço autorizados pela SHARP.
10 cm
10 cm
VIDEO OUT
DC IN 6V
AUX IN
SOUND
E
Y
B AND­ST
T
S
Y
S
C
I
S
U
M
D N U O S
E
Y B
-
D N A T S
D
O
P
I
R
O
F
M
E
T
S
Y
S
C
I
S
U
M
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
Sequrar a tomada de energia CA na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Consultar os serviços externos da sua
D
O
P
I
R
O
F
M
E
assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação
VIDEO OUT
DC IN 6V
AUX IN
com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
D
O
P
I
R
O
F
M
E
T
S
Y
S
C
I
S
U
M
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se ter bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar deitar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está foi projectado para ser utilizado em climas moderados.

Informação geral

Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em incêndio ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados.
P-2
DK-AP2
DK-AP2(BK)

Controles e indicadores

PORTUGUÊS
12
12
Informação geral
ESOUND
ESOUND
STAND-BY
STAND-BY
+
+
L
L
O
O
- V
- V
BY
BY
-
-
N/STAND
N/STAND
O
O
2
2
D
D
P
P
K
A
K
A
-
-
M
M
M
M
E
E
U
U
T
T
S
S
S
S
I
I
Y
Y
C
C
S
S
-
-
-
-
34 5 6 7 8 9
34 5 6 7 8 9
10
10
Vista superior
Página de referência
1. Indicador da potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 7
2. Indicador E SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Botão faixa anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Botão Reproduzir/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Botão faixa seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Base para iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Botão para baixar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Botão ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Botão para aumentar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. Indicador de STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vista lateral
Página de referência
1. Tomada da entrada CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Tomada de entrada auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P-3
VIDEO OUT
DC IN 6V
AUX IN
2
1
3
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
1
6
1
Vista inferior
1. Compartimento para pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Página de referência
2
3
7
8
9
4
10
5
Controle Remoto
1. Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Botão de ligar/espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . . 7
4. Botão faixa anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Botão faixa seguinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Botão regulador da intensidade da luz . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Botão de visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Botão modo reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Botão E SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10. Botão Reproduzir/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nota:
Antes de usar o controlo remoto, por favor retire o plástico protector no suporte da bateria.
Página de referência
Informação geral
P-4
DK-AP2
DC IN 6V
AUX IN
VIDEO OUT
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS

Conexões do sistema

Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de quaisquer conexões.
Conectar o iPod à TV
O iPod photo e o iPod 5th Generation com foto e vídeo, pode ser visto conectando ao televisor. Se a TV/o monitor possuir uma entrada de vídeo, ligue-a à ficha de VÍDEO OUT na parte lateral da unidade e configure a Saída de TV na unidade de iPod para a posição “On” (ligado).
Cabo adaptador CA/DC
Tomada ENTRADA CC
(DC 6V)
2
VIDEO OUT
DC IN 6V
AUX IN
Utilizar o adaptador CA/DC
Ligue o terminal de corrente CA ao adaptador CA/DC.
1 2

Preparação para uso

Ligue o cabo do transformador CA/DC à tomada da DC INPUT (ENTRADA CC) existente na unidade.
3
Ligue o terminal da corrente CA a uma tomada e ligue o dispositivo. O indicador do modo STAND-BY fica vermelho
quando o dispositivo está ligado à corrente, e o indicador da POWER (POTÊNCIA) fica azul.
P-5
Tomada para
entrada de vídeo
Cabo de vídeo (não fornecido)
TV
Cabo de energia CA
1
VIDEO OUT
DC IN 6V
AUX IN
3
Adaptador CA/DC
Tomada de parede (CA 110 - 240 V, 50/60Hz)
Notas:
Desligue o adaptador CA/DC da tomada de parede, se não utilizar a unidade durante um longo período de tempo.
Ligar o adaptador CA/DC à unidade desliga as pilhas.
Use apenas o adaptador CA/DC fornecido. A utilização de outro adaptador CA/DC pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
Utilizar o baterias
1
Desligue o adaptador CA/DC, e abra o compartimento das pilhas.
2
Insira 4 pilhas “AA” (UM-3, R6 ou similares) no compartimento
para as pilhas.
+
+
+
1111 e 3333.
2
+
4
2222 e
1
3
As pilhas “AA” (UM-3, R6 ou similares) não são incluídas.
Inserir as pilhas:
Faça deslizar as pilhas
4444 em direcção a .
Retirar as pilhas:
Empurre as pilhas fazer deslizar para fora as pilhas
3
Feche o compartimento das pilhas.
4
O indicador do modo STAND-BY fica vermelho.
Retire as pilhas se a unidade não for utilizada durante um período prolongado de tempo para impedir a ocorrência de fugas das pilhas, o que pode provocar potenciais danos.
Substituir as pilhas:
Quando as pilhas estão fracas, o som fica distorcido e os indicadores ficarão a piscar. Diminua o nível de volume ou substitua as pilhas antigas por umas novas.
Duração das pilhas:
Tipo de pilhas ALCALINAS (AA) (1,5 V) Tempo de utilização Aprox. 8 horas Potência 74 mW + 74 mW
Nota:
A duração das pilhas poderá variar dependendo da temperatura, tipos de pilhas e condição de utilização.
Precauções para a utilização de bateria:
A instalação incorrecta das baterias podem causar o mau funcionamento da unidade.
Insira as pilhas no sentido indicado no compartimento das pilhas.
Retire as pilhas, se a unidade não for utilizada por longos períodos de tempo. Isto previne potenciais danos devido a fugas de ácido das pilhas.
Quando utiliza pilhas, o brilho de todas as luzes de iluminação (indicadores) é reduzida em relação a quando utiliza o transformador CA/DC.
Substitua as pilhas antigas pelas novas simultaneamente.
Não misture pilhas velhas e novas.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
1111 e
3333. Seguidamente empurre as pilhas
2222 e
4444 em direcção a e retire as pilhas antes de
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.).
Mudar a fonte de potência:
Desligue a unidade antes de substituir a fonte de potência. Se o fornecimento de energia de 6V DC está directamente ligado quando liga o aparelho, a unidade entrará automaticamente no modo de espera. Pressione novamente o botão ON/STAND-BY para ligar a unidade.

Controle remoto

Instalação das pilhas
Este produto contém uma bateria de lítio CR em formato moeda, que contém material com perclorato – pode ser necessário um manuseamento especial. Para residentes na Califórnia ver www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Enquanto empurra a patilha para o centro do controlo remoto,
faça deslizar o suporte da bateria.
Parte traseira do controlo remoto
2 Retire a bateria velha do suporte e insira a nova bateria e depois
deslize o suporte da bateria de volta para dentro do controlo remoto.
Precauções para a utilização de bateria:
Remover a bateria se a unidade não for utilizada não for utilizada por períodos longos de tempo. Isto prevenirá danos devido a vazamento da bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.).
Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
A instalação incorrecta das baterias podem causar o mau funcionamento da unidade.
Perigo de explosão se a bateria foi substituída incorrectamente.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
Patilha de bloqueio
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-6
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
Controle remoto (continuação)
Notas relativas à utilização:
Trocar a bateria se a distância de operação estiver reduzida ou se
a operação se tornar irregular. Compre uma bateria de lítio em formato moeda “CR 2025”.
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 5 - 6). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Preparação para uso
P-7

Controle geral

ESOUND
STAND-BY
- VOL +
Y B
-
D
N A T
S /
N
O
2
D
P
K
A
-
M
M
E
U
T
S
S
I
C
Y
S
-
Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar o dispositivo. O indicador da POWER fica azul indicando que o dispositivo está ligado.
Depois de uso:
Pressionar o botão ON/STAND-BY para passar para o modo em espera. O indicador do modo STAND-BY fica vermelho , e o indicador da POWER apaga-se.
Controle de volume
Funcionamento da unidade principal e do controlo remoto:
+
+
L
L O
O
V
V
-
-
Y
Y
-B
-B
D
N
AND
A
T
T
S
S /
/
N
N
O
O
2
D
P
K
A
-
M
M
E
U
T
S
S
I
C
Y
S
Sensor remoto
Pressionar o botão VOL (+ ou –) para aumentar ou diminuir o volume. O indicador da POWER irá piscar quando o volume alcançar o nível máximo ou mínimo.
Controlo de luminosidade
Quando a unidade está ligada, os indicadores POWER e E SOUND acendem-se. Para ligar/desligar a luz indicadora, prima o botão DIMMER no controlo remoto.
Nota:
O botão DIMMER no controlo remoto não funciona quando se usar pilhas.
Controlo E SOUND
Pressionar o botão E SOUND no controlo remoto. O indicador E SOUND fica laranja. O modo E SOUND foi activado, pelo que os baixos e agudos serão automaticamente ajustados de acordo com a entrada do volume.
Para desactivar o modo E SOUND, pressionar o botão E SOUND novamente. O indicador E SOUND apaga-se.
-

Ouvir o iPod

Modelos de iPod suportados:
iPod nano (software 1.0 acima)iPod photo (software 1.0 acima)iPod mini (software 1.2 acima)5th Generation iPod (software 1.0 acima) (conector da base
equipado com o modelo Click Wheel)
4th Generation iPod (software 3.0.2 acima) (conector da base
equipado com o modelo Click Wheel)
Cuidado:
Por favor actualize o seu iPod com a última versão do software
antes de o utilizar. Por favor visite a homepage da Apple para descarregar a última versão para o seu iPod.
Notas:
O iPod começa a carregar quando está ligado à unidade e for
utilizado um transformador CA/DC.
O iPod não pode ser carregado quando forem utilizadas pilhas
como fonte de alimentação.
Conexão do adaptador iPod
Escolha o adaptador iPod que se adapta ao seu iPod. O seu iPod ajusta-se perfeitamente ao adaptador correcto. Se o seu iPod não é mencionado abaixo, pode ser incluído um adaptador com o seu iPod.
Adapta-
dor
iPod nº
3 iPod mini 4GB & 6GB 4 4G iPod & U2 iPod 20GB 5 4G iPod 40GB 6 iPod photo & Colour U2 iPod 20GB & 30GB 7 iPod photo 40GB & 60GB 6 iPod com visor a cores 20GB 7 iPod com visor a cores 60GB 8 iPod nano 2GB & 4GB 9 iPod de 5G & iPod U2 com vídeo 30GB
10 iPod de 5G com vídeo 60GB & 80GB
Descrição do iPod Capacidade
7
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS

iPod

Notas:
iPod nano (segunda geração) não é compatível com o adaptador
de base do iPod nano original.
Se possui um iPod que não tenha um conector iPod, pode utilizar
um cabo áudio para conectá-lo às tomada de entrada auxiliares AUX IN.
P-8
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
iPod
Ouvir o iPod (continuação)
Para inserir o adaptador iPod
1. Inserir o adaptador iPod na unidade e conectar o seu iPod.
iPod (fundo)
Conector de base
Adaptador iPod
Base iPod
Conector iPod
iPod
- VOL +
AND-BY
T
S
ON/
2
D
K
P
-
A
M
U
S
M
I
C
E
T
S
S
Y
Para retirar o adaptador iPod
Introduza a ponta de uma chave de parafusos (tipo de “-”, pequena) dentro do buraco adaptador do iPod conforme ilustrado e levante-o para o remover.
Reprodução iPod
Nota:
Não ligue o cabo áudio à tomada AUX IN durante a reprodução do iPod. Caso contrário não irá ouvir nenhum som através do iPod.
1 Premir o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Introduza o iPod dentro do encaixe do iPod da unidade
principal. Premir o botão / se a unidade de iPod estiver no modo de pausa para iniciar a reprodução.
iPod
Adaptador iPod
P-9
- VOL +
ON/STAND-BY
2
D
K
P
-
A
M
U
S
M
I
C
E
T
S
S
Y
Para desligar o iPod
Simplesmente remover o iPod da sua base. É seguro fazer isso, mesmo durante a reprodução.
Várias funções iPod
Funcionamento iPod
As operações descritas abaixo dependem da geração do iPod que está a utilizar.
Função Unidade
principal
Reproduzir Premir no modo pausa.
Pausa Pressionar no modo de
Controle
remoto
Operação
reprodução.
Repetir ____ Premir para alternar o
modo repetir.
PLAY
MODE
Aleatório ____ Premir e segurar para
PLAY
MODE
alternar o modo aleatório.
Cuidado:
Desligue todos os acessórios do iPod antes de o inserir na base.
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
Saltar anterior/ posterior
Premir no modo reprodução ou pausa. Se premir o botão no modo pausa, pressionar o botão / para iniciar a faixa desejada.
Avanço/
ocesso
retr rápido
Pressionar e manter no modo de reprodução.
Soltar o botão para retomar a reprodução.
Visor ____ Luz traseira do iPod ON
(ligada).
DISPLAY
iPod
P-10
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS

Aprimorando o seu sistema

O cabo de conexão não está incluído. Comprar um cabo comercialmente disponível como o mostrado abaixo.
Ouvir sons reproduzidos através do leitor áudio
portátil, computador, etc.
1 Utilize um cabo áudio para ligar o leitor áudio portátil,

Característica avançada

computador, etc. à tomada AUX IN.
Quando utilizar equipamento de vídeo, conectar a saída de áudio nesta unidade e a saída de vídeo na televisão.
2 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 3 Reproduzir o equipamento conectado.
Se o nível do volume do dispositivo ligado for demasiado alto, pode ocorrer alguma distorção de som. Se isto acontecer, diminua o volume do dispositivo ligado.
Nota:
Para evitar interferência, colocar a unidade longe do televisor.
P-11

Quadro de diagnóstico de falhas

Muitos problemas potenciais podem ser solucionados pelo dono sem chamar um técnico de serviço. Se algo está errado com este produto, confira o seguinte itens antes de chamar seu revendedor SHARP autorizado ou centro de serviço.
Geral
NI XUA
Quando um botão é
Nenhum som é ouvido. O nível do volume está ajustado
Controle Remoto
O controle remoto não
OEDIV
TUO
V6 NI C
D
NI X
UA
iPod
Não é produzido
O iPod não carrega. O iPod não está a ter contacto com
Sintoma Possível causa
Ajustar a unidade para o modo de pressionado, a unidade não responde.
espera de energia e então voltar a ligá-la.
para “0”?
Sintoma Possível causa
O cabo de energia CA da unidade
opera.
está conectado?
A polaridade das pilhas está
correta?
A bateria está sem carga?A distância ou ângulo estão
incorretos?
O sensor do controle remoto
recebe luz forte?
Sintoma Possível causa
O iPod não está a reproduzir. nenhum som. Não aparece nenhuma imagem na TV.
O iPod não está conectado
correctamente à unidade.
O cabo de energia CA da unidade
está ligado?
O cabo de vídeo não está
correctamente ligado.
A selecção de entrada da TV não
está definida correctamente.
o conector iPod.
A unidade principal está a utilizar
as pilhas como fonte de alimentação.
Condensação
Mudanças de temperatura súbitas, armazenamento ou operação em ambiente extremamente úmido podem causar condensação dentro do gabinete ou no transmissor do controle remoto. A condensação pode causar o mau funcionamento da unidade. Se isto acontecer, deixar a energia ligada até que a reprodução normal seja possível (cerca de 1 hora). Enxugar qualquer condensação no transmissor com um pano suave antes de operar a unidade.
Se problemas acontecerem
Caso este produto seja submetido a fortes interferências externas (choque mecânico, electricidade estática excessiva, voltagem anor­mal de suprimento devido a relâmpago, etc.) ou seja operado de forma incorrecta, pode ocorrer falhas.
Quando ocorrer um problema, faça o seguinte:
1 Ajustar a unidade para o modo de espera e ligar a energia
novamente.
2 Se a unidade não é restabelecida na operação anterior, desligar
e conectar a unidade e então ligar a energia.
Antes de transportar a unidade
Remover o iPod da unidade. Depois, colocar a unidade no modo de espera. Transportar a unidade com o iPod na sua base pode danificar tanto a unidade como o iPod.

Manutenção

Limpando o armário
Periodicamente enxugar o armário com um pano suave e uma solução de sabão diluída e então com um pano seco.
Cuidado:
Não utilizar substâncias químicas para limpar (petróleo, solvente de tinta, etc.), pois isto pode danificar o acabamento do armário.
Não aplicar óleo dentro da unidade, pois isto pode causar mau funcionamento.

Especificações

Como parte da nossa política de melhoria contínua, a SHARP reserva-se ao direito de fazer modificações de projecto e especificação para melhoria de produto sem advertência anterior. As figuras de especificação de desempenho indicadas são valores nominais de unidades de produção. Podem existir algumas divergências destes valores em unidades individuais.
Geral
Fonte de energia
Consumo de energia
Energia de saída
Alto-falante
Energia máxima de entrada do altifalante
Energia de entrada estimada do altifalante
Terminais de saída Terminais de
entrada Dimensões
Peso
*Este valor de consumo de potência é obtido quando a potência
*está em stand-by.
DC IN 6V (CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz)
DC IN 3V R6 ou HP-7) pilhas x 4]
Ligado: 3,8 W Em stand-by: 0,2 W (*)
Alto-falante: RMS: 3,8 W (1,9 W + 1,9 W) (DIN 45 324)
Sistema de altifalantes de uma via Alto-falante
3,8 W/Canal
1,9 W/Canal
Saída de vídeo: 1Vp-p Auxiliar (sinal de áudio):
500 mV/47 k ohms Largura: 380 mm
Altura: 157 mm Profundidade: 221 mm
1,2 kg
2A: CA/DC adaptador
[“AA” tamanho (UM/SUM-3,
: 5 cm - 6 ohms -
Alcance total
DK-AP2
DK-AP2(BK)
PORTUGUÊS
Referências
P-12
Loading...