Sharp DK-A1H(BK) Operation Manual [fr]

DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.

Note spéciale

La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres canaux de distribution) commercial, par des applications de «streaming» (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribu­tion de contenu (applications audio à la demande et similaires) com­merciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD, circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) en­grangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraun­hofer IIS et Thomson.

Accessoires

Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
Informations générales
Télécommande 1
Cadre-
antenne PO 1
Antenne FM 1
FRANÇAIS

Table des matières

Informations générales
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Avant l’utilisation
Raccordement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement de base
Commande générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
iPod
Écoute de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Radio
Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Fonctions avancées
Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 20
Alarme et mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Enrichissement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Références
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Page
F-1
Cordon d’alimentation CA 1
Note:
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Adaptateur iPod 8

Précautions

Général
S’assurer que l’appareil est placé dans une zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur le dessus et à l’arrière de l’appareil.
Installer l’appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l’humidité. On l’écartera aussi d’un appareil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Ne pas soulever l’appareil en saisissant le panneau de droite ou de gauche sous peine de l’endommager ou de le casser.
10 cm
10 cm
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on s’exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation. Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés. Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l'ouïe.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS

Informations générales

F-2
DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS

Commandes et voyants

13 14 15 16 17 18
Informations générales
1
432 5678910 1211
Panneau supérieur
1. Logement pour iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Touche ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 25
3. Touche d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Touche iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
5. Voyant d’indication d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Touche auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Touche de rappel d’alarme/gradateur . . . . . . . . . . . 9, 22, 25
8. Touche de tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Capteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Touche d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Touche d’alarme ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Touche d’E-Sound/de démonstration . . . . . . . . . . . . 7, 9, 25
13. Touche de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
14. Touche de saut bas, préréglage tuner bas . . . . . . 10, 13, 15
15. Touche de saut haut, préréglage tuner haut . . . . . 10, 13, 15
16. Touche d'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17. Touche de volume bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Touche de volume haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page de référence
F-3
12 34567
8
3 4 51
2 6 87
Affichage
1. Voyant d’indication d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Voyant de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Voyant iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Voyant d’auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Voyant de mode FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Voyant de réception en FM stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Voyant RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Voyant d’heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau arrière
1. Borne pour cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Borne de mise à la terre pour antenne AM . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Borne pour antenne FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Prises d’entrées auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Prise de casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Prise de sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Commutateur d’heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Entrée CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Page de référence
Page de référence
DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS
Informations générales
F-4
DK-A1H
DK-A1H(BK)
Commandes et voyants (suite)
FRANÇAIS
1 2
3
4
5
6
7
8
Informations générales
L
P
O
M
MEMORY
Télécommande
Page de référence
9
/
E
Z
O
O
N
S
R
E
M
IM
D
CLOCK
N
IO
T
C
N
U
F
VOL
AY
E
D
IN
N
TU
S
G
C
RDS
M
P
S
A
M
R
A
L
A
P
E
E
L
AY
L
P
IS
D
E SOUND
/DEMO
EQ
R
LEA
DISPLAY
TY
P
10 11
12 13 14
15 16 17 18
19 20 21
1. Émetteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Touche de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Touche marche/attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 14
4. Touches de volume haut et bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Touche de saut bas, préréglage tuner bas . . . . . . 10, 13, 15
6. Touche de mode de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Touches de syntonisation vers le haut et vers le bas . . . . 14
8. Touche de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22
9. Touche d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Touche de rappel d’alarme/gradateur . . . . . . . . . . . . . . 9, 22
11. Touche de mise en arrêt différée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Touche d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Touche de saut haut, préréglage tuner haut . . . . . 10, 13, 15
14. Touche d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
15. Touche de lecture/pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
16. Touche d’E-Sound/de démonstration . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
17. Touche d’annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18. Touche d'égaliseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Touche d’affichage RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20. Touche RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21. Touche RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Note:
Avant d’utiliser la télécommande, retirer la protection en plastique du compartiment des piles.
F-5

Raccordement du système

Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon d’alimentation.
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre antenne PO aux bornes PO et GND. Orienter le cadre antenne de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au moyen de vis (non incluses).
Réglage de l’intervalle FM/AM
L'union internationale des télécommunications (ITU) a établit que les pays membres doivent maintenir un intervalle de 10 kHz ou de 9 kHz entre les fréquences de diffusion des stations AM, et un intervalle de 100 kHz ou de 50 kHz pour les stations FM. L’illustration montre les zones 50/9 kHz (régions 1 et 3) et la zone 100/ 10 kHz (région 2).
Ce produit n’est pas équipé d’un sélecteur de portée. Cependant, il est ajusté sur un intervalle de 9 kHz AM (50 kHz FM) à sa sortie d’usine.
Avant d’utiliser l’appareil, il doit être réglé sur l’intervalle (portée) de syntonisation AM/FM utilisé dans votre région.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM/FM (appareil principal seulement) :
1 En mode de démonstration, appuyer sur la touche E SOUND/DEMO
pour passer en mode de veille.
2 Tout en maintenant la touche SNOOZE/DIMMER enfoncée, appuyer
sur la touche ON/STAND-BY.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage > < Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception. Se renseigner auprès du revendeur.
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne FM extérieure.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
l’intervalle (portée) dans votre région. L’affichage change à chaque pression sur la touche ou .
4 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche .
L’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Note:
L’intervalle de syntonisation AM/FM ne change pas, sauf si l'on appuie sur la touche avant 6 secondes.
Attention:
Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant quelques jours après le changement de la portée et la déconnexion du cordon d'alimentation CA, la portée AM revient automatiquement à 9 kHz (portée FM à 50 kHz). Si cela se produit, régler à nouveau la portée.
Lorsque la portée est modifiée, toutes les stations mémorisées sont annulées.
Cette opération ne peut pas fonctionner si l'alarme est activée. Désactiver d’abord l’alarme. (voir page 21)

Avant l’utilisation

F-6
DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement de l’iPod à un téléviseur
L’iPod photo et la 5 peuvent être connectés à un téléviseur/écran pour la visualisation. Si le téléviseur/écran possède une entrée vidéo, raccorder cette dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.
Note:
Vérifier que le réglage de l'appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d'accueil d'Apple pour plus d'informations.
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
ème
génération d’iPod avec photo et vidéo
Câble vidéo
(non inclus)
Vers prise
d’entrée vidéo
TV
Mode de démonstration
La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration.
Pour annuler le mode de démonstration:
Lorsque l’appareil est en mode de démonstration, appuyer sur la touche E SOUND/DEMO. L’appareil entre en mode de veille (mode de basse consommation d’énergie).
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyer à nouveau sur la touche E SOUND/DEMO.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, la touche E SOUND/DEMO peut être utilisée pour sélectionner le mode E SOUND.
Avant l’utilisation
Vers entrée CA
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
F-7
Prise murale
(220 - 240 V CA, 50 Hz)

Télécommande

Mise en place des piles
Ce produit fonctionne avec une pile bouton au lithium type CR contenant du perchlorate. Un traitement spécial peut s'appliquer. Pour les résidents de Californie, consulter la page www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Tout en poussant la languette de blocage vers le centre de
la télécommande, glisser le compartiment des piles vers l’extérieur.
2
Retirer l’ancienne pile du compartiment, insérer la pile neuve et replacer le compartiment dans le logement de la télécommande.
Précautions à prendre:
Retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention:
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
Remplacer uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
La mauvaise installation de la pile peut entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Si la pile n'est pas correctement remise en place, il y a un risque d'explosion.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes:
Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou
si le fonctionnement devient capricieux. Acheter une pile bouton au lithium «CR 2025».
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc
et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les raccordements (voir pages 6 - 7). Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé? On peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
DK-A1H
DK-A1H(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-8
Loading...
+ 18 hidden pages