Sharp DK-A1H, DK-A1H(BK) User Manual [es]

DK-A1H
DK-A1H(BK)
ESPAÑOL

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Notas Especiales

El suministro de este producto no transmite una licencia ni implica al­gun derecho de distribución del contenido creado con este producto por medio de entradas provenientes de los sistemas de radiodifución (terrestre, satelitar, cable y/u otros canales de distribución), entradas provenientes del uso de la red (vía Internet, intranets y/o otras re­des), otros de los sistemas de distribución regulados (aplicaciones pay-audio o audio-on-demand y similares) o a travès de material mediático (discos compactos, discos digitales reescribibles, semi­conductor chips, disco duro, tarjetas de memoria y similares). Se re­quiere una licencia independiente para dichos usos. Para màs detalles, visite por favor el sito http://mp3licensing.com
Tecnología de codificación del audio MPEG Layer-3 licenciada por Fraunhofer IIS y Thomson.

Accesorios

Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Información general
Controlador remoto 1
Antena de cuadro
de AM 1
Antena de FM 1
ESPAÑOL

Índice

Información general
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operación básica
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
iPod
Escuchar el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Características avanzadas
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . . 16 - 20
Función de alarma y dormir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Mejoramiento de su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Página
S-1
Nota:
Sólo se incluyen los accesorios de arriba.
Adaptador iPod 8Conductor de corriente CA 1

Precauciones

General
Asegúrese de que el equipo está colocado en una zona bien ventilada y que hay al menos 10 cm de espacio libre por los lat­erales, parte superior y trasera del equipo.
Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No ponga nada encima del aparato.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60˚C ni a temperaturas muy bajas.
Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Enchufe otra vez el cable de alimentación de CA, y luego conecte la alimentación del sistema.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
No eleve la unidad sujetando el lateral del panel derecho o izquierdo.
10 cm
10 cm
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe de la corriente CA es utilizado como un dispositivo de desconexión y seguirá siendo siempre fácil de operar.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5˚C - 35˚C.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.
Control de volumen
El nivel de sonido como una función del volumen depende de eficiencia del altavoz, de la localización, y de otros factores. Es recomendable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No gire el interruptor de volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados. La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida del sentido auditivo.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
ESPAÑOL

Información general

S-2
DK-A1H
DK-A1H(BK)
ESPAÑOL

Controles e indicadores

13 14 15 16 17 18
Información general
1
432 5678910 1211
Panel superior
1. Puerto iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botón ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 25
3. Botón reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Botón iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
5. Indicador Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Botón Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Botón Snooze/Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 22, 25
8. Botón sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Botón alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Botón alarma ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Botón Sonido E/Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 25
13. Botón reproducir/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
14. Botón Omitir abajo, presintonía abajo . . . . . . . . . . 10, 13, 15
15. Botón Omitir arriba, presintonía arriba . . . . . . . . . 10, 13, 15
16. Botón EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17. Botón bajar volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Botón subir volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Página de referencia
S-3
12 34567
8
Visualización
1. Indicador Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Indicador iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Indicador Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . 14
7. Indicador de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Indicador de hora de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Página de referencia
DK-A1H
DK-A1H(BK)
ESPAÑOL
3 4 512 6 7 8
Panel posterior
1. Terminal de la antena del circuito AM . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Terminal de la antena a tierra AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Tomas de entrada auxiliaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Toma de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Toma Salida de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Conmutador hora de verano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Entrada CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Página de referencia
Información general
S-4
DK-A1H
DK-A1H(BK)
Controles e indicadores (continuación)
ESPAÑOL
1 2
3
4
5
6
7
8
Información general
LAY
P
O
M
MEMORY
Controlador remoto
Página de referencia
9
/
E
Z
O
O
N
S
R
E
M
IM
D
CLOCK
N
IO
T
C
N
U
F
VOL
E
D
IN
N
TU
S
G
C
RDS
M
SP
A
M
R
A
L
A
P
E
E
L
AY
L
P
IS
D
E SOUND
/DEMO
EQ
R
LEA
DISPLAY
PTY
10 11
12 13 14
15 16 17 18
19 20 21
1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Botón función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 14
4. Botones de aumento y reducción del volumen . . . . . . . . . . 9
5. Botón Omitir abajo, presintonía abajo . . . . . . . . . . 10, 13, 15
6. Botón modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Botones sintonización arriba y abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Botón de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22
9. Botón reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Botón Snooze/Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 22
11. Botón dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Botón Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Botón Omitir arriba, presintonía arriba . . . . . . . . . 10, 13, 15
14. Botón de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
15. Botón reproducir/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
16. Botón Sonido E/Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
17. Botón borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18. Botón EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Botón de visualización RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20. Botón de RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21. Botón de RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nota:
Antes de utilizar el mando a distancia, quite la protección de plástico del contenedor de la batería.
S-5

Conexiones del sistema

Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA antes de hacer cualquier conexión.
Conexión de la antena
Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de la antena de FM a la toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la antena de FM en la dirección que proporcione la mejor recepción posible.
Antena de cuadro de AM suministrada:
Conecte la antenna aérea AM a los terminals AM y GND. Sitúe la antena AM para una recepción óptima. Ponga la antena AM sobre un estante, etc., o fíjela a un soporte o una pared con tornillos (no suministrados).
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de alimentación de CA, podrá causarse generación de ruido. Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.
Instalación de la antena de cuadro de AM:
< Montaje > < Fijación a la pared >
DK-A1H
DK-A1H(BK)
Ajustar el intervalo FM/AM
La Unión Internacional de telecomunicación (ITU) ha establecido que los países miem­bros han de mantener o un intervalo 10 kHz o 9 kHz entre las frecuencias de transmisión de emisoras AM y 100 kHz o 50 kHz para emisoras FM. La ilustración muestra las zo­nas 50/9 kHz (regiones 1 y 3), y la zona 100/ 10 (región 2).
Este producto no está equipado con un selector de paneo. Sin embargo, se ajustará al intervalo 9 kHz AM (50 kHz FM) cuando se envíe desde fábrica.
Antes de utilizar la unidad, asegúrese de ajustarlo al intervalo de sintonización AM/FM (espacio) utilizado en su área.
Para cambiar el intervalo de sintonización AM/FM (sólo unidad principal):
1 Durante el modo de demostración, pulse el botón E SOUND/DEMO
para entrar en le modo en espera.
2 Mientras mantiene pulsado el botón SNOOZE/DIMMER, pulse el
botón ON/STAND-BY.
3 Dentro de los siguientes 6 segundos, pulse el botón o para
seleccionar (espacio) en su área. La pantalla cambia cada vez que pulsa el botón o .
ESPAÑOL
Antena externa de FM
Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción. Consulte a su distribuidor.
75 ohmios de cable coaxial
Nota:
Cuando se utiliza una antena FM al aire libre, desconecte el alambre aéreo provisto de FM.
Pared
Tornillos (no suministrados)
Antena externa de FM
4 Dentro de los siguientes 6 segundos, pulse el botón .
La unidad entrará en el modo en espera automáticamente.
Nota:
El intervalo de sintonización AM/FM no cambiará a no ser que pulse el botón dentro de los siguientes 6 segundos.
Precaución
Cuando la unidad se deja sin utilizar durante unos días después de que la separación se haya cambiado y el cable de corriente CA se haya desconectado, la separación AM volverá automáticamente a 9kHz (separación FM a 50 kHz). Si esto ocurre, ajuste la separación de nuevo.
Cuando se cambie la separación, se cancelarán todas las emisoras memorizadas.
Esta operación no puede funcionar mientras está activada la alarma. Desactive la alarma primero. (consulte la página 21)
:

Preparación para su utilización

S-6
DK-A1H
DK-A1H(BK)
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)
Conectar el iPod a TV
iPod photo y iPod de 5a generación con fotografía y video se puede ver conectándolo a un televisor/monitor. Si el televisor/monitor tiene entrada de vídeo, conéctelo a la toma VIDEO OUT en la parte trasera de la unidad.
TV
Modo de demostración
Cuando se enchufe por primera vez el aparato, se establecerá en el modo de demostración.
Para cancelar el modo de demostración:
Cuando la unidad esté en el modo de demostración, pulse el botón E SOUND/DEMO. La unidad se pondrá en el modo de espera (modo de bajo consumo de corriente).
Nota:
Asegúrese de ajustar la unidad iPod , o bien NTSC o PAL son igual que la señal de television. Visite la página principal de Apple para obtener más información.
Conexión de la alimentación de CA
Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación de CA de este aparato en la toma de la pared. Si enchufa al principio el aparato, se establecerá en el modo de demostración.
(220 - 240 V de CA, 50 Hz)
Preparación para su utilización
Nota:
A la entrada CA
Desenchufe el aparato si no lo utilizará durante un largo período de tiempo.
S-7
Para volver al modo de demostración:
Cuando la unidad está en modo encendido en espera, pulse el botón E SOUND/DEMO de nuevo.
Nota:
Cuando está encendido, el botón E SOUND/DEMO se puede utilizar para seleccionar el modo E SOUND.
Toma de pared

Controlador remoto

Instalación de las pilas
Este producto contiene una batería CR, moneda de litio que contiene Perclorato – con lo que hay que manejarla de modo especial. Los residentes de California visiten www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Mientras pulsa la pestaña de cierre hacia el centro del
mando a distancia, deslice hacia fuera el contenedor de la batería.
2
Extraiga la batería vieja del contenedor de la batería, introduzca la nueva y deslice el contenedor de la batería de vuelta en el mando a distancia.
Precauciones a tener con las pilas:
Quite la batería si no se va a utilizar la unidad durante largos periodos de tiempo. Esto evitará un daño potencial debido a pérdidas de fluido de la batería.
Precaución:
No utilice baterías recargables (batería niquel-cadmio, etc.).
Sustituya solamente con el mismo tipo o equivalente.
Instalar la batería de modo incorrecto puede provocar mal funcionamiento de la unidad.
Peligro de explosión si se sustituye la batería erróneamente.
Baterías (paquete de batería pack o batería instalada) no deben exponerse a un calor excesivo como la luz del sol, fuego o parecidos.
Notas sobre el uso:
Reemplace la batería si la distancia de funcionamiento se reduce
o si el funcionamiento se convierte en errática. Compre la batería de moneda de litio “CR 2025”.
Limpie periódicamente el transmisor del controlador remoto y el
sensor del aparato con un paño suave.
Exponer el sensor de la unidad a una luz muy fuerte podría
interferir con el funcionamiento. Cambie la fuente de luz o la ubicación de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva
humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.
Prueba del controlador remoto
Compruebe el controlador remoto después de haber comprobado todas las conexiones (vea las páginas 6 - 7). Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del aparato.
Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:
Pulse el botón ON/STAND-BY. ¿Se conecta la alimentación? Ahora, podrá disfrutar de la música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
DK-A1H
DK-A1H(BK)
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-8
Loading...
+ 18 hidden pages