Sharp DK-A1H, DK-A1H(BK) User Manual [pt]

DK-A1H
DK-A1H(BK)
PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.

Nota Especial

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Internet, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteúdos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). É necessária uma licença independente para estas utilizações. Para mais informações. Visite o site http://mp3licensing.com
Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson.

Acessórios

Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Informação geral
Controle remoto 1
Antena espiral
AM 1
Antena FM 1

Conteúdo

Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação básica
Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
iPod
Ouvir o iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13
Rádio
Escutando ao rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Características avançadas
Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS) . . . . . . . 16 - 20
Alarme e operação dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 22
Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Página
P-1
Cabo de energia CA 1
Nota:
Somente os acessórios acima são incluídos.
Adaptador para iPod 8

Precauções

Geral
Por favor assegure-se que o equipamento está posicionado numa área bem ventilada e que tem pelo menos 10 cm de espaço livre dos lados, em cima e atrás do equipamento.
Utilizar a unidade em uma superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar direta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60˚C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede. Conectar o cabo de energia CA de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para segurança.
Não levante a unidade segurando pelo painel lateral direito ou esquerdo, pode danificar ou partir a unidade.
10 cm
10 cm
Sequrar a tomada de energia CA na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas moderados.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão diferente da que é especificada.
Controle de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
PORTUGUÊS

Informação geral

P-2
DK-A1H
DK-A1H(BK)
PORTUGUÊS

Controles e indicadores

Informação geral
13 14 15 16 17 18
1
432 5678910 1211
Painel superior
1. Base para iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botão ON/STAND-BY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 14, 25
3. Botão do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Botão do iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12
5. Indicador de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Botão de auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. Botão de Dormir/Regulador de luz . . . . . . . . . . . . . . 9, 22, 25
8. Botão de sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
10. Botão de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. Botão de alarme ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Botão E Sound/Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9, 25
13. Botão Reproduzir/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
14. Botão saltar para baixo, sintonizador
pré-ajustado para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15
15. Botão saltar para cima, sintonizador
pré-ajustado para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15
16. Botão EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17. Botão para baixar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18. Botão para aumentar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Página de referência
P-3
12 34567
8
3 4 512 6 7 8
Mostrador
1. Indicador de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Indicador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Indicador iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Indicador Aux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Indicador de modo FM estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Indicador de recepção estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. Indicador de hora de verão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Painel traseiro
1. Terminal aéreo de quadro em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Terminal aéreo Terra em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Tomada de antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Tomadas de entrada auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Tomada para fone de ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Tomada de saída de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Interruptor de hora de verão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Entrada CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Página de referência
Página de referência
DK-A1H
DK-A1H(BK)
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
DK-A1H
DK-A1H(BK)
Controles e indicadores (continuação)
PORTUGUÊS
1 2
3
4
5
6
7
8
Informação geral
L
P
O
M
MEMORY
Controle Remoto
Página de referência
9
/
E
Z
O
O
N
S
R
E
M
IM
D
CLOCK
N
IO
T
C
N
U
F
VOL
AY
E
D
IN
N
TU
S
G
C
RDS
M
P
S
A
M
R
A
L
A
P
E
E
L
AY
L
P
IS
D
E SOUND
/DEMO
EQ
R
LEA
DISPLAY
TY
P
10 11
12 13 14
15 16 17 18
19 20 21
1. Transmissor de controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Botão função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Botão de ligar/espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 14
4. Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . . 9
5. Botão saltar para baixo, sintonizador
pré-ajustado para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15
6. Botão modo reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Botões sintonia anterior e posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Botão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 22
9. Botão do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Botão de Dormir/Regulador de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 22
11. Botão dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Botão alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13. Botão saltar para cima, sintonizador
pré-ajustado para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15
14. Botão de visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
15. Botão Reproduzir/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 13
16. Botão E Sound/Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
17. Botão apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18. Botão EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
19. Botão indicador/apresentação RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20. Botão RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21. Botão RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nota:
Antes de usar o controlo remoto, por favor retire o plástico protector no suporte da bateria.
P-5

Conexões do sistema

Certificar-se de desconectar o cabo de energia CA antes de quaisquer conexões.
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais de ligação AM e GND. Posicione a antena de ligação AM para uma melhor recepção. Coloque a antena de ligação AM numa prateleira, etc., ou encaixe-a num suporte ou numa parede com parafusos (não fornecidos).
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia CA pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
Parede Parafusos (não providos)
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor. Consultar seu revendedor.
Antena
Cabo coaxial de 75 ohms
Nota:
Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o cabo aéreo FM.
FM externa
DK-A1H
DK-A1H(BK)
Configuração do intervalo FM/AM
A ITU (International Teleccomunication Union - União Internacional de Telecomuni­cações) estabeleceu que os países mem­bros devem manter um intervalo de 10 kHz ou 9 kHz entre as frequências de transmis­são das estações AM e de 100 kHz ou 50 kHz para as estações FM. A figura apresen­ta as zonas de 50/9 kHz (regiões 1 e 3), e a zona 100/10 kHz (região 2).
Este produto não se encontra equipado com um selector da amplitude. No entanto, será ajustado para um intervalo de 9 kHz AM (50 kHz FM) quan­do enviado da fábrica.
Antes de utilizar a unidade, certifique-se de que a configura para o intervalo (amplitude) de sintonização AM/FM utilizado na sua área.
Para mudar o intervalo de sintonização AM/FM (unidade principal apenas):
1 Durante o modo demonstração, premir o botão E SOUND/DEMO
para entrar no modo stand-by (modo de espera).
Enquanto pressiona ininterruptamente o botão SNOOZE/DIMMER,
2
premir o botão ON/STAND-BY.
3
Dentro de 6 segundos, premir o botão ou para seleccionar o intervalo (amplitude) na sua área. O ecrã muda sempre que pressionar o botão ou .
4 Dentro de 6 segundos, premir o botão .
A unidade irá passar automaticamente para o modo em espera.
Nota:
O intervalo de sintonização AM/FM não irá mudar se não pressionar o botão
dentro de 6 segundos.
Cuidado
:
Quando a unidade fica ligada durante alguns dias depois da amplitude ter sido alterada e o terminal da corrente CA ter sido desligado, a amplitude AM irá regressar automaticamente para 9 kHz (a amplitude FM para 50 kHz). Se tal acontecer, configure a amplitude novamente. Quando a amplitude é alterada, todas as estações memorizadas são canceladas. Esta operação não pode ser efectuada quando o alarme se encontra activo. Desactive o alarme primeiro. (consulte a página 21)
PORTUGUÊS
P-6

Preparação para uso

DK-A1H
DK-A1H(BK)
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conectar o iPod à TV
O iPod photo e o iPod 5th Generation com foto e vídeo, pode ser visto conectando ao televisor. Se o televisor tem uma entrada de vídeo, conecte-a à tomada de VIDEO OUT na parte traseira da unidade.
Cabo de vídeo (não fornecido)
Tomada para
entrada de vídeo
TV
Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada, esta entrará no modo de demonstração.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade está em modo demonstração, premir o botão E SOUND/DEMO. A unidade entra no modo energia em espera (modo de consumo baixo de energia).
Nota:
Por favor assegure-se que configura a unidade iPod, como NTSC ou PAL sejam iguais ao sinal de TV. Por favor visite a Home page da Apple para mais informações.
Conexão de energia CA
Após conferir se todas as conexões foram executadas corretamente, conectar a tomada de energia CA desta unidade na tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, esta entrará no modo de demonstração.
Preparação para uso
Para entrada CA
Nota:
Desconectar o cabo de energia CA da tomada da parede se a unidade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo.
P-7
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo stand-by (modo de demonstração), premir o botão E SOUND/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão E SOUND/DEMO pode ser u tilizado para seleccionar o modo E SOUND.
Tomada de parede
(CA 220 - 240 V, 50 Hz)

Controle remoto

Instalação das pilhas
Este produto contém uma bateria de lítio CR em formato moeda, que contém material com perclorato – pode ser necessário um manuseamento especial. Para residentes na Califórnia ver www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Enquanto empurra a patilha para o centro do controlo
remoto, faça deslizar o suporte da bateria.
Parte traseira do controlo remoto
Patilha de bloqueio
2
Retire a bateria velha do suporte e insira a nova bateria e depois deslize o suporte da bateria de volta para dentro do controlo remoto.
Notas relativas à utilização:
Trocar a bateria se a distância de operação estiver reduzida ou se a operação se tornar irregular. Compre uma bateria de lítio em formato moeda “CR 2025”.
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor do aparelho a luz forte poderá interferir no
seu funcionamento. Se isto ocorrer, mude a direcção da luz ou o ângulo de exposição do aparelho.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 6 - 7). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
DK-A1H
DK-A1H(BK)
PORTUGUÊS
Precauções para a utilização de bateria:
Remover a bateria se a unidade não for utilizada não for utilizada por períodos longos de tempo. Isto prevenirá danos devido a vazamento da bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio, etc.).
Substituir apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
A instalação incorrecta das baterias podem causar o mau funcionamento da unidade.
Perigo de explosão se a bateria foi substituída incorrectamente.
As baterias (pilhas ou bateria) não devem ser expostas ao calor excessivo como luz solar directa, fogo ou parecido.
Preparação para uso
0,2 m - 6 m
P-8
Loading...
+ 18 hidden pages