Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu
erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Besonderer Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz
noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt erstellt
wurden, in kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische, Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in kommerziellen
„streaming“ Anwendungen (via Internet, Intranet und/oder andere
Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder auf
kommerziellen körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs, Halbleiter Bauteilen, Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu
verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson.
Zubehör
Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang.
Zur Beachtung
Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem
Raum mit guter Lüftung gestellt ist und dass
ein Abstand von mindestens 10 cm entlang
den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite
des Geräts bleibt.
Das Gerät auf eine feste, ebene und
erschütterungsfreie Unterlage stellen.
Das Gerät fernhalten von direktem
Sonnenlicht, starken Magnetfeldern,
sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen Geräten
(Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die
elektrisches Rauschen erzeugen.
Nichts auf das Gerät stellen.
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60˚C oder
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der
Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und
dann das System einschalten.
Bei einem Gewitter ist es am sichersten,
wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
Heben Sie das Gerät nicht an den
Seitenpanelen hoch, da dies das Gerät
beschädigen oder kaputtmachen könnte.
10 cm
10 cm
Das Netzkabel immer am Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
Der Stromstecker wird benutzt um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen und muss zu jeder
Zeit bequem erreichbar sein.
Die Abdeckung nicht entfernen, weil
dies zu elektrischem Schlag führen
kann. Interne Wartung sollte von
Ihrem SHARP-Kundendienstzentrum ausgeführt werden.
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen
mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die
Belüftung blockiert. Daher dies vermeiden.
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete
Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
achten.
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5˚C - 35˚C benutzt werden.
Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert.
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet
werden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist
als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem
Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer
unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
Lautstärkeregelung
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der
Schallpegelvon der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher
sowie vonweiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen zu vermeiden,
sich hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie daher das Gerät
nicht mit einer hohen Lautstärkeeinstellung ein, und hören Sie Musik
bei gemäßigter Lautstärken. Überhöhter Schalldruck von den
Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, müssen Sie die Schutzhülle
vom Batteriehalter entfernen.
D-5
Fernbedienung
Schutzhülle
Batteriehalter
Anschluß des Systems
Vor dem Anschließen ist das Netzkabel unbedingt abzuziehen.
Anschluß der Antennen
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und
danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssignal erhalten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Schließen Sie die AM-Drehrahmenantenne an die AM und GND
Anschlüsse an. Richten Sie die AM-Dreharmantenne aus für einen
optimalen Empfang. Stellen Sie die AM-Dreharmantenne auf einem Regal
oder Ähnlichem oder befestigen Sie sie mit Schrauben (nicht mitgeliefert)
auf einem Fuß oder an die wand.
Stellen Sie den FM/AM (UKW/
MW)- Bereich ein
International Telecommunication Union (ITU) hat
festgesetzt, dass Mitgliedsländer entweder 10 kHz
oder 9 kHz Bereiche zwischen den Übertragungsfrequenzen der AM-Sender und 100 kHz oder 50 kHZ
für FM-Sender festhalten sollten. Die Abbildung
zeigt die 50/9 kHz Zonen (Regionen 1 und 3) und die
100/10 kHz Region (Region 2).
Dieses Produkt ist nicht mit einem Bereichswähler ausgestattet. Es wird jedoch beim
Verlassen der Fabrik auf einen Sender von 9 kHz AM (50 kHz FM) eingestellt.
Vor dem Gebrauch des Geräts vergewissern Sie sich, dass Sie den AM/FM-Bereich für
Ihre Region einstellen.
Ändern des AM/FM Tuningbereichs (nur für Hauptgerät):
1
2
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Während sich das Gerät in der Demonstrations-Betriebsart befindet, drücken Sie
die E SOUND/DEMO-Taste, um in die Bereitschafts-Betriebsart zu gelangen.
Während Sie die SNOOZE/DIMMER-Taste gedrückt halten, drücken Sie die
ON/STAND-BY-Taste.
Hinweis:
Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des Netzkabels
befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. Für besseren Empfang
die Antenne weiter entfernt vom Gerät stellen.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
< Montage >< Montieren an der Wand >
UKW-Außenantenne
Eine UKW-Außenantenne verwenden, wenn Sie einen besseren Empfang erzielen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
75 Ohm
Koaxialkabel
Hinweis:
Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird, mitgeliefertes
MW-Antennenkabel abnehmen.
Wand Schrauben (nicht mitgeliefert)
UKW-Außenantenne
3
Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden die oder -Taste, um den Bereich
auszuwählen.
Das Display ändert sich jedes Mal, wenn die oder -Taste gedrückt wird.
4
Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden die -Taste.
Das Gerät schaltet automatisch in den Bereitschafts-Modus.
Hinweis:
Der AM/FM- Tuningbereich ändert sich nur, wenn Sie die -Taste innerhalb von
6 Sekunden drücken.
Vorsicht:
Nachdem das Gerät ausgeschaltet, der Bereich geändert und das Netzkabel
vom Stromkreis unterbrochen wurde, kehrt der AM (MW)-Bereich automatisch
auf 9 kHz (FM (UKW)-Bereich auf 50 kHz) zurück. In diesem Fall stellen Sie den
Bereich neu ein.
Sobald der Bereich geändert wird, werden alle gespeicherten Sender gelöscht.
Dieser Vorgang ist nicht möglich, wenn der Alarm aktiviert ist.
Deaktivieren Sie zuerst den Alarm. (siehe Seite 21)
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-6
DK-A1H
g
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
Den iPod an das Fernsehgerät anschließen
Sie können iPod photo und iPods der 5ten Generation mit Photo
und Video anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/
Monitor anschließen.
Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie
diesen verbinden mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des
Gerätes.
Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Zum VideoEingangsbuchse
Hinweis:
Kontrollieren Sie, ob die Einstellung vom iPod, NTSC oder PAL,
dieselbe ist wie das Fernsehersignal. Besuchen Sie die Homepage
von Apple für weitere Informationen.
Netzanschluß
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und dann
das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose anschließen. Wenn
das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die
Demonstrations-Betriebsart.
Wandsteckdose
(Wechselspannung
220 - 240 V, 50 Hz)
Fernseher
Demonstrations-Betriebsart
Wenn das Gerät zum ersten Mal
angeschlossen wird, schaltet es in die
Demonstrations-Betriebsart.
Abbrechen der DemonstrationsBetriebsart:
Drücken Sie, wenn das Gerät im
Demobetrieb läuft, auf die Taste
E SOUND/DEMO. Das Gerät geht dann in
den Bereitschaftsbetrieb (Betrieb mit
geringem Stromverbrauch).
Zurückschalten in die Demonstrations-Betriebsart:
Wenn das Gerät in Bereitschaftsbetrieb steht, drücken Sie
dann wieder auf die Taste E SOUND/DEMO.
Hinweis:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann die Taste
E SOUND/DEMO benutzt werden, um die Betriebsart E SOUND zu
wählen.
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Hinweis:
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das Netzkabel
aus der Wandsteckdose ziehen.
Zum AC-Eingan
D-7
Fernbedienung
Einsetzen der Batterien
Dieses Produkt benutzt eine CR Coin Lithium Batterie, die
Perchloraat enthält; dies muss bei der Entsorgung berücksichtigt
werden. Für Einwohner Kaliforniens siehe
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Drücken sie den Verschlussriegel zur Mitte der
Fernbedienung und schieben Sie den Batteriehalter
langsam heraus.
Rückseite der Fernbedienung
2
Entfernen Sie die alte Batterie aus dem Batteriehalter, legen
Sie die neue Batterie hinein und schieben Sie dann den
Batteriehalter wieder zurück in die Fernbedienung.
Batteriehalter
Polaritätssymbol (+)
Verschlussriegel
Zur Beachtung beim Umgang mit den Batterien:
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät während längerer Zeit
nicht benutzt wird. Dadurch wird vermieden, dass das Gerät
eventuell durch Auslaufen der Batterie beschädigt wird.
Vorsicht:
Benutzen Sie keine wiederaufladbare Batterien (Nickel-Cadmium
Batterie, etc.).
Ersetzen Sie nur durch gleiche oder gleichwertige Batterie.
Wenn die Batterie nicht richtig installiert ist, kann dies zur Folge
haben, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.
Explosionsgefahr, wenn die Batterie unkorrekt ersetzt worden ist.
Batterien (Batteriepackungen oder installierte Batterien) dürfen
nicht übermäßiger Hitze, durch Sonnenstrahlung, Feuer oder
Ähnliches, ausgesetzt werden.
Batterietyp
Verschlussriegel
Positive (+)
Seite nach oben
Hinweise zur Verwendung:
Ersetzen Sie die Batterie, wenn der Bedienungsabstand sich
verringert oder wenn der Betrieb gestört ist. Kaufen Sie
„CR 2025“, Coin Lithium Batterien.
Den Sender auf der Fernbedienung und den Sensor am Gerät mit
einem weichen Tuch regelmäßig reinigen.
Wenn der Sensor am Gerät starkem Licht ausgesetzt wird, kann
der Betrieb beeinträchtigt werden. Verändern Sie die
Beleuchtung oder die Ausrichtung des Gerätes, wenn dies
auftritt.
Die Fernbedienung nicht Feuchtigkeit, Hitze, Stoß oder
Erschütterungen aussetzen.
Test der Fernbedienung
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen (siehe
Seiten 6 - 7).
Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät
richten.
Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet
werden:
Die ON/STAND-BY-Taste drücken. Schaltet sich das Gerät ein? Nun
können Sie Musik genießen.
0,2 m - 6 m
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-8
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Allgemeine Regelung
Einschalten der Stromversorgung
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste drücken.
Nach Gebrauch:
Drücken Sie auf die Taste ON/STAND-BY, um zum Bereitschaftsoder zum Demobetrieb zu gehen.
Beleuchtungsregler
Drücken Sie auf die Taste SNOOZE/DIMMER, um die Helligkeit der
Grundbedienung
Anzeige und der Subwoofer-Beleuchtung zu regeln.
Subwoofer-Beleuchtung und Anzeige Hell
Subwoofer-Beleuchtung und Anzeige gedimmt
Die Subwoofer-Beleuchtung geht aus und das
Anzeigenlicht wird gedämpft
Automatische Lautstärkeeinblendung
Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten, während die
Lautstärke auf 27 oder höher eingestellt ist, dann schaltet sich die
Lautstärke auf 16 und blendet sich bis zum zuletzt eingestellten Pegel ein
Lautstärkeregelung
Bedienung Hauptgerät und
Fernbedienung:
Mit Hilfe der VOL-Taste (+ oder –) die
D-9
Lautstärke erhöhen oder vermindern.
E SOUND Regulierung
Sobald die E SOUND/DEMO Taste eingedrückt wird, wird der
aktuelle Betrieb angezeigt. Um die Einstellung zu ändern, müssen
Sie wiederholt auf die Taste E SOUND/DEMO drücken, um ON oder
OFF zu schalten. Wenn ON gewählt wurde, geht das Gerät in den
E SOUND Betrieb und passt dann automatisch die tiefen Basstöne
und die hohen Frequenzen an, je nach der Eingangslautstärke.
Equalizer
Wenn die EQ-Taste gedrückt wird, wird der aktuelle Betrieb
angezeigt. Zum Schalten auf eine andere Betriebsart die EQ-Taste
wiederholt drücken, bis die gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.
FLAT
ROCK
CLASSICS
POPS
VOCAL
JAZZ
Keine Entzerrung.
Für Rockmusik.
Für klassische Musik.
Für Popmusik.
Verstärkter Gesang.
Für Jazz.
Funktion
Wenn auf der Fernbedienung die FUNCTION-Taste gedrückt wird,
wechselt der aktuelle Betrieb zu einem anderen Betrieb; drücken Sie
wiederholt auf die FUNCTION-Taste, um den gewünschten Betrieb
auszuwählen.
iPod Tuner FM ST Tuner FM mono
AUX AM
Hinweis:
Die Sicherungsfunktion schützt den gespeicherten Funktionsbetrieb
.
für den Fall, dass der Strom ausfällt oder das Stromkabel
ausgezogen wird.
Einstellen der Uhr
ALARM
AUX TUNERiPod
CLOCK
In diesem Beispiel ist die Uhr für die 12-Stunden-Anzeige (12:00 AM)
eingestellt.
1 Drücken Sie mindestens 2 Sekunden auf die CLOCK-Taste.
2 Die - oder -Taste drücken, um 12- oder 24-Stunden-
Anzeige zu wählen, und dann die CLOCK-Taste betätigen.
„12:00 AM“
(12:00 AM - 11:59 PM)
„0:00 AM“
„0:00“
(0:00 - 23:59)
3 Die - oder -Taste drücken, um die Stunde
einzustellen, und dann die CLOCK-Taste betätigen.
Die - oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1
Stunde vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit
fortlaufend vorzustellen.
ALARM
ON/OFF
SNOOZE
DIMMER
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
(0:00 AM - 11:59 PM)
Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.
4 Die - oder -Taste drücken, um die Minuten
einzustellen, und dann die CLOCK-Taste betätigen.
- oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1
Die
Minute vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit in 5Minuten-Abständen zu ändern.
Überprüfen der Zeitanzeige:
[Wenn das Gerät in Bereitschafts- oder Demobetrieb läuft.]
Drücken Sie auf die CLOCK-Taste um zum Uhrbetrieb zu gehen.
[Bei eingeschalteter Stromversorgung]
Drücken Sie, auf der Fernbedienung, auf die DISPLAY-Taste, um
zwischen der Funktionsinformation und der Uhranzeige hin und her
zu schalten.
Hinweise:
Die Uhr wird noch 8 Stunden weiterlaufen, wenn der Strom
ausfällt oder wenn das Stromkabel ausgezogen wird.
„CLOCK ADJ“ erscheint in der Anzeige oder die Uhrzeit beginnt zu
blinken, um die Zeitanzeige zu bestätigen, sobald die Stromzufuhr
wiederhergestellt ist, nach einem Stromausfall oder nachdem das
Stromkabel ausgezogen wurde. Wenn nicht richtig, die Uhr
folgendermaßen neu einstellen.
Nachstellen der Uhr:
Führen Sie „Uhr einstellen“ aus, von Schritt 1 bis zu Schritt 4.
Verändern der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige:
1 All die programmierten Inhalte löschen. [Gehen Sie zu
„Den gesamten Speicher löschen (Reset)“ auf Seite 25 für
Einzelheiten.]
2 Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab Schritt 1
durchführen.
Sommerzeit:
Der Schalter für die Sommerzeit befindet sich auf der Rückseite des
Geräts.
1 Schieben Sie den Schalter für die Sommerzeit auf
+1, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen.
-Anzeige erscheint.
2 Schieben Sie den Schalter für die Sommerzeit auf -
1, um die Uhrzeit um 1 Stunde zurückzustellen..
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Grundbedienung
D-10
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
iPod
iPod hören
Unterstützte iPod-Modelle:
iPod nano (Software neuer als 1.0)
iPod photo (Software neuer als 1.0)
iPod mini (Software neuer als 1.2)
iPod der 5ten Generation (Software neuer als 1.0) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
iPod der 4ten Generation (Software neuer als 3.0.2) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
iPod der 3ten Generation (Software neuer als 2.2) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
Vorsicht:
Aktualisieren Sie bitte Ihren iPod auf die neueste
Softwareversion, bevor Sie ihn benutzen. Besuchen Sie die
Homepage von Apple, um die neueste Version für Ihren iPod
herunterzuladen.
Hinweise:
Sobald Ihr iPod angeschlossen ist, beginnt das Aufladen.
Der iPod kann nicht aufgeladen werden wenn das Gerät im
Bereitschaftsbetrieb ist.
Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das
Gerät ein.
iPod-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet ein und der
iPod wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung):
Das Gerät schaltet ein und die Wiedergabe startet von der zuletzt
benutzten Funktion (iPod, TUNER, AUX).
Anschließen des iPod-Adapters
Wählen Sie den iPod-Adapter aus, der zu Ihrem iPod passt. Ihr iPod
passt einwandfrei in den korrekten Adapter. Wenn Ihr iPod hier unten
nicht erwähnt wird, dann wurde vermutlich einen iPod-adapter
mitgeliefert bei Ihrem iPod.
Die Zahl (3-10) gibt an,
welcher iPod passt
iPod-
Adapter
Nr.
3iPod mini4GB & 6GB
44G iPod & U2 iPod20GB
54G iPod40GB
6iPod photo & Colour U2 iPod20GB & 30GB
7iPod photo40GB & 60GB
6iPod mit Farbanzeige20GB
7iPod mit Farbanzeige60GB
8iPod nano2GB & 4GB
9iPod (10/12/05 mit Video)30GB
10iPod (10/12/05 mit Video)60GB
Hinweise:
iPod nano (2te Generation) ist nicht kompatibel mit dem dock-
adapter des originären iPod nano.
Wenn Sie eine iPod haben, der keinen iPod- Anschluss hat, dann
können Sie ein Audiokabel benutzen, um das Gerät an die AUX
IN Buchsen an zu schließen.
iPod-BeschreibungLeistungsvermögen
7
D-11
Den iPod-Adapter einstecken
O
O
O
EQ
-
+
i
P
o
d
A
U
X
O
1. Schieben Sie das Türchen des iPods komplett offen.
EQ
i
P
o
E S
d
2. Stecken Sie den iPod-Adapter in das Gerät und schließen Sie
Ihren iPod an.
iPod (Unterseite)
Dockanschluss
iPod-Adapter
A
U
X
iPod
-
+
E S
Entfernen des iPod-Adapters
Nehmen Sieden Adapterander Spitze fest und ziehen
Sie ihn in die angegebene Richtung, um ihn zu entfernen.
Abspielen des iPods
1 Drücken Sie auf die Taste ON/STAND-BY, um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie, auf dem Hauptgerät, einmal auf die iPod-
Taste oder, auf der Fernbedienung, wiederholt auf die
FUNCTION-Taste um die iPod-Funktion zu wählen.
3 Öffnen Sie das Türchen zu den iPod-Anschlüssen und
stecken Sie den iPod in das iPod-Dock des Hauptgeräts.
iPod
iPod-Adapter
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
iPod
iPod-Dock
4
iPod-Anschluss
EQ
i
P
o
d
-
A
+
U
X
E S
Drücken Sie auf die / -Taste, um das abspielen zu starten.
Trennen des iPods
Dies kann auch problemlos während der Wiedergabe erfolgen.
E
S
D-12
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
iPod
iPod hören (Fortsetzung)
Verschiedene iPod-Funktionen
FunktionHauptgerät Fernbedien-
ung
WiedergabeDrücken Sie im
PauseIn der Wiedergabe-
Nächste/
vorige Nummer
Schneller
Vor-/
Zurücklauf
Anzeige____ Hintergrundbeleuch-
DISPLAY
Betrieb
Pausebetrieb.
Betriebsart drücken.
Drücken Sie hierauf
im Abspiel- oder
Pausebetrieb. Wenn
Sie im Pausebetrieb
auf die Taste drücken,
müssen Sie auf die
/ -Taste drücken,
um die gewünschte
Nummer zu starten.
In der WiedergabeBetriebsart gedrückt
halten.
Die Taste loslassen,
um den
Abspielvorgang
fortzusetzen.
tung iPod ON.
iPod-Betrieb
Die hier unten beschriebenen Funktionen sind abhängig davon,
welche Generation iPod Sie benutzen.
System in Betrieb
Wenn das Hauptgerät eingeschaltet ist, schaltet der iPod
automatisch ein, sobald er an das Gerät angedockt wird
(einschließlich der Weckfunktion).
* Gilt nicht für iPods der 3ten Generation.
System ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb)
Sobald das Gerät in Bereitschaftsbetrieb geschaltet wird, schaltet
auch der iPod automatisch in den Bereitschaftsbetrieb.
Funktion um iPod-Wiedergabe fest zu stellen
Sobald die Abspieltaste auf dem iPod eingedrückt wird, wechselt das
Gerät automatisch zur iPod-Funktion und unterdrückt die vorher
gewählte Funktion.
Vorsicht:
Ziehen Sie allen Zubehörteile aus dem iPod, bevor Sie diesen in
das iPod-Dock stecken.
D-13
Wiederholung
Abspielen in
willkürl cher
Reihenfolge
____ Drucken Sie hierauf,
PLAY
MODE
um zum Wiederholungsbetrieb zu schalten.
____ Halten Sie diese
PLAY
MODE
Taste eingedrückt, um
umzuschalten zum
Abspielen in willkürlicher Reihefolge.
Rundfunkempfang
AUX
TUNER
iPod
CLOCK
Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das Gerät
ein.
TUNER-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet ein und der
TUNER wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung): Das
Gerät schaltet ein und die Wiedergabe startet von der zuletzt
benutzten Funktion (iPod, TUNER, AUX).
ALARM
ON/OFF
SNOOZE
DIMMER
Abstimmung
1
Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste
drücken.
2
Drücken Sie auf die TUNER-Taste, auf dem Hauptgerät, oder
wiederholt auf die FUNCTION-Taste, auf der Fernbedienung,
um das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) einzustellen.
3
Die TUNING ( oder )-Taste auf der Fernbedienung
drücken, um den gewünschten Sender einzustellen.
Manuelle Abstimmung:
Die TUNING ( oder )-Taste drücken, bis der gewünschte
Sender eingestellt wird.
Abstimmautomatik:
Wenn die TUNING ( oder )-Taste mehr als 0,5 Sekunden
gedrückt wird, startet der Sendersuchlauf automatisch, und der
Tuner stoppt am zuerst empfangbaren Rundfunksender.
Hinweise:
Wenn Rundfunkstörung auftritt, kann der Sendersuchlauf im
selben Augenblick automatisch stoppen.
Der Sendersuchlauf überspringt Sender von schwachem Signal.
Zum Stoppen der Abstimmautomatik die TUNING ( oder )Taste noch einmal drücken.
Wenn ein RDS(Radio-Daten-System)-Sender eingestellt wird, wird
die Frequenz zuerst angezeigt, und dann leuchtet die RDS-Anzeige.
Danach erscheint der Sendername.
Für mit „ASPM“ gespeicherte RDS-Sender kann vollautomatische
Abstimmung erzielt werden (siehe Seite 17).
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
Drücken Sie die TUNER-Taste (Hauptgerät) oder die FUNCTIONTaste (Fernbedienung), um den Stereo-Modus auszuwählen. Die
Anzeige „ST“ wird angezeigt.
„ ” erscheint, wenn eine UKW-Sendung in Stereo ist.
Wenn der FM-Empfang schwach ist, drücken Sie dann auf die
TUNER-Taste (auf dem Hauptgerät) oder auf die FUNCTION-Taste
(auf der Fernbedienung,) um die „ST“-Anzeige zu löschen. Der
Empfang schaltet auf Mono, und der Klang wird klarer.
UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Rundfunk
UKW-Stereo-Empfangsanzeige
D-14
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Rundfunk
D-15
Rundfunkempfang (Fortsetzung)
Abspeichern eines Senders
Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tastendruck abrufen. (Vorabstimmung)
1 Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt „Abstimmung“ auf Seite 14
durchführen.
2 Drücken Sie auf die MEMORY-Taste, auf der
Fernbedienung, um zum Sicherungsbetrieb für
vorprogrammierte Sender zu gehen.
3 Drücken Sie, innerhalb einer Minute, auf die Taste oder
, um die Nummer eines vorprogrammierten Kanals zu
wählen.
Die Sender einspeichern, und dabei der Reihe nach mit dem
Vorwahlkanal 1 beginnen.
4 Drücken Sie, innerhalb 1 Minute, auf die MEMORY-Taste,
auf der Fernbedienung, um diesen Sender zu speichern.
Wenn die Nummeranzeige für programmierte Sender
erscheint, bevor der Sender gespeichert wurde, wiederholen
Sie dann die Operation ab Schritt 2.
5 Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu
speichern oder einen Festsender zu ändern.
Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender
gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal
gespeichert wurde.
Hinweis:
Die Sicherungsfunktion schützt die programmierten Sender einige
Tage, für den Fall dass der Strom ausfällt oder das Stromkabel
ausgezogen wird.
Abrufen eines gespeicherten Senders
Die oder -Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken, um den
gewünschten Sender zu wählen.
Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet
werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
1 Die Taste oder mehr als 0,5 Sekunden drücken.
Die Festsendernummer blinkt und die programmierten Sender
werden nacheinander folgend je 5 Sekunden lang empfangen.
2 Die Taste oder noch einmal drücken, wenn der
gewünschte Sender gefunden wird.
TUNER
iPod
ALARM
AUX
CLOCK
MEMORY
ALARM
ON/OFF
SNOOZE
DIMMER
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP ALARM
DISPLAY
PLAY
E SOUND
MODE
/DEMO
TUNING
EQ
CLEAR
ASPM PTY
DISPLAY
MEMORY
Löschen ganzen Festsenderspeichers
1 Halten Sie die CLEAR-Taste, auf der Fernbedienung,
mindestens 3 Sekunden eingedrückt. „TUN CLEAR“ wird dann
angezeigt.
2 Drücken Sie, innerhalb von 10 Sekunden, auf die MEMORY-
Taste, auf der Fernbedienung. „COMPLETE“ wird dann
angezeigt.
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)
RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden
Zahl von UKW-Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender
senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche
Signale. Sie können Ihre Sendernamen und Information über
die Programmart wie Sport, Musik usw. senden.
Wenn ein RDS-Sender eingestellt wird, werden „RDS“ und der
Sendername angezeigt.
Ein RDS-Sender kann mit Hilfe der Tasten auf der
Fernbedienung eingestellt werden.
AUX
TUNER
iPod
CLOCK
ALARM
ON/OFF
SNOOZE
DIMMER
Durch RDS gebotene Informationen
Bei jedem Druck auf die RDS DISPLAY-Taste ändert sich das
Display wie folgt:
Sendername (PS)Programmart (PTY)
FrequenzRadiotext (RT)
Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen
RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen, ändert sich das
Display in folgender Reihenfolge:
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
SNOOZE/
FUNCTION
CLOCK
DIMMER
VOL
SLEEP ALARM
DISPLAY
PLAY
E SOUND
/DEMO
MODE
TUNING
EQ
CLEAR
DISPLAY
PTYASPM
MEMORY
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
Beachten Sie, dass mit dem Drücken der DISPLAY-Taste die
Tunerinformationen auf die Zeitanzeige wechselt.
Beispiel:
NO RT
Fortgeschrittene Funktionen
D-16
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)
Benutzen des automatischen Senderspeichers
(ASPM)
In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen
RDS-Sendern. Bis zu 40 Sender können gespeichert werden.
Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die
Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
1 Drücken Sie die TUNER-Taste auf dem Hauptgerät, oder,
wiederholt, die FUNCTION-Taste auf der Fernbedienung
um FM zu wählen.
2 Drücken Sie die RDS ASPM-Taste auf der Fernbedienung,
und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
1 „ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der
Suchlauf (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wenn ein RDS-Sender gefunden wird, erscheint „RDS“
eine kurze Weile, und der Sender wird abgespeichert.
Fortgeschrittene Funktionen
3 Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der
abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt, und
dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.
Abbrechen der ASPM-Operation:
Während des Sendersuchlaufs die RDS ASPM-Taste drücken.
Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.
Hinweise:
Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen sendet,
wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
Ein Sender, der dieselbe Frequenz hat wie ein bereits
abgespeicherter Sender, wird nicht noch einmal gespeichert.
Sind bereits 40 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf
abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal
durchführen möchten, müssen Sie den Festsenderspeicher
löschen.
Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint „END“
etwa 4 Sekunden lang.
Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen
abgespeichert werden.
Erneutes Speichern eines Sendernamens beim Abspeichern
des falschen Namens:
Es kann möglich sein, mit Hilfe der ASPM-Funktion Sendernamen
abzuspeichern, wenn viel Rauschen vorhanden ist oder wenn das
Signal zu schwach ist. In diesem Falle folgendermaßen vorgehen.
1 Durch Drücken der Taste oder prüfen, ob die Namen
richtig sind.
2 Wenn Sie beim Empfangen des Senders einen falschen Namen
finden. Warten Sie, bis der richtige Name angezeigt wird. Und
dann die MEMORY-Taste drücken.
3 Drücken Sie, während die Nummer für den zu programmierenden
Senders blinkt, innerhalb 1 Minute, die MEMORY-Taste.
Der neue Sendername ist richtig abgespeichert worden.
D-17
Hinweise:
Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen
gespeichert werden.
In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können
die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.
Hinweise zum RDS-Betrieb
Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht,
daß das Gerät defekt ist:
„PS“, „NO PS“ und ein Sendername erscheinen abwechselnd,
und das Gerät funktioniert nicht richtig.
Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sender
Prüfungen durchführt, kann die RDS-Empfangsfunktion nicht
richtig arbeiten.
Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist,
empfangen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername
nicht angezeigt werden.
„NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ blinkt etwa 5 Sekunden lang,
und dann wird die Frequenz angezeigt.
Hinweise zum Radiotext:
Die ersten 9 Zeichen des Radiotextes erscheinen 4 Sekunden
lang; danach rollen sie über das Display.
Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen Radiotext
sendet, wird beim Schalten in die Radiotext-Position „NO RT“
angezeigt.
Abrufen von abgespeicherten Sendern
Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTYSuchlauf):
Sie können einen Sender von den abgespeicherten Sendern
suchen, indem Sie die Programmart (Nachrichten, Sport,
1 Drücken Sie die TUNER-Taste auf dem Hauptgerät, oder,
wiederholt, die FUNCTION-Taste auf der Fernbedienung
um FM zu wählen.
2 Die RDS PTY-Taste auf der Fernbedienung drücken.
„SELECT“ und „PTY TI“ erscheinen etwa 6 Sekunden lang
abwechselnd.
3 Innerhalb von 6 Sekunden die Taste oder drücken,
um die Programmart auszuwählen.
Bei jedem Tastendruck erscheint die Programmart. Wird die
Taste länger als 0,5 Sekunden gedrückt gehalten, erscheint die
Programmart fortlaufend.
4 Drücken Sie, während die Programmart blinkt, innerhalb
von 6 Sekunden, die PTY-Taste auf der Fernbedienung.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
Die gewählte Programmart leuchtet 2 Sekunden lang, dann
erscheint „SEARCH“, und der Suchlauf beginnt.
D-18
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)
Hinweise:
Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren
ab Schritt 2 wiederholen. Wenn eine gewünschte Programmart
herausgefunden wird, blinkt die entsprechende Kanalnummer
etwa 4 Sekunden lang; danach blinkt der Sendername 7
Sekunden lang und wechselt dann zu ständigem Leuchten.
Wenn Sie einen anderen Sender hören möchten, der dieselbe
Programmart ausstrahlt, die RDS PTY-Taste drücken, während
die Kanalnummer oder der Sendername blinkt. Das Gerät sucht
dann nach einem nächsten Sender.
Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint „NOT
FOUND“ 4 Sekunden lang.
Bestimmen von Sendernamen und Wählen von Sendern von
Hand:
Sie können einen Sender von den abgespeicherten Sendern
empfangen, indem Sie den Namen (BBC R1, BBC R2 usw.)
bestimmen.
Vor dieser Operation müssen Sie einen oder mehr Sendernamen im
Speicher aufbewahren.
1 Die TUNER-Taste drücken, um das UKW-Band zu wählen.
Die
2
3 Der Sendername wird 3 Sekunden lang angezeigt. Danach
oder
gewünschten Sender einzustellen.
ändert sich das Display.
-Taste auf der Fernbedienung drücken, um den
Fortgeschrittene Funktionen
Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP
(Verkehrsfunkkennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung).
Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und
empfangen.
NEWSKurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse
und öffentlich ausgedrückte Ansichten, Reportagen
und Tatsachen.
AFFAIRSProgramm über aktuelle Nachrichten, im
allgemeinen in verschiedener Behandlungsweise
oder Konzeption, einschließlich Debatte oder
Analyse.
INFOBeratungsprogramm (im weitesten Sinne).
SPORTSportprogramm.
EDUCATEBildungsprogramm (fundamental).
DRAMAAlle Hörspiele und Serien.
CULTUREKulturprogramme (national oder regional,
einschließlich Sprache, Theater usw.)
SCIENCEProgramme über Naturwissenschaft und Technik.
VARIEDUnterhaltungsprogramme wie zum Beispiel Quiz,
Ratespiele und Persönlichkeitsinterviews.
POP MPopuläre Musik, oft abhängend von den
gegenwärtigen oder letzten Plattenverkaufslisten.
ROCK MModerne Musik, normalerweise geschrieben und
aufgeführt von jungen Musikern.
EASY MUnterhaltungsmusik, im Gegensatz zu Pop, Rock
oder Klassik, oder Musik wie Jazz, Folk oder
Country (normalerweise mit Gesang und
kurzzeitig).
WEATHERWetterberichte, -vorhersagen und -information.
FINANCEBörsenberichte, Handel, Geschäft usw.
CHILDRENProgramme, die auf ein junges Publikum abgezielt
sind (in erster Linie Unterhaltung und Interesse).
SOCIALProgramme über Soziologie, Geschichte,
Geographie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGIONGlauben einschließlich eines Gottes oder Göttern,
der Natur der Existenz und Ethik.
PHONE INMitglieder der Öffentlichkeit, die ihre Ansichten
telefonisch oder im öffentlichen Forum äußern.
TRAVELFeatures und Programme über Reisen in nahe und
ferne Orte, Pauschalreisen sowie Reiseideen und
-gelegenheiten. Nicht verwendet für Durchsagen
über Probleme, Verzögerungen oder
Straßenbauarbeiten, welche die augenblickliche
Reise beeinflussen, wo TP/TA benutzt werden
sollte.
LEISUREProgramme über Freizeitaktivitäten, an denen der
Hörer (die Hörerin) teilnehmen könnte. Zum
Beispiel Gartenarbeit, Fischen,
Antiquitätensammlung, Kochen, Nahrung & Wein
usw.
JAZZPolyphone, synkopierte Musik, charakterisiert
durch Improvisation.
COUNTRYSongs, die aus der musikalischen Tradition der
Südstaaten von Amerika entstehen oder sie
fortsetzen. Charakterisiert durch eine schlichte
Melodie und narrative Handlung.
NATION MGegenwärtige populäre Musik der Nation oder des
Gebiets in Muttersprache, im Gegensatz zu
intern ationalem „Pop“ in Englisch, der
normalerweise von Amerika oder Großbritannien
inspiriert ist.
OLDIESMusik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“
populärer Musik.
FOLK MMusik, die der musikalischen Kultur einer
besonderen Nation entspricht, normalerweise
gespielt auf akustischen Instrumenten. Die
Erzählung oder Story kann sich auf geschichtliche
Ereignisse oder Leute stützen.
DOCUMENT Programme über sachliche Angelegenheiten,
präsentiert in einem recherchierenden Stil.
TESTSendung beim Prüfen von Notsendegerät oder
Empfängern.
ALARM !Information über Naturkatastrophen.
NONEKeine Programmart (nur Empfang).
TPSendungen, in denen Verkehrsdurchsagen
gebracht werden.
TAVerkehrsdurchsagen sind auf Sendung.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
D-20
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
D-21
Weck- und Schlummerfunktion
Wecker
Das Gerät schaltet ein und spielt die gewünschte Quelle (iPod, TUNER oder
AUX) oder, während 30 Sekunden, einen Summton.
Bevor Sie den Wecker einstellen:
1
Überprüfen Sie, ob die Uhr auf die korrekte Zeit eingestellt ist. (siehe Seite
10)
Ist die Zeit nicht eingestellt, dann können Sie die Weckfunktion nicht
benutzen.
2 Abspielen des iPods: stecken Sie den iPod in das Gerät. (siehe hierzu
Seite 12)
3 Für TUNER: Stellen Sie den vorprogrammierten Sender ein. (siehe hierzu
Seite 15)
Den Wecker einstellen
1
Halten Sie die ALARM-Taste mindestens 2 Sekunden eingedrückt.
2
Drücken Sie auf die oder -Taste, um Musikquelle oder
Summer zu wählen.
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
3
Wenn TUNER gewählt wurde, drücken Sie dann auf die oder
-Taste, um den vorprogrammierten Sender zu wählen.
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
4
Drücken Sie auf die oder -Taste, um die Uhrzeit zu korrigieren.
Fortgeschrittene Funktionen
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
5
Drücken Sie auf die oder -Taste, um die Minuten zu Korrigieren.
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
6
Haben Sie beim 2ten Schritt eine andere Quelle gewählt als
BUZZER, drücken Sie dann auf die oder -Taste oder
VOL (+ oder –)-Taste, um die Lautstärke zu wählen.
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
Hinweise:
Wenn die Schritte 1 – 6 hier oben, ausgeführt werden mit der
Fernbedienung, drücken Sie dann Taste ALARM ON/OFF, auf dem
Hauptgerät, um den Weckalarm zu aktivieren.
Um, im Demonstrationsbetrieb, die Subwoofer-Beleuchtung und die
Anzeige auszuschalten, müssen Sie die Taste E SOUND/DEMO drücken.
Nur Weckquelle ändern
Halten Sie, nachdem Sie beim 2ten Schritt die Quelle gewählt haben, die
ALARM-Taste eingedrückt.
Halten Sie, wenn Sie TUNER gewählt haben, die ALARM-Taste
eingedrückt, nachdem Sie beim 3ten Schritt den vorprogrammierten
Sender gewählt haben.
Uhrzeit und Lautstärke werden automatisch abgestellt auf die vorherige
Einstellung.
Wecker aktivieren und desaktivieren
Drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF auf dem Hauptgerät, um die
Weckfunktion zu aktivieren oder zu desaktivieren.
Wird, bei eingeschaltetem Gerät, „ALARM“ angezeigt.
Leuchtet, im Bereitschaftsbetrieb, die ALARM-Anzeige auf.
Ton und Anzeige ausschalten
Um Ton und Anzeige auszuschalten, müssen Sie entweder die
CLOCK-Taste, die ON/STAND-BY-Taste oder de E SOUND/DEMOTaste drücken.
Überprüfen der Weckereinstellungen
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
Die gewählte Quelle oder die Summerart blinkt.
Während 3 Sekunden zeigt das Gerät die Weckzeit an.
Im Bereitschaftsbetrieb bleibt die Anzeige 6 Sekunden sichtbar.
Beispiel: Es ist 10:00 AM Uhr Vormittags und die iPod-Funktion ist ausgewählt.
Hinweise:
Der Summton wird nur aus dem rechten Lautsprecher ausgegeben.
Bei eingeschaltetem Gerät wird der Wecker nicht aktiviert.
Wenn beim 2ten Schritt der iPod gewählt wurde und wenn, bei der
Aktivierung des Weckers, dieser nicht entdeckt wurde, dann wechselt die
Quelle automatisch zu BUZZER 1.
Wenn Sie die Weckfunktion betreiben mit einem anderen Gerät, das an
AUX angeschlossen ist, wählen Sie dann bei Schritt 2: AUX. Das Gerät
schaltet ein und geht in Uhrbetrieb, das an AUX angeschlossene Gerät
aber wird weder einnoch ausgeschaltet.
Sobald der gesamte voreingestellte Speicher gelöscht wurde (Seite 15),
ändert sich die Quelle automatisch auf BUZZER 1, auch wenn TUNER
vorher gewählt wurde (Schritt 2).
Die Schlummerfunktion
Wenn Sie, sobald der Wecker abläuft, auf die Taste SNOOZE/
DIMMER drücken, wird der Alarm während 5 Minuten angehalten.
Sobald die Schlummerzeit abgelaufen ist, läuft der Alarm wieder
weiter.
Abschalten der Weckfunktion
Drücken Sie, während des Weckalarms oder während des
Schlummerns, auf die Taste ALARM ON/OFF, um auszuschalten.
Sleep-Funktion
Das Radio und der iPod können automatisch ausgeschaltet werden.
1 Die gewünschte Tonquelle wiedergeben.
2 Drücken Sie auf die SLEEP-Taste, auf der Fernbedienung,
um die Einschlafzeit zu wählen.
Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit:
1 Drücken Sie, während „SLEEP“ angezeigt wird, auf die SLEEP-
Taste, um „SLEEP XXX“ zu wählen.
„XXX“ ist die verbleibende Einschlafzeit.
Die verbleibende Einschlafzeit wird ungefähr 10 Sekunden lang
angezeigt.
Während die verbleibende Einschlafzeit auf dem Display
erscheint, können Sie sie dadurch ändern, daß die SLEEP-Taste
gedrückt wird (Schritte 2 - 3).
Abbrechen der Sleep-Funktion:
Die ON/STAND-BY-Taste drücken, während „SLEEP“ auf dem
Display erscheint.
Um die Sleep-Funktion abzubrechen, ohne das System auf die
Bereitschafts-Betriebsart zu stellen, folgendermaßen vorgehen.
1 Drücken Sie, während „SLEEP“ angezeigt wird, auf die SLEEP-
Taste, um „SLEEP OFF“ zu wählen und drücken Sie dann auf die
MEMORY-Taste.
Weckfunktion und Einschlaffunktion
gleichzeitig benutzen
Einschlafen und Wecken:
Sie können zum Beispiel einschlafen während Sie Radio hören und
am nächsten Morgen aufwachen bei iPod-Musik.
1 Die Einschlafzeit einstellen (siehe links, Schritte 1 - 4).
2 Bei eingestellter Einschlafschaltuhr, können Sie den Wecker
einschalten (schritte 1 - 6, seite 21).
3 Aktivieren Sie den Alarm (Seite 21).
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
3 Drücken Sie auf die MEMORY-
Taste auf der Fernbedienung.
„SLEEP“ erscheint.
4 Das Gerät geht automatisch in die Uhrfunktion, sobald
die voreingestellte Zeit abgelaufen ist.
1 Minute vor Abschluß der Sleep-Funktion wird die Lautstärke
leiser gestellt.
Sleep-Timer-Einstellung
10 minuten - 2 stunden30 minuten
Die Sleep-Funktion
stoppt automatisch
Weckeinstellung
Einschaltzeit Weckalarm
Endzeit
D-22
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Erhöhen des Systems
Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein
im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt.
Videorecorder,
DVD-Player usw.
Zu den Line-Ausgängen
RotWeiß
Weiß
Rot
Wiedergabe der Töne vom Videorecorder, DVD-
Player usw.
1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels den Videorecorder, DVD-
Player usw. an die Buchsen AUX IN anschließen.
Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an dieses
Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät anschließen.
2 Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-
Taste drücken.
3 Drücken Sie einmal auf die AUX-Taste, auf dem
Hauptgerät, oder wiederholt auf die FUNCTION-Taste, auf
der Fernbedienung, um AUX zu wählen.
4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.
Hinweis:
Um Störgeräusche zu verhindern, das Gerät weiter entfernt vom
Fernseher verlegen.
Cinch-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Fortgeschrittene Funktionen
D-23
Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das
Gerät ein.
AUX-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet sich ein,
und die AUX-Funktion wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung):
Das Gerät schaltet sich ein, und die zuletzt verwendete Funktion
beginnt mit der Wiedergabe (iPod, TUNER, AUX).
:
Kopfhörer
Vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die
Lautstärke vermindern.
Einen Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm
Impedanz verwenden. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher
automatisch getrennt. Die Lautstärke mit dem VOL (+ oder –)Regler einstellen.
Bei aktivierter Weckfunktion, wird Musik aus dem Lautsprecher
ausgegeben, auch wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
Fehlersuchtabelle
Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung
eines Kundendiensttechnikers gelöst werden.
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein
scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen
autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARPKundendienstzentrum wenden.
Allgemeines
SymptomMögliche Ursache
Die Uhr ist nicht
richtig gestellt.
Das Gerät reagiert
nicht auf Betätigung
einer Taste.
Kein Ton ist zu
hören.
Fernbedienung
SymptomMögliche Ursache
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Ist der Schalter für die Sommerzeit auf
die korrekte Position gestellt? (Siehe
Seite 10)
Trat ein Stromausfall ein? Die Uhr
wieder einstellen. (Siehe Seite 25)
Das Gerät auf die Bereitschafts-
Betriebsart stellen und dann wieder
einschalten.
Wenn das Gerät noch nicht richtig
funktioniert, es rücksetzen. (Siehe
Seite 25)
Ist der Lautstärkepegel auf „0“ gestellt?
Ist der Kopfhörer angeschlossen?
Ist das Netzkabel des Gerätes
angeschlossen?
Ist die Polarität der Batterie richtig?
Ist die Batterie leer?
Ist der Abstand oder Winkel falsch?
Empfängt der Fernbedienungssensor
starkes Licht?
Tuner
SymptomMögliche Ursache
Das Radio erzeugt
ungewöhnliches,
andauerndes
Rauschen.
Befindet sich das Gerät in der Nähe des
Fernsehgerätes oder des Computers?
Ist die UKW-Antenne oder MW-
Rahmenantenne richtig aufgestellt? Die
Antenne weiter entfernt vom Netzkabel
verlegen.
iPod
SymptomMögliche Ursache
Es ist kein Ton zu
hören.
Auf dem
Fernseher/
Monitor erscheint
kein Bild.
Der iPod lädt nicht. Der iPod macht keinen richtigen Kontakt
Der iPod spielt nicht.
Der iPod ist nicht richtig an das Gerät
angeschlossen.
Ist das Netzanschlusskabel wohl richtig
eingesteckt?
Das Videokabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Auswahl für den Fernseher/Monitor-
Eingang ist nicht richtig eingestellt.
mit dem iPod-Anschluss.
Das Hauptgerät ist im Bereitschafts-
betrieb.
Kondensation
Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder Betrieb in
einer extrem feuchten Umgebung können Kondensatbildung im
Gehäuse oder auf dem Sender der Fernbedienung verursachen.
Kondensation kann dazu führen, dass das Gerät nicht richtig
funktioniert. Wenn dies passiert, lassen Sie das Gerät dann an, bis
die Wiedergabe wieder normal funktioniert (ungefähr 1 Stunde).
Wischen Sie etwaige Kondensation mit einem weichen Tuch ab,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Referenzen
D-24
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Referenzen
Fehlersuchtabelle (Fortsetzung)
Wenn Störung auftritt
Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale
Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder falsch
betrieben wird, kann es nicht korrekt funktionieren.
Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt verfahren
1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und die
Stromversorgung wieder einschalten.
2 Wenn das Gerät durch den vorhergehenden Bedienungsschritt
nicht wiederhergestellt wird, den Stecker des Geräts
herausziehen und einstecken; danach es einschalten.
Hinweis:
Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg aufweisen, all
den Speicher durch Rücksetzen des Gerätes löschen.
Den gesamten Speicher löschen (Reset)
1 Drücken Sie auf die Taste ON/STAND-BY, um zum
Bereitschafts- oder Demonstrationsbetrieb zu gehen.
2 Halten Sie die Tasten SNOOZE/DIMMER und E SOUND/DEMO
eingedrückt und drücken Sie gleichzeitig auf die Taste
ON/STAND-BY, bis „CLEAR ALL“ angezeigt wird.
3 Dies kann nur auf dem Hauptgerät ausgeführt werden.
Vorsicht:
Dieses Verfahren wird alle im Speicher gespeicherten Daten
einschließlich der Uhr-, Wecker- und Empfängereinstellungen
löschen.
Vor dem Transportieren des Geräts
Entfernen Sie den iPod aus dem Gerät. Schalten Sie das Gerät dann
in den Bereitschaftsbetrieb. Wenn Sie das Gerät mit angedocktem
iPod transportieren, kann sowohl das Gerät als auch der iPod
beschädigt werden.
Wartung
Reinigen des Gehäuses
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem verdünnten Seifenwasser regelmäßig reinigen und dann mit einem trockenen Tuch
nachwischen.
Vorsicht:
Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel usw.)
verwenden. Es kann zur Beeinflussung von Oberfläche und
Farbe führen.
Niemals das Innere des Geräts ölen. Es kann zu Störungen
führen.
D-25
Technische Daten
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich
SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen
Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung
produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen
Geräten sind möglich.
FrontLautsprecher:
MPO: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (DIN 45 324)
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (DIN 45 500)
Subwoofer:
MPO: 12 W (6 W + 6 W) (DIN 45 324)
RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324)
RMS: 6 W (3 W + 3 W) (DIN 45 500)
FrontLautsprecher: 6,5 cm - 12 Ohm Voller Frequenzbereich
Subwoofer: 10 cm - 8 Ohm - Tieftöner
Frontlautsprecher: 4W pro Kanal
Subwoofer: 10W pro Kanal
Frontlautsprecher: 2W pro Kanal
Subwoofer: 5W pro Kanal
(Empfohlen: 32 Ohm)
Video-Ausgang: 1Vp-p
500 mV/47 k0hm
Höhe: 145 mm
Tiefe: 251 mm
*Dieser Leistungsaufnahmewert wird erhalten, wenn die
Demonstrations-Betriebsart in der Bereitschafts-Betriebsart
abgebrochen wird. Siehe Seite 7 zum Abbrechen der
Demonstrations-Betriebsart.
Tuner
FrequenzbereichUKW: 87,5 - 108 MHz
MW: 522 - 1.620 kHz
DK-A1H
DK-A1H(BK)
DEUTSCH
Referenzen
D-26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.