Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Чтобы использовать
аппарат наилучшим образом, пожалуйста, внимательно прочтите
настоящее руководство. Оно поможет Вам при эксплуатации Вашего
изделия фирмы SHARP.
Иллюстрации, напечатанные в данном руководстве по эксплуатации,
относятся к модели DK-A10HR.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
iPod является торговой маркой Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах
S
D
R
Y
A
L
P
S
I
D
Y
T
P
M
P
S
A
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение
STAND-BY, аппарат по-прежнему находится под
напряжением электросети.
Если кнопка ON/STAND-BY установлена в положение
STAND-BY, аппарат может быть приведен в действие в
режиме таймера или при помощи пульта дистанционного
управления.
Предупреждение:
Данный аппарат не содержит частей, требующих
обслуживания со стороны пользователя. Если у Вас нет
соответствующей квалификации, никогда не снимайте
крышку. Внутри аппарата имеется опасное для жизни
электрическое напряжение, поэтому всегда следует
извлекать сетевую вилку из розетки перед проведением
работ по его обслуживанию, или когда аппарат не
используется в течение длительного времени.
Аудиовизуальный материаи может содержать
эащищенные авторским правом работы, которые не могут
эаписываться без раэрешения обладателя копирайта.
Пожалуйста, руководствуйтесь соответствующими
эаконами, действующими в Вашей стране.
Предупреждение:
Для предотвращения пожара и поражения электрическим
током не допускайте попадания капель или брызг на
аппарат. Не размещайте на аппарате предметы,
наполненные жидкостью, например, вазы.
i
Данное изделие входит в группу изделий CLASS 1 LASER.
ВНИМАНИЕ
Использование органов управления, perуляторов или
выполнение пpoцeдyp, oтличных oт тех, что yказаны в
данном pyковoдстве, можeт привести к воздействию на
пользoвателя oпасного излyчeния.
Пocкольку лазерный лyч, иcпoльзyeмый в данном
проигрывателе кoмпакт-дисков, является вpeдным дпя
Baших глaз, не пытайтесь рaзoбpaть корпус. Oбpaщaйтесь
зa обслуживанием только к квалифицированнoмy
персоналу.
Свойства лазерного диода
Материал: арсенид галлия
Длина волны: 780 нм
Продолжительность излучения: непрерывная
Выходная мощность лазера: макс. 0,4 мвт
CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS.
WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT
GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER
DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
ATTENTION-RAYON LASER INVISIBLE EN CAS D'OUVERTURE.
NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT OU AVEC DES
INSTRUMENTS OPTIQUES.
ВНИМАНИЕ:
ПРИ ОТКРЫВАНИИ
АППАРАТА ВОЗМОЖНО
НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ
ИЗЛУЧЕНИЕ. НЕ
СМОТРИТЕ НА ЛУЧ ИЛИ
ЖЕ СМОТРИТЕ НА НЕГО
С ПОМОЩЬЮ
ОПТИЧЕСКИХ
ПРИБОРОВ.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
ii
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
Специальные примечания
Приобретя данный продукт, Вы не получаете ни лицензии, ни
каких-либо иных прав распространять прилагаемую к продукту
информацию с коммерческой целью через: системы вещания
(наземные, спутниковые, кабельные и/или другие каналы
распространения), сетевое окружение (Интернет,
корпоративную локальную сеть и/или другие сети), другие
системы распространения информации (услуга “платное
аудио” (“pay-audio”) или “аудио по запросу” (“audio-ondemand”) и т.п.) или используя физическую среду (компактдиски, DVD, полупроводниковые чипы, жесткие диски, карты
памяти и т.п.). Для этого требуется отдельная лицензия.
Подробнее на сайте http://mp3licensing.com
Технология звукового кодирования MPEG (Уровень-3),
лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson.
Принадлежности
Подтвердите, пожалуйста, наличие следующих
принадлежностей.
Пульт
дистанционного
Общая информация
управления 1
Сетевой шнур
переменного тока
Примечание:
В комплект поставки входят только указанные выше
принадлежности.
Пожалуйста, убедитесь в том, что аппарат
размещен в хорошо проветриваемом месте,
и что имеется свободное пространство, по
крайней мере, 10 см по бокам, над
аппаратом и за аппаратом.
Используйте аппарат на твердой
горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
Предохраняйте аппарат от воздействия
прямых солнечных лучей, сильных
магнитных полей, чрезмерного количества
пыли, влаги и близости электронного/
электрического оборудования (домашние
компьютеры, факсимильные аппараты и
т.п.), которое генерирует электрические
помехи.
Не кладите какие-либо предметы сверху на аппарат.
Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур свыше 60°С
или крайне низких температур.
Если Ваша система не работает надлежащим образом, отсоедините
провод питания переменного тока от сетевой розетки. Вставьте вилку
провода питания переменного тока обратно в розетку, а затем
включите Вашу систему.
В случае грозы следует отсоединить
аппарат от сети питания в целях
безопасности.
Не поднимайте аппарат, держа левую или
правую сторону панели, это может привести
к повреждению или поломке аппарата.
10 cm (4")
10 cm (4")
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
При отсоединении вилки питания от
сетевой розетки переменного тока следует
удерживать саму вилку, а не провод, так
как, потянув за провод, Вы можете
повредить его внутренние соединения.
Штепсельная вилка переменного тока используется в качестве
разъединительного устройства и всегда останется легко используемой.
Нельзя снимать внешнюю крышку, так как
это может привести к поражению
электрическим током. Для технического
обслуживания устройств, расположенных
внутри корпуса, обращайтесь в Ваш
местный сервисный центр обслуживания
продукции фирмы SHARP.
Нельзя препятствовать вентиляции,
закрывая вентиляционные отверстия
предметами, такими как газеты, скатерти,
занавески и т.п.
Нельзя располагать на аппарате источники открытого пламени,
как, например, горящие свечи.
При ликвидации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
Данный аппарат может использоваться только при температуре в
пределах от 5°С до 35°С.
Аппарат предназначен для использования при умеренном климате.
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению,
указанному на данном аппарате. Использование данного изделия при
более высоком напряжении, чем напряжение, которое для него
предусмотрено, представляет опасность, и может привести к пожару
или к другому несчастному случаю, причиняющему повреждение.
Фирма SHARP не несет ответственность за любое повреждение,
вызванное использованием данного аппарата при напряжении,
отличающемся от предусмотренного значения.
Регулировка уровня громкости
Уровень звука на заданной настройке уровня громкости зависит от
производительности громкоговорителя, размещения и других
различных факторов. Рекомендуется избегать воздействия высоких
уровней громкости. Не включайте громкость на полную мощность при
включении и слушайте музыку на средних уровнях громкости.
Чрезмерное звуковое давление из наушников и головных телефонов
может привести к потере слуха.
Перед использованием пульта дистанционного управления,
пожалуйста, удалите пластиковую защиту с держателя
батарейки.
Страница для справок
Устройство
дистанционного
управления
Пластиковая защита
Держатель батарейки
5
Подсоединение системы
Обязательно убедитесь в том, что вилка провода питания переменного
тока отсоединена от сетевой розетки, перед началом подсоединения
любого из проводов.
Подсоединение антенн
Прилагаемая ЧМ-антенна:
Подсоедините ЧМ антенну к гнезду FM 75 OHMS и расположите ЧМ антенну в
направлении, в котором может приниматься самый сильный сигнал.
Прилагаемая рамочная АМ-антенна:
Подсоедините рамочную АМ-антенну к разъемам AM и GND. Установите АМ
рамочную антенну для оптимального приема.Поместите АМ рамочную
антенну на полку и т.п. или прикрепите ее к подставке или к стене с помощью
болтов (не входят в комплект).
Примечание:
Размещение антенны на аппарате или вблизи провода питания переменного
тока может вызывать помехи. Для наилучшего приема размещайте антенну
подальше от аппарата.
Установка рамочной АМ-антенны:
< Сборка >< Прикрепление к стене >
Настройка интервала АМ/ЧМ
Международный союз электросвязи (ITU)
установил, что страны участники должны
поддерживать интервал между частотами
вещания АМ-станций 10 кГц или 9 кГц и 100 кГц
или 50 кГц для ЧМ-станций. Иллюстрации
показывают зоны 50/9 кГц (регион 1 и 3) и зону
100/10 кГц (регион 2).
Данное изделие не оборудовано переключателем диапазона. Тем не менее,
оно будет отрегулировано на интервал 9 кГц АМ (50 кГц ЧМ) при поставке с
завода.
Перед использованием аппарата убедитесь, что Вы установили его на
интервал настройки АМ/ЧМ (диапазон), использующийся в Вашей области.
Изменение интервала настройки АМ/ЧМ (только для главного аппарата):
1Во время демонстрационного режима нажмите кнопку E SOUND/DEMO,
3В течение 6 секунд нажимайте кнопку или , чтобы выбрать интервал
(диапазон) в Вашей области.
Каждый раз при нажатии кнопки или дисплей переключается.
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
Стена Винты (не прилагаются)
Внешняя ЧМ-антенна
Используйте внешнюю ЧМ-антенну в случае, когда Вам необходим более
качественный прием. Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Внешняя
ЧМ-антенна
Коаксиальный
кабель 75 О
Примечание:
Когда используется внешняя ЧМ антенна, отключите ЧМ антенну, входящую в
плект.
М
4В течение 6 секунд нажимайте кнопку .
Аппарат автоматически войдет в режим резервирования питания.
Примечание:
Интервал настройки АМ/ЧМ не изменится, пока Вы не нажмете кнопку в
течение 6 секунд.
Внимание:
Когда аппарат не работает в течение нескольких дней после того, как
диапазон был изменен и сетевой шнур переменного тока был отключен,
АМ диапазон автоматически вернется в 9 кГц (диапазон ЧМ в 50 кГц). Если
это происходит, установите диапазон еще раз.
При смене диапазона все сохраненные в памяти станции будут отменены.
Данная операция не может быть произведена при активированной
функции будильника. Сначала дезактивируйте будильник. (см. стр. 28)
Подготовка к использованию
6
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
Подсоединение системы (продолжение)
Подсоединение iPod к телевизору
iPod фото и iPod пятого поколения с фото и видео можно
просматривать при подключении к ТВ/монитору.
Если ТВ/монитор оснащен входом видеосигнала, подсоедините его к
гнезду VIDEO OUT, находящемуся на задней панели аппарата.
Видео кабель
(не прилагается)
К гнезду видео
входа
Примечание:
Пожалуйста, убедитесь, что вы установили устройство iPod как к
NTSC, так и к PAL для соответствия телевизионному сигналу.
Пожалуйста, посетите страницу компании Apple для получения
дальнейшей информации.
Подсоединение к источнику питания
переменного тока
После проверки правильности всех соединений подключите провод
питания переменного тока этого устройства к стенной розетке. Если
сначала будет подключено устройство, оно войдет в режим ожидания.
Сетевая розетка
(Переменный ток
220 - 240В ~ 50 Гц)
Подготовка к использованию
К входу переменного тока
Примечание:
Отсоедините провод питания переменного тока от сетевой
розетки, если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного периода времени.
7
ТВ
Демонстрационный режим
В первое время, когда аппарат
подключен, аппарат войдет в
демонстрационный режим.
Индикаторы на кнопке временного
приглушения будильника, сабвуфере и
вокруг отсека для диска будут мигать.
Чтобы отменить демонстрационный
режим:
Когда аппарат находится в
демонстрационном режиме, нажмите
кнопку E SOUND/DEMO. Аппарат
войдет в режим резервирования
питания (режим малого потребления
мощности).
Чтобы вернуться в демонстрационный режим:
Когда аппарат находится в режиме резервирования питания, вновь
нажмите кнопку E SOUND/DEMO.
Примечание:
При включенном питании кнопка E SOUND/DEMO может
использоваться для выбора режима E SOUND.
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
Данное изделие содержит CR литиевые батарейки типа “таблетки”,
содержащие перхлоратное вещество – может применяться особая обработка,
жители Калифорнии могут ознакомиться с информацией
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1
Подталкивая крепежную лапку по направлению к центру пульта
дистанционного управления, плавно снимите держатель батареек.
Задняя сторона пульта
дистанционного управления
Крепежная лапка
2
Удалите старую батарейку из держателя для батареек, вставьте
новую батарейку и затем установите держатель батарейки назад в
пульт дистанционного управления.
Держатель батарейки
Символ
полярности (+)
Тип батарейки
Крепежная лапка
Меры предосторожности при использовании батареек:
Удалите батарейку, если аппарат не будет использоваться в течение
долгого периода времени. Это предотвратит возможное повреждение
вследствие утечки электролита.
Внимание:
Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-кадмиевые батарейки
и т.п.).
Производите замену только такими же батарейками или батарейками
эквивалентного типа.
Неправильная установка батареек может привести к неисправности
аппарата.
При неправильной замене батарейки существует опасность взрыва.
Батарейки (портативный батарейный источник питания или установленные
батарейки) не должны подвергаться перегреву, такому как при
воздействии солнечных лучей, пламени или подобного.
Положительный (+)
стороной вверх
Примечания по использовани:
Если расстояние управления уменьшается или наблюдаются неполадки в
управлении, следует заменить батарейки. Приобретите литиевую
батарейку типа «таблетка» “CR 2025”.
Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте дистанционного
управления и датчик на аппарате мягкой тканью.
Воздействие сильного освещения на датчик аппарата может помешать
работе пульта. Измените освещение или расположение аппарата, если это
произойдет.
Предохраняйте пульт дистанционного управления от воздействия сырости,
нагрева, ударов и вибраций.
Проверка функционирования пульта дистанционного
управления
Проверьте пульт дистанционного управления после проверки всех
подсоединений (см. стр. 6 – 7).
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик дистанционного
управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления можно использовать в пределах
показанного ниже диапазона:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Питание включилось? Теперь Вы можете
прослушивать музыку.
Датчик
дистанционного
управления
,
MM
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
Подготовка к использованию
8
DK-A10HR
DK-A10HR(BK)
Общее управление
Для включения питания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания. Индикаторы на
кнопке сна, сабвуфере и вокруг отсека для диска будут мигать.
Примечание: Дверца iPod дока автоматически открывается, когда питание
включено.
После использования:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY, чтобы войти в режим резервирования
Основные операции
питания или демонстрационный режим.
Регулирование света иллюминации
Нажмите кнопку SNOOZE/DIMMER, чтобы отрегулировать яркость дисплея и
свет иллюминации.
Свет иллюминации и дисплей яркие
Свет иллюминации и дисплей неяркие
Свет иллюминации отключен, и дисплей
Автоматическое нарастание уровнягромкости
Если Вы отключаете и включаете главный аппарат при уровне громкости,
установленном на значении 27 или выше, уровень громкости начинается со
значения 16 и увеличивается до последнего установленного уровня.
9
становится тусклым
Регулятор громкости
Работа главного аппарата и пульта дистанционного управления:
Нажмите кнопку VOL (+ или –), чтобы увеличить или уменьшить уровень
громкости.
.....
30 MAXIMUM0
Регулирование E SOUND
Когда нажата кнопка E SOUND/DEMO, отображается настройка текущего
режима. Чтобы изменить настройку, несколько раз нажмите кнопку E SOUND/
DEMO для переключения ВКЛ. или ВЫКЛ. Если выбран режим ВКЛ., аппарат
войдет в режим E SOUND и отрегулирует низкие басы и высокую частоту
автоматически в соответствии с вводом уровня громкости.
Эквалайзер
Когда нажата кнопка EQ, будет отображаться настройка текущего режима.
Чтобы переключиться на другой режим, несколько раз нажмите кнопку EQ,
пока не появится желаемый режим звучания.
FLAT
ROCK
CLASSICS
POPS
VOCAL
JAZZ
ФУНКЦИЯ
Когда на пульте дистанционного управления нажата кнопка FUNCTION,
текущая функция сменится на другой режим; нажмите кнопку FUNCTION
несколько раз, чтобы выбрать желаемую функцию.
iPod Tuner FM ST Tuner FM mono
Примечание:
Функция резервирования защитит режим сохраненной в памяти функции в
течение нескольких дней, даже при перебое питания или выключении
устройства из розетки переменного тока.
Нет выравнивания.
Для рок музыки.
Для классичес кой музыки.
Для поп музыки.
Улучшение звучания голосов.
Для джаза.
AUXCDAM
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.