Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per
sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di
leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere
sempre il meglio dall'apparecchio.
N.B.
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et
non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri
canali di distribuzione) commerciale, via applicazioni di “streaming”
(Internet, intranets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di
contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la
domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives,
memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, è
necessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita
http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato concessa via una licenza concesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Accertarsi che l'apparecchio sia sistemato in
una zona ben ventilata e che vi siano almeno
10 cm di spazio libero sui lati, e il lato
superiore e inferiore del dispositivo.
Collocare l'apparecchio su una superficie
solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta
del sole, da forti campi magnetici, da
polvere eccessiva, umidità e apparecchi
elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.)
che possono causare rumori elettrici.
Non mettere niente sull'apparecchio.
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60˚C
o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e
riaccendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le
norme di sicurezza richiedono che venga
disinserita la spina del cavo di
alimentazione dalla presa della rete
elettrica.
Non sollevare l’unità tenendo il pannello
destro o sinistro o lo sportello del dock
dell’iPod, in quanto la si potrebbe
danneggiare o rompere.
10 cm
10 cm
Per staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di rete prenderlo sempre per la spina,
altrimenti si rischia di danneggiarne i
conduttori interni.
La presa di alimentazione CA viene usata
come dispositivo di scollegamento e deve
rimanere sempre funzionante.
Per evitare scosse elettriche, non
togliere la copertura esterna. Per le
riparazioni all'interno rivolgersi al
più vicino centro di assitenza
tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori
di ventilazione con giornali, tovaglie, tende,
ecc.
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con
temperature varianti tra 5˚C e 35˚C.
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per
l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione
più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o
un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso
dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella
prescritta.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume
dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si
consiglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si
accende l’apparecchio con il volume impostato su valori alti oppure
quando si ascolta continuamente ad alto volume. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può
causare la perdita dell'udito.
Prima di usare il telecomando togliere la protezione in plastica dal
vano batterie.
Telecomando
Protezione in plastica
Vano batterie
Collegamenti del sistema
Prima di ogni collegamento disinserire la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo
nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio ai morsetti AM e GND. Regolare
la posizione dell’antenna AM a telaio per una ricezione ottimale.
Posizionare l’antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., o fissarla a un
supporto o a una parere con delle viti (non in dotazione).
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione
potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare
l'antenna lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio >< Appendere alla parete >
Antenna FM esterna
Utilizzare un'antenna FM esterna per una migliore ricezione.
Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Cavo coassiale
da 75 ohm
Nota:
Se si usa un'antenna FM esterna, disinserire il cavo dell'antenna FM in
dotazione.
Parete Viti (non fornite in dotazione
Antenna
FM esterna
)
DK-A10H
DK-A10H(BK)
Impostazione dell'intervallo FM/AM
L’International Telecommunication Union (ITU)
ha stabilito che i Paesi membri devono mantenere un intervallo di 10 kHz o 9 kHz quando
trasmettono su frequenze AM e di 100 kHz o
50 kHz quando trasmettono su frequenze FM.
L’illustrazione mostra le zone da 50/9 kHz
(regione 1 e 3) e la zona da 100/10 kHz
(regione 2).
Questo prodotto non è dotato di un selettore di intervallo. Tuttavia, in base alle
impostazioni di fabbrica è regolato su un intervallo di 9 kHz AM (50 kHz FM).
Prima di usare l’unità accertarsi di impostarla sull’intervallo di
sintonizzazione AM/FM utilizzato nella propria zona.
C
ome modificare l’intervallo di sintonizzazione AM/FM (solo unità
principale)
1 Durante la modalità dimostrativa, premere il tasto E SOUND/DEMO
per attivare il modo stand-by.
2 Premere il tasto ON/STAND-BY mentre si tiene premuto il pulsante
SNOOZE/DIMMER.
3 Entro 6 secondi premere il tasto o per selezionare l’intervallo
utilizzato nella propria zona.
Il display cambia ogni volta che si preme o .
4 Entro 6 secondi, premere il tasto .
L’unità entrerà automaticamente in modalità stand-by.
Nota:
L’intervallo di sintonizzazione AM/FM non subirà modifiche a meno che
non si prema il tasto entro 6 secondi.
Attenzione
Una volta impostato l’intervallo, se si stacca la spina di alimentazione
CA per alcuni giorni, verrà ripristinato automaticamente l’intervallo di 9
kHz AM (50 kHz FM). In tal caso, impostare nuovamente l’intervallo.
Quando si cambia l’intervallo, le stazioni memorizzate verranno cancellate.
Questa funzione non è disponibile quando è attivata la sveglia.
Disattivare la sveglia. (cfr. pag. 27)
:
ITALIANO
I-6
Preparativi per l'uso
DK-A10H
DK-A10H(BK)
ITALIANO
Collegamenti del sistema (continua)
Connessione dell’iPod alla TV
L’iPod photo e l’iPod 5° generazione con cui è possibile scattare foto
e girare video possono essere connessi alla TV/monitor.
Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa
VIDEO OUT sul retro dell’unità.
Nota:
Accertarsi che le impostazioni dell'unità iPod NTSC o PAL, siano le
stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home
page di Apple.
Collegamento di alimentazione c.a.
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti
bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a
muro. Collegando prima l'apparecchio alla presa di rete, esso si
porrà nel modo di dimostrazione.
Preparativi per l'uso
Ingresso CA
Nota:
Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se
l'apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
I-7
Cavo video
(non in dotazione)
Preso di
ingresso video
Presa a muro
(220 - 240 V c.a. , 50 Hz)
TV
Modo di dimostrazione
La prima volta che si collega
l’unità, la suddetta entrerà in
modalità dimostrativa. Le spie del
pulsante snooze, del subwoofer e
quelle situate attorno alla slot
disco lampeggeranno.
Per cancellare il modo di
dimostrazione:
Quando l’unità è in modalità
dimostrativa, premere il tasto
E SOUND/DEMO. L’unità entrerà
in modalità di stand-by (a consumo ridotto di corrente).
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l’unità è in modalità stand-by, premere nuovamente il tasto
E SOUND/DEMO.
Nota:
Quando l'unità è accesa, è possibile utilizzare il pulsante
E SOUND/DEMO per selezionare la modalità E SOUND.
Telecomando
Installazione della pila
Questo prodotto contiene una batteria al litio CR, la quale
comprende del materiale perclorato. È quindi necessario
maneggiarla secondo delle procedure specifiche. Le persone
residenti in California possono visitare il sito
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Spingendo la linguetta di blocco verso il centro del
telecomando, far scivolare fuori il vano batterie.
Retro del telecomando
Linguetta di blocco
2
Togliere la batteria esausta dal vano, inserire la batteria
nuova, quindi inserire nuovamente il vano nel telecomando
facendolo scivolare al suo interno.
Precauzioni per l'uso di una pila:
Togliere la batteria se non si intende utilizzare l’unità per lunghi
periodi di tempo. In questo modo si eviteranno danni potenziali
provocati da perdite delle batterie.
Note riguardanti l'uso:
Sostituire la batteria se la distanza di funzionamento diminuisce o
se il funzionamento è discontinuo. Acquistare batterie al litio
moneta “CR 2025”.
Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore
dell'apparecchio con un panno morbido.
L’esposizione del sensore dell’apparecchio ad una luce intensa
potrebbe interferire con il funzionamento. Se ciò dovesse
accadere, cambiare l’illuminazione o la direzione
dell’apparecchio.
Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti
(pagine 6 - 7).
Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'apparecchio.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in
basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso
potrete godervi la musica.
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
DK-A10H
DK-A10H(BK)
ITALIANO
Preparativi per l'uso
Attenzione:
Non utilizzare batterie ricaricabili (al nichel-cadmio e così via).
Sostituire la batteria con una uguale o di tipo equivalente.
L’installazione errata della batteria può causare malfunzionamenti
all’unità.
Se la batteria viene sostituita in maniera errata possono verificarsi
delle esplosioni.
Non esporre le batterie (pacco batterie o batteria installata) a
calore eccessivo come luce del sole, fiamme o cose simili.
I-8
DK-A10H
DK-A10H(BK)
ITALIANO
Comando unico
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. La
prima volta che si collega l’unità, la suddetta entrerà in modalità
dimostrativa.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per attivare la modalità stand-by o
Operazioni basilari
dimostrativa.
Controllo spia di illuminazione
Premere il tasto SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità del
display e la spia di illuminazione.
Spia di illuminazione accesa e display luminoso
Spia di illuminazione accesa e display oscurato
Spia di illuminazione spenta e display pi oscurato
Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il volume
impostato su 27 ed oltre, il volume inizia da 16 ed aumenta fino al
I-9
livello impostato l’ultima volta.
Controllo di volume
Funzionamento dell’unità principale e del telecomando:
Premere il tasto VOL (+ o –) per aumentare o diminuire il volume.
.....
30 MAXIMUM0
Comando E SOUND
Premendo il tasto E SOUND/DEMO verrà visualizzata l’impostazione della modalità corrente. Per modificare l’impostazione, premere
ripetutamente il tasto E SOUND/DEMO per ON o OFF la modalità.
Quando si seleziona ON, l’unità entrerà in modalità E SOUND e regolerà automaticamente i bassi e le altre frequenze a seconda del
volume.
Equalizzatore
Premendo il tasto EQ verrà visualizzata l’impostazione della
modalità corrente. Per cambiare modo, premere ripetutamente il
modo EQ finché non appare il modo di suono desiderato.
FLAT
ROCK
CLASSICS
POPS
VOCAL
JAZZ
Nessuna equalizzazione.
Per musica rock.
Per musica classica.
Per musica pop.
I suoni vocali vengono esaltati.
Per musica jazz.
Funzione
Premendo il tasto FUNCTION sul telecomando, l'unità passerà ad
una modalità differente; premere ripetutamente il tasto FUNCTION
per selezionare la funzione desiderata.
iPod Tuner FM ST Tuner FM mono
AUXCDAM
Nota:
In caso di interruzione di corrente o di scollegamento del cavo di
alimentazione CA, la funzione di backup conserverà la modalità di
funzione memorizzata per alcuni giorni.
Regolazione dell'orologio
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display di 12 ore (12:00
AM).
1 Premere il tasto CLOCK per più di 2 secondi.
2 Premere il tasto o per selezionare il display di 12 ore
o 24 ore e poi premere il tasto CLOCK.
“12:00 AM”
“0:00 AM”
“0:00”
(0:00 - 23:59)
3 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi premere il
tasto CLOCK.
Appare il display di 12 ore.
(12:00 AM - 11:59 PM)
Appare il display di 12 ore.
(0:00 AM - 11:59 PM)
Appare il display di 24 ore.
4 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto CLOCK.
Premere una volta il tasto o per portare avanti il tempo di
1 minuto. Tenerlo premuto per far avanzare il tempo a intervalli di 5
minuti.
Per controllare il display dell'ora:
[Quando l’unità è in modalità stand-by o dimostrativa.]
Premere il tasto CLOCK per accedere alla funzione orologio.
[Quando l'apparecchio è acceso]
Premere il tasto DISPLAY nel telecomando per passare dalla
visualizzazione dell’orologio a quella delle informazioni funzione e
viceversa.
Note:
In caso di interruzione di corrente o di scollegamento del cavo di
alimentazione CA, l’orologio continuerà a funzionare per 8 ore.
Una volta ripristinata l'alimentazione dopo un'interruzione di
corrente o lo scollegamento del cavo CA per 8 ore, sul display
verrà visualizzato “CLOCK ADJ”, oppure l’ora lampeggerà per
confermare la correttezza dell'ora visualizzata. Se l'ora non è
esatta, correggere l'orologio nel seguente modo.
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire la procedura di “Regolazione dell'orologio” dal punto 1 al
punto 4.
Per cambiare il display di 12 ore o di 24 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per informazioni
dettagliate fare riferimento a “Cancellazione della memoria
(reset)” a pagina 31.]
2 Eseguire “Regolazione dell'orologio” dal punto 1.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
ITALIANO
Operazioni basilari
Premere una volta il tasto o per fare avanzare l'orologio
di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
Ora legale:
L’interruttore per l’ora legale è situato sul retro dell’unità.
1 Portare l’interruttore su +1 per portare l’orologio
avanti di 1 ora.
Verrà visualizzato l’indicatore .
2 Portare l’interruttore su -1 per portare l’orologio
indietro di 1 ora.
I-10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.