Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit
SHARP. Pour en tirer le meilleur parti, veuillez lire ce mode d’emploi
très attentivement.
Note spéciale
La fourniture de ce produit ne procure pas de licence et n'implique
aucun droit de distribution de contenu créé avec ce produit par un
système de transmission (terrestre, satellite, câble et/ou d'autres
canaux de distribution) commercial, par des applications de
«streaming» (par l'intermédiaire de l'internet, des intranets et/ou
d'autres réseaux) commerciales, par d'autres systèmes de distribution de contenu (applications audio à la demande et similaires) commerciaux, ou sur des médias physiques (disques compacts, DVD,
circuits intégrés, disques durs, cartes mémoire et similaires) engrangeant des revenus. Pour de tels usages, une license séparée
est exigée. Pour les détails, veuillez visiter http://mp3licensing.com
Technologie audio de codage MPEG Layer-3 licenciée par Fraunhofer IIS et Thomson.
Accessoires
Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage.
L’appareil est livré seulement avec les accessoires ci-dessus.
Précautions
Général
S’assurer que l’appareil est placé dans une
zone bien ventilée et qu’un espace libre d’au
moins 10 cm est conservé sur les côtés, sur
le dessus et à l’arrière de l’appareil.
Installer l’appareil sur un socle stable,
horizontal et exempt de vibrations.
Mettre l’appareil à l’abri du soleil, du
champ magnétique, de la poussière
excessive ou de l’humidité. On l’écartera
aussi d’un appareil électronique
(ordinateur domestique, télécopieur,
etc.) qui provoquerait des parasites.
Ne rien placer sur l’appareil.
Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive
(supérieure à 60˚C) ou du froid excessif.
Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher et
rebrancher le système. Puis on le rallumera.
En cas d’orage, débrancher l’appareil.
Ne pas soulever l’appareil en saisissant le
panneau de droite ou de gauche ni la porte
du logement pour iPod, sous peine de l’endommager ou de le casser.
10 cm
10 cm
Débrancher le cordon d’alimentation en le
tenant par la fiche pour ne pas abîmer les fils
internes.
La prise CA est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit rester aisément
accessible.
Ne pas ôter l’enveloppe, on
s’exposera à la secousse électrique.
Pour toute réparation interne,
s’adresser au revendeur SHARP.
Veiller à ne pas couvrir les ouvertures de
ventilation de journaux, de nappes, de
rideaux, etc.
Éviter de placer sur l’appareil une bougie qui brûle.
Il faut traiter une pile usée selon la réglementation
environnementale.
Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre
5˚C et 35˚C.
L’appareil a été conçu pour l’usage par temps modéré.
Avertissement:
Respecter la tension indiquée sur l’appareil. Le fonctionnement sur
une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un
incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour
responsable des dommages causés par le non-respect de la tension
spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore émis à un réglage donné du volume dépend, entre
autres facteurs, du rendement des enceintes et du lieu d’utilisation.
Il est conseillé d’éviter l’exposition à des niveaux de volume élevés.
Veillez à ne pas mettre l’appareil sous tension avec un réglage de
volume élevé et à maintenir un volume modéré quand vous écoutez
de la musique. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et
le casque peut endommager l'ouïe.
Avant d’utiliser la télécommande, retirer la protection en plastique du
compartiment des piles.
Raccordement du système
Avant tout raccordement, penser à débrancher le cordon
d’alimentation.
Raccordement des antennes
Antenne FM fournie:
Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et diriger l’antenne FM
vers la direction qui assure la meilleure réception.
Cadre-antenne PO fourni:
Raccorder le cadre antenne PO aux bornes PO et GND. Orienter le cadre
antenne de manière à obtenir une réception optimale. Le positionner, par
exemple, sur une étagère ou l’attacher sur un support ou à un mur au
moyen de vis (non incluses).
Réglage de l’intervalle FM/AM
L'union internationale des télécommunications
(ITU) a établit que les pays membres doivent
maintenir un intervalle de 10 kHz ou de 9 kHz
entre les fréquences de diffusion des stations
AM, et un intervalle de 100 kHz ou de 50 kHz
pour les stations FM. L’illustration montre les
zones 50/9 kHz (régions 1 et 3) et la zone 100/
10 kHz (région 2).
Ce produit n’est pas équipé d’un sélecteur de portée. Cependant, il est
ajusté sur un intervalle de 9 kHz AM (50 kHz FM) à sa sortie d’usine.
Avant d’utiliser l’appareil, il doit être réglé sur l’intervalle (portée) de
syntonisation AM/FM utilisé dans votre région.
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM/FM (appareil principal
seulement):
1 En mode de démonstration, appuyer sur la touche E SOUND/DEMO
pour passer en mode de veille.
2 Tout en maintenant la touche SNOOZE/DIMMER enfoncée, appuyer
sur la touche ON/STAND-BY.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
FRANÇAIS
Note:
Éloigner l’antenne de l’appareil ou du cordon d’alimentation pour assurer
une meilleure réception.
Mise en place du cadre PO:
< Montage >< Fixation au mur >
Mur Vis (non fournies)
Antenne extérieure FM
Utiliser une antenne extérieure FM pour réaliser une meilleure réception.
Se renseigner auprès du revendeur.
Note:
Déconnecter le câble d’antenne FM fourni lorsqu’on utilise une antenne
FM extérieure.
3 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner
l’intervalle (portée) dans votre région.
L’affichage change à chaque pression sur la touche ou .
4 Avant 6 secondes, appuyer sur la touche .
L’appareil entre automatiquement en mode de veille.
Note:
L’intervalle de syntonisation AM/FM ne change pas, sauf si l'on appuie sur
la touche avant 6 secondes.
Attention:
Lorsque l’appareil reste inutilisé pendant quelques jours après le
changement de la portée et la déconnexion du cordon d'alimentation
CA, la portée AM revient automatiquement à 9 kHz (portée FM à 50
kHz). Si cela se produit, régler à nouveau la portée.
Lorsque la portée est modifiée, toutes les stations mémorisées sont
annulées.
Cette opération ne peut pas fonctionner si l'alarme est activée.
Désactiver d’abord l’alarme. (voir page 27)
Avant l’utilisation
F-6
DK-A10H
DK-A10H(BK)
FRANÇAIS
Raccordement du système (suite)
Raccordement de l’iPod à un téléviseur
L’iPod photo et la 5
peuvent être connectés à un téléviseur/écran pour la visualisation.
Si le téléviseur/écran possède une entrée vidéo, raccorder cette
dernière à la prise VIDEO OUT située à l'arrière de l'appareil.
ème
génération d’iPod avec photo et vidéo
Câble vidéo
(non inclus)
Vers prise
d’entrée vidéo
Note:
Vérifier que le réglage de l'appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le
même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d'accueil
d'Apple pour plus d'informations.
Branchement du cordon d’alimentation
Après avoir vérifié tous les raccordements, brancher l’appareil. Dans
le cas contraire, l’appareil entrera dans le mode de démonstration.
Prise murale
Avant l’utilisation
Vers entrée CA
Note:
Débrancher l’appareil en période de non-utilisation prolongée.
(220 - 240 V CA, 50 Hz)
TV
Mode de démonstration
Lorsque l’appareil est branché pour la
première fois, il entre en mode de
démonstration. Les lampes de la touche
se mise en sommeil, du subwoofer et
autour du logement de disque clignotent.
Pour annuler le mode de
démonstration:
Lorsque l’appareil est en mode de
démonstration, appuyer sur la touche
E SOUND/DEMO. L’appareil entre en
mode de veille (mode de basse
consommation d’énergie).
Pour repasser au mode de démonstration:
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyer à nouveau sur la
touche E SOUND/DEMO.
Note:
Lorsque l’appareil est allumé, la touche E SOUND/DEMO peut être
utilisée pour sélectionner le mode E SOUND.
F-7
Télécommande
Mise en place des piles
Ce produit fonctionne avec une pile bouton au lithium type CR
contenant du perchlorate. Un traitement spécial peut s'appliquer.
Pour les résidents de Californie, consulter la page
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Tout en poussant la languette de blocage vers le centre de
la télécommande, glisser le compartiment des piles vers
l’extérieur.
2
Retirer l’ancienne pile du compartiment, insérer la pile
neuve et replacer le compartiment dans le logement de la
télécommande.
Précautions à prendre:
Retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil.
Ceci évitera les dégâts potentiels dus à une fuite des piles.
Attention:
Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).
Remplacer uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
La mauvaise installation de la pile peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Si la pile n'est pas correctement remise en place, il y a un risque
d'explosion.
Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la
chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Notes:
Remplacer la pile si la distance de fonctionnement est réduite ou
si le fonctionnement devient capricieux. Acheter une pile bouton
au lithium «CR 2025».
Avec un chiffon doux, nettoyer régulièrement l’émetteur de la
télécommande et le capteur de l’appareil.
L’exposition du capteur de l’appareil à une lumière forte peut
interférer avec le fonctionnement. Si ce problème arrive, changer
la luminosité ou la direction de l’appareil.
Mettre la télécommande à l’abri de l’humidité, la chaleur, le choc
et les vibrations.
Essai de la télécommande
Vérifier la télécommande après avoir fait correctement tous les
raccordements (voir pages 6 - 7).
Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil.
La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré
ci-dessous:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY. Le système s’est allumé? On
peut maintenant écouter de la musique.
Capteur de télécommande
0,2 m - 6 m
DK-A10H
DK-A10H(BK)
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
F-8
DK-A10H
DK-A10H(BK)
FRANÇAIS
Commande générale
Pour allumer l’appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Les
lampes de la touche se mise en sommeil, du subwoofer et autour du
logement de disque clignotent.
Note:
La porte du logement pour iPod s’ouvre automatiquement lorsque
l’appareil est mis en route.
Après utilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour entrer en mode de
veille ou de démonstration.
Fonctionnement de base
Contrôle de l’éclairage
Appuyer sur la touche SNOOZE/DIMMER pour ajuster la luminosité
de l’affichage et de l’éclairage.
Éclairage et affichage forts
Éclairage et affichage atténués
Éclairage éteint et affichage allant en s’atténuant
Augmentation progressive automatique du volume
Si on met l’appareil principal hors tension ou sous tension avec le
F-9
volume réglé sur 27 ou plus, le volume commence au niveau 16 et
augmente jusqu’au dernier réglage de niveau du volume.
Commande de volume
Fonctionnement de l’appareil principal et de la télécommande:
Appuyer sur la touche VOL (+ ou –) pour augmenter ou baisser le volume.
.....
30 MAXIMUM0
Commande E SOUND
En appuyant sur la touche E SOUND/DEMO, le mode de réglage en
cours s’affiche. Pour modifier le réglage, appuyer à plusieurs reprises sur la touche E SOUND/DEMO pour basculer entre ON et OFF.
Une fois ON sélectionné, l’appareil entre en mode E SOUND et
ajuste automatiquement les basses et les hautes fréquences en
fonction du volume d'entrée.
Égaliseur
En appuyant sur la touche EQ, le mode de réglage en cours s’affiche.
le mode courant est affiché. Pour changer le mode, appuyer sur la
touche EQ jusqu’à ce que le mode sonore désiré soit affiché.
FLAT
ROCK
CLASSICS
POPS
VOCAL
JAZZ
Fonction
En appuyant sur la touche FUNCTION de la télécommande, la
fonction en cours passe à un mode différent; appuyer sur la touche
FUNCTION jusqu’à sélectionner la fonction désirée.
iPod Tuner FM ST Tuner FM mono
Note:
La fonction de sauvegarde protège le mode de fonction mémorisé
pendant quelques jours en cas de panne de courant ou de
débranchement du cordon d’alimentation CA.
AUXCDAM
Réglage de l’horloge
Dans cet exemple, l’horloge est réglée sur l’affichage 12 heures
(12:00 AM).
1 Appuyer sur la touche CLOCK pendant plus de 2
secondes.
2
Appuyer sur la touche
12 ou 24 heures et presser la touche CLOCK
«12:00 AM»
«0:00 AM»
«0:00»
(0:00 - 23:59)
3 Appuyer sur la touche ou pour régler l’heure et
presser la touche CLOCK.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1
heure. Pour avancer rapidement, on la maintiendra enfoncée.
ou
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(12:00 AM - 11:59 PM)
L’affichage sur 12 heures apparaît.
(0:00 AM - 11:59 PM)
L’affichage sur 24 heures apparaît.
pour sélectionner le système
.
4 Appuyer sur la touche ou pour régler les minutes et
presser la touche CLOCK.
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer de 1
minute. On la maintiendra enfoncée pour accélérer à un intervalle de 5 minutes.
Pour vérifier l’heure:
[Lorsque l’appareil est en mode de veille ou en mode de
démonstration.]
Appuyer sur la touche CLOCK pour entrer dans la fonction
d'horloge.
[Lorsque l’appareil est allumé]
Appuyer sur la touche DISPLAY de la télécommande pour basculer
entre la fonction d’information et l’affichage de l’horloge.
Notes:
L’horloge continue à fonctionner pendant 8 heures en cas de panne
de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation CA.
L’indication «CLOCK ADJ» s’affiche ou l’heure clignote pour
confirmer l’affichage de l'heure lorsque l'alimentation électrique est
restaurée après une panne ou un débranchement de l'appareil
après 8 heures. Si l’heure est incorrecte, il faut remettre l’horloge
à l’heure.
Pour remettre l’horloge à l’heure:
Suivre les étapes 1 à 4 du chapitre «Réglage de l’horloge».
Pour passer à l’affichage 12 heures ou 24 heures:
1 Effacer tous les contenus programmés. [Voir la section
«Effacement de la mémoire (réinitialisation)» à la page 31 pour
plus de détails.]
2 Renouveler «Réglage de l’horloge» depuis l’étape 1.
Heure d’été:
Le commutateur d’heure d’été est situé à l’arrière de l’appareil.
1 Pousser le commutateur d’heure d’été sur +1 pour
avancer d’une heure. Le voyant s'affiche.
2 Pousser le commutateur d’heure d’été sur -1 pour
reculer d’une heure.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
FRANÇAIS
Fonctionnement de base
F-10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.